source: gnome/master/gnome-user-share.master.bg.po@ 1843

Last change on this file since 1843 was 1843, checked in by Александър Шопов, 16 years ago

libgweather, sound-juicer, gnome-system-monitor, libgnomekbd, gnome-user-share, gnome-session, gnome-terminal, metacity: подадени в master

File size: 9.9 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gnome-user-share po-file.
2# Copyright (C) 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
4# Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2009.
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome-user-share master\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2009-08-14 08:12+0300\n"
13"PO-Revision-Date: 2009-08-14 08:11+0300\n"
14"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
15"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20
21#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
22msgid ""
23"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
24"directory when logged in."
25msgstr ""
26"Ако е истина, отдалечени устройства ще могат да пращат файлове към папката "
27"на потребителя „Свалени“, когато той е влезнал в системата."
28
29#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
30msgid ""
31"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
32"shared over Bluetooth when the user is logged in."
33msgstr ""
34"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
35"по Bluetooth, когато той е влезнал в системата."
36
37#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
38msgid ""
39"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
40"shared over the network when the user is logged in."
41msgstr ""
42"Ако е истина, публичната папка в домашната на потребителя ще бъде споделена "
43"по мрежата, когато той е влезнал в системата."
44
45#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
46msgid "Share Public directory over Bluetooth"
47msgstr "Споделяне на публичната папка по Bluetooth"
48
49#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
50msgid "Share Public directory over the network"
51msgstr "Споделяне на публичната папка по мрежата"
52
53#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
54msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
55msgstr "Дали да се приемат файлове по Bluetooth"
56
57#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
58msgid ""
59"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
60"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
61msgstr ""
62"Кога да се приемат файлове по Bluetooth. Възможните опции са: "
63"„always“ (винаги), „bonded“ (от изрично свързани устройства), "
64"„bonded_trusted“ (от изрично свързани и доверени устройства) и „ask“ (питане "
65"всеки път)."
66
67#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
68msgid ""
69"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
70"\"always\"."
71msgstr ""
72"Кога да се пита за пароли. Възможните опции са: „never“ (никога), "
73"„on_write“ (при запис), „always“ (винаги)."
74
75#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
76msgid "When to require passwords"
77msgstr "Кога да се изискват пароли?"
78
79#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
80msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
81msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да изпращат файлове чрез ObexPush."
82
83#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
84msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
85msgstr ""
86"Дали клиентите по Bluetooth трябва изрично да се свържат към компютъра, за "
87"да пращат файлове."
88
89#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
90msgid ""
91"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
92"only."
93msgstr ""
94"Дали клиентите по Bluetooth да могат да записват файлове или да се дадат "
95"права само за четене."
96
97#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
98msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
99msgstr "Дали клиентите по Bluetooth могат да записват файлове."
100
101#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
102msgid "Whether to notify about newly received files."
103msgstr "Дали да се известява при получаване на файл."
104
105#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
106msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
107msgstr "<b>Приемане на файлове по Bluetooth</b>"
108
109#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
110msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
111msgstr "<b>Споделяне на файлове по Bluetooth</b>"
112
113#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
114msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
115msgstr "<b>Споделяне на файлове по мрежата</b>"
116
117#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
118msgid "Allo_w remote devices to delete files"
119msgstr "_Позволяване на отдалечените устройства да трият файлове"
120
121#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
122msgid "Personal File Sharing Preferences"
123msgstr "Настройки на споделянето на личните файлове"
124
125#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
126msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
127msgstr "Файловете получени от Bluetooth да се запазват в папка „_Свалени“"
128
129#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
130msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
131msgstr ""
132"_Изискване отдалечените устройства изрично да се свързват с този компютър"
133
134#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
135msgid "Share public files over _Bluetooth"
136msgstr "Споделяне на пу_бличните файлове по Bluetooth"
137
138#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
139msgid "_Accept files: "
140msgstr "_Приемане на файлове: "
141
142#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
143msgid "_Notify about received files"
144msgstr "_Уведомяване при получаване на файлове"
145
146#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
147msgid "_Password:"
148msgstr "_Парола:"
149
150#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
151msgid "_Require password:"
152msgstr "_Изискване на парола:"
153
154#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
155msgid "_Share public files on network"
156msgstr "_Споделяне на публичните файлове по мрежата"
157
158#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
159#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2
160msgid "Personal File Sharing"
161msgstr "Споделяне на файлове"
162
163#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
164msgid "Preferences for sharing of files"
165msgstr "Настройки за споделянето на файлове"
166
167#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
168msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
169msgstr "Стартиране на споделянето на файлове, ако е позволено"
170
171#: ../src/file-share-properties.c:435
172msgid "No reason"
173msgstr "Без причина"
174
175#: ../src/file-share-properties.c:463
176msgid "Could not display the help contents."
177msgstr "Съдържанието на помощта не може да бъде показано."
178
179#: ../src/file-share-properties.c:503
180msgid "Could not build interface."
181msgstr "Интерфейсът не може да бъде изграден."
182
183#: ../src/file-share-properties.c:543
184msgid "Never"
185msgstr "Никога"
186
187#: ../src/file-share-properties.c:546
188msgid "When writing files"
189msgstr "При запис на файлове"
190
191#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
192msgid "Always"
193msgstr "Винаги"
194
195#: ../src/file-share-properties.c:575
196msgid "Only for Bonded devices"
197msgstr "Само при свързани устройства"
198
199#: ../src/file-share-properties.c:578
200msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
201msgstr "Само при свързани и доверени устройства"
202
203#: ../src/file-share-properties.c:583
204msgid "Ask"
205msgstr "Питане"
206
207#. Translators: The %s will get filled in with the user name
208#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
209#. translate correctly so that it will work correctly in your
210#. language, you may use something equivalent to
211#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
212#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
213#. which will match the user name string passed by the C code,
214#. but not put the user name in the final string. This is to
215#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
216#: ../src/http.c:134
217#, c-format
218msgid "%s's public files"
219msgstr "Публичните файлове на %s"
220
221#. Translators: This is similar to the string before, only it
222#. has the hostname in it too.
223#: ../src/http.c:138
224#, c-format
225msgid "%s's public files on %s"
226msgstr "Публичните файлове на %s върху %s"
227
228#: ../src/http.c:372
229msgid "Please log in as the user guest"
230msgstr "Влезте като гост (потребител guest)"
231
232#. Translators: %s is the name of the filename received
233#: ../src/obexpush.c:138
234#, c-format
235msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
236msgstr "Получихте „%s“ по Bluetooth"
237
238#: ../src/obexpush.c:140
239msgid "You received a file"
240msgstr "Получихте файл"
241
242#: ../src/obexpush.c:151
243msgid "Open File"
244msgstr "Отваряне на файл"
245
246#: ../src/obexpush.c:155
247msgid "Reveal File"
248msgstr "Показване на файл"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.