source: freedesktop/xkeyboard-config-2.1.99.bg.po@ 2309

Last change on this file since 2309 was 2309, checked in by Александър Шопов, 15 years ago

xkeyboard-config: подадено през robot@…

File size: 114.9 KB
RevLine 
[1379]1# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
[1940]2# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
[2309]3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
[1379]4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
[2309]5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
[2214]6# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
[953]7#
[2309]8#
9# = Правила за съкращение на език: =
10#
11# 1. Започва с главна, продължава с малки букви
12#
13# 2. Винаги трибуквено — някои от вариантите в оригинал са 3 буквени,
14# няма защо да сме по-малко информативни от това
15#
16# 3. Ако оригиналът или полученото съкращение е под 3 букви, се допълва
17# с интервали без разделяне „ “ - &nbsp; U+00A0 NO-BREAK SPACE - да се
18# уеднакви широчината на надписа доколкото е възмоно
19#
20# 4. Взима се първата буква, изпускат се буквите „аъоуеиюяйь“ и се
21# взимат 2-та и третата от останалите букви.
22#
23# 5. В случаите, когато това правило води до повтарящи се имена,
24# полученото име не се ползва, а се търси съкращения, които по-точно
25# идентифицират резултата. Често е достатъчно ползването на първите три
26# букви. Пример: белгийска — блгск → Блг, българска — блгрск → Блг;
27# вместо това: белгийска → Бел, българска → Бъл. Пример: латвийска —
28# лтвск → Лтв, литовска — лтвск → Лтв; вместо това латвийска → Лат,
29# литовска → Лит. В много редките случаи (1) когато и това не е
30# достатъчно, се работи ad hoc.
31#
32# = Правила за означение на подредба: =
33#
34# Някои подредби се идентифицират с местата на определени знаци. Пример
35# qwerty, Bepo, Q при турските. Това означение се изписва с правилните
36# знаци, главна буква, ако е една, и малки, ако са повече → qwerty,
37# bépo, Q.
38#
39# = Правила за знаци =
40#
41# Знаците се изписват графично, не се описват — „€“, а не евро. Думата
42# „знак“ се избягва. Знаците се слагат в български кавички. Ако графично
43# силно приличат на българските кавички, се ползват френски, и се гледа
44# в рамките на едно съобщение цитирането да се прав с еднакви кавички.
45#
46# = Правила за пунктуация =
47#
48# Предпочита се дълго тире „—“ пред скоби „()“.
[953]49msgid ""
50msgstr ""
[2309]51"Project-Id-Version: xkeyboard-config-2.1.99\n"
[1702]52"Report-Msgid-Bugs-To: svu@users.sourceforge.net\n"
[2309]53"POT-Creation-Date: 2011-05-08 08:04+0300\n"
54"PO-Revision-Date: 2011-05-08 08:40+0300\n"
[1940]55"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
[953]56"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
[2214]57"Language: bg\n"
[953]58"MIME-Version: 1.0\n"
59"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
60"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
[1622]61"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
[953]62
[1809]63#: ../rules/base.xml.in.h:1
[2214]64msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
[2309]65msgstr "„&lt;&gt;“"
[2214]66
67#: ../rules/base.xml.in.h:2
68msgid ""
[2309]69"&lt;Less/Greater&gt; (chooses 3rd level, latches when pressed together with "
70"another 3rd-level-chooser)"
[2214]71msgstr ""
[2309]72"„&lt;&gt;“ избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето "
73"ниво"
[2214]74
75#: ../rules/base.xml.in.h:3
76msgid ""
[2309]77"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level and activates level5-Lock when "
78"pressed together with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
[2214]79msgstr ""
[2309]80"„&lt;&gt;“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво "
81"и го отключва при единично натискане"
[2214]82
83#: ../rules/base.xml.in.h:4
[2309]84msgid ""
85"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
86"another 5th-level-chooser"
87msgstr ""
88"„&lt;&gt;“ избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
[953]89
[2214]90#: ../rules/base.xml.in.h:5
[2309]91msgid ""
92"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
93"another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
94msgstr ""
95"„&lt;&gt;“ избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво "
96"и го отключва при единично натискане"
[954]97
[2214]98#: ../rules/base.xml.in.h:6
[2309]99msgid "A4Tech KB-21"
100msgstr "A4Tech KB-21"
[954]101
[2214]102#: ../rules/base.xml.in.h:7
[2309]103msgid "A4Tech KBS-8"
104msgstr "A4Tech KBS-8"
[954]105
[2214]106#: ../rules/base.xml.in.h:8
[2309]107msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
108msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 — безжична"
[953]109
[2214]110#: ../rules/base.xml.in.h:9
[2309]111msgid "ATM/phone-style"
112msgstr "Като банкомат/телефон"
[953]113
[2214]114#: ../rules/base.xml.in.h:10
[2309]115msgid "Acer AirKey V"
116msgstr "Acer AirKey V"
[953]117
[2214]118#: ../rules/base.xml.in.h:11
[2309]119msgid "Acer C300"
120msgstr "Acer C300"
[953]121
[2214]122#: ../rules/base.xml.in.h:12
[2309]123msgid "Acer Ferrari 4000"
124msgstr "Acer Ferrari 4000"
[953]125
[2214]126#: ../rules/base.xml.in.h:13
[2309]127msgid "Acer Laptop"
128msgstr "Acer, за мобилен компютър"
[953]129
[2214]130#: ../rules/base.xml.in.h:14
[2309]131msgid "Add the standard behavior to Menu key"
132msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
[953]133
[2214]134#: ../rules/base.xml.in.h:15
[2309]135msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
136msgstr "Добавяне на двойните ударения на Esperanto"
[953]137
[2214]138#: ../rules/base.xml.in.h:16
[2309]139msgid "Adding currency signs to certain keys"
140msgstr "Добавяне на знак за валута към някои клавиши"
[953]141
[2214]142#: ../rules/base.xml.in.h:17
[2309]143msgid "Advance Scorpius KI"
144msgstr "Advance Scorpius KI"
[953]145
[2214]146#: ../rules/base.xml.in.h:18
[2309]147msgid "Afg"
148msgstr "Афг"
[953]149
[2214]150#: ../rules/base.xml.in.h:19
[2309]151msgid "Afghani"
152msgstr "афганистанска"
[953]153
[2214]154#: ../rules/base.xml.in.h:20
[2309]155msgid "Akan"
156msgstr "аканска"
[953]157
[2214]158#: ../rules/base.xml.in.h:21
[2309]159msgid "Albanian"
160msgstr "албанска"
[953]161
[2214]162#: ../rules/base.xml.in.h:22
[2309]163msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
164msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
[953]165
[2214]166#: ../rules/base.xml.in.h:23
[2309]167msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
168msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
[953]169
[2214]170#: ../rules/base.xml.in.h:24
[2309]171msgid "Alt+Caps Lock"
172msgstr "Alt+Caps Lock"
[953]173
[2214]174#: ../rules/base.xml.in.h:25
[2309]175msgid "Alt+Ctrl"
176msgstr "Alt+Ctrl"
[953]177
[2242]178#: ../rules/base.xml.in.h:26
[2309]179msgid "Alt+Shift"
180msgstr "Alt+Shift"
[953]181
[2242]182#: ../rules/base.xml.in.h:27
[2309]183msgid "Alt+Space"
184msgstr "Alt+Space"
[953]185
[2242]186#: ../rules/base.xml.in.h:28
[2309]187msgid "Alt/Win key behavior"
188msgstr "Поведение на Alt/Win"
[1702]189
[2242]190#: ../rules/base.xml.in.h:29
[2309]191msgid "Amharic"
192msgstr "амхарска"
[953]193
[2242]194#: ../rules/base.xml.in.h:30
[2309]195msgid "Any Alt key"
196msgstr "Всеки Alt"
[953]197
[2242]198#: ../rules/base.xml.in.h:31
[2309]199msgid "Any Win key"
200msgstr "Всеки Win"
[953]201
[2242]202#: ../rules/base.xml.in.h:32
[2309]203msgid "Any Win key (while pressed)"
204msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
[953]205
[2242]206#: ../rules/base.xml.in.h:33
[2309]207msgid "Apple"
208msgstr "Apple"
[953]209
[2242]210#: ../rules/base.xml.in.h:34
[2309]211msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
212msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ANSI"
[1379]213
[2242]214#: ../rules/base.xml.in.h:35
[2309]215msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
216msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт ISO"
[953]217
[2242]218#: ../rules/base.xml.in.h:36
[2309]219msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
220msgstr "Apple Aluminium Keyboard — стандарт JIS"
[953]221
[2242]222#: ../rules/base.xml.in.h:37
[2309]223msgid ""
224"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
225"Lock)"
226msgstr ""
227"Apple Aluminium Keyboard — симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, "
228"Pause, Num Lock)"
[953]229
[2242]230#: ../rules/base.xml.in.h:38
[2309]231msgid "Apple Laptop"
232msgstr "Apple, за мобилен компютър"
[953]233
[2242]234#: ../rules/base.xml.in.h:39
[2309]235msgid "Arabic"
236msgstr "арабска"
[953]237
[2242]238#: ../rules/base.xml.in.h:40
[2309]239msgid "Arabic (Buckwalter)"
240msgstr "арабска — транслитерация по Бъкуолтър"
[953]241
[2242]242#: ../rules/base.xml.in.h:41
[2309]243msgid "Arabic (Morocco)"
244msgstr "арабска — мароканска"
[953]245
[2242]246#: ../rules/base.xml.in.h:42
[2309]247msgid "Arabic (Pakistan)"
248msgstr "арабска — пакистанска"
[953]249
[2242]250#: ../rules/base.xml.in.h:43
[2309]251msgid "Arabic (Syria)"
252msgstr "арабска — сирийска"
[953]253
[2242]254#: ../rules/base.xml.in.h:44
[2309]255msgid "Arabic (azerty)"
256msgstr "арабска — azerty"
[953]257
[2242]258#: ../rules/base.xml.in.h:45
[2309]259msgid "Arabic (azerty/digits)"
260msgstr "арабска — azerty/цифри"
[953]261
[2242]262#: ../rules/base.xml.in.h:46
[2309]263msgid "Arabic (digits)"
264msgstr "арабска — цифри"
[953]265
[2242]266#: ../rules/base.xml.in.h:47
[2309]267msgid "Arabic (qwerty)"
268msgstr "арабска — qwerty"
[1809]269
[2242]270#: ../rules/base.xml.in.h:48
[2309]271msgid "Arabic (qwerty/digits)"
272msgstr "арабска — querty/цифри"
[953]273
[2242]274#: ../rules/base.xml.in.h:49
[2309]275msgid "Armenian"
276msgstr "арменска"
[953]277
[2242]278#: ../rules/base.xml.in.h:50
[2309]279msgid "Armenian (alternative eastern)"
280msgstr "арменска — източна, алтернативна"
[953]281
[2242]282#: ../rules/base.xml.in.h:51
[2309]283msgid "Armenian (alternative phonetic)"
284msgstr "арменска — фонетична, алтернативна"
[954]285
[2242]286#: ../rules/base.xml.in.h:52
[2309]287msgid "Armenian (eastern)"
288msgstr "арменска — източна"
[954]289
[2242]290#: ../rules/base.xml.in.h:53
[2309]291msgid "Armenian (phonetic)"
292msgstr "арменска — фонетична"
[953]293
[2242]294#: ../rules/base.xml.in.h:54
[2309]295msgid "Armenian (western)"
296msgstr "арменска — западна"
[953]297
[2242]298#: ../rules/base.xml.in.h:55
[2309]299msgid "Asus Laptop"
300msgstr "Asus, за мобилен компютър"
[953]301
[2242]302#: ../rules/base.xml.in.h:56
[2309]303msgid "At bottom left"
304msgstr "Долу вляво"
[954]305
[2242]306#: ../rules/base.xml.in.h:57
[2309]307msgid "At left of 'A'"
308msgstr "Вляво от „A“"
[953]309
[2242]310#: ../rules/base.xml.in.h:58
[2309]311msgid "Avatime"
312msgstr "аватимска"
[953]313
[2242]314#: ../rules/base.xml.in.h:59
[2309]315msgid "Azerbaijan (Cyrillic)"
316msgstr "азърбейджанска — кирилица"
[1809]317
[2242]318#: ../rules/base.xml.in.h:60
[2309]319msgid "Azerbaijani"
320msgstr "азърбейджанска"
[1809]321
[2242]322#: ../rules/base.xml.in.h:61
[2309]323msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
324msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard — безжична, за Интернет"
[1809]325
[2242]326#: ../rules/base.xml.in.h:62
[2309]327msgid "BTC 5090"
328msgstr "BTC 5090"
[953]329
[2242]330#: ../rules/base.xml.in.h:63
[2309]331msgid "BTC 5113RF Multimedia"
332msgstr "BTC 5113RF Multimedia — за мултимедия"
[953]333
[2242]334#: ../rules/base.xml.in.h:64
[2309]335msgid "BTC 5126T"
336msgstr "BTC 5126T"
[2214]337
[2242]338#: ../rules/base.xml.in.h:65
[2309]339msgid "BTC 6301URF"
340msgstr "BTC 6301URF"
[2214]341
[2242]342#: ../rules/base.xml.in.h:66
[2309]343msgid "BTC 9000"
344msgstr "BTC 9000"
[2214]345
[2242]346#: ../rules/base.xml.in.h:67
[2309]347msgid "BTC 9000A"
348msgstr "BTC 9000A"
[2214]349
[2242]350#: ../rules/base.xml.in.h:68
[2309]351msgid "BTC 9001AH"
352msgstr "BTC 9001AH"
[953]353
[2242]354#: ../rules/base.xml.in.h:69
[2309]355msgid "BTC 9019U"
356msgstr "BTC 9019U"
[953]357
[2242]358#: ../rules/base.xml.in.h:70
[2309]359msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
360msgstr ""
361"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming — безжична, за Интернет и игри"
[953]362
[2242]363#: ../rules/base.xml.in.h:71
[2309]364msgid "Backslash"
365msgstr "Обратно наклонена черта"
[953]366
[2242]367#: ../rules/base.xml.in.h:72
[2309]368msgid ""
369"Backslash chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-"
370"level-chooser)"
371msgstr ""
372"Обратно наклонената черта избира третото ниво и го заключва заедно с друг "
373"клавиш за трето ниво"
[953]374
[2242]375#: ../rules/base.xml.in.h:73
[2309]376msgid "Bambara"
377msgstr "бамбарска"
[1576]378
[2242]379#: ../rules/base.xml.in.h:74
[2309]380msgid "Belarusian"
381msgstr "беларуска"
[1244]382
[2242]383#: ../rules/base.xml.in.h:75
[2309]384msgid "Belarusian (Latin)"
385msgstr "беларуска — латиница"
[1809]386
[2242]387#: ../rules/base.xml.in.h:76
[2309]388msgid "Belarusian (legacy)"
389msgstr "беларуска — остаряла"
[1809]390
[2242]391#: ../rules/base.xml.in.h:77
[2309]392msgid "Belgian"
393msgstr "белгийска"
[2214]394
[2242]395#: ../rules/base.xml.in.h:78
[2309]396msgid "Belgian (ISO alternate)"
397msgstr "белгийска — алтернативна по ISO"
[2214]398
[2242]399#: ../rules/base.xml.in.h:79
[2309]400msgid "Belgian (Sun dead keys)"
401msgstr "белгийска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
[2214]402
[2242]403#: ../rules/base.xml.in.h:80
[2309]404msgid "Belgian (Wang model 724 azerty)"
405msgstr "белгийска — Wang, модел 724, azerty"
[953]406
[2242]407#: ../rules/base.xml.in.h:81
[2309]408msgid "Belgian (alternative)"
409msgstr "белгийска — алтернативна"
[953]410
[2242]411#: ../rules/base.xml.in.h:82
[2309]412msgid "Belgian (alternative, Sun dead keys)"
413msgstr "белгийска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]414
[2242]415#: ../rules/base.xml.in.h:83
[2309]416msgid "Belgian (alternative, latin-9 only)"
417msgstr "белгийска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
[953]418
[2242]419#: ../rules/base.xml.in.h:84
[2309]420msgid "Belgian (eliminate dead keys)"
421msgstr "белгийска — без „мъртви“ клавиши"
[953]422
[2242]423#: ../rules/base.xml.in.h:85
[2309]424msgid "BenQ X-Touch"
425msgstr "BenQ X-Touch"
[953]426
[2242]427#: ../rules/base.xml.in.h:86
[2309]428msgid "BenQ X-Touch 730"
429msgstr "BenQ X-Touch 730"
[1379]430
[2242]431#: ../rules/base.xml.in.h:87
[2309]432msgid "BenQ X-Touch 800"
433msgstr "BenQ X-Touch 800"
[953]434
[2242]435#: ../rules/base.xml.in.h:88
[2309]436msgid "Bengali"
437msgstr "бенгалска"
[953]438
[2242]439#: ../rules/base.xml.in.h:89
[2309]440msgid "Bengali (Probhat)"
441msgstr "бенгалска — пробхат"
[953]442
[2242]443#: ../rules/base.xml.in.h:90
[2309]444msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative phonetic)"
445msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах, алтернативна"
[954]446
[2242]447#: ../rules/base.xml.in.h:91
[2309]448msgid "Berber (Morocco, Tifinagh alternative)"
449msgstr "берберска — мароканска, за тифинах, алтернативна"
[1809]450
[2242]451#: ../rules/base.xml.in.h:92
[2309]452msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended phonetic)"
453msgstr "берберска — мароканска, разширена фонетична за тифинах"
[953]454
[2242]455#: ../rules/base.xml.in.h:93
[2309]456msgid "Berber (Morocco, Tifinagh extended)"
457msgstr "берберска — мароканска, разширена за тифинах"
[953]458
[2242]459#: ../rules/base.xml.in.h:94
[2309]460msgid "Berber (Morocco, Tifinagh phonetic)"
461msgstr "берберска — мароканска, фонетична за тифинах"
[1879]462
[2242]463#: ../rules/base.xml.in.h:95
[2309]464msgid "Berber (Morocco, Tifinagh)"
465msgstr "берберска — мароканска, за тифинах"
[953]466
[2242]467#: ../rules/base.xml.in.h:96
[2309]468msgid "Bosnian"
469msgstr "босненска"
[953]470
[2242]471#: ../rules/base.xml.in.h:97
[2309]472msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian digraphs)"
473msgstr "босненска — американска с босненски диграфи"
[953]474
[2242]475#: ../rules/base.xml.in.h:98
[2309]476msgid "Bosnian (US keyboard with Bosnian letters)"
477msgstr "босненска — американска с босненски букви"
[954]478
[2242]479#: ../rules/base.xml.in.h:99
[2309]480msgid "Bosnian (use Bosnian digraphs)"
481msgstr "босненска — с босненски диграфи"
[1576]482
[2242]483#: ../rules/base.xml.in.h:100
[2309]484msgid "Bosnian (use guillemets for quotes)"
485msgstr "босненска — с „«»“"
[1576]486
[2242]487#: ../rules/base.xml.in.h:101
[2309]488msgid "Both Alt keys together"
489msgstr "Двата Alt-а заедно"
[953]490
[2242]491#: ../rules/base.xml.in.h:102
[2309]492msgid "Both Ctrl keys together"
493msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
[953]494
[2242]495#: ../rules/base.xml.in.h:103
[2309]496msgid "Both Shift keys together"
497msgstr "Двата Shift-а заедно"
[954]498
[2242]499#: ../rules/base.xml.in.h:104
[2309]500msgid "Both Shift-Keys together activate Caps Lock, one Shift-Key deactivates"
501msgstr ""
502"Двата Shift-а заедно включват Caps Lock, самостоятелен Shift го изключва"
[954]503
[2242]504#: ../rules/base.xml.in.h:105
[2309]505msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
506msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock"
[2214]507
[2242]508#: ../rules/base.xml.in.h:106
[2309]509msgid "Both Shift-Keys together toggle ShiftLock"
510msgstr "Двата Shift-а заедно превключват ShiftLock"
[953]511
[2242]512#: ../rules/base.xml.in.h:107
[2309]513msgid "Braille"
514msgstr "брайл"
[953]515
[2242]516#: ../rules/base.xml.in.h:108
[2309]517msgid "Braille (left hand)"
518msgstr "брайл за левичари"
[954]519
[2242]520#: ../rules/base.xml.in.h:109
[2309]521msgid "Braille (right hand)"
522msgstr "брайл за десничари"
[953]523
[2242]524#: ../rules/base.xml.in.h:110
[2309]525msgid "Brother Internet Keyboard"
526msgstr "Brother Internet Keyboard — за Интернет"
[953]527
[2242]528#: ../rules/base.xml.in.h:111
[2309]529msgid "Bulgarian"
530msgstr "българска"
[953]531
[2242]532#: ../rules/base.xml.in.h:112
[2309]533msgid "Bulgarian (new phonetic)"
534msgstr "българска — нова фонетична"
[953]535
[2242]536#: ../rules/base.xml.in.h:113
[2309]537msgid "Bulgarian (traditional phonetic)"
538msgstr "българска — традиционна фонетична"
[953]539
[2242]540#: ../rules/base.xml.in.h:114
[2309]541msgid "Burmese"
542msgstr "бурманска"
[953]543
[2242]544#: ../rules/base.xml.in.h:115
[2309]545msgid "Canadian Multilingual"
546msgstr "канадска — многоезична"
[2214]547
[2242]548#: ../rules/base.xml.in.h:116
[2309]549msgid "Canadian Multilingual (first part)"
550msgstr "канадска — многоезична, първа част"
[2214]551
[2242]552#: ../rules/base.xml.in.h:117
[2309]553msgid "Canadian Multilingual (second part)"
554msgstr "канадска — многоезична, втора част"
[953]555
[2242]556#: ../rules/base.xml.in.h:118
[2309]557msgid "Caps Lock"
558msgstr "Caps Lock"
[1244]559
[2242]560#: ../rules/base.xml.in.h:119
[2309]561msgid ""
562"Caps Lock (chooses 3rd level, latches when pressed together with another 3rd-"
563"level-chooser)"
564msgstr ""
565"Caps Lock избира третото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за трето "
566"ниво"
[953]567
[2242]568#: ../rules/base.xml.in.h:120
[2309]569msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
570msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)"
[953]571
[2242]572#: ../rules/base.xml.in.h:121
[2309]573msgid ""
574"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
575msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
[1244]576
[2242]577#: ../rules/base.xml.in.h:122
[2309]578msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
579msgstr ""
580"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock"
[953]581
[2242]582#: ../rules/base.xml.in.h:123
[2309]583msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
584msgstr ""
585"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
[2214]586
[2242]587#: ../rules/base.xml.in.h:124
[2309]588msgid "Caps Lock is disabled"
589msgstr "Caps Lock е изключен"
[954]590
[2242]591#: ../rules/base.xml.in.h:125
[2309]592msgid "Caps Lock key behavior"
593msgstr "Поведение на Caps Lock"
[953]594
[2242]595#: ../rules/base.xml.in.h:126
[2309]596msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
597msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
[2214]598
[2242]599#: ../rules/base.xml.in.h:127
[2309]600msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
601msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
[2214]602
[2242]603#: ../rules/base.xml.in.h:128
[2309]604msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
605msgstr ""
606"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps "
607"Lock"
[1809]608
[2242]609#: ../rules/base.xml.in.h:129
[2309]610msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
611msgstr ""
612"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
[953]613
[2242]614#: ../rules/base.xml.in.h:130
[2309]615msgid "Catalan"
616msgstr "каталунска"
[953]617
[2242]618#: ../rules/base.xml.in.h:131
[2309]619msgid "Cherokee"
620msgstr "черокска"
[953]621
[2242]622#: ../rules/base.xml.in.h:132
[2309]623msgid "Cherry B.UNLIMITED"
624msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
[2242]625
626#: ../rules/base.xml.in.h:133
[2309]627msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
628msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
[2242]629
630#: ../rules/base.xml.in.h:134
[2309]631msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
632msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd — алтернативен вариант"
[2242]633
[2214]634#: ../rules/base.xml.in.h:135
[2309]635msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
636msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
[2242]637
638#: ../rules/base.xml.in.h:136
[2309]639msgid "Cherry CyMotion Expert"
640msgstr "Cherry CyMotion Expert"
[953]641
[2242]642#: ../rules/base.xml.in.h:137
[2309]643msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
644msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
[953]645
[2242]646#: ../rules/base.xml.in.h:138
[2309]647msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
648msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
[1809]649
[2242]650#: ../rules/base.xml.in.h:139
[2309]651msgid "Chicony Internet Keyboard"
652msgstr "Chicony Internet Keyboard — за Интернет"
[1809]653
[2242]654#: ../rules/base.xml.in.h:140
[2309]655msgid "Chicony KB-9885"
656msgstr "Chicony KB-9885"
[953]657
[2242]658#: ../rules/base.xml.in.h:141
[2309]659msgid "Chicony KU-0108"
660msgstr "Chicony KU-0108"
[1879]661
[2242]662#: ../rules/base.xml.in.h:142
[2309]663msgid "Chicony KU-0420"
664msgstr "Chicony KU-0420"
[953]665
[2242]666#: ../rules/base.xml.in.h:143
[2309]667msgid "Chinese"
668msgstr "китайска"
[953]669
[2242]670#: ../rules/base.xml.in.h:144
[2309]671msgid "Chinese (Tibetan with ASCII numerals)"
672msgstr "китайска — тибетска с цифри от ASCII"
[953]673
[2242]674#: ../rules/base.xml.in.h:145
[2309]675msgid "Chinese (Tibetan)"
676msgstr "китайска — тибетска"
[953]677
[2242]678#: ../rules/base.xml.in.h:146
[2309]679msgid "Chinese (Uyghur)"
680msgstr "китайска — уйгурска"
[953]681
[2242]682#: ../rules/base.xml.in.h:147
[2309]683msgid "Classmate PC"
684msgstr "Classmate PC"
[953]685
[2242]686#: ../rules/base.xml.in.h:148
[2309]687msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
688msgstr "Compaq Easy Access Keyboard — за лесен достъп"
[1576]689
[2242]690#: ../rules/base.xml.in.h:149
[2309]691msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
692msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 13 допълнителни клавиша"
[953]693
[2242]694#: ../rules/base.xml.in.h:150
[2309]695msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
696msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 18 допълнителни клавиша"
[1702]697
[2242]698#: ../rules/base.xml.in.h:151
[2309]699msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
700msgstr "Compaq Internet Keyboard — за Интернет, 7 допълнителни клавиша"
[1809]701
[2242]702#: ../rules/base.xml.in.h:152
[2309]703msgid "Compaq iPaq Keyboard"
704msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
[953]705
[2242]706#: ../rules/base.xml.in.h:153
[2309]707msgid "Compose key position"
708msgstr "Положение на Compose"
[953]709
[2242]710#: ../rules/base.xml.in.h:154
[2309]711msgid "Control + Alt + Backspace"
712msgstr "Control+Alt+Backspace"
[953]713
[2242]714#: ../rules/base.xml.in.h:155
[2309]715msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
716msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt"
[1809]717
[2242]718#: ../rules/base.xml.in.h:156
[2309]719msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
720msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)"
[953]721
[2242]722#: ../rules/base.xml.in.h:157
[2309]723msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
724msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 — безжична"
[1098]725
[2242]726#: ../rules/base.xml.in.h:158
[2309]727msgid "Croatian"
728msgstr "хърватска"
[953]729
[2242]730#: ../rules/base.xml.in.h:159
[2309]731msgid "Croatian (US keyboard with Croatian digraphs)"
732msgstr "хърватска — американска с хърватски диграфи"
[953]733
[2242]734#: ../rules/base.xml.in.h:160
[2309]735msgid "Croatian (US keyboard with Croatian letters)"
736msgstr "хърватска — американска с хърватски букви"
[1379]737
[2242]738#: ../rules/base.xml.in.h:161
[2309]739msgid "Croatian (Use Croatian digraphs)"
740msgstr "хърватска — с хърватски диграфи"
[1809]741
[2242]742#: ../rules/base.xml.in.h:162
[2309]743msgid "Croatian (Use guillemets for quotes)"
744msgstr "хърватска — с „«»“"
[2214]745
[2242]746#: ../rules/base.xml.in.h:163
[2309]747msgid "Ctrl key position"
748msgstr "Положение на Ctrl"
[1244]749
[2242]750#: ../rules/base.xml.in.h:164
[2309]751msgid "Ctrl+Shift"
752msgstr "Ctrl+Shift"
[1244]753
[2242]754#: ../rules/base.xml.in.h:165
[2309]755msgid "Czech"
756msgstr "чешка"
[1244]757
[2242]758#: ../rules/base.xml.in.h:166
[2309]759msgid "Czech (UCW layout accented letters only)"
760msgstr "чешка — само ударени букви от UCW"
[1379]761
[2242]762#: ../rules/base.xml.in.h:167
[2309]763msgid "Czech (US Dvorak with CZ UCW support)"
764msgstr "чешка — американски Дворак с поддръжка на CZ UCW"
[953]765
[2242]766#: ../rules/base.xml.in.h:168
[2309]767msgid "Czech (With &lt;\\|&gt; key)"
768msgstr "чешка — с „\\|“"
[2214]769
[2242]770#: ../rules/base.xml.in.h:169
[2309]771msgid "Czech (qwerty)"
772msgstr "чешка — qwerty"
[1244]773
[2242]774#: ../rules/base.xml.in.h:170
[2309]775msgid "Czech (qwerty, extended Backslash)"
776msgstr "чешка — qwerty с „\\“"
[953]777
[2242]778#: ../rules/base.xml.in.h:171
[2309]779msgid "DTK2000"
780msgstr "DTK2000"
[1244]781
[2242]782#: ../rules/base.xml.in.h:172
[2309]783msgid "Danish"
784msgstr "датска"
[2242]785
786#: ../rules/base.xml.in.h:173
[2309]787msgid "Danish (Dvorak)"
788msgstr "датска — Дворак"
[2242]789
790#: ../rules/base.xml.in.h:174
[2309]791msgid "Danish (Mac)"
792msgstr "датска — за Мак"
[953]793
[2242]794#: ../rules/base.xml.in.h:175
[2309]795msgid "Danish (Mac, eliminate dead keys)"
796msgstr "датска — за Мак, без „мъртви“ клавиши"
[953]797
[2242]798#: ../rules/base.xml.in.h:176
[2309]799msgid "Danish (eliminate dead keys)"
800msgstr "датска — без „мъртви“ клавиши"
[953]801
[2242]802#: ../rules/base.xml.in.h:177
[2309]803msgid "Default numeric keypad keys"
804msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
[953]805
[2242]806#: ../rules/base.xml.in.h:178
[2309]807msgid "Dell"
808msgstr "Dell"
[953]809
[2242]810#: ../rules/base.xml.in.h:179
[2309]811msgid "Dell 101-key PC"
812msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
[953]813
[2242]814#: ../rules/base.xml.in.h:180
[2309]815msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
816msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx — за мобилен компютър"
[953]817
[2242]818#: ../rules/base.xml.in.h:181
[2309]819msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
820msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series — за мобилен компютър"
[954]821
[2242]822#: ../rules/base.xml.in.h:182
[2309]823msgid "Dell Latitude series laptop"
824msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
[1809]825
[2242]826#: ../rules/base.xml.in.h:183
[2309]827msgid "Dell Precision M65"
828msgstr "Dell Precision M65"
[1809]829
[2242]830#: ../rules/base.xml.in.h:184
[2309]831msgid "Dell SK-8125"
832msgstr "Dell SK-8125"
[1879]833
[2242]834#: ../rules/base.xml.in.h:185
[2309]835msgid "Dell SK-8135"
836msgstr "Dell SK-8135"
[1809]837
[2242]838#: ../rules/base.xml.in.h:186
[2309]839msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
840msgstr "Dell USB Multimedia Keybard — за мултимедия"
[1809]841
[2242]842#: ../rules/base.xml.in.h:187
[2309]843msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
844msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard — безжична"
[1809]845
[2242]846#: ../rules/base.xml.in.h:188
[2309]847msgid "Dhivehi"
848msgstr "дивеи"
[1809]849
[2242]850#: ../rules/base.xml.in.h:189
[2309]851msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
852msgstr "Diamond 9801/9802 series"
[1809]853
[2242]854#: ../rules/base.xml.in.h:190
[2309]855msgid "Dutch"
856msgstr "холандска"
[953]857
[2242]858#: ../rules/base.xml.in.h:191
[2309]859msgid "Dutch (Mac)"
860msgstr "холандска — за Мак"
[953]861
[2242]862#: ../rules/base.xml.in.h:192
[2309]863msgid "Dutch (Sun dead keys)"
864msgstr "холандска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]865
[2242]866#: ../rules/base.xml.in.h:193
[2309]867msgid "Dutch (standard)"
868msgstr "холандска — стандартна"
[953]869
[2242]870#: ../rules/base.xml.in.h:194
[2309]871msgid "Dzongkha"
872msgstr "дзонка"
[1379]873
[2242]874#: ../rules/base.xml.in.h:195
[2309]875msgid "Enable extra typographic characters"
876msgstr "Допълнителни типографски знаци"
[1379]877
[2242]878#: ../rules/base.xml.in.h:196
[2309]879msgid "English (Canada)"
880msgstr "английска — канадска"
[953]881
[2242]882#: ../rules/base.xml.in.h:197
[2309]883msgid "English (Colemak)"
884msgstr "английска — Коулмак"
[953]885
[2309]886# FIXME алтернативна да е след международна
[2242]887#: ../rules/base.xml.in.h:198
[2309]888msgid "English (Dvorak alternative international no dead keys)"
889msgstr "английска — Дворак, международна, алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
[1809]890
[2242]891#: ../rules/base.xml.in.h:199
[2309]892msgid "English (Dvorak international with dead keys)"
893msgstr "английска — Дворак, международна, с „мъртви“ клавиши"
[953]894
[2242]895#: ../rules/base.xml.in.h:200
[2309]896msgid "English (Dvorak)"
897msgstr "английска — Дворак"
[953]898
[2242]899#: ../rules/base.xml.in.h:201
[2309]900msgid "English (Ghana)"
901msgstr "английска — ганайска"
[953]902
[2242]903#: ../rules/base.xml.in.h:202
[2309]904msgid "English (Ghana, GILLBT)"
905msgstr "английска — ганайска, GILLBT"
[954]906
[2242]907#: ../rules/base.xml.in.h:203
[2309]908msgid "English (Ghana, multilingual)"
909msgstr "английска — ганайска, международна"
[953]910
[2242]911#: ../rules/base.xml.in.h:204
[2309]912msgid "English (India, with RupeeSign)"
913msgstr "английска — индийска, с „₨“"
[953]914
[2242]915#: ../rules/base.xml.in.h:205
[2309]916msgid "English (Macintosh)"
917msgstr "английска — за Макинтош"
[954]918
[2242]919#: ../rules/base.xml.in.h:206
[2309]920msgid "English (Mali, USA Mac)"
921msgstr "английска — малийска, американска за Макинтош"
[1098]922
[2242]923#: ../rules/base.xml.in.h:207
[2309]924msgid "English (Mali, USA international)"
925msgstr "английска — малийска, американска международна"
[953]926
[2242]927#: ../rules/base.xml.in.h:208
[2309]928msgid "English (Nigeria)"
929msgstr "английска — нигерийска"
[1098]930
[2242]931#: ../rules/base.xml.in.h:209
[2309]932msgid "English (South Africa)"
933msgstr "английска — южноафриканска"
[1576]934
[2242]935#: ../rules/base.xml.in.h:210
[2309]936msgid "English (UK)"
937msgstr "английска — великобританска"
[1576]938
[2242]939#: ../rules/base.xml.in.h:211
[2309]940msgid "English (UK, Colemak)"
941msgstr "английска — великобританска, Коулмак"
[953]942
[2242]943#: ../rules/base.xml.in.h:212
[2309]944msgid "English (UK, Dvorak UK punctuation)"
945msgstr ""
946"английска — великобританска, с пунктуация на Обединеното кралство, Дворак"
[953]947
[2242]948#: ../rules/base.xml.in.h:213
[2309]949msgid "English (UK, Dvorak)"
950msgstr "английска — великобританска, Дворак"
[953]951
[2242]952#: ../rules/base.xml.in.h:214
[2309]953msgid "English (UK, Mac international)"
954msgstr "английска — великобританска, за Мак, международна"
[953]955
[2242]956#: ../rules/base.xml.in.h:215
[2309]957msgid "English (UK, Mac)"
958msgstr "английска — великобританска, за Мак"
[953]959
[2242]960#: ../rules/base.xml.in.h:216
[2309]961msgid "English (UK, extended, WinKeys)"
962msgstr "английска — великобританска, разширена, с клавиши на Windows"
[2214]963
[2242]964#: ../rules/base.xml.in.h:217
[2309]965msgid "English (UK, international with dead keys)"
966msgstr "английска — великобританска, международна, с „мъртви“ клавиши"
[953]967
[2242]968#: ../rules/base.xml.in.h:218
[2309]969msgid "English (US)"
970msgstr "английска — американска"
[2242]971
972#: ../rules/base.xml.in.h:219
[2309]973msgid "English (US, alternative international)"
974msgstr "английска — американска, международна, алтернативна"
[2242]975
976#: ../rules/base.xml.in.h:220
[2309]977msgid "English (US, international with dead keys)"
978msgstr "английска — американска, международна, с „мъртви“ клавиши"
[1702]979
[2242]980#: ../rules/base.xml.in.h:221
[2309]981msgid "English (US, with euro on 5)"
982msgstr "английска — американска, c „€“ при 5"
[1379]983
[2242]984#: ../rules/base.xml.in.h:222
[2309]985msgid "English (classic Dvorak)"
986msgstr "английска — класически Дворак"
[2214]987
[2242]988#: ../rules/base.xml.in.h:223
[2309]989msgid "English (international AltGr dead keys)"
990msgstr "английска — международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
[953]991
[2242]992#: ../rules/base.xml.in.h:224
[2309]993msgid "English (layout toggle on multiply/divide key)"
994msgstr "английска — смяна на подредбата при натискане на „*“ и „/“"
[953]995
[2242]996#: ../rules/base.xml.in.h:225
[2309]997msgid "English (left handed Dvorak)"
998msgstr "английска — Дворак за левичари"
[954]999
[2242]1000#: ../rules/base.xml.in.h:226
[2309]1001msgid "English (programmer Dvorak)"
1002msgstr "английска — Дворак за програмисти"
[953]1003
[2242]1004#: ../rules/base.xml.in.h:227
[2309]1005msgid "English (right handed Dvorak)"
1006msgstr "английска — Дворак за десничари"
[1809]1007
[2242]1008#: ../rules/base.xml.in.h:228
[2309]1009msgid "Ennyah DKB-1008"
1010msgstr "Ennyah DKB-1008"
[1809]1011
[2242]1012#: ../rules/base.xml.in.h:229
[2309]1013msgid "Enter on keypad"
1014msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
[2214]1015
[2242]1016#: ../rules/base.xml.in.h:230
[2309]1017msgid "Esperanto"
1018msgstr "есперантска"
[2214]1019
[2242]1020#: ../rules/base.xml.in.h:231
[2309]1021msgid "Esperanto (displaced semicolon and quote, obsolete)"
1022msgstr "есперантска — разменени „;“ и „\"“, остаряла"
[2242]1023
1024#: ../rules/base.xml.in.h:232
[2309]1025msgid "Estonian"
1026msgstr "естонска"
[953]1027
[2242]1028#: ../rules/base.xml.in.h:233
[2309]1029msgid "Estonian (Dvorak)"
1030msgstr "естонска — Дворак"
[1809]1031
[2242]1032#: ../rules/base.xml.in.h:234
[2309]1033msgid "Estonian (US keyboard with Estonian letters)"
1034msgstr "естонска — американска с естонски букви"
[953]1035
[2242]1036#: ../rules/base.xml.in.h:235
[2309]1037msgid "Estonian (eliminate dead keys)"
1038msgstr "естонска — без „мъртви“ клавиши"
[1244]1039
[2242]1040#: ../rules/base.xml.in.h:236
[2309]1041msgid "Euro on 2"
1042msgstr "„€“ при „2“"
[953]1043
[2242]1044#: ../rules/base.xml.in.h:237
[2309]1045msgid "Euro on 4"
1046msgstr "„€“ при „4“"
[953]1047
[2242]1048#: ../rules/base.xml.in.h:238
[2309]1049msgid "Euro on 5"
1050msgstr "„€“ при „5“"
[953]1051
[2242]1052#: ../rules/base.xml.in.h:239
[2309]1053msgid "Euro on E"
1054msgstr "„€“ при „E“"
[953]1055
[2242]1056#: ../rules/base.xml.in.h:240
[2309]1057msgid "Everex STEPnote"
1058msgstr "Everex STEPnote"
[1244]1059
[2242]1060#: ../rules/base.xml.in.h:241
[2309]1061msgid "Ewe"
1062msgstr "еве"
[1244]1063
[2242]1064#: ../rules/base.xml.in.h:242
[2309]1065msgid "FL90"
1066msgstr "FL90"
[2242]1067
1068#: ../rules/base.xml.in.h:243
[2309]1069msgid "Faroese"
1070msgstr "фарьорска"
[2242]1071
1072#: ../rules/base.xml.in.h:244
[2309]1073msgid "Faroese (eliminate dead keys)"
1074msgstr "фарьорска — без „мъртви“ клавиши"
[2242]1075
1076#: ../rules/base.xml.in.h:245
[2309]1077msgid "Filipino"
1078msgstr "филипинска"
[2242]1079
1080#: ../rules/base.xml.in.h:246
[2309]1081msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Baybayin)"
1082msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за байбаин"
[953]1083
[2242]1084#: ../rules/base.xml.in.h:247
[2309]1085msgid "Filipino (Capewell-Dvorak Latin)"
1086msgstr "филипинска — Дворак на Кейпуел за латиница"
[953]1087
[2242]1088#: ../rules/base.xml.in.h:248
[2309]1089msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Baybayin)"
1090msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за байбаин"
[953]1091
[2242]1092#: ../rules/base.xml.in.h:249
[2309]1093msgid "Filipino (Capewell-QWERF 2006 Latin)"
1094msgstr "филипинска — QWERF 2006 на Кейпуел за латиница"
[1809]1095
[2242]1096#: ../rules/base.xml.in.h:250
[2309]1097msgid "Filipino (Colemak Baybayin)"
1098msgstr "филипинска — Коулмак за байбаин"
[953]1099
[2242]1100#: ../rules/base.xml.in.h:251
[2309]1101msgid "Filipino (Colemak Latin)"
1102msgstr "филипинска — Коулмак за латиница"
[953]1103
[2242]1104#: ../rules/base.xml.in.h:252
[2309]1105msgid "Filipino (Dvorak Latin)"
1106msgstr "филипинска — Дворак за латиница"
[1809]1107
[2242]1108#: ../rules/base.xml.in.h:253
[2309]1109msgid "Filipino (QWERTY Baybayin)"
1110msgstr "филипинска — QWERTY за байбаин"
[953]1111
[2242]1112#: ../rules/base.xml.in.h:254
[2309]1113msgid "Finnish"
1114msgstr "финландска"
[953]1115
[2242]1116#: ../rules/base.xml.in.h:255
[2309]1117msgid "Finnish (Mac)"
1118msgstr "финландска — за Мак"
[953]1119
[2309]1120#: ../rules/base.xml.in.h:256
1121msgid "Finnish (classic)"
1122msgstr "финландска — класическа"
1123
1124#: ../rules/base.xml.in.h:257
1125msgid "Finnish (classic, eliminate dead keys)"
1126msgstr "финландска — класическа, без „мъртви“ клавиши"
1127
1128#: ../rules/base.xml.in.h:258
1129msgid "Finnish (northern Saami)"
1130msgstr "финландска — северносамска"
1131
[1244]1132#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1133#. The description needs to be rewritten
[2309]1134#: ../rules/base.xml.in.h:261
[1244]1135msgid "Four-level key with abstract separators"
1136msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
[1098]1137
[2309]1138#: ../rules/base.xml.in.h:262
[1244]1139msgid "Four-level key with comma"
1140msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
1141
[2309]1142#: ../rules/base.xml.in.h:263
[1244]1143msgid "Four-level key with dot"
1144msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
1145
[2309]1146#: ../rules/base.xml.in.h:264
[1809]1147msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
[2309]1148msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница по ISO-8859-9"
[1809]1149
[2309]1150#: ../rules/base.xml.in.h:265
[1244]1151msgid "Four-level key with momayyez"
1152msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
1153
[2242]1154#: ../rules/base.xml.in.h:266
[953]1155msgid "French"
1156msgstr "френска"
1157
[2242]1158#: ../rules/base.xml.in.h:267
[2309]1159msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way)"
1160msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична"
[953]1161
[2242]1162#: ../rules/base.xml.in.h:268
[2309]1163msgid "French (Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only)"
1164msgstr "френска — Дворак, bépo, ергономична, само латиница по ISO 8859-9"
[953]1165
[2242]1166#: ../rules/base.xml.in.h:269
[2309]1167msgid "French (Breton)"
1168msgstr "френска — бретонска"
[953]1169
[2242]1170#: ../rules/base.xml.in.h:270
[2309]1171msgid "French (Canada, Dvorak)"
1172msgstr "френска — канадска, Дворак"
[953]1173
[2242]1174#: ../rules/base.xml.in.h:271
[2309]1175msgid "French (Canada, legacy)"
1176msgstr "френска — канадска, остаряла"
[953]1177
[2242]1178#: ../rules/base.xml.in.h:272
[2309]1179msgid "French (Democratic Republic of the Congo)"
1180msgstr "френска — конгоанска"
[2214]1181
[2242]1182#: ../rules/base.xml.in.h:273
[2309]1183msgid "French (Dvorak)"
1184msgstr "френска — Дворак"
[1379]1185
[2242]1186#: ../rules/base.xml.in.h:274
[2309]1187msgid "French (Georgian AZERTY Tskapo)"
1188msgstr "френска — грузинска, azerty на Цкапо"
[953]1189
[2242]1190#: ../rules/base.xml.in.h:275
[2309]1191msgid "French (Guinea)"
1192msgstr "френска — гвинейска"
[953]1193
[2242]1194#: ../rules/base.xml.in.h:276
[2309]1195msgid "French (Mac)"
1196msgstr "френска — за Мак"
[2214]1197
[2242]1198#: ../rules/base.xml.in.h:277
[2309]1199msgid "French (Mali, alternative)"
1200msgstr "френска — малийска, алтернативна"
[953]1201
[2242]1202#: ../rules/base.xml.in.h:278
[2309]1203msgid "French (Morocco)"
1204msgstr "френска — мароканска"
[953]1205
[2242]1206#: ../rules/base.xml.in.h:279
[2309]1207msgid "French (Occitan)"
1208msgstr "френска — провансалска"
[953]1209
[2242]1210#: ../rules/base.xml.in.h:280
[2309]1211msgid "French (Sun dead keys)"
1212msgstr "френска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]1213
[2242]1214#: ../rules/base.xml.in.h:281
[2309]1215msgid "French (Switzerland)"
1216msgstr "френска — швейцарска"
[953]1217
[2242]1218#: ../rules/base.xml.in.h:282
[2309]1219msgid "French (Switzerland, Mac)"
1220msgstr "френска — швейцарска, за Мак"
[953]1221
[2242]1222#: ../rules/base.xml.in.h:283
[2309]1223msgid "French (Switzerland, Sun dead keys)"
1224msgstr "френска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]1225
[2242]1226#: ../rules/base.xml.in.h:284
[2309]1227msgid "French (Switzerland, eliminate dead keys)"
1228msgstr "френска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
[953]1229
[2242]1230#: ../rules/base.xml.in.h:285
[2309]1231msgid "French (alternative)"
1232msgstr "френска — алтернативна"
[953]1233
[2242]1234#: ../rules/base.xml.in.h:286
[2309]1235msgid "French (alternative, Sun dead keys)"
1236msgstr "френска — алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
[1809]1237
[2242]1238#: ../rules/base.xml.in.h:287
[2309]1239msgid "French (alternative, eliminate dead keys)"
1240msgstr "френска — алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
[953]1241
[2242]1242#: ../rules/base.xml.in.h:288
[2309]1243msgid "French (alternative, latin-9 only)"
1244msgstr "френска — алтернативна, само латиница по ISO 8859-9"
[953]1245
[2242]1246#: ../rules/base.xml.in.h:289
[2309]1247msgid "French (eliminate dead keys)"
1248msgstr "френска — без „мъртви“ клавиши"
[1244]1249
[2242]1250#: ../rules/base.xml.in.h:290
[2309]1251msgid "French (legacy alternative)"
1252msgstr "френска — алтернативна, остаряла"
[1379]1253
[2242]1254#: ../rules/base.xml.in.h:291
[2309]1255msgid "French (legacy, alternative, Sun dead keys)"
1256msgstr "френска — алтернативна, остаряла, с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]1257
[2242]1258#: ../rules/base.xml.in.h:292
[2309]1259msgid "French (legacy, alternative, eliminate dead keys)"
1260msgstr "френска — алтернативна, остаряла, без „мъртви“ клавиши"
[953]1261
[2242]1262#: ../rules/base.xml.in.h:293
[2309]1263msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1264msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop — за мобилен компютър"
[953]1265
[2242]1266#: ../rules/base.xml.in.h:294
[2309]1267msgid "Fula"
1268msgstr "фула"
[953]1269
[2242]1270#: ../rules/base.xml.in.h:295
[2309]1271msgid "GBr"
1272msgstr "ВБр"
[953]1273
[2242]1274#: ../rules/base.xml.in.h:296
[2309]1275msgid "Ga"
1276msgstr "га"
[953]1277
[2242]1278#: ../rules/base.xml.in.h:297
[2309]1279msgid "Generic 101-key PC"
1280msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
[953]1281
[2242]1282#: ../rules/base.xml.in.h:298
[2309]1283msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1284msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша — международна"
[2214]1285
[2242]1286#: ../rules/base.xml.in.h:299
[2309]1287msgid "Generic 104-key PC"
1288msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
[953]1289
[2242]1290#: ../rules/base.xml.in.h:300
[2309]1291msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1292msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша — международна"
[1244]1293
[2242]1294#: ../rules/base.xml.in.h:301
[2309]1295msgid "Genius Comfy KB-12e"
1296msgstr "Genius Comfy KB-12e"
[953]1297
[2242]1298#: ../rules/base.xml.in.h:302
[2309]1299msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1300msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
[953]1301
[2242]1302#: ../rules/base.xml.in.h:303
[2309]1303msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1304msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
[1576]1305
[2242]1306#: ../rules/base.xml.in.h:304
[2309]1307msgid "Genius KB-19e NB"
1308msgstr "Genius KB-19e NB"
[953]1309
[2242]1310#: ../rules/base.xml.in.h:305
[2309]1311msgid "Genius KKB-2050HS"
1312msgstr "Genius KKB-2050HS"
[2242]1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:306
[2309]1315msgid "Georgian"
1316msgstr "грузинска"
[1244]1317
[2242]1318#: ../rules/base.xml.in.h:307
[2309]1319msgid "Georgian (MESS)"
1320msgstr "грузинска — MESS"
[1244]1321
[2242]1322#: ../rules/base.xml.in.h:308
[2309]1323msgid "Georgian (Ossetian)"
1324msgstr "грузинска — осетинска"
[953]1325
[2242]1326#: ../rules/base.xml.in.h:309
[2309]1327msgid "Georgian (ergonomic)"
1328msgstr "грузинска — ергономична"
[953]1329
[2242]1330#: ../rules/base.xml.in.h:310
[2309]1331msgid "German"
1332msgstr "немска"
[1940]1333
[2242]1334#: ../rules/base.xml.in.h:311
[2309]1335msgid "German (Austria)"
1336msgstr "немска — австрийска"
[953]1337
[2242]1338#: ../rules/base.xml.in.h:312
[2309]1339msgid "German (Austria, Mac)"
1340msgstr "немска — австрийска, за Мак"
[953]1341
[2242]1342#: ../rules/base.xml.in.h:313
[2309]1343msgid "German (Austria, Sun dead keys)"
1344msgstr "немска — австрийска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]1345
[2242]1346#: ../rules/base.xml.in.h:314
[2309]1347msgid "German (Austria, eliminate dead keys)"
1348msgstr "немска, австрийска, без „мъртви“ клавиши"
[953]1349
[2242]1350#: ../rules/base.xml.in.h:315
[2309]1351msgid "German (Dvorak)"
1352msgstr "немска — Дворак"
[953]1353
[2242]1354#: ../rules/base.xml.in.h:316
[2309]1355msgid "German (Mac)"
1356msgstr "немска — за Мак"
[953]1357
[2242]1358#: ../rules/base.xml.in.h:317
[2309]1359msgid "German (Mac, eliminate dead keys)"
1360msgstr "немска, за Мак, без „мъртви“ клавиши"
[953]1361
[2242]1362#: ../rules/base.xml.in.h:318
[2309]1363msgid "German (Neo 2)"
1364msgstr "немска — Neo 2, добавени гръцки букви"
[953]1365
[2242]1366#: ../rules/base.xml.in.h:319
[2309]1367msgid "German (Romanian keyboard with German letters)"
1368msgstr "немска — румънска клавиатура с немски букви"
[953]1369
[2242]1370#: ../rules/base.xml.in.h:320
[2309]1371msgid "German (Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys)"
1372msgstr "немска — румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви“ клавиши"
[1576]1373
[2242]1374#: ../rules/base.xml.in.h:321
[2309]1375msgid "German (Sun dead keys)"
1376msgstr "немска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
[1809]1377
[2242]1378#: ../rules/base.xml.in.h:322
[2309]1379msgid "German (Switzerland, Mac)"
1380msgstr "немска — швейцарска, за Мак"
[1244]1381
[2242]1382#: ../rules/base.xml.in.h:323
[2309]1383msgid "German (Switzerland, Sun dead keys)"
1384msgstr "немска — швейцарска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
[1809]1385
[2242]1386#: ../rules/base.xml.in.h:324
[2309]1387msgid "German (Switzerland, eliminate dead keys)"
1388msgstr "немска — швейцарска, без „мъртви“ клавиши"
[1576]1389
[2242]1390#: ../rules/base.xml.in.h:325
[2309]1391msgid "German (dead acute)"
1392msgstr "немска — с „мъртво“ ударение"
[953]1393
[2242]1394#: ../rules/base.xml.in.h:326
[2309]1395msgid "German (dead grave acute)"
1396msgstr "немска — с „мъртво“ тежко ударение"
[953]1397
[2242]1398#: ../rules/base.xml.in.h:327
[2309]1399msgid "German (eliminate dead keys)"
1400msgstr "немска — без „мъртви“ клавиши"
[2242]1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:328
[2309]1403msgid "German (lower Sorbian qwertz)"
1404msgstr "немска — долно сорбска, qwertz"
[953]1405
[2242]1406#: ../rules/base.xml.in.h:329
[2309]1407msgid "German (lower Sorbian)"
1408msgstr "немска — долно сорбска"
[953]1409
[2242]1410#: ../rules/base.xml.in.h:330
[2309]1411msgid "German (qwerty)"
1412msgstr "немска — qwerty"
[953]1413
[2242]1414#: ../rules/base.xml.in.h:331
[2309]1415msgid "Greek"
1416msgstr "гръцка"
[953]1417
[2242]1418#: ../rules/base.xml.in.h:332
[2309]1419msgid "Greek (eliminate dead keys)"
1420msgstr "гръцка — без „мъртви“ клавиши"
[953]1421
[2242]1422#: ../rules/base.xml.in.h:333
[2309]1423msgid "Greek (extended)"
1424msgstr "гръцка — разширена"
[953]1425
[2242]1426#: ../rules/base.xml.in.h:334
[2309]1427msgid "Greek (polytonic)"
1428msgstr "гръцка — политонална"
[1702]1429
[2242]1430#: ../rules/base.xml.in.h:335
[2309]1431msgid "Greek (simple)"
1432msgstr "гръцка — опростена"
[953]1433
[2242]1434#: ../rules/base.xml.in.h:336
[2309]1435msgid "Gujarati"
1436msgstr "гуджарати"
[1379]1437
[2242]1438#: ../rules/base.xml.in.h:337
[2309]1439msgid "Gyration"
1440msgstr "Gyration"
[1702]1441
[2242]1442#: ../rules/base.xml.in.h:338
[2309]1443msgid "HTC Dream"
1444msgstr "HTC Dream"
[953]1445
[2242]1446#: ../rules/base.xml.in.h:339
[2309]1447msgid "Happy Hacking Keyboard"
1448msgstr "Happy Hacking Keyboard — за весело хакерстване"
[953]1449
[2242]1450#: ../rules/base.xml.in.h:340
[2309]1451msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1452msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac — за весело хакерстване"
[954]1453
[2242]1454#: ../rules/base.xml.in.h:341
[2309]1455msgid "Hausa"
1456msgstr "хауска"
[1809]1457
[2242]1458#: ../rules/base.xml.in.h:342
[2309]1459msgid "Hebrew"
1460msgstr "иврит"
[953]1461
[2242]1462#: ../rules/base.xml.in.h:343
[2309]1463msgid "Hebrew (Phonetic)"
1464msgstr "иврит — фонетична"
[953]1465
[2242]1466#: ../rules/base.xml.in.h:344
[2309]1467msgid "Hebrew (Tiro)"
1468msgstr "иврит — библейска, Тиро"
[1244]1469
[2242]1470#: ../rules/base.xml.in.h:345
[2309]1471msgid "Hebrew (lyx)"
1472msgstr "иврит — LyX"
[953]1473
[2242]1474#: ../rules/base.xml.in.h:346
[2309]1475msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1476msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard — за Интернет"
[953]1477
[2309]1478#: ../rules/base.xml.in.h:347
1479msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1480msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook — за мобилен компютър"
[953]1481
[2242]1482#: ../rules/base.xml.in.h:348
[2309]1483msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1484msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
[953]1485
[2242]1486#: ../rules/base.xml.in.h:349
[2309]1487msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1488msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
[953]1489
[2242]1490#: ../rules/base.xml.in.h:350
[2309]1491msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1492msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
[953]1493
[2242]1494#: ../rules/base.xml.in.h:351
[2309]1495msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1496msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
[953]1497
[2242]1498#: ../rules/base.xml.in.h:352
[2309]1499msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1500msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
[953]1501
[2242]1502#: ../rules/base.xml.in.h:353
[2309]1503msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1504msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
[953]1505
[2242]1506#: ../rules/base.xml.in.h:354
[2309]1507msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1508msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
[953]1509
[2242]1510#: ../rules/base.xml.in.h:355
[2309]1511msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1512msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
[953]1513
[2242]1514#: ../rules/base.xml.in.h:356
[2309]1515msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1516msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard — за мултимедия"
[953]1517
[2242]1518#: ../rules/base.xml.in.h:357
[2309]1519msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1520msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
[953]1521
[2242]1522#: ../rules/base.xml.in.h:358
[2309]1523msgid "Hexadecimal"
1524msgstr "шестнадесетична"
[953]1525
[2242]1526#: ../rules/base.xml.in.h:359
[2309]1527msgid "Hindi (Bolnagri)"
1528msgstr "хинди — Болнагри"
[953]1529
[2242]1530#: ../rules/base.xml.in.h:360
[2309]1531msgid "Hindi (Wx)"
1532msgstr "хинди — Wx"
[1098]1533
[2242]1534#: ../rules/base.xml.in.h:361
[2309]1535msgid "Honeywell Euroboard"
1536msgstr "Honeywell Euroboard"
[953]1537
[2242]1538#: ../rules/base.xml.in.h:362
[2309]1539msgid "Htc Dream phone"
1540msgstr "Телефон HTC Dream"
[1809]1541
[2242]1542#: ../rules/base.xml.in.h:363
[2309]1543msgid "Hungarian"
1544msgstr "унгарска"
[954]1545
[2242]1546#: ../rules/base.xml.in.h:364
[2309]1547msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/dead keys)"
1548msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
[2242]1549
1550#: ../rules/base.xml.in.h:365
[2309]1551msgid "Hungarian (101/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1552msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
[1098]1553
[2242]1554#: ../rules/base.xml.in.h:366
[2309]1555msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/dead keys)"
1556msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
[953]1557
[2242]1558#: ../rules/base.xml.in.h:367
[2309]1559msgid "Hungarian (101/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1560msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
[953]1561
[2242]1562#: ../rules/base.xml.in.h:368
[2309]1563msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/dead keys)"
1564msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
[953]1565
[2242]1566#: ../rules/base.xml.in.h:369
[2309]1567msgid "Hungarian (101/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1568msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
[953]1569
[2242]1570#: ../rules/base.xml.in.h:370
[2309]1571msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/dead keys)"
1572msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
[953]1573
[2242]1574#: ../rules/base.xml.in.h:371
[2309]1575msgid "Hungarian (101/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1576msgstr "унгарска — 101 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
[2214]1577
[2242]1578#: ../rules/base.xml.in.h:372
[2309]1579msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/dead keys)"
1580msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, с „мъртви“ клавиши"
[2214]1581
[2242]1582#: ../rules/base.xml.in.h:373
[2309]1583msgid "Hungarian (102/qwerty/comma/eliminate dead keys)"
1584msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „,“, без „мъртви“ клавиши"
[1809]1585
[2242]1586#: ../rules/base.xml.in.h:374
[2309]1587msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/dead keys)"
1588msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, с „мъртви“ клавиши"
[1809]1589
[2242]1590#: ../rules/base.xml.in.h:375
[2309]1591msgid "Hungarian (102/qwerty/dot/eliminate dead keys)"
1592msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwerty, „.“, без „мъртви“ клавиши"
[2214]1593
[2242]1594#: ../rules/base.xml.in.h:376
[2309]1595msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/dead keys)"
1596msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, с „мъртви“ клавиши"
[1809]1597
[2242]1598#: ../rules/base.xml.in.h:377
[2309]1599msgid "Hungarian (102/qwertz/comma/eliminate dead keys)"
1600msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „,“, без „мъртви“ клавиши"
[953]1601
[2242]1602#: ../rules/base.xml.in.h:378
[2309]1603msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/dead keys)"
1604msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, с „мъртви“ клавиши"
[1809]1605
[2242]1606#: ../rules/base.xml.in.h:379
[2309]1607msgid "Hungarian (102/qwertz/dot/eliminate dead keys)"
1608msgstr "унгарска — 102 клавиша, qwertz, „.“, без „мъртви“ клавиши"
[953]1609
[2242]1610#: ../rules/base.xml.in.h:380
[2309]1611msgid "Hungarian (eliminate dead keys)"
1612msgstr "унгарска — без „мъртви“ клавиши"
[2214]1613
[2242]1614#: ../rules/base.xml.in.h:381
[2309]1615msgid "Hungarian (qwerty)"
1616msgstr "унгарска — qwerty"
[2214]1617
[2242]1618#: ../rules/base.xml.in.h:382
[2309]1619msgid "Hungarian (standard)"
1620msgstr "унгарска — стандартна"
[1379]1621
[2242]1622#: ../rules/base.xml.in.h:383
[2309]1623msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1624msgstr "И двата Win-а са Hyper"
[953]1625
[2242]1626#: ../rules/base.xml.in.h:384
[2309]1627msgid "IBM Rapid Access"
1628msgstr "IBM Rapid Access"
[953]1629
[2242]1630#: ../rules/base.xml.in.h:385
[2309]1631msgid "IBM Rapid Access II"
1632msgstr "IBM Rapid Access II"
[1702]1633
[2242]1634#: ../rules/base.xml.in.h:386
[2309]1635msgid "IBM Space Saver"
1636msgstr "IBM Space Saver"
[953]1637
[2242]1638#: ../rules/base.xml.in.h:387
[2309]1639msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1640msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
[953]1641
[2242]1642#: ../rules/base.xml.in.h:388
[2309]1643msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1644msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
[953]1645
[2242]1646#: ../rules/base.xml.in.h:389
[2309]1647msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1648msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
[953]1649
[2242]1650#: ../rules/base.xml.in.h:390
[2309]1651msgid "Icelandic"
1652msgstr "исландска"
[953]1653
[2242]1654#: ../rules/base.xml.in.h:391
[2309]1655msgid "Icelandic (Dvorak)"
1656msgstr "исландска — Дворак"
[1576]1657
[2242]1658#: ../rules/base.xml.in.h:392
[2309]1659msgid "Icelandic (Mac)"
1660msgstr "исландска — за Мак"
[1576]1661
[2242]1662#: ../rules/base.xml.in.h:393
[2309]1663msgid "Icelandic (Sun dead keys)"
1664msgstr "исландска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]1665
[2242]1666#: ../rules/base.xml.in.h:394
[2309]1667msgid "Icelandic (eliminate dead keys)"
1668msgstr "исландска — без „мъртви“ клавиши"
[953]1669
[2242]1670#: ../rules/base.xml.in.h:395
[2309]1671msgid "Igbo"
1672msgstr "игбо"
[953]1673
[2242]1674#: ../rules/base.xml.in.h:396
[2309]1675msgid "Indian"
1676msgstr "индийска"
[953]1677
[2242]1678#: ../rules/base.xml.in.h:397
[2309]1679msgid "Inuktitut"
1680msgstr "ескимоска"
[953]1681
[2242]1682#: ../rules/base.xml.in.h:398
[2309]1683msgid "Iraqi"
1684msgstr "иракска"
[953]1685
[2242]1686#: ../rules/base.xml.in.h:399
[2309]1687msgid "Irish"
1688msgstr "ирландска"
[953]1689
[2242]1690#: ../rules/base.xml.in.h:400
[2309]1691msgid "Irish (CloGaelach)"
1692msgstr "ирландска — Cló Gaelach"
[953]1693
[2242]1694#: ../rules/base.xml.in.h:401
[2309]1695msgid "Irish (Ogham IS434)"
1696msgstr "ирландска — огам IS434"
[953]1697
[2242]1698#: ../rules/base.xml.in.h:402
[2309]1699msgid "Irish (Ogham)"
1700msgstr "ирландска — огам"
[953]1701
[2242]1702#: ../rules/base.xml.in.h:403
[2309]1703msgid "Irish (UnicodeExpert)"
1704msgstr "ирландска — експертна за Уникод"
[1379]1705
[2242]1706#: ../rules/base.xml.in.h:404
[2309]1707msgid "Italian"
1708msgstr "италианска"
[1379]1709
[2242]1710#: ../rules/base.xml.in.h:405
[2309]1711msgid "Italian (Georgian)"
1712msgstr "италианска — грузинска"
[953]1713
[2242]1714#: ../rules/base.xml.in.h:406
[2309]1715msgid "Italian (Mac)"
1716msgstr "италианска — за Мак"
[953]1717
[2242]1718#: ../rules/base.xml.in.h:407
[2309]1719msgid "Italian (US keyboard with Italian letters)"
1720msgstr "италианска — американска с италиански букви"
[1576]1721
[2242]1722#: ../rules/base.xml.in.h:408
[2309]1723msgid "Italian (eliminate dead keys)"
1724msgstr "италианска — без „мъртви“ клавиши"
[1244]1725
[2242]1726#: ../rules/base.xml.in.h:409
[2309]1727msgid "Japanese"
1728msgstr "японска"
[1809]1729
[2242]1730#: ../rules/base.xml.in.h:410
[2309]1731msgid "Japanese (Kana 86)"
1732msgstr "японска — кана 86"
[953]1733
[2242]1734#: ../rules/base.xml.in.h:411
[2309]1735msgid "Japanese (Kana)"
1736msgstr "японска — кана"
[953]1737
[2242]1738#: ../rules/base.xml.in.h:412
[2309]1739msgid "Japanese (Mac)"
1740msgstr "японска — за Мак"
[1940]1741
[2242]1742#: ../rules/base.xml.in.h:413
[2309]1743msgid "Japanese (OADG 109A)"
1744msgstr "японска — OADG 109A"
[953]1745
[2242]1746#: ../rules/base.xml.in.h:414
[2309]1747msgid "Japanese (PC-98xx Series)"
1748msgstr "японска — серии PC-98xx"
[953]1749
[2242]1750#: ../rules/base.xml.in.h:415
[2309]1751msgid "Japanese keyboard options"
1752msgstr "Настройки за японска клавиатура"
[953]1753
[2242]1754#: ../rules/base.xml.in.h:416
[2309]1755msgid "Kana Lock key is locking"
1756msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
[953]1757
[2242]1758#: ../rules/base.xml.in.h:417
[2309]1759msgid "Kannada"
1760msgstr "канареска"
[953]1761
[2242]1762#: ../rules/base.xml.in.h:418
[2309]1763msgid "Kazakh"
1764msgstr "казахска"
[2214]1765
[2242]1766#: ../rules/base.xml.in.h:419
[2309]1767msgid "Kazakh (with Russian)"
1768msgstr "казахска с руски букви"
[2214]1769
[2242]1770#: ../rules/base.xml.in.h:420
[2309]1771msgid "Key sequence to kill the X server"
1772msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
[1244]1773
[2242]1774#: ../rules/base.xml.in.h:421
[2309]1775msgid "Key to choose 3rd level"
1776msgstr "Клавиш за избор третото ниво"
[953]1777
[2242]1778#: ../rules/base.xml.in.h:422
[2309]1779msgid "Key to choose 5th level"
1780msgstr "Клавиш за избор петото ниво"
[1576]1781
[2242]1782#: ../rules/base.xml.in.h:423
[2309]1783msgid "Key(s) to change layout"
1784msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
[1244]1785
[2309]1786#: ../rules/base.xml.in.h:424
1787msgid "Keytronic FlexPro"
1788msgstr "Keytronic FlexPro"
1789
[2242]1790#: ../rules/base.xml.in.h:425
[2309]1791msgid "Khmer (Cambodian)"
1792msgstr "кхмерска — камбоджанска"
[1244]1793
[2242]1794#: ../rules/base.xml.in.h:426
[2309]1795msgid "Kikuyu"
1796msgstr "кикуйска"
[1244]1797
[2242]1798#: ../rules/base.xml.in.h:427
[2309]1799msgid "Kinesis"
1800msgstr "Кинезис"
[953]1801
[2242]1802#: ../rules/base.xml.in.h:428
[2309]1803msgid "Korean"
1804msgstr "корейска"
[2214]1805
[2242]1806#: ../rules/base.xml.in.h:429
[2309]1807msgid "Korean (101/104 key compatible)"
1808msgstr "корейска — съвместима със 101/104 клавиша"
[953]1809
[2242]1810#: ../rules/base.xml.in.h:430
[2309]1811msgid "Kurdish (Iran, Arabic-Latin)"
1812msgstr "кюрдска — иранска, арабски и латински букви"
[953]1813
[2242]1814#: ../rules/base.xml.in.h:431
[2309]1815msgid "Kurdish (Iran, F)"
1816msgstr "кюрдска — иранска, „F“ горе-вляво"
[1244]1817
[2242]1818#: ../rules/base.xml.in.h:432
[2309]1819msgid "Kurdish (Iran, Latin Q)"
1820msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1244]1821
[2242]1822#: ../rules/base.xml.in.h:433
[2309]1823msgid "Kurdish (Iran, latin alt-Q)"
1824msgstr "кюрдска — иранска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1825
[2242]1826#: ../rules/base.xml.in.h:434
[2309]1827msgid "Kurdish (Iraq, Arabic-Latin)"
1828msgstr "кюрдска — иракска, арабски и латински букви"
[953]1829
[2242]1830#: ../rules/base.xml.in.h:435
[2309]1831msgid "Kurdish (Iraq, F)"
1832msgstr "кюрдска — иракска, „F“ горе-вляво"
[1576]1833
[2242]1834#: ../rules/base.xml.in.h:436
[2309]1835msgid "Kurdish (Iraq, Latin Alt-Q)"
1836msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1837
[2242]1838#: ../rules/base.xml.in.h:437
[2309]1839msgid "Kurdish (Iraq, Latin Q)"
1840msgstr "кюрдска — иракска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1576]1841
[2242]1842#: ../rules/base.xml.in.h:438
[2309]1843msgid "Kurdish (Syria, F)"
1844msgstr "кюрдска — сирийска, „F“ горе-вляво"
[953]1845
[2242]1846#: ../rules/base.xml.in.h:439
[2309]1847msgid "Kurdish (Syria, Latin Alt-Q)"
1848msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[954]1849
[2242]1850#: ../rules/base.xml.in.h:440
[2309]1851msgid "Kurdish (Syria, Latin Q)"
1852msgstr "кюрдска — сирийска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[1576]1853
[2242]1854#: ../rules/base.xml.in.h:441
[2309]1855msgid "Kurdish (Turkey, F)"
1856msgstr "кюрдска — турска, „F“ горе-вляво"
[1576]1857
[2242]1858#: ../rules/base.xml.in.h:442
[2309]1859msgid "Kurdish (Turkey, Latin Alt-Q)"
1860msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[953]1861
[2242]1862#: ../rules/base.xml.in.h:443
[2309]1863msgid "Kurdish (Turkey, Latin Q)"
1864msgstr "кюрдска — турска, латиница, „Q“ горе-вляво"
[953]1865
[2242]1866#: ../rules/base.xml.in.h:444
[2309]1867msgid "Kutenai"
1868msgstr "кутенейска"
[1576]1869
[2242]1870#: ../rules/base.xml.in.h:445
[2309]1871msgid "Kyrgyz"
1872msgstr "киргистанска"
[1379]1873
[2242]1874#: ../rules/base.xml.in.h:446
[2309]1875msgid "Kyrgyz (phonetic)"
1876msgstr "киргистанска — фонетична"
[953]1877
[2242]1878#: ../rules/base.xml.in.h:447
[2309]1879msgid "Lao"
1880msgstr "лаоска"
[1379]1881
[2242]1882#: ../rules/base.xml.in.h:448
[2309]1883msgid "Lao (STEA proposed standard layout)"
1884msgstr "лаоска — стандартна подредба по STEA"
[953]1885
[2242]1886#: ../rules/base.xml.in.h:449
[2309]1887msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1888msgstr ""
1889"Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard — за мобилен компютър, напр. Armada"
[953]1890
[2242]1891#: ../rules/base.xml.in.h:450
[2309]1892msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1893msgstr ""
1894"Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard — за мобилен компютър, напр. "
1895"Presario, и Интернет"
[953]1896
[2242]1897#: ../rules/base.xml.in.h:451
[2309]1898msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1899msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx — за мобилен компютър"
[953]1900
[2242]1901#: ../rules/base.xml.in.h:452
[2309]1902msgid "Latvian"
1903msgstr "латвийска"
[953]1904
[2242]1905#: ../rules/base.xml.in.h:453
[2309]1906msgid "Latvian (Apostrophe ' variant)"
1907msgstr "латвийска — с „'“"
[1809]1908
[2242]1909#: ../rules/base.xml.in.h:454
[2309]1910msgid "Latvian (F variant)"
1911msgstr "латвийска — с „F“"
[1809]1912
[2242]1913#: ../rules/base.xml.in.h:455
[2309]1914msgid "Latvian (Tilde ~ variant)"
1915msgstr "латвийска — с „~“"
[953]1916
[2242]1917#: ../rules/base.xml.in.h:456
[2309]1918msgid "Left Alt"
1919msgstr "Левият Alt"
[2214]1920
[2242]1921#: ../rules/base.xml.in.h:457
[2309]1922msgid "Left Alt (while pressed)"
1923msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
[1244]1924
[2242]1925#: ../rules/base.xml.in.h:458
[2309]1926msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1927msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
[1379]1928
[2242]1929#: ../rules/base.xml.in.h:459
[2309]1930msgid "Left Ctrl"
1931msgstr "Левият Ctrl"
[1098]1932
[2242]1933#: ../rules/base.xml.in.h:460
[2309]1934msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1935msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)"
[1098]1936
[2242]1937#: ../rules/base.xml.in.h:461
[2309]1938msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1939msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
[953]1940
[2242]1941#: ../rules/base.xml.in.h:462
[2309]1942msgid "Left Shift"
1943msgstr "Левият Shift"
[953]1944
[2242]1945#: ../rules/base.xml.in.h:463
[2309]1946msgid "Left Win"
1947msgstr "Левият Win"
[2214]1948
[2242]1949#: ../rules/base.xml.in.h:464
[2309]1950msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1951msgstr "Левият Win (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
[953]1952
[2242]1953#: ../rules/base.xml.in.h:465
[2309]1954msgid "Left Win (while pressed)"
1955msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
[953]1956
[2242]1957#: ../rules/base.xml.in.h:466
[2309]1958msgid ""
1959"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
1960"level-chooser"
1961msgstr ""
1962"Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
[953]1963
[2242]1964#: ../rules/base.xml.in.h:467
[2309]1965msgid ""
1966"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
1967"level-chooser, one press releases the lock"
1968msgstr ""
1969"Левият Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво "
1970"и го отключва при единично натискане"
[953]1971
[2242]1972#: ../rules/base.xml.in.h:468
[2309]1973msgid "LeftCtrl+LeftWin (to first layout), RightCtrl+Menu (to second layout)"
1974msgstr ""
1975"Левият Ctrl+левият Win (към първата подредба), десният Ctrl+Menu (към "
1976"последната)"
[1809]1977
[2242]1978#: ../rules/base.xml.in.h:469
[2309]1979msgid "Legacy"
1980msgstr "остаряла"
[1809]1981
[2242]1982#: ../rules/base.xml.in.h:470
[2309]1983msgid "Legacy Wang 724"
1984msgstr "Остаряла Wang 724"
[1879]1985
[2309]1986#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
[2242]1987#: ../rules/base.xml.in.h:472
[2309]1988msgid "Legacy key with comma"
1989msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
[1879]1990
[2242]1991#: ../rules/base.xml.in.h:473
[2309]1992msgid "Legacy key with dot"
1993msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
[953]1994
[2242]1995#: ../rules/base.xml.in.h:474
[2309]1996msgid "Lithuanian"
1997msgstr "литовска"
[1379]1998
[2242]1999#: ../rules/base.xml.in.h:475
[2309]2000msgid "Lithuanian (IBM LST 1205-92)"
2001msgstr "литовска — IBM LST 1205-92"
[953]2002
[2242]2003#: ../rules/base.xml.in.h:476
[2309]2004msgid "Lithuanian (LEKP)"
2005msgstr "литовска — LEKP"
[2214]2006
[2242]2007#: ../rules/base.xml.in.h:477
[2309]2008msgid "Lithuanian (LEKPa)"
2009msgstr "литовска — LEKPa"
[953]2010
[2242]2011#: ../rules/base.xml.in.h:478
[2309]2012msgid "Lithuanian (US keyboard with Lithuanian letters)"
2013msgstr "литовска — американска с литовски букви"
[953]2014
[2242]2015#: ../rules/base.xml.in.h:479
[2309]2016msgid "Lithuanian (standard)"
2017msgstr "литовска — стандартна"
[953]2018
[2242]2019#: ../rules/base.xml.in.h:480
[2309]2020msgid "Logitech Access Keyboard"
2021msgstr "Logitech Access Keyboard"
[953]2022
[2242]2023#: ../rules/base.xml.in.h:481
[2309]2024msgid "Logitech Cordless Desktop"
2025msgstr "Logitech Cordless Desktop — безжична"
[2242]2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:482
[2309]2028msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
2029msgstr "Logitech Cordless Desktop — алтернативен вариант"
[2214]2030
[2242]2031#: ../rules/base.xml.in.h:483
[2309]2032msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
2033msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
[953]2034
[2242]2035#: ../rules/base.xml.in.h:484
[2309]2036msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
2037msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 — безжична"
[953]2038
[2242]2039#: ../rules/base.xml.in.h:485
[2309]2040msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
2041msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator — безжична"
[953]2042
[2242]2043#: ../rules/base.xml.in.h:486
[2309]2044msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
2045msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical — оптична"
[953]2046
[2242]2047#: ../rules/base.xml.in.h:487
[2309]2048msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
2049msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro — алтернативен вариант 2"
[953]2050
[2242]2051#: ../rules/base.xml.in.h:488
[2309]2052msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
2053msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch — безжична"
[953]2054
[2242]2055#: ../rules/base.xml.in.h:489
[2309]2056msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
2057msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator — безжична"
[2242]2058
2059#: ../rules/base.xml.in.h:490
[2309]2060msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
2061msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
[953]2062
[2242]2063#: ../rules/base.xml.in.h:491
[2309]2064msgid "Logitech Generic Keyboard"
2065msgstr "Logitech Generic Keyboard — стандартна"
[953]2066
[2242]2067#: ../rules/base.xml.in.h:492
[2309]2068msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
2069msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard — за Интернет"
[953]2070
[2242]2071#: ../rules/base.xml.in.h:493
[2309]2072msgid "Logitech Internet Keyboard"
2073msgstr "Logitech Internet Keyboard — за Интернет"
[953]2074
[2242]2075#: ../rules/base.xml.in.h:494
[2309]2076msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
2077msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard — за Интернет"
[1379]2078
[2242]2079#: ../rules/base.xml.in.h:495
[2309]2080msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
2081msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
[953]2082
[2242]2083#: ../rules/base.xml.in.h:496
[2309]2084msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
2085msgstr ""
2086"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard — безжична, за мултимедия"
[953]2087
[2242]2088#: ../rules/base.xml.in.h:497
[2309]2089msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
2090msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
[953]2091
[2242]2092#: ../rules/base.xml.in.h:498
[2309]2093msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
2094msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
[1809]2095
[2242]2096#: ../rules/base.xml.in.h:499
[2309]2097msgid "Logitech diNovo Keyboard"
2098msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
[953]2099
[2242]2100#: ../rules/base.xml.in.h:500
[2309]2101msgid "Logitech iTouch"
2102msgstr "Logitech iTouch"
[953]2103
[2242]2104#: ../rules/base.xml.in.h:501
[2309]2105msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
2106msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard — model Y-RB6, безжична"
[953]2107
[2242]2108#: ../rules/base.xml.in.h:502
[2309]2109msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
2110msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — за Интернет"
[953]2111
[2242]2112#: ../rules/base.xml.in.h:503
[2309]2113msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
2114msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE — USB, за Интернет"
[2214]2115
[2242]2116#: ../rules/base.xml.in.h:504
[2309]2117msgid "MacBook/MacBook Pro"
2118msgstr "MacBook/MacBook Pro"
[953]2119
[2242]2120#: ../rules/base.xml.in.h:505
[2309]2121msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
2122msgstr "MacBook/MacBook Pro — международна"
[953]2123
[2242]2124#: ../rules/base.xml.in.h:506
[2309]2125msgid "Macedonian"
2126msgstr "македонска"
[953]2127
[2242]2128#: ../rules/base.xml.in.h:507
[2309]2129msgid "Macedonian (eliminate dead keys)"
2130msgstr "македонска — без „мъртви“ клавиши"
[953]2131
[2242]2132#: ../rules/base.xml.in.h:508
[2309]2133msgid "Macintosh"
2134msgstr "Macintosh"
[1379]2135
[2242]2136#: ../rules/base.xml.in.h:509
[2309]2137msgid "Macintosh Old"
2138msgstr "Macintosh Old — стар вариант"
[1098]2139
[2242]2140#: ../rules/base.xml.in.h:510
[2309]2141msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
2142msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
[953]2143
[2242]2144#: ../rules/base.xml.in.h:511
[2309]2145msgid "Make Caps Lock an additional Control but keep the Caps_Lock keysym"
2146msgstr ""
2147"Caps Lock е допълнителен Control, запазване на клавишния символ Caps_Lock"
[953]2148
[2242]2149#: ../rules/base.xml.in.h:512
[2309]2150msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
2151msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
[953]2152
[2242]2153#: ../rules/base.xml.in.h:513
[2309]2154msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
2155msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
[953]2156
[2242]2157#: ../rules/base.xml.in.h:514
[2309]2158msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
2159msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
[1244]2160
[2242]2161#: ../rules/base.xml.in.h:515
[2309]2162msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
2163msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
[953]2164
[2242]2165#: ../rules/base.xml.in.h:516
[2309]2166msgid "Make Caps Lock an additional Super"
2167msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
[1809]2168
[2242]2169#: ../rules/base.xml.in.h:517
[2309]2170msgid "Malayalam"
2171msgstr "малаяламска"
[1809]2172
[2242]2173#: ../rules/base.xml.in.h:518
[2309]2174msgid "Malayalam (Lalitha)"
2175msgstr "малаяламска — лалита"
[1809]2176
[2242]2177#: ../rules/base.xml.in.h:519
[2309]2178msgid "Malayalam (enhanced Inscript with Rupee Sign)"
2179msgstr "малаяламска — разширена писменост с „₨“"
[1809]2180
[2242]2181#: ../rules/base.xml.in.h:520
[2309]2182msgid "Maltese"
2183msgstr "малтийска"
[953]2184
[2242]2185#: ../rules/base.xml.in.h:521
[2309]2186msgid "Maltese (with US layout)"
2187msgstr "малтийска — американска подредба"
[953]2188
[2242]2189#: ../rules/base.xml.in.h:522
[2309]2190msgid "Memorex MX1998"
2191msgstr "Memorex MX1998"
[1879]2192
[2242]2193#: ../rules/base.xml.in.h:523
[2309]2194msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
2195msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard — за лесен достъп"
[1244]2196
[2242]2197#: ../rules/base.xml.in.h:524
[2309]2198msgid "Memorex MX2750"
2199msgstr "Memorex MX2750"
[954]2200
[2242]2201#: ../rules/base.xml.in.h:525
[2309]2202msgid "Menu"
2203msgstr "Menu"
[953]2204
[2242]2205#: ../rules/base.xml.in.h:526
[2309]2206msgid "Meta is mapped to Left Win"
2207msgstr "Левият Win е Meta"
[1809]2208
[2242]2209#: ../rules/base.xml.in.h:527
[2309]2210msgid "Meta is mapped to Win keys"
2211msgstr "И двата Win-а са Meta"
[1809]2212
[2242]2213#: ../rules/base.xml.in.h:528
[2309]2214msgid "Meta on Left Ctrl"
2215msgstr "Левият Ctrl отговаря на Meta"
[1809]2216
[2242]2217#: ../rules/base.xml.in.h:529
[2309]2218msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
2219msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
[1809]2220
[2242]2221#: ../rules/base.xml.in.h:530
[2309]2222msgid "Microsoft Internet Keyboard"
2223msgstr "Microsoft Internet Keyboard — за Интернет"
[1809]2224
[2242]2225#: ../rules/base.xml.in.h:531
[2309]2226msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2227msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish — за Интернет, шведска"
[1809]2228
[2242]2229#: ../rules/base.xml.in.h:532
[2309]2230msgid "Microsoft Natural"
2231msgstr "Microsoft Natural"
[1809]2232
[2242]2233#: ../rules/base.xml.in.h:533
[2309]2234msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2235msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
[953]2236
[2242]2237#: ../rules/base.xml.in.h:534
[2309]2238msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2239msgstr ""
2240"Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro — за Интернет"
[953]2241
[2242]2242#: ../rules/base.xml.in.h:535
[2309]2243msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2244msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
[953]2245
[2242]2246#: ../rules/base.xml.in.h:536
[2309]2247msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2248msgstr ""
2249"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro — за "
2250"Интернет"
[953]2251
[2242]2252#: ../rules/base.xml.in.h:537
[2309]2253msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000"
2254msgstr ""
2255"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 4000 — безжична, ергономична"
[953]2256
[2242]2257#: ../rules/base.xml.in.h:538
[2309]2258msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2259msgstr ""
2260"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 — безжична, ергономична"
[953]2261
[2242]2262#: ../rules/base.xml.in.h:539
[2309]2263msgid "Microsoft Office Keyboard"
2264msgstr "Microsoft Office Keyboard — за офиса"
[2214]2265
[2242]2266#: ../rules/base.xml.in.h:540
[2309]2267msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2268msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A — безжична, за мултимедия"
[954]2269
[2242]2270#: ../rules/base.xml.in.h:541
[2309]2271msgid "Miscellaneous compatibility options"
2272msgstr "Разни настройки за съвместимост"
[1244]2273
[2242]2274#: ../rules/base.xml.in.h:542
[2309]2275msgid "Mongolian"
2276msgstr "монголска"
[1244]2277
[2242]2278#: ../rules/base.xml.in.h:543
[2309]2279msgid "Montenegrin"
2280msgstr "черногорска"
[954]2281
[2242]2282#: ../rules/base.xml.in.h:544
[2309]2283msgid "Montenegrin (Cyrillic with guillemets)"
2284msgstr "черногорска — кирилица с „«»“"
[1379]2285
[2242]2286#: ../rules/base.xml.in.h:545
[2309]2287msgid "Montenegrin (Cyrillic)"
2288msgstr "черногорска — кирилица"
[1379]2289
[2242]2290#: ../rules/base.xml.in.h:546
[2309]2291msgid "Montenegrin (Cyrillic, Z and ZHE swapped)"
2292msgstr "черногорска — кирилица с разменени „З“ и „Ж“"
[1379]2293
[2242]2294#: ../rules/base.xml.in.h:547
[2309]2295msgid "Montenegrin (Latin qwerty)"
2296msgstr "черногорска — латиница, qwerty"
[1379]2297
[2242]2298#: ../rules/base.xml.in.h:548
[2309]2299msgid "Montenegrin (Latin unicode qwerty)"
2300msgstr "черногорска — латиница за Уникод, qwerty"
[1809]2301
[2242]2302#: ../rules/base.xml.in.h:549
[2309]2303msgid "Montenegrin (Latin unicode)"
2304msgstr "черногорска — латиница за Уникод"
[953]2305
[2242]2306#: ../rules/base.xml.in.h:550
[2309]2307msgid "Montenegrin (Latin with guillemets)"
2308msgstr "черногорска — латиница с „«»“"
[953]2309
[2242]2310#: ../rules/base.xml.in.h:551
[2309]2311msgid "Māori"
2312msgstr "маорска"
[953]2313
[2242]2314#: ../rules/base.xml.in.h:552
[2309]2315msgid "NICOLA-F style Backspace"
2316msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
[1244]2317
[2242]2318#: ../rules/base.xml.in.h:553
[2309]2319msgid "Nepali"
2320msgstr "непалска"
[953]2321
[2242]2322#: ../rules/base.xml.in.h:554
[2309]2323msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2324msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
[953]2325
[2242]2326#: ../rules/base.xml.in.h:555
[2309]2327msgid ""
2328"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
2329"character at sixth level"
2330msgstr ""
2331"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
2332"шесто ниво"
[1576]2333
[2242]2334#: ../rules/base.xml.in.h:556
[2309]2335msgid ""
2336"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
2337"character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2338msgstr ""
2339"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
2340"шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
[953]2341
[2242]2342#: ../rules/base.xml.in.h:557
[2309]2343msgid "Non-breakable space character at second level"
2344msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
[953]2345
[2242]2346#: ../rules/base.xml.in.h:558
[2309]2347msgid "Non-breakable space character at third level"
2348msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
[953]2349
[2242]2350#: ../rules/base.xml.in.h:559
[2309]2351msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2352msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
[2214]2353
[2242]2354#: ../rules/base.xml.in.h:560
[2309]2355msgid ""
2356"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
2357"character at fourth level"
2358msgstr ""
2359"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на "
2360"четвърто ниво"
[953]2361
[2242]2362#: ../rules/base.xml.in.h:561
[2309]2363msgid "Northgate OmniKey 101"
2364msgstr "Northgate OmniKey 101"
[953]2365
[2242]2366#: ../rules/base.xml.in.h:562
[2309]2367msgid "Norwegian"
2368msgstr "норвежка"
[2214]2369
[2242]2370#: ../rules/base.xml.in.h:563
[2309]2371msgid "Norwegian (Dvorak)"
2372msgstr "норвежка — Дворак"
[1879]2373
[2242]2374#: ../rules/base.xml.in.h:564
[2309]2375msgid "Norwegian (Mac)"
2376msgstr "норвежка — за Мак"
[2242]2377
2378#: ../rules/base.xml.in.h:565
[2309]2379msgid "Norwegian (Mac, eliminate dead keys)"
2380msgstr "норвежка — за Мак, без „мъртви“ клавиши"
[2242]2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:566
[2309]2383msgid "Norwegian (Northern Saami"
2384msgstr "норвежка — северносамска"
[953]2385
[2242]2386#: ../rules/base.xml.in.h:567
[2309]2387msgid "Norwegian (eliminate dead keys)"
2388msgstr "норвежка — без „мъртви“ клавиши"
[1809]2389
[2242]2390#: ../rules/base.xml.in.h:568
[2309]2391msgid "Norwegian (northern Saami, eliminate dead keys)"
2392msgstr "норвежка — северносамска, без „мъртви“ клавиши"
[953]2393
[2242]2394#: ../rules/base.xml.in.h:569
[2309]2395msgid "Num Lock"
2396msgstr "Num Lock"
[953]2397
[2242]2398#: ../rules/base.xml.in.h:570
[2309]2399msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2400msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
[953]2401
[2242]2402#: ../rules/base.xml.in.h:571
[2309]2403msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2404msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"
[953]2405
[2242]2406#: ../rules/base.xml.in.h:572
[2309]2407msgid "Numeric keypad layout selection"
2408msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
[953]2409
[2242]2410#: ../rules/base.xml.in.h:573
[2309]2411msgid "OLPC"
2412msgstr "OLPC"
[1576]2413
[2242]2414#: ../rules/base.xml.in.h:574
[2309]2415msgid "Oriya"
2416msgstr "орийска"
[953]2417
[2242]2418#: ../rules/base.xml.in.h:575
[2309]2419msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2420msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard — за Интернет"
[953]2421
[2242]2422#: ../rules/base.xml.in.h:576
[2309]2423msgid "PC-98xx Series"
2424msgstr "Серии PC-98xx"
[2214]2425
[2242]2426#: ../rules/base.xml.in.h:577
[2309]2427msgid "Pashto"
2428msgstr "пащунска"
[953]2429
[2242]2430#: ../rules/base.xml.in.h:578
[2309]2431msgid "Pashto (Afghanistan, OLPC)"
2432msgstr "пащунска — афганистанска, OLPC"
[2242]2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:579
[2309]2435msgid "Pause"
2436msgstr "Pause"
[953]2437
[2242]2438#: ../rules/base.xml.in.h:580
[2309]2439msgid "Persian"
2440msgstr "персийска"
[953]2441
[2242]2442#: ../rules/base.xml.in.h:581
[2309]2443msgid "Persian (Afghanistan, Dari OLPC)"
2444msgstr "персийска — афганистанска, дарийски OLPC"
[2214]2445
[2242]2446#: ../rules/base.xml.in.h:582
[2309]2447msgid "Persian (with Persian Keypad)"
2448msgstr "персийска — с персийска цифрова клавиатура"
[2214]2449
[2242]2450#: ../rules/base.xml.in.h:583
[2309]2451msgid "Philippines - Dvorak (Baybayin)"
2452msgstr "филипинска — Дворак за байбаин"
[954]2453
[2242]2454#: ../rules/base.xml.in.h:584
[2309]2455msgid "Polish"
2456msgstr "палска"
[953]2457
[2242]2458#: ../rules/base.xml.in.h:585
[2309]2459msgid "Polish (Dvorak)"
2460msgstr "полска — Дворак"
[953]2461
[2242]2462#: ../rules/base.xml.in.h:586
[2309]2463msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on key 1)"
2464msgstr "полска — Дворак, «„”» на клавиша «1»"
[953]2465
[2242]2466#: ../rules/base.xml.in.h:587
[2309]2467msgid "Polish (Dvorak, polish quotes on quotemark key)"
2468msgstr "полска — Дворак, «„”» на клавиша «'\"»"
[953]2469
[2242]2470#: ../rules/base.xml.in.h:588
[2309]2471msgid "Polish (Kashubian)"
2472msgstr "полска — кашубска"
[1940]2473
[2242]2474#: ../rules/base.xml.in.h:589
[2309]2475msgid "Polish (programmer Dvorak)"
2476msgstr "полска — Дворак за програмисти"
[953]2477
[2242]2478#: ../rules/base.xml.in.h:590
[2309]2479msgid "Polish (qwertz)"
2480msgstr "полска — qwertz"
[953]2481
[2242]2482#: ../rules/base.xml.in.h:591
[2309]2483msgid "Portuguese"
2484msgstr "португалска"
[953]2485
[2242]2486#: ../rules/base.xml.in.h:592
[2309]2487msgid "Portuguese (Brazil)"
2488msgstr "португалска — бразилска"
[2214]2489
[2242]2490#: ../rules/base.xml.in.h:593
[2309]2491msgid "Portuguese (Brazil, Dvorak)"
2492msgstr "португалска — бразилска, Дворак"
[2214]2493
[2242]2494#: ../rules/base.xml.in.h:594
[2309]2495msgid "Portuguese (Brazil, eliminate dead keys)"
2496msgstr "португалска — бразилска, без „мъртви“ клавиши"
[1244]2497
[2242]2498#: ../rules/base.xml.in.h:595
[2309]2499msgid "Portuguese (Brazil, nativo for Esperanto)"
2500msgstr "португалска — бразилска, нативна за есперанто"
[953]2501
[2242]2502#: ../rules/base.xml.in.h:596
[2309]2503msgid "Portuguese (Brazil, nativo for USA keyboards)"
2504msgstr "португалска — бразилска, нативна за САЩ"
[953]2505
[2242]2506#: ../rules/base.xml.in.h:597
[2309]2507msgid "Portuguese (Brazil, nativo)"
2508msgstr "португалска — бразилска, нативна"
[953]2509
[2242]2510#: ../rules/base.xml.in.h:598
[2309]2511msgid "Portuguese (Mac)"
2512msgstr "португалска — за Мак"
[953]2513
[2242]2514#: ../rules/base.xml.in.h:599
[2309]2515msgid "Portuguese (Mac, Sun dead keys)"
2516msgstr "португалска — за Мак, с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]2517
[2242]2518#: ../rules/base.xml.in.h:600
[2309]2519msgid "Portuguese (Mac, eliminate dead keys)"
2520msgstr "португалска — за Мак, без „мъртви“ клавиши"
[2242]2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:601
[2309]2523msgid "Portuguese (Nativo for Esperanto)"
2524msgstr "португалска — нативна за есперанто"
[953]2525
[2242]2526#: ../rules/base.xml.in.h:602
[2309]2527msgid "Portuguese (Nativo for USA keyboards)"
2528msgstr "португалска — нативна за САЩ"
[953]2529
[2242]2530#: ../rules/base.xml.in.h:603
[2309]2531msgid "Portuguese (Nativo)"
2532msgstr "португалска — нативна"
[953]2533
[2242]2534#: ../rules/base.xml.in.h:604
[2309]2535msgid "Portuguese (Sun dead keys)"
2536msgstr "португалска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]2537
[2242]2538#: ../rules/base.xml.in.h:605
[2309]2539msgid "Portuguese (eliminate dead keys)"
2540msgstr "португалска — без „мъртви“ клавиши"
[1379]2541
[2242]2542#: ../rules/base.xml.in.h:606
[2309]2543msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2544msgstr "Propeller Voyager — KTEZ-1000"
[953]2545
[2242]2546#: ../rules/base.xml.in.h:607
[2309]2547msgid "PrtSc"
2548msgstr "PrtSc"
[953]2549
[2242]2550#: ../rules/base.xml.in.h:608
[2309]2551msgid "Punjabi (Gurmukhi Jhelum)"
2552msgstr "панджаби — гурмуки джелум"
[953]2553
[2242]2554#: ../rules/base.xml.in.h:609
[2309]2555msgid "Punjabi (Gurmukhi)"
2556msgstr "панджаби — гурмуки"
[953]2557
[2242]2558#: ../rules/base.xml.in.h:610
[2309]2559msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2560msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
[953]2561
[2242]2562#: ../rules/base.xml.in.h:611
[2309]2563msgid "Right Alt"
2564msgstr "Десният Alt"
[953]2565
[2242]2566#: ../rules/base.xml.in.h:612
[2309]2567msgid "Right Alt (while pressed)"
2568msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
[953]2569
[2309]2570#: ../rules/base.xml.in.h:613
2571msgid ""
2572"Right Alt chooses 5th level and activates level5-Lock when pressed together "
2573"with another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
2574msgstr ""
2575"Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето "
2576"ниво и го отключва при единично натискане"
[1379]2577
[2242]2578#: ../rules/base.xml.in.h:614
[2309]2579msgid ""
2580"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
2581"level-chooser"
2582msgstr ""
2583"Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
2584"ниво"
[953]2585
[2242]2586#: ../rules/base.xml.in.h:615
[2309]2587msgid ""
2588"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
2589"level-chooser, one press releases the lock"
2590msgstr ""
2591"Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето "
2592"ниво и го отключва при единично натискане"
[1702]2593
[2242]2594#: ../rules/base.xml.in.h:616
[2309]2595msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2596msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
[953]2597
[2242]2598#: ../rules/base.xml.in.h:617
[2309]2599msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2600msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi"
[953]2601
[2242]2602#: ../rules/base.xml.in.h:618
[2309]2603msgid "Right Ctrl"
2604msgstr "Десният Ctrl"
[953]2605
[2242]2606#: ../rules/base.xml.in.h:619
[2309]2607msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2608msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
[1576]2609
[2242]2610#: ../rules/base.xml.in.h:620
[2309]2611msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2612msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
[1809]2613
[2242]2614#: ../rules/base.xml.in.h:621
[2309]2615msgid "Right Ctrl is mapped to Menu"
2616msgstr "Десният Ctrl е Meta"
[2214]2617
[2242]2618#: ../rules/base.xml.in.h:622
[2309]2619msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2620msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
[2214]2621
[2309]2622#: ../rules/base.xml.in.h:623
2623msgid "Right Shift"
2624msgstr "Десният Shift"
[953]2625
[2242]2626#: ../rules/base.xml.in.h:624
[2309]2627msgid "Right Win"
2628msgstr "Десният Win"
[1379]2629
[2242]2630#: ../rules/base.xml.in.h:625
[2309]2631msgid "Right Win (while pressed)"
2632msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
[2242]2633
2634#: ../rules/base.xml.in.h:626
[2309]2635msgid ""
2636"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
2637"level-chooser"
2638msgstr ""
2639"Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
2640"ниво"
[953]2641
[2242]2642#: ../rules/base.xml.in.h:627
[2309]2643msgid ""
2644"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
2645"level-chooser, one press releases the lock"
2646msgstr ""
2647"Десният Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето "
2648"ниво и го отключва при единично натискане"
[2214]2649
[2242]2650#: ../rules/base.xml.in.h:628
[2309]2651msgid "Romanian"
2652msgstr "румънска"
[953]2653
[2242]2654#: ../rules/base.xml.in.h:629
[2309]2655msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-1 Q)"
2656msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, Добруджа-1"
[1809]2657
[2242]2658#: ../rules/base.xml.in.h:630
[2309]2659msgid "Romanian (Crimean Tatar Dobruca-2 Q)"
2660msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, Добруджа-2"
[1702]2661
[2242]2662#: ../rules/base.xml.in.h:631
[2309]2663msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
2664msgstr "румънска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
[2214]2665
[2242]2666#: ../rules/base.xml.in.h:632
[2309]2667msgid "Romanian (Crimean Tatar Turkish F)"
2668msgstr "румънска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво"
[953]2669
[2242]2670#: ../rules/base.xml.in.h:633
[2309]2671msgid "Romanian (WinKeys)"
2672msgstr "румънска — с клавиши на Windows"
[953]2673
[2242]2674#: ../rules/base.xml.in.h:634
[2309]2675msgid "Romanian (cedilla)"
2676msgstr "румънска — букви с „¸“"
[953]2677
[2242]2678#: ../rules/base.xml.in.h:635
[2309]2679msgid "Romanian (standard cedilla)"
2680msgstr "румънска — стандартна, букви с „¸“"
[953]2681
[2242]2682#: ../rules/base.xml.in.h:636
[2309]2683msgid "Romanian (standard)"
2684msgstr "румънска — стандартна"
[953]2685
[2242]2686#: ../rules/base.xml.in.h:637
[2309]2687msgid "Rupee on 4"
2688msgstr "„₨“ при „4“"
[953]2689
[2242]2690#: ../rules/base.xml.in.h:638
[2309]2691msgid "Russian"
2692msgstr "руска"
[953]2693
[2242]2694#: ../rules/base.xml.in.h:639
[2309]2695msgid "Russian (Bashkirian)"
2696msgstr "руска — башкирска"
[953]2697
[2242]2698#: ../rules/base.xml.in.h:640
[2309]2699msgid "Russian (Chuvash Latin)"
2700msgstr "руска — чувашка, латиница"
[1379]2701
[2309]2702#: ../rules/base.xml.in.h:641
2703msgid "Russian (Chuvash)"
2704msgstr "руска — чувашка"
2705
[2242]2706#: ../rules/base.xml.in.h:642
[2309]2707msgid "Russian (DOS)"
2708msgstr "руска — DOS"
[953]2709
[2309]2710#: ../rules/base.xml.in.h:643
2711msgid "Russian (Georgia)"
2712msgstr "руска — грузинска"
2713
[2242]2714#: ../rules/base.xml.in.h:644
[2309]2715msgid "Russian (Germany, phonetic)"
2716msgstr "руска — германска, фонетична"
[953]2717
[2242]2718#: ../rules/base.xml.in.h:645
[2309]2719msgid "Russian (Kalmyk)"
2720msgstr "руска — калмикска"
[1576]2721
[2242]2722#: ../rules/base.xml.in.h:646
[2309]2723msgid "Russian (Kazakhstan, with Kazakh)"
2724msgstr "руска — казахстанска, за казахски"
[953]2725
[2242]2726#: ../rules/base.xml.in.h:647
[2309]2727msgid "Russian (Komi)"
2728msgstr "руска — комска"
[953]2729
[2242]2730#: ../rules/base.xml.in.h:648
[2309]2731msgid "Russian (Mari)"
2732msgstr "руска — марийска"
[1244]2733
[2242]2734#: ../rules/base.xml.in.h:649
[2309]2735msgid "Russian (Ossetian, WinKeys)"
2736msgstr "руска — осетинска, с клавиши на Windows"
[953]2737
[2242]2738#: ../rules/base.xml.in.h:650
[2309]2739msgid "Russian (Ossetian, legacy)"
2740msgstr "руска — осетинска, остаряла"
[953]2741
[2242]2742#: ../rules/base.xml.in.h:651
[2309]2743msgid "Russian (Poland, phonetic Dvorak)"
2744msgstr "руска — полска, фонетична, Дворак"
[953]2745
[2242]2746#: ../rules/base.xml.in.h:652
[2309]2747msgid "Russian (Serbian)"
2748msgstr "руска — сръбска"
[1379]2749
[2242]2750#: ../rules/base.xml.in.h:653
[2309]2751msgid "Russian (Sweden, phonetic)"
2752msgstr "руска — шведска, фонетична"
[953]2753
[2242]2754#: ../rules/base.xml.in.h:654
[2309]2755msgid "Russian (Sweden, phonetic, eliminate dead keys)"
2756msgstr "руска — шведска, фонетична, без „мъртви“ клавиши"
[953]2757
[2242]2758#: ../rules/base.xml.in.h:655
[2309]2759msgid "Russian (Tatar)"
2760msgstr "руска — татарска"
[953]2761
[2242]2762#: ../rules/base.xml.in.h:656
[2309]2763msgid "Russian (US, phonetic)"
2764msgstr "руска — американска, фонетична"
[953]2765
[2242]2766#: ../rules/base.xml.in.h:657
[2309]2767msgid "Russian (Udmurt)"
2768msgstr "руска — удмуртска"
[953]2769
[2242]2770#: ../rules/base.xml.in.h:658
[2309]2771msgid "Russian (Yakut)"
2772msgstr "руска — якутска"
[953]2773
[2242]2774#: ../rules/base.xml.in.h:659
[2309]2775msgid "Russian (legacy)"
2776msgstr "руска — остаряла"
[953]2777
[2242]2778#: ../rules/base.xml.in.h:660
[2309]2779msgid "Russian (phonetic WinKeys)"
2780msgstr "руска — фонетична, с клавиши на Windows"
[953]2781
[2242]2782#: ../rules/base.xml.in.h:661
[2309]2783msgid "Russian (phonetic)"
2784msgstr "руска — фонетична"
[953]2785
[2242]2786#: ../rules/base.xml.in.h:662
[2309]2787msgid "Russian (typewriter)"
2788msgstr "руска — за пишеща машина"
[953]2789
[2242]2790#: ../rules/base.xml.in.h:663
[2309]2791msgid "Russian (typewriter, legacy)"
2792msgstr "руска — за пишеща машина, остаряла"
[953]2793
[2242]2794#: ../rules/base.xml.in.h:664
[2309]2795msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2796msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard — безжична, за мултимедия"
[2214]2797
[2242]2798#: ../rules/base.xml.in.h:665
[2309]2799msgid "SK-1300"
2800msgstr "SK-1300"
[953]2801
[2242]2802#: ../rules/base.xml.in.h:666
[2309]2803msgid "SK-2500"
2804msgstr "SK-2500"
[953]2805
[2242]2806#: ../rules/base.xml.in.h:667
[2309]2807msgid "SK-6200"
2808msgstr "SK-6200"
[953]2809
[2242]2810#: ../rules/base.xml.in.h:668
[2309]2811msgid "SK-7100"
2812msgstr "SK-7100"
[2214]2813
[2242]2814#: ../rules/base.xml.in.h:669
[2309]2815msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2816msgstr "SVEN Ergonomic 2500 — ергономична"
[1809]2817
[2242]2818#: ../rules/base.xml.in.h:670
[2309]2819msgid "SVEN Slim 303"
2820msgstr "SVEN Slim 303"
[953]2821
[2242]2822#: ../rules/base.xml.in.h:671
[2309]2823msgid "Saisiyat (Taiwan)"
2824msgstr "сайсиятска — тайванска"
[953]2825
[2242]2826#: ../rules/base.xml.in.h:672
[2309]2827msgid "Samsung SDM 4500P"
2828msgstr "Samsung SDM 4500P"
[953]2829
[2242]2830#: ../rules/base.xml.in.h:673
[2309]2831msgid "Samsung SDM 4510P"
2832msgstr "Samsung SDM 4510P"
[953]2833
[2242]2834#: ../rules/base.xml.in.h:674
[2309]2835msgid "Sanwa Supply SKB-KG3"
2836msgstr "Sanwa Supply SKB-KG3"
[1244]2837
[2242]2838#: ../rules/base.xml.in.h:675
[2309]2839msgid "Scroll Lock"
2840msgstr "Scroll Lock"
[1244]2841
[2242]2842#: ../rules/base.xml.in.h:676
[2309]2843msgid "Secwepemctsin"
2844msgstr "шъкуъпмъктчин"
[1098]2845
[2242]2846#: ../rules/base.xml.in.h:677
[2309]2847msgid "Semi-colon on third level"
2848msgstr "Точка и запетая на третото ниво"
[1098]2849
[2242]2850#: ../rules/base.xml.in.h:678
[2309]2851msgid "Serbian"
2852msgstr "сръбска"
[1098]2853
[2242]2854#: ../rules/base.xml.in.h:679
[2309]2855msgid "Serbian (Latin Unicode qwerty)"
2856msgstr "сръбска — латиница за Уникод, qwerty"
[1098]2857
[2242]2858#: ../rules/base.xml.in.h:680
[2309]2859msgid "Serbian (Latin Unicode)"
2860msgstr "сръбска — латиница за Уникод"
[1098]2861
[2242]2862#: ../rules/base.xml.in.h:681
[2309]2863msgid "Serbian (Latin qwerty)"
2864msgstr "сръбска — латиница, qwerty"
[1098]2865
[2242]2866#: ../rules/base.xml.in.h:682
[2309]2867msgid "Serbian (Latin with guillemets)"
2868msgstr "сръбска — латиница с „«»“"
[953]2869
[2242]2870#: ../rules/base.xml.in.h:683
[2309]2871msgid "Serbian (Latin)"
2872msgstr "сръбска — латиница"
[953]2873
[2242]2874#: ../rules/base.xml.in.h:684
[2309]2875msgid "Serbian (Pannonian Rusyn Homophonic)"
2876msgstr "сръбска — панонска русинска, еднозвучна"
[2214]2877
[2242]2878#: ../rules/base.xml.in.h:685
[2309]2879msgid "Serbian (Z and ZHE swapped)"
2880msgstr "сръбска — разменени „З“ и „Ж“"
[1809]2881
[2242]2882#: ../rules/base.xml.in.h:686
[2309]2883msgid "Serbian (with guillemets)"
2884msgstr "сръбска — с „«»“"
[1809]2885
[2242]2886#: ../rules/base.xml.in.h:687
[2309]2887msgid "Serbo-Croatian (US)"
2888msgstr "сърбохърватска — американска"
[2242]2889
2890#: ../rules/base.xml.in.h:688
[2309]2891msgid "Shift cancels Caps Lock"
2892msgstr "Shift отменя Caps Lock"
[953]2893
[2242]2894#: ../rules/base.xml.in.h:689
[2309]2895msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2896msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"
[1809]2897
[2242]2898#: ../rules/base.xml.in.h:690
[2309]2899msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2900msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows"
[953]2901
[2242]2902#: ../rules/base.xml.in.h:691
[2309]2903msgid "Shift+Caps Lock"
2904msgstr "Shift+Caps Lock"
[1809]2905
[2242]2906#: ../rules/base.xml.in.h:692
[2309]2907msgid "Sindhi"
2908msgstr "синдхи"
[953]2909
[2242]2910#: ../rules/base.xml.in.h:693
[2309]2911msgid "Sinhala"
2912msgstr "синхала"
[953]2913
[2242]2914#: ../rules/base.xml.in.h:694
[2309]2915msgid "Slovak"
2916msgstr "словашка"
[953]2917
[2242]2918#: ../rules/base.xml.in.h:695
[2309]2919msgid "Slovak (extended Backslash)"
2920msgstr "словашка — с „\\“"
[1809]2921
[2242]2922#: ../rules/base.xml.in.h:696
[2309]2923msgid "Slovak (qwerty)"
2924msgstr "словашка — qwerty"
[2214]2925
[2242]2926#: ../rules/base.xml.in.h:697
[2309]2927msgid "Slovak (qwerty, extended Backslash)"
2928msgstr "словашка — qwerty, с „\\“"
[2214]2929
[2242]2930#: ../rules/base.xml.in.h:698
[2309]2931msgid "Slovene"
2932msgstr "словенска"
[2214]2933
[2242]2934#: ../rules/base.xml.in.h:699
[2309]2935msgid "Slovene (US keyboard with Slovenian letters)"
2936msgstr "словенска — американска със словенски букви"
[2214]2937
[2242]2938#: ../rules/base.xml.in.h:700
[2309]2939msgid "Slovene (use guillemets for quotes)"
2940msgstr "словенска — с „«»“"
[2214]2941
[2242]2942#: ../rules/base.xml.in.h:701
[2309]2943msgid "Spanish"
2944msgstr "испанска"
[953]2945
[2242]2946#: ../rules/base.xml.in.h:702
[2309]2947msgid "Spanish (Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L)"
2948msgstr "испанска — астурска с „Ḥ“ и „Ḷ“"
[1940]2949
[2242]2950#: ../rules/base.xml.in.h:703
[2309]2951msgid "Spanish (Catalan variant with middle-dot L)"
2952msgstr "испанска — каталунска с „Ŀ“"
[2214]2953
[2242]2954#: ../rules/base.xml.in.h:704
[2309]2955msgid "Spanish (Dvorak)"
2956msgstr "испанска — Дворак"
[1702]2957
[2242]2958#: ../rules/base.xml.in.h:705
[2309]2959msgid "Spanish (Latin American)"
2960msgstr "испанска — латиноамериканска"
[2214]2961
[2242]2962#: ../rules/base.xml.in.h:706
[2309]2963msgid "Spanish (Latin American, eliminate dead keys)"
2964msgstr "испанска — латиноамериканска, без „мъртви“ клавиши"
[953]2965
[2242]2966#: ../rules/base.xml.in.h:707
[2309]2967msgid "Spanish (Latin American, include dead tilde)"
2968msgstr "испанска — латиноамериканска, с мъртва „~“"
[953]2969
[2242]2970#: ../rules/base.xml.in.h:708
[2309]2971msgid "Spanish (Latin American, sun dead keys)"
2972msgstr "испанска — латиноамериканска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
[953]2973
[2242]2974#: ../rules/base.xml.in.h:709
[2309]2975msgid "Spanish (Mac)"
2976msgstr "испанска — латиноамериканска, за Мак"
[953]2977
[2242]2978#: ../rules/base.xml.in.h:710
[2309]2979msgid "Spanish (Sun dead keys)"
2980msgstr "испанска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
[1379]2981
[2242]2982#: ../rules/base.xml.in.h:711
[2309]2983msgid "Spanish (eliminate dead keys)"
2984msgstr "испанска — без „мъртви“ клавиши"
[1879]2985
[2242]2986#: ../rules/base.xml.in.h:712
[2309]2987msgid "Spanish (include dead tilde)"
2988msgstr "испанска — с „мъртва“ тилда"
[953]2989
[2242]2990#: ../rules/base.xml.in.h:713
[2309]2991msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2992msgstr ""
2993"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
[953]2994
[2309]2995#: ../rules/base.xml.in.h:714
2996msgid "Sun Type 5/6"
2997msgstr "На Sun, вид 5/6"
[953]2998
[2242]2999#: ../rules/base.xml.in.h:715
[2309]3000msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
3001msgstr "Super Power Multimedia Keyboard — за мултимедия"
[1244]3002
[2242]3003#: ../rules/base.xml.in.h:716
[2309]3004msgid "Swahili (Kenya)"
3005msgstr "суахили — кенийска"
[953]3006
[2242]3007#: ../rules/base.xml.in.h:717
[2309]3008msgid "Swahili (Tanzania)"
3009msgstr "суахили — танзанийска"
[953]3010
[2242]3011#: ../rules/base.xml.in.h:718
[2309]3012msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
3013msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
[1809]3014
[2242]3015#: ../rules/base.xml.in.h:719
[2309]3016msgid "Swap ESC and Caps Lock"
3017msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
[1809]3018
[2242]3019#: ../rules/base.xml.in.h:720
[2309]3020msgid "Swedish"
3021msgstr "шведска"
[953]3022
[2242]3023#: ../rules/base.xml.in.h:721
[2309]3024msgid "Swedish (Dvorak)"
3025msgstr "шведска — Дворак"
[953]3026
[2242]3027#: ../rules/base.xml.in.h:722
[2309]3028msgid "Swedish (Mac)"
3029msgstr "шведска — за Мак"
[953]3030
[2242]3031#: ../rules/base.xml.in.h:723
[2309]3032msgid "Swedish (Svdvorak)"
3033msgstr "шведска — шведски Дворак"
[1809]3034
[2242]3035#: ../rules/base.xml.in.h:724
[2309]3036msgid "Swedish (eliminate dead keys)"
3037msgstr "шведска — без „мъртви“ клавиши"
[1809]3038
[2242]3039#: ../rules/base.xml.in.h:725
[2309]3040msgid "Swedish (northern Saami)"
3041msgstr "шведска — северносамска"
[1809]3042
[2242]3043#: ../rules/base.xml.in.h:726
[2309]3044msgid "Swiss"
3045msgstr "швейцарска"
[953]3046
[2242]3047#: ../rules/base.xml.in.h:727
[2309]3048msgid "Swiss (legacy)"
3049msgstr "швейцарска — остаряла"
[953]3050
[2242]3051#: ../rules/base.xml.in.h:728
[2309]3052msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
3053msgstr "Symplon PaceBook — за таблет"
[953]3054
[2242]3055#: ../rules/base.xml.in.h:729
[2309]3056msgid "Syriac"
3057msgstr "сириакска"
[953]3058
[2242]3059#: ../rules/base.xml.in.h:730
[2309]3060msgid "Syriac (phonetic)"
3061msgstr "сириакска — фонетична"
[1098]3062
[2242]3063#: ../rules/base.xml.in.h:731
[2309]3064msgid "Taiwanese"
3065msgstr "тайванска"
[1809]3066
[2242]3067#: ../rules/base.xml.in.h:732
[2309]3068msgid "Taiwanese (indigenous)"
3069msgstr "тайванска — туземна"
[953]3070
[2242]3071#: ../rules/base.xml.in.h:733
[2309]3072msgid "Tajik"
3073msgstr "таджикска"
[953]3074
[2242]3075#: ../rules/base.xml.in.h:734
[2309]3076msgid "Tajik (legacy)"
3077msgstr "таджикска — остаряла"
[953]3078
[2242]3079#: ../rules/base.xml.in.h:735
[2309]3080msgid "Tamil"
3081msgstr "тамилска"
[1576]3082
[2242]3083#: ../rules/base.xml.in.h:736
[2309]3084msgid "Tamil (Sri Lanka, TAB Typewriter)"
3085msgstr "тамилска — шриланкска, за пишеща машина, кодиране TAB"
[953]3086
[2242]3087#: ../rules/base.xml.in.h:737
[2309]3088msgid "Tamil (Sri Lanka, Unicode)"
3089msgstr "тамилска — шриланкска, Уникод"
[1244]3090
[2242]3091#: ../rules/base.xml.in.h:738
[2309]3092msgid "Tamil (TAB typewriter)"
3093msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TAB"
[1244]3094
[2242]3095#: ../rules/base.xml.in.h:739
[2309]3096msgid "Tamil (TSCII typewriter)"
3097msgstr "тамилска — за пишеща машина, кодиране TSCII"
[953]3098
[2242]3099#: ../rules/base.xml.in.h:740
[2309]3100msgid "Tamil (Unicode)"
3101msgstr "тамилска — Уникод"
[954]3102
[2242]3103#: ../rules/base.xml.in.h:741
[2309]3104msgid "Tamil (keyboard with numerals)"
3105msgstr "тамилска — с таймилски цифри"
[953]3106
[2242]3107#: ../rules/base.xml.in.h:742
[2309]3108msgid "Targa Visionary 811"
3109msgstr "Targa Visionary 811"
[953]3110
[2242]3111#: ../rules/base.xml.in.h:743
[2309]3112msgid "Telugu"
3113msgstr "телугу"
[953]3114
[2242]3115#: ../rules/base.xml.in.h:744
[2309]3116msgid "Thai"
3117msgstr "тайландска"
[1098]3118
[2242]3119#: ../rules/base.xml.in.h:745
[2309]3120msgid "Thai (Pattachote)"
3121msgstr "тайландска — патачотска"
[953]3122
[2242]3123#: ../rules/base.xml.in.h:746
[2309]3124msgid "Thai (TIS-820.2538)"
3125msgstr "тайландска — TIS-820.2538"
[953]3126
[2242]3127#: ../rules/base.xml.in.h:747
[2309]3128msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
3129msgstr "към съответния клавиш в Dvorak"
[1702]3130
[2242]3131#: ../rules/base.xml.in.h:748
[2309]3132msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
3133msgstr "към съответния клавиш Qwerty"
[954]3134
[2242]3135#: ../rules/base.xml.in.h:749
[2309]3136msgid "Toggle PointerKeys with Shift + NumLock."
3137msgstr "Включване на клавиши за придвижване чрез Shift+Num Lock"
[953]3138
[2242]3139#: ../rules/base.xml.in.h:750
[2309]3140msgid "Toshiba Satellite S3000"
3141msgstr "Toshiba Satellite S3000"
[953]3142
[2242]3143#: ../rules/base.xml.in.h:751
[2309]3144msgid "Trust Direct Access Keyboard"
3145msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
3146
3147#: ../rules/base.xml.in.h:752
3148msgid "Trust Slimline"
3149msgstr "Trust Slimline"
3150
3151#: ../rules/base.xml.in.h:753
3152msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
3153msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic — безжична"
3154
3155#: ../rules/base.xml.in.h:754
3156msgid "Tswana"
3157msgstr "тсуанска"
3158
3159#: ../rules/base.xml.in.h:755
3160msgid "Turkish"
3161msgstr "турска"
3162
3163#: ../rules/base.xml.in.h:756
3164msgid "Turkish (Alt-Q)"
3165msgstr "турска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3166
3167#: ../rules/base.xml.in.h:757
3168msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3169msgstr "турска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3170
3171#: ../rules/base.xml.in.h:758
3172msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish F)"
3173msgstr "турска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво"
3174
3175#: ../rules/base.xml.in.h:759
3176msgid "Turkish (Crimean Tatar Turkish Q)"
3177msgstr "турска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво"
3178
3179#: ../rules/base.xml.in.h:760
3180msgid "Turkish (F)"
3181msgstr "турска — „F“ горе-вляво"
3182
3183#: ../rules/base.xml.in.h:761
3184msgid "Turkish (Sun dead keys)"
3185msgstr "турска — с „мъртви“ клавиши на Sun"
3186
3187#: ../rules/base.xml.in.h:762
3188msgid "Turkish (international with dead keys)"
3189msgstr "турска — международна, с „мъртви“ клавиши"
3190
3191#: ../rules/base.xml.in.h:763
3192msgid "Turkmen"
3193msgstr "тюркменска"
3194
3195#: ../rules/base.xml.in.h:764
3196msgid "Turkmen (Alt-Q)"
3197msgstr "тюркменска — „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3198
3199#: ../rules/base.xml.in.h:765
3200msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3201msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
3202
3203#: ../rules/base.xml.in.h:766
3204msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3205msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
3206
3207#: ../rules/base.xml.in.h:767
3208msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3209msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
3210
3211#: ../rules/base.xml.in.h:768
3212msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
3213msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 102/105:EU"
3214
3215#: ../rules/base.xml.in.h:769
3216msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
3217msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB — режим 106:JP"
3218
3219#: ../rules/base.xml.in.h:770
3220msgid "Ukrainian"
3221msgstr "украинска"
3222
3223#: ../rules/base.xml.in.h:771
3224msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3225msgstr "украинска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3226
3227#: ../rules/base.xml.in.h:772
3228msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish F)"
3229msgstr "украинска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво"
3230
3231#: ../rules/base.xml.in.h:773
3232msgid "Ukrainian (Crimean Tatar Turkish Q)"
3233msgstr "украинска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво"
3234
3235#: ../rules/base.xml.in.h:774
3236msgid "Ukrainian (WinKeys)"
3237msgstr "украинска — с клавиши на Windows"
3238
3239#: ../rules/base.xml.in.h:775
3240msgid "Ukrainian (homophonic)"
3241msgstr "украинска — еднозвучна, алтернативна"
3242
3243#: ../rules/base.xml.in.h:776
3244msgid "Ukrainian (legacy)"
3245msgstr "украинска — остаряла"
3246
3247#: ../rules/base.xml.in.h:777
3248msgid "Ukrainian (phonetic)"
3249msgstr "украинска — фонетична"
3250
3251#: ../rules/base.xml.in.h:778
3252msgid "Ukrainian (standard RSTU on Russian layout)"
3253msgstr "украинска — руска подредба, републикански стандарт"
3254
3255#: ../rules/base.xml.in.h:779
3256msgid "Ukrainian (standard RSTU)"
3257msgstr "украинска — републикански стандарт"
3258
3259#: ../rules/base.xml.in.h:780
3260msgid "Ukrainian (typewriter)"
3261msgstr "украинска — за пишеща машина"
3262
3263#: ../rules/base.xml.in.h:781
3264msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
3265msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
3266
3267#: ../rules/base.xml.in.h:782
3268msgid ""
3269"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default "
3270"level"
3271msgstr ""
3272"Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на "
3273"стандартното ниво"
3274
3275#: ../rules/base.xml.in.h:783
3276msgid "Unitek KB-1925"
3277msgstr "Unitek KB-1925"
3278
3279#: ../rules/base.xml.in.h:784
3280msgid "Urdu (Pakistan)"
3281msgstr "урду — пакистанска"
3282
3283#: ../rules/base.xml.in.h:785
3284msgid "Urdu (Pakistan, CRULP)"
3285msgstr "урду — пакистанска, CRULP"
3286
3287#: ../rules/base.xml.in.h:786
3288msgid "Urdu (Pakistan, NLA)"
3289msgstr "урду — пакистанска, NLA"
3290
3291#: ../rules/base.xml.in.h:787
3292msgid "Urdu (WinKeys)"
3293msgstr "урду — с клавиши на Windows"
3294
3295#: ../rules/base.xml.in.h:788
3296msgid "Urdu (alternative phonetic)"
3297msgstr "урду — фонетична, алтернативна"
3298
3299#: ../rules/base.xml.in.h:789
3300msgid "Urdu (phonetic)"
3301msgstr "урду — фонетична"
3302
3303#: ../rules/base.xml.in.h:790
3304msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
3305msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
3306
3307#: ../rules/base.xml.in.h:791
3308msgid "Using space key to input non-breakable space character"
3309msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
3310
3311#: ../rules/base.xml.in.h:792
3312msgid "Usual space at any level"
3313msgstr "Нормален интервал на всички нива"
3314
3315#: ../rules/base.xml.in.h:793
3316msgid "Uzbek"
3317msgstr "узбекска"
3318
3319#: ../rules/base.xml.in.h:794
3320msgid "Uzbek (Afghanistan)"
3321msgstr "узбекска — афганистанска"
3322
3323#: ../rules/base.xml.in.h:795
3324msgid "Uzbek (Afghanistan, OLPC)"
3325msgstr "узбекска — афганистанска, за OLPC"
3326
3327#: ../rules/base.xml.in.h:796
3328msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Alt-Q)"
3329msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво, алтернативна"
3330
3331#: ../rules/base.xml.in.h:797
3332msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish F)"
3333msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „F“ горе-вляво"
3334
3335#: ../rules/base.xml.in.h:798
3336msgid "Uzbek (Crimean Tatar Turkish Q)"
3337msgstr "узбекска — кримски татарски турска, „Q“ горе-вляво"
3338
3339#: ../rules/base.xml.in.h:799
3340msgid "Uzbek (Latin)"
3341msgstr "узбекска — латиница"
3342
3343#: ../rules/base.xml.in.h:800
3344msgid "Vietnamese"
3345msgstr "виетнамска"
3346
3347#: ../rules/base.xml.in.h:801
3348msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3349msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard — за Интернет"
3350
3351#: ../rules/base.xml.in.h:802
3352msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3353msgstr ""
3354"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
3355"математически операции)"
3356
3357#: ../rules/base.xml.in.h:803
3358msgid ""
3359"Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "
3360"operators on default level"
3361msgstr ""
3362"Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
3363"математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
3364
3365#: ../rules/base.xml.in.h:804
3366msgid "Winbook Model XP5"
3367msgstr "Winbook Model XP5"
3368
3369#: ../rules/base.xml.in.h:805
3370msgid "Wolof"
3371msgstr "Уолоф"
3372
3373#: ../rules/base.xml.in.h:806
3374msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3375msgstr "Yahoo! Internet Keyboard — за Интернет"
3376
3377#: ../rules/base.xml.in.h:807
3378msgid "Yoruba"
3379msgstr "йоруба"
3380
3381#: ../rules/base.xml.in.h:808
[2214]3382msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3383msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво"
3384
[2309]3385#: ../rules/base.xml.in.h:809
[2214]3386msgid ""
3387"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
3388"character at third level"
3389msgstr ""
3390"Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето "
3391"ниво"
3392
[2309]3393#: ../rules/base.xml.in.h:810
[2214]3394msgid ""
3395"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
3396"character at third level, nothing at fourth level"
3397msgstr ""
3398"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
3399"ниво и нищо на четвърто ниво"
3400
[2309]3401#: ../rules/base.xml.in.h:811
[2214]3402msgid ""
3403"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
3404"character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3405msgstr ""
3406"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
3407"ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
3408
[2309]3409#: ../rules/base.xml.in.h:812
[2214]3410msgid ""
3411"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
3412"character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3413msgstr ""
3414"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
3415"ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
3416
[2309]3417#: ../rules/base.xml.in.h:813
[2214]3418msgid ""
3419"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
3420"at third level"
3421msgstr ""
3422"Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на "
3423"трето ниво"
3424
[2309]3425#: ../rules/base.xml.in.h:814
[2214]3426msgid ""
3427"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
3428"at third level, non-breakable space character at fourth level"
3429msgstr ""
3430"Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на "
3431"трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
3432
[2309]3433#: ../rules/base.xml.in.h:815
[2214]3434msgid ""
3435"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth "
3436"level"
3437msgstr ""
3438"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на "
3439"четвърто ниво"
3440
[2309]3441#: ../rules/base.xml.in.h:816
3442msgid "ak"
3443msgstr "Акн"
[953]3444
[2309]3445#: ../rules/base.xml.in.h:817
3446msgid "am"
3447msgstr "Амх"
[953]3448
[2309]3449#: ../rules/base.xml.in.h:818
3450msgid "ar"
3451msgstr "Арб"
[953]3452
[2309]3453#: ../rules/base.xml.in.h:819
3454msgid "avn"
3455msgstr "Авт"
[954]3456
[2309]3457#: ../rules/base.xml.in.h:820
3458msgid "az"
3459msgstr "Азр"
[953]3460
[2309]3461#: ../rules/base.xml.in.h:821
3462msgid "be"
3463msgstr "Бел"
[953]3464
[2309]3465#: ../rules/base.xml.in.h:822
3466msgid "ber"
3467msgstr "Брб"
[953]3468
[2309]3469#: ../rules/base.xml.in.h:823
3470msgid "bg"
3471msgstr "Бъл"
[953]3472
[2309]3473#: ../rules/base.xml.in.h:824
3474msgid "bm"
3475msgstr "Бмб"
[1879]3476
[2309]3477#: ../rules/base.xml.in.h:825
3478msgid "bn"
3479msgstr "Бнг"
3480
3481#: ../rules/base.xml.in.h:826
3482msgid "brl"
3483msgstr "Брл"
3484
3485#: ../rules/base.xml.in.h:827
3486msgid "bs"
3487msgstr "Бсн"
3488
3489#: ../rules/base.xml.in.h:828
3490msgid "ca"
3491msgstr "Ктл"
3492
3493#: ../rules/base.xml.in.h:829
3494msgid "che"
3495msgstr "Швц"
3496
3497#: ../rules/base.xml.in.h:830
3498msgid "chr"
3499msgstr "Чрк"
3500
3501#: ../rules/base.xml.in.h:831
3502msgid "cs"
3503msgstr "Чшк"
3504
3505#: ../rules/base.xml.in.h:832
3506msgid "da"
3507msgstr "Дтс"
3508
3509#: ../rules/base.xml.in.h:833
3510msgid "de"
3511msgstr "Нмс"
3512
3513#: ../rules/base.xml.in.h:834
3514msgid "dv"
3515msgstr "Две"
3516
3517#: ../rules/base.xml.in.h:835
3518msgid "dz"
3519msgstr "Дзн"
3520
3521#: ../rules/base.xml.in.h:836
3522msgid "ee"
3523msgstr "Еве"
3524
3525#: ../rules/base.xml.in.h:837
3526msgid "en"
3527msgstr "Анг"
3528
3529#: ../rules/base.xml.in.h:838
3530msgid "eo"
3531msgstr "Есп"
3532
3533#: ../rules/base.xml.in.h:839
3534msgid "es"
3535msgstr "Исп"
3536
3537#: ../rules/base.xml.in.h:840
3538msgid "et"
3539msgstr "Ест"
3540
3541#: ../rules/base.xml.in.h:841
3542msgid "fa"
3543msgstr "Прс"
3544
3545#: ../rules/base.xml.in.h:842
3546msgid "ff"
3547msgstr "Фла"
3548
3549#: ../rules/base.xml.in.h:843
3550msgid "fi"
3551msgstr "Фнл"
3552
3553#: ../rules/base.xml.in.h:844
3554msgid "fo"
3555msgstr "Фрр"
3556
3557#: ../rules/base.xml.in.h:845
3558msgid "fr"
3559msgstr "Фрн"
3560
3561#: ../rules/base.xml.in.h:846
3562msgid "gaa"
3563msgstr "Га "
3564
3565#: ../rules/base.xml.in.h:847
3566msgid "gr"
3567msgstr "Грц"
3568
3569#: ../rules/base.xml.in.h:848
3570msgid "gu"
3571msgstr "Гдж"
3572
3573#: ../rules/base.xml.in.h:849
3574msgid "ha"
3575msgstr "Хск"
3576
3577#: ../rules/base.xml.in.h:850
3578msgid "he"
3579msgstr "Ивр"
3580
3581#: ../rules/base.xml.in.h:851
3582msgid "hi"
3583msgstr "Хнд"
3584
3585#: ../rules/base.xml.in.h:852
3586msgid "hr"
3587msgstr "Хрв"
3588
3589#: ../rules/base.xml.in.h:853
3590msgid "hu"
3591msgstr "Унг"
3592
3593#: ../rules/base.xml.in.h:854
3594msgid "hy"
3595msgstr "Арм"
3596
3597#: ../rules/base.xml.in.h:855
3598msgid "ie"
3599msgstr "Ирл"
3600
3601#: ../rules/base.xml.in.h:856
3602msgid "ig"
3603msgstr "Игб"
3604
3605#: ../rules/base.xml.in.h:857
3606msgid "ike"
3607msgstr "Еск"
3608
3609#: ../rules/base.xml.in.h:858
3610msgid "in"
3611msgstr "Инд"
3612
3613#: ../rules/base.xml.in.h:859
3614msgid "irq"
3615msgstr "Ирк"
3616
3617#: ../rules/base.xml.in.h:860
3618msgid "is"
3619msgstr "Еск"
3620
3621#: ../rules/base.xml.in.h:861
3622msgid "it"
3623msgstr "Итл"
3624
3625#: ../rules/base.xml.in.h:862
3626msgid "ja"
3627msgstr "Япн"
3628
3629#: ../rules/base.xml.in.h:863
3630msgid "ka"
3631msgstr "Грз"
3632
3633#: ../rules/base.xml.in.h:864
3634msgid "ki"
3635msgstr "Крг"
3636
3637#: ../rules/base.xml.in.h:865
3638msgid "kk"
3639msgstr "Кзх"
3640
3641#: ../rules/base.xml.in.h:866
3642msgid "km"
3643msgstr "Кхм"
3644
3645#: ../rules/base.xml.in.h:867
3646msgid "kn"
3647msgstr "Кнр"
3648
3649#: ../rules/base.xml.in.h:868
3650msgid "ko"
3651msgstr "Крс"
3652
3653#: ../rules/base.xml.in.h:869
3654msgid "ku"
3655msgstr "Крд"
3656
3657#: ../rules/base.xml.in.h:870
3658msgid "kut"
3659msgstr "Ктн"
3660
3661#: ../rules/base.xml.in.h:871
3662msgid "lo"
3663msgstr "Лск"
3664
3665#: ../rules/base.xml.in.h:872
3666msgid "lt"
3667msgstr "Лит"
3668
3669#: ../rules/base.xml.in.h:873
3670msgid "lv"
3671msgstr "Лат"
3672
3673#: ../rules/base.xml.in.h:874
3674msgid "mi"
3675msgstr "Мрс"
3676
3677#: ../rules/base.xml.in.h:875
3678msgid "mk"
3679msgstr "Мкд"
3680
3681#: ../rules/base.xml.in.h:876
3682msgid "ml"
3683msgstr "Млл"
3684
3685#: ../rules/base.xml.in.h:877
3686msgid "mn"
3687msgstr "Мнг"
3688
3689#: ../rules/base.xml.in.h:878
3690msgid "mt"
3691msgstr "Млт"
3692
3693#: ../rules/base.xml.in.h:879
3694msgid "my"
3695msgstr "Брм"
3696
3697#: ../rules/base.xml.in.h:880
3698msgid "ne"
3699msgstr "Нпл"
3700
3701#: ../rules/base.xml.in.h:881
3702msgid "nl"
3703msgstr "Хлн"
3704
3705#: ../rules/base.xml.in.h:882
3706msgid "no"
3707msgstr "Нрв"
3708
3709#: ../rules/base.xml.in.h:883
3710msgid "or"
3711msgstr "Ори"
3712
3713#: ../rules/base.xml.in.h:884
3714msgid "pa"
3715msgstr "Пнд"
3716
3717#: ../rules/base.xml.in.h:885
3718msgid "ph"
3719msgstr "Флп"
3720
3721#: ../rules/base.xml.in.h:886
3722msgid "pl"
3723msgstr "Плс"
3724
3725#: ../rules/base.xml.in.h:887
3726msgid "ps"
3727msgstr "Пщн"
3728
3729#: ../rules/base.xml.in.h:888
3730msgid "pt"
3731msgstr "Прт"
3732
3733#: ../rules/base.xml.in.h:889
3734msgid "ro"
3735msgstr "Рмн"
3736
3737#: ../rules/base.xml.in.h:890
3738msgid "ru"
3739msgstr "Рск"
3740
3741#: ../rules/base.xml.in.h:891
3742msgid "sd"
3743msgstr "Снд"
3744
3745#: ../rules/base.xml.in.h:892
3746msgid "shs"
3747msgstr "Шкп"
3748
3749#: ../rules/base.xml.in.h:893
3750msgid "si"
3751msgstr "Снх"
3752
3753# славашка
3754#: ../rules/base.xml.in.h:894
3755msgid "sk"
3756msgstr "Слш"
3757
3758# славенска
3759#: ../rules/base.xml.in.h:895
3760msgid "sl"
3761msgstr "Слн"
3762
3763#: ../rules/base.xml.in.h:896
3764msgid "sq"
3765msgstr "Алб"
3766
3767#: ../rules/base.xml.in.h:897
3768msgid "sr"
3769msgstr "Срб"
3770
3771#: ../rules/base.xml.in.h:898
3772msgid "srp"
3773msgstr "Чрн"
3774
3775#: ../rules/base.xml.in.h:899
3776msgid "sv"
3777msgstr "Швд"
3778
3779#: ../rules/base.xml.in.h:900
3780msgid "sw"
3781msgstr "Схл"
3782
3783#: ../rules/base.xml.in.h:901
3784msgid "syc"
3785msgstr "Срк"
3786
3787#: ../rules/base.xml.in.h:902
3788msgid "ta"
3789msgstr "Тмл"
3790
3791#: ../rules/base.xml.in.h:903
3792msgid "te"
3793msgstr "Тлг"
3794
3795#: ../rules/base.xml.in.h:904
3796msgid "tg"
3797msgstr "Тдж"
3798
3799#: ../rules/base.xml.in.h:905
3800msgid "th"
3801msgstr "Тск"
3802
3803#: ../rules/base.xml.in.h:906
3804msgid "tk"
3805msgstr "Трк"
3806
3807#: ../rules/base.xml.in.h:907
3808msgid "tn"
3809msgstr "Тсн"
3810
3811#: ../rules/base.xml.in.h:908
3812msgid "tr"
3813msgstr "Трс"
3814
3815#: ../rules/base.xml.in.h:909
3816msgid "twn"
3817msgstr "Твн"
3818
3819#: ../rules/base.xml.in.h:910
3820msgid "uk"
3821msgstr "Укр"
3822
3823#: ../rules/base.xml.in.h:911
3824msgid "ur"
3825msgstr "Урд"
3826
3827#: ../rules/base.xml.in.h:912
3828msgid "uz"
3829msgstr "Узб"
3830
3831#: ../rules/base.xml.in.h:913
3832msgid "vi"
3833msgstr "Втн"
3834
3835#: ../rules/base.xml.in.h:914
3836msgid "wo"
3837msgstr "Улф"
3838
3839#: ../rules/base.xml.in.h:915
3840msgid "xsy"
3841msgstr "Сст"
3842
3843#: ../rules/base.xml.in.h:916
3844msgid "yo"
3845msgstr "Йрб"
3846
3847#: ../rules/base.xml.in.h:917
3848msgid "zh"
3849msgstr "Ктс"
3850
[1879]3851#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3852msgid "APL"
3853msgstr "APL"
3854
3855#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
[2309]3856msgid "Iran"
3857msgstr "иранска"
[1879]3858
3859#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
[2309]3860msgid "Iran - Avestan"
3861msgstr "иранска — авестийска"
[2214]3862
3863#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
[2309]3864msgid "Lithuania"
3865msgstr "литовска"
[1879]3866
[2214]3867#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
[2309]3868msgid "Lithuania - Dvorak"
3869msgstr "литовска — Дворак"
[1879]3870
[2309]3871# вид литовска
[2214]3872#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
[2309]3873msgid "Ltu"
3874msgstr "Лио"
[1879]3875
[2214]3876#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
[2309]3877msgid "Romania"
3878msgstr "румънска"
3879
3880#: ../rules/base.extras.xml.in.h:8
3881msgid "Romania - Ergonomic Touchtype"
3882msgstr "румънска — ергономична, десетопръстна"
3883
3884# румънска
3885#: ../rules/base.extras.xml.in.h:9
3886msgid "Rou"
3887msgstr "Рмс"
3888
3889# руска
3890#: ../rules/base.extras.xml.in.h:10
3891msgid "Rus"
3892msgstr "Рус"
3893
3894#: ../rules/base.extras.xml.in.h:11
3895msgid "Russia"
3896msgstr "руска"
3897
3898#: ../rules/base.extras.xml.in.h:12
3899msgid "Serbia"
3900msgstr "сръбска"
3901
3902#: ../rules/base.extras.xml.in.h:13
3903msgid "Serbia - Combining accents instead of dead keys"
3904msgstr "сръбска — комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
3905
3906#: ../rules/base.extras.xml.in.h:14
3907msgid "Srb"
3908msgstr "Сръ"
3909
3910#: ../rules/base.extras.xml.in.h:15
3911msgid "USA"
3912msgstr "Аме"
3913
3914#: ../rules/base.extras.xml.in.h:16
3915msgid "USA - Atsina"
3916msgstr "американска — ацинска"
3917
3918#: ../rules/base.extras.xml.in.h:17
3919msgid "USA - Couer D'alene Salish"
3920msgstr "американска — селиш на кор дален"
3921
3922#: ../rules/base.extras.xml.in.h:18
3923msgid "USA - International (AltGr Unicode combining)"
3924msgstr "американска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
3925
3926#: ../rules/base.extras.xml.in.h:19
3927msgid "USA - International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3928msgstr ""
3929"американска — международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr, алтернативна"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.