Timeline



Jul 29, 2005:

10:07 PM Ticket #151 (По-сериозни заглавия и описания на билетите) created by kaladan
Знаете, че аз съм един от писачите на най-несериозни текстове, та …
9:59 PM Ticket #150 (Превод на vFolder) updated by kaladan
Дължината не е проблем. Има доста по-дълги неща в същата колона. …
6:39 PM Ticket #150 (Превод на vFolder) created by yavorescu
Предлагам „vFolder“ да се преведе като „виртуална папка“, тъй като …
6:31 PM Ticket #149 (Грозни интервали в mail-notification) created by yavorescu
Липсва и пълен член: […] […] […]
6:28 PM Ticket #147 (Грозни интервали в Synaptic) updated by yavorescu
Status changed
6:17 PM Ticket #144 („Плъгин“ в s-j) updated by kaladan
Owner, Status changed
6:14 PM Ticket #148 („Плейлист“ е мизерия не само в Muine) created by yavorescu
#129 важи и за Goobox.
6:09 PM Ticket #147 (Грозни интервали в Synaptic) created by yavorescu
[…] […] […]
6:07 PM Ticket #146 (Грозни интервали в gtk+) updated by yavorescu
И липсваща запетая във втория низ.
6:07 PM Ticket #146 (Грозни интервали в gtk+) created by yavorescu
[…] […] Тук навярно има и мазна форма.
6:04 PM Ticket #145 (Омазан низ) updated by yavorescu
Owner changed
6:03 PM Ticket #145 (Омазан низ) created by yavorescu
[…] Има грозни интервали и полу-превод.
5:59 PM Ticket #144 („Плъгин“ в s-j) created by yavorescu
[…] Би трябвало да е „приставка“.
5:50 PM Changeset [83] by Александър Шопов
Последни преводи за днес. Да са живи и здрави преводачите!!!
5:49 PM Ticket #143 (Грозни интервали в s-j) updated by yavorescu
Description changed
5:49 PM Ticket #143 (Грозни интервали в s-j) created by yavorescu
[…] […] […] […] Тук има и мазнишка форма (май).
5:44 PM Ticket #142 (Грозни интервали в e-d-s) updated by yavorescu
Още един: […]
5:43 PM Ticket #142 (Грозни интервали в e-d-s) created by yavorescu
[…] […] Добре е да се провери и формата и ако е нужно, да се …
5:37 PM Ticket #141 (Грозен интервал в n-cd-b) created by yavorescu
[…] Комай има и обърнат словоред, не съм сигурен. Не е зле и …
5:35 PM Ticket #140 (Грозни интервали в gok) created by yavorescu
[…] […]
5:32 PM Ticket #139 (gnome-games: Водопад от грозни интервали и други грешки) created by yavorescu
[…] […] Тук липсва и запетая. […] […] Тук може би е добре …
5:19 PM Ticket #138 (Грозен интервал в gnome-applets) created by yavorescu
[…]
4:54 PM Changeset [82] by yavorescu
(gnome-keyring-manager/desktop) NMU на ревизия [81] на zbrox: * …
4:37 PM Changeset [81] by zbrox
gnome-keyring-manager (gnome 2.12) clearence edition - обновен е …
4:29 PM Ticket #137 (Ревизия [79] е омазана) closed by yavorescu
invalid: Нещо става, ама не мога да разбера какво.
4:27 PM Changeset [80] by yavorescu
(gimp/extras) Затваряме фалшивия #137, изглежда това е грешка в Trac. …
4:22 PM Ticket #137 (Ревизия [79] е омазана) created by yavorescu
Няма файл, или поне на мен така ми се струва ;-) Не си отдал и чест …
3:58 PM Ticket #108 (Синтакс) updated by zbrox
Status changed
3:19 PM Changeset [79] by kaladan
gimp (head) dont phunk with my heart - поправени са кавичките - …
3:12 PM Ticket #25 (Неправилен превод на Extentions в GIMP) closed by kaladan
fixed: Поправено.
3:11 PM Ticket #24 (Неправилен превод на "Exit" в GIMP) closed by kaladan
fixed: Поправено, където е възможно.
3:09 PM Ticket #91 (GIMP) closed by kaladan
fixed: Поправено.
3:08 PM Ticket #18 (Грешен интервал в заглавието на GIMP) closed by kaladan
fixed: Поправено.
3:04 PM Ticket #107 (Проблеми в диалоговия прозорец за запазване на промените) updated by zbrox
Status changed
2:52 PM Ticket #106 (Разрешено) updated by zbrox
Status changed
2:51 PM Ticket #105 (Конфигурация) updated by zbrox
Status changed
2:51 PM Ticket #104 (Колон титули) updated by zbrox
Status changed
2:51 PM Ticket #103 (Капитализация) updated by zbrox
Status changed
2:51 PM Ticket #102 (Изходен прозорец) updated by zbrox
Status changed
2:49 PM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) updated by zbrox
Status changed
2:49 PM Ticket #101 (Автоматична проверка) updated by zbrox
Status changed
2:31 PM Changeset [78] by kaladan
gnome-panel (2.12) - mariela in playboy, пълен превод, затваряме …
2:29 PM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) closed by kaladan
fixed
11:14 AM Changeset [77] by Александър Шопов
Подавам това към CVS-a

Jul 28, 2005:

10:30 PM Changeset [76] by kaladan
Gnome-volume-manager (2.12) dark avenger - Почти пълен превод. Сашо, …
4:15 PM Changeset [75] by Александър Шопов
Подавам и последния превод с много липсващи засега
3:59 PM Changeset [74] by yavorescu
(leafpad/sharp) Обновен превод спрямо последната версия 0.8.3 -- …
3:29 PM Ticket #108 (Синтакс) updated by kaladan
Owner changed
3:29 PM Ticket #107 (Проблеми в диалоговия прозорец за запазване на промените) updated by kaladan
Owner changed
3:28 PM Ticket #106 (Разрешено) updated by kaladan
Owner changed
3:28 PM Ticket #105 (Конфигурация) updated by kaladan
Owner changed
3:28 PM Ticket #104 (Колон титули) updated by kaladan
Owner changed
3:27 PM Ticket #103 (Капитализация) updated by kaladan
Owner changed
3:27 PM Ticket #102 (Изходен прозорец) updated by kaladan
Owner changed
3:27 PM Ticket #101 (Автоматична проверка) updated by kaladan
Owner changed
3:23 PM Changeset [73] by kaladan
Evince - почти пълен превод, леки поправки
2:04 PM Ticket #136 (Сериозна грешка в libgtop) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Коригирано с [72].
2:04 PM Changeset [72] by Александър Шопов
Гадният intltool-update се гъбарка. Трябва да се сещам да пускам …
1:51 PM Ticket #134 (Да се оправи кошмара gnome-doc-utils) closed by Александър Шопов <ash@…>
fixed: Засега съм го оправил с [71] За повече подобрения ще трябва мънечко …
1:45 PM Changeset [71] by Александър Шопов
Това съм подал към GNOME CVS. Би трябвало да съм го улучил този път. …
11:23 AM Ticket #136 (Сериозна грешка в libgtop) updated by yavorescu
Owner changed
11:05 AM Changeset [70] by Александър Шопов
Поредното подаване към GNOME. Оправил съм кавичките на Epiphany. Много бе!
9:49 AM Ticket #136 (Сериозна грешка в libgtop) created by yavorescu
Luis Villa се …

Jul 27, 2005:

7:30 PM Ticket #135 (Преведени ключове на GConf) created by Явор Доганов <yavor@…>
В gconf-editor 2.11 забелязах, че са преведени някои от ключовете, …
6:36 PM Changeset [69] by kaladan
Epiphany (2.12) fixez - затваря грешки #98, #99, #100, премахнал съм …
6:33 PM Ticket #100 (Винаги приема) closed by kaladan
fixed: Поправено.
6:32 PM Ticket #99 (файлове) closed by kaladan
fixed: Поправено.
6:31 PM Ticket #98 (Винаги използва тези шрифтове) closed by kaladan
fixed: Поправено в предишна редакция.
2:59 PM Changeset [68] by yavorescu
(vte/desktop) NMU, изчистване на леко заебания превод на този модул.
11:21 AM Changeset [67] by Александър Шопов
Реално подаденото към CVS-а. Коригирал съм и шантавите XML-ски кавички …
10:46 AM Changeset [66] by yavorescu
Преместени са принтерските истории там, където им е мястото. За тази, …

Jul 26, 2005:

12:29 PM Changeset [65] by zbrox
evolution (gnome 2.12) default mail client edition - масово …
11:59 AM Ticket #134 (Да се оправи кошмара gnome-doc-utils) created by Александър Шопов <ash@…>
Този кошмар отново ми тропа на главата. Ужасен е. Няма начин обаче.
11:56 AM Changeset [64] by Александър Шопов
Обновил съм и GDM
10:29 AM Changeset [63] by Александър Шопов
Подавам нещата за печата. Коригирал съм множествените числа.

Jul 25, 2005:

8:39 PM Ticket #55 (използване на глагол, вместо на съществително) updated by kaladan
Status changed
6:23 PM Changeset [62] by kaladan
eggcups - почти пълен превод, сашо пусни му една проверка на …
6:07 PM Changeset [61] by Александър Шопов
Две подавания в GNOME
6:01 PM Changeset [60] by kaladan
libgnomecups - Първи и пълен превод.
5:57 PM Changeset [59] by kaladan
Добавена е папка proposed.
5:27 PM Changeset [58] by kaladan
Epiphany (2.12) uber sexy - пълен превод
4:54 PM Ticket #133 (Отвратителен превод на gnome-vfs) updated by kaladan
Хе, хе. Радвам се че сам си назначаваш задачки. Така те харесвам.
3:41 PM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) updated by zbrox
списък не звучи лошо, но все пак се опасявам, че е твърде неинформиращо.
11:40 AM Ticket #133 (Отвратителен превод на gnome-vfs) created by Александър Шопов
Вземи и оправи превода: * Кавичките му не са в ред; * Преводът е …
11:40 AM Ticket #132 (Отвратителен превод на gtk+-properties) created by Александър Шопов
Вземи и оправи превода: * Кавичките му не са в ред; * Преводът е …
11:33 AM Ticket #131 (Отвратителен превод на gtk+) created by Александър Шопов
Вземи и оправи превода: * Кавичките му не са в ред; * Преводът е …
11:23 AM Ticket #130 (Отвратителен превод на gconf) created by Александър Шопов
Вземи и оправи превода: * Кавичките му не са в ред; * Преводът е …
10:02 AM Changeset [57] by Александър Шопов
Подавам понеделнишки нови преводи. Трябва още да се работи по gtk+*, …
2:15 AM Changeset [56] by yavorescu
(nano/non-gtk) Нов превод. Искаше ми се да преведа „Mark Set“ (в …

Jul 22, 2005:

7:22 PM Changeset [55] by Александър Шопов
Това е резултатът от подаването към CVS-а. На печелившите - честито!
2:35 PM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) updated by yavorescu
Според мен в контекста на такава програма може да е само „списък“.
12:45 PM Changeset [54] by zbrox
totem (gnome 2.12) eigakan edition - обновен превод
12:42 PM Changeset [53] by zbrox
zenity (gnome 2.12) zen edition - обновен превод
12:39 PM Changeset [52] by zbrox
update manager (extras) ubuntu edition - чистак бърсак нов превод!
12:05 PM Changeset [51] by zbrox
gnome menu editor (extras) edit menu edition - нов превод
11:50 AM Changeset [50] by zbrox
gnome-control-center (gnome 2.12) about edition - обновен превод
11:25 AM Changeset [49] by zbrox
gnome-menus (gnome 2.12) order please edition - обновен превод
11:20 AM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) updated by zbrox
чудел съм се как точно да го преведа, но да не е нещо дълго като …
9:34 AM Changeset [48] by Александър Шопов
Най-накрая успях да подам този файл. Беше в плачевно състояние - …

Jul 21, 2005:

6:48 PM Ticket #129 ("Плейлист" е мизерия) created by Александър Шопов <ash@…>
Много е гадно това нещо "плейлист". Не можем ли да го пооправим?
6:41 PM Changeset [47] by Александър Шопов
Това са реално подадените версии към CVS-а
10:50 AM Changeset [46] by zbrox
f-spot (extras) fotki edition - обновен е превода - поправена е …

Jul 19, 2005:

5:49 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) updated by Димитър Киров <dkirov@…>
Ами аз не съм видял такъв, нещо май са го загубили.
4:32 PM Ticket #28 (Какво е състоянието) updated by zbrox
наистина е приятна игра. аз я бях превеждал преди време..обаче не …

Jul 14, 2005:

4:53 PM Changeset [45] by zbrox
muine (extras) playlist edition - обновен превод tomboy (extras) …
4:48 PM Ticket #116 (Файлово име) closed by zbrox
fixed
4:48 PM Ticket #117 (Имена на песните) closed by zbrox
fixed
4:46 PM Ticket #119 (Папка за музика) closed by zbrox
fixed: поправено е на "папка за запазване на извлечените файлове".
4:44 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) closed by zbrox
fixed: верно си е мръсно :) оправено е!
4:40 PM Ticket #126 (Скорошни промени в tomboy) closed by zbrox
fixed: поправено навсякъде!
4:38 PM Ticket #125 (Търсене из бележките Ви - tomboy) closed by zbrox
fixed: заменено на всички места.
4:36 PM Ticket #127 (Малка грешка.) closed by zbrox
fixed: В обяснителния текст са заменени фразите с "актуализиране" и "без …
4:36 PM Ticket #124 (Препратка в tomboy) closed by zbrox
fixed: хармонизирано е. :)
4:34 PM Ticket #123 (Плъгини в Tomboy) closed by zbrox
fixed: не знам какъв превод си имал ти, но нямаше нито един низ с "плъгин" …

Jul 11, 2005:

8:58 PM Ticket #128 (Повтарящи се ускорители) updated by yavorescu
Component, Owner changed
Така е, като работи човек без мишка.
8:56 PM Ticket #128 (Повтарящи се ускорители) created by yavorescu
Компилирах eog от CVS HEAD -- има повтарящи се ускорители както …
3:33 PM Ticket #82 (някои забележки за eog) updated by kaladan
Status changed
Да, определено ще напиша.
3:32 PM Ticket #119 (Папка за музика) updated by kaladan
Owner, Status changed
3:32 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) updated by kaladan
Owner, Status changed
3:32 PM Ticket #117 (Имена на песните) updated by kaladan
Owner, Status changed
3:31 PM Ticket #116 (Файлово име) updated by kaladan
Owner, Status changed
2:14 PM Changeset [44] by kaladan
Evolution - Тази редакция затваря грешки #110, #97, #96, #87, #83, …
2:08 PM Ticket #79 (ZsZa6U &lt;a ...) updated by kaladan
Status changed
2:08 PM Ticket #85 (Излишно членуване) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:04 PM Ticket #47 ("Интернет" е с малка буква) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:03 PM Ticket #48 (Излишна подчертавка) closed by kaladan
fixed: Поправено.
2:02 PM Ticket #60 (Препращане на писмо до някой) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:56 PM Ticket #64 (Бутони за прозорци) closed by kaladan
fixed: Поправено в предишна редакция.
1:53 PM Ticket #65 (СтандартнА) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:52 PM Ticket #66 (Търсене в съобщението) closed by kaladan
fixed: Поправено! Това са останки от предишния превод, които колкото и да съм …
1:51 PM Ticket #67 ( ) closed by kaladan
fixed: Хм, това не можах да го намеря в текущия .po, което ме навежда на …
1:47 PM Ticket #69 (Включване на отдалечените проби) closed by kaladan
fixed: Поправено. Малко описателно.
1:44 PM Ticket #70 (Часова зона) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:42 PM Ticket #71 (Сбиване - ступване) closed by kaladan
fixed: "Сбиване" е поправено на "Вместване" Второто подчертано е поправено …
1:39 PM Ticket #72 (Органи) closed by kaladan
fixed: Поправено.
1:37 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #87 (Неконсистентност на "Етикети") closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") closed by kaladan
fixed
1:37 PM Ticket #97 (Неправилно копиран интервал) closed by kaladan
fixed
1:36 PM Ticket #110 ("писмото с име") closed by kaladan
fixed
1:36 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) updated by kaladan
Това вече е поправено.
1:36 PM Ticket #83 (Неправилно използван ср.р.) updated by kaladan
Status changed
Това вече е поправено.
1:34 PM Ticket #87 (Неконсистентност на "Етикети") updated by kaladan
Status changed
Поправено.
1:33 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") updated by kaladan
Status changed
Поправено е. Също така поправих и "Съобщението" на "Писмото".
1:31 PM Ticket #97 (Неправилно копиран интервал) updated by kaladan
Status changed
Поправено е.
1:29 PM Ticket #110 ("писмото с име") updated by kaladan
Status changed
Поправено е на това: Сигурни ли сте, че искате да се откажете от …
10:58 AM Changeset [43] by Александър Шопов
Добавям подадения gail.
10:02 AM Ticket #127 (Малка грешка.) updated by kaladan
Прав сте. Ще го поравим.
9:56 AM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) updated by yavorescu
Затварям билета, защото имам силното чувство, че не трябва да се …
9:25 AM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) closed by yavorescu
worksforme: Разбира се, изпуснах се :-(

Jul 10, 2005:

2:45 AM Screenshot.png attached to Ticket #127 by luchezar.petkov@…
screenshot
2:42 AM Ticket #127 (Малка грешка.) created by luchezar.petkov@…
Когато се стартира bug buddy и информацията за грешки в системата не е …

Jul 9, 2005:

4:09 PM Changeset [42] by Александър Шопов
Добавям версиите на преводите на библиотеките за разработчици, които …
12:12 AM Ticket #100 (Винаги приема) updated by kaladan
Status changed
12:12 AM Ticket #99 (файлове) updated by kaladan
Status changed
12:12 AM Ticket #98 (Винаги използва тези шрифтове) updated by kaladan
Status changed
12:08 AM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) updated by kaladan
Status changed
12:08 AM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) reopened by kaladan
12:06 AM Ticket #113 (Синхронизация на часовника с интернет сървъри) closed by kaladan
fixed: Поправено.
12:06 AM Ticket #112 (4pZnLd &lt;a ...) closed by kaladan
fixed: Поправено.
12:06 AM Changeset [41] by kaladan
gnome-system-tools - пълен превод; - премахнати са няколко ненужни …
12:02 AM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) closed by kaladan
fixed
12:00 AM Ticket #114 (Часова зона в GST) closed by kaladan
fixed: Тази грешка е била поправена в предишни редакции.

Jul 8, 2005:

11:50 PM Ticket #93 (Неправилен род "ляво и дясно канал" в диалога "Сила на звука") updated by kaladan
Component, Owner, Status changed
Тази грешка определено не е за тази програма. gnome-volume-manager се …
11:46 PM Changeset [40] by kaladan
Zenity (2.12) - пълен превод
11:42 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) updated by kaladan
Поправено. Оставих го на английски език.
11:40 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) closed by kaladan
fixed
11:40 PM Changeset [39] by kaladan
gnome-control-center - почти пълен превод (останаха 2 низа) - …
8:40 PM Changeset [38] by kaladan
Totem (gnome 2.12) acc - пълен превод; - премахнати са малко ненужни …
8:38 PM Ticket #125 (Търсене из бележките Ви - tomboy) updated by kaladan
Component, Owner changed
8:13 PM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) updated by kaladan
Възможно ли е занапред да ползваме тази система, без да квалифицираме …
6:44 PM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) updated by yavorescu
Хмм...това са debtags и по принцип трябва да се внимава с описателните …
3:10 PM Changeset [37] by yavorescu
(balsa/fifth-toe) Отстранена е една критична грешка в [36], пречеща на …
10:47 AM Changeset [36] by Ясен Праматаров
new version of Balsa, minor updates. Still alive and kickin' :)
10:26 AM Changeset [35] by Ясен Праматаров
12:00 AM Ticket #121 (Позволено в Synaptic) updated by yavorescu
Status changed
Убягнало ми е; имам само един запис за deb и един за deb-src - main!

Jul 7, 2005:

11:54 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) updated by kldn
е щом е име = няма.
7:48 PM Ticket #120 (Празни интервали в Synaptic) closed by yavorescu
fixed: Оправено е, Сашо подаде превода в понеделник и Михаел направи нов …
7:38 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) updated by yavorescu
"sensible-browser" e програма, а нали имената на програмите не ги …
4:23 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Sharp, там е... Остава само да може през Галеон да дам файла... ;)
4:20 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Идеята ми беше къде по-точно? къде в SVN?... Все едно, ще гледам да …
1:57 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by kaladan
Спокойно де. Засега системата е следната - позлваме SVN и това …
1:54 PM tomboy-skoroshni.png attached to Ticket #126 by kaladan
1:54 PM Ticket #126 (Скорошни промени в tomboy) created by kaladan
"Скорошни промени" трябва да бъде поправно на "Последни промени". Така …
1:53 PM tomboy-search.png attached to Ticket #125 by kaladan
1:53 PM Ticket #125 (Търсене из бележките Ви - tomboy) created by kaladan
Според мен низът "Търсене из бележките Ви" може да бъде поправен на …
1:52 PM tomboy-prepratka.png attached to Ticket #124 by kaladan
1:52 PM Ticket #124 (Препратка в tomboy) created by kaladan
Навсякъде "Препратка" трябва да стане "Връзка". Въпреки, че препратка …
1:50 PM tomboy-plugins.png attached to Ticket #123 by kaladan
1:50 PM Ticket #123 (Плъгини в Tomboy) created by kaladan
От доста време има спецификация Plugin да бъде превеждано като …
1:49 PM synaptic-search-drop-down.png attached to Ticket #122 by kaladan
1:49 PM Ticket #122 (Нужда от членуване в Synaptic) created by kaladan
В падащото меню за избиране на обхват на търсенето в пакетите, някой …
1:46 PM synaptic-repos-enabled.png attached to Ticket #121 by kaladan
1:46 PM Ticket #121 (Позволено в Synaptic) created by kaladan
Лично мен ме дразни Enabled да е "Позволено". Все едно някой може да …
1:44 PM synaptic-about.png attached to Ticket #120 by kaladan
1:44 PM Ticket #120 (Празни интервали в Synaptic) created by kaladan
В прозорецът с информация относно Synaptic има неправилно копирани …
1:41 PM sj-papka-za-muzika.png attached to Ticket #119 by kaladan
1:41 PM Ticket #119 (Папка за музика) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:41 PM Ticket #119 (Папка за музика) created by kaladan
"Папка за музика" е неточен превод за обозначаване на секцията в …
1:38 PM sj-izvajdane.png attached to Ticket #118 by kaladan
1:38 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:38 PM Ticket #118 (Изваждане на CD-то, щом свърши) created by kaladan
Ако оставим мръсните помисли, които ще се родят в главата на 50% от …
1:35 PM sj-imena-na-pesnite.png attached to Ticket #117 by kaladan
1:35 PM Ticket #117 (Имена на песните) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:35 PM Ticket #117 (Имена на песните) created by kaladan
Падащото меню "Имена на песните" в прозорецът за настройки на Sound …
1:33 PM sj-failovo-ime.png attached to Ticket #116 by kaladan
1:33 PM Ticket #116 (Файлово име) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:33 PM Ticket #116 (Файлово име) created by kaladan
Падащото меню "Файлово име" в прозорецът за настройки на Sound Juicer …
1:30 PM panel-fon-none.png attached to Ticket #115 by kaladan
1:30 PM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:30 PM Ticket #115 (Няма (използване на стандартната тема)) created by kaladan
В диалоговия прозорец за настройките на панела има следния низ: "Няма …
1:28 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) updated by kaladan
Status changed
Мне, трябва превод. Измисли нещо по-добро. Съгласен съм, че текущото е …
1:28 PM Ticket #112 (4pZnLd &lt;a ...) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:28 PM Ticket #113 (Синхронизация на часовника с интернет сървъри) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:27 PM Ticket #114 (Часова зона в GST) updated by kaladan
Owner, Status changed
1:27 PM gst-time-zone.png attached to Ticket #114 by kaladan
1:27 PM Ticket #114 (Часова зона в GST) created by kaladan
В прозореца за задаване на част и дата в gnome-system-tools низът time …
1:26 PM gst-time-synchro.png attached to Ticket #113 by kaladan
1:26 PM Ticket #113 (Синхронизация на часовника с интернет сървъри) created by kaladan
В инструмента за настройка на времето в gnome-system-tools има следния …
1:24 PM gst-share.png attached to Ticket #112 by kaladan
1:24 PM Ticket #112 (4pZnLd &lt;a ...) created by kaladan
В диалоговия прозорец за настройката на споделяната папка в …
9:57 AM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Какво значи "грешки"? Има несъответствие с преводите в GNOME, да. Но …

Jul 6, 2005:

10:04 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
ети простотията... ни така, ни инак... грешката я приемам и аз съм …
10:02 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Owner, Status changed
10:02 PM Ticket #26 (Сериозни грешки в менюто "Помощ") updated by Ясен Праматаров
Owner, Status changed
Къде е идеята да се предава преводът на Аби? В SVN ако е - къде …
9:49 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) updated by Ясен Праматаров
Здрасти, приех билета, заел съм се ;) Balsa е любимата ми програма за …
9:48 PM Ticket #11 (Непълен превод на Balsa) updated by Ясен Праматаров
Здрасти, приех билета, заел съм се ;) Balsa е любимата ми програма за …
5:38 PM Ticket #111 (Смислен браузър?) created by yavorescu
В инструмента за конфигуриране на предпочитаните прогами …

Jul 5, 2005:

6:43 PM Ticket #109 (Скоростта на процесора) updated by kaladan
Ами аз тези билети ги писах за себе си, за да мога да се посещам за …
4:04 PM Ticket #108 (Синтакс) updated by yavorescu
Изобщо не спорим, идеята е навсякъде да е еднакво. А сега не е. …
3:53 PM Ticket #108 (Синтакс) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Съгласен съм, че "осветяване" е по-директен превод на "highlighting". …
3:30 PM Ticket #108 (Синтакс) updated by yavorescu
Навсякъде сме го превеждали "осветяване", което не е много добре. Все …
3:25 PM Ticket #102 (Изходен прозорец) updated by yavorescu
Странно как превеждаш тази програма, а не знаеш какво означава ;-) …
12:30 PM Ticket #110 ("писмото с име") created by yavorescu
В диалоговия прозорец, който се появява при опит за затваряне на …
10:43 AM Ticket #102 (Изходен прозорец) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Аз още не мога да разбера за какво служи този прозорец…
10:37 AM Ticket #106 (Разрешено) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Може би по-скоро в мъжки род, за да се съчетае с модул -- …
10:34 AM Ticket #109 (Скоростта на процесора) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Kaladan, ще си позволя само една процедурна забележка: Снимките на …
10:30 AM Ticket #108 (Синтакс) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Не знам да има официален превод на "syntax highlighting", аз лично го …
10:21 AM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Forwarded upstream. ;-) Това е грешка …
10:17 AM Ticket #103 (Капитализация) updated by yavorescu
Component changed
10:07 AM ga-proc.png attached to Ticket #109 by kaladan
10:06 AM Ticket #109 (Скоростта на процесора) created by kaladan
Повече информация от снимката.
10:05 AM gedit-sintaks.png attached to Ticket #108 by kaladan
10:05 AM Ticket #108 (Синтакс) created by kaladan
Не трябва ли да бъде "Синтаксис"?
10:04 AM gedit-save-settings-dialog.png attached to Ticket #107 by kaladan
10:04 AM Ticket #107 (Проблеми в диалоговия прозорец за запазване на промените) created by kaladan
1. От снимката е видно наличието на изключително големи и ненужни …
10:02 AM gedit-razresheno.png attached to Ticket #106 by kaladan
10:02 AM Ticket #106 (Разрешено) created by kaladan
В случая (виж снимката) "разрешено" не е добър превод. Трябва да бъде …
10:01 AM gedit-konfiguracia-modul.png attached to Ticket #105 by kaladan
10:01 AM Ticket #105 (Конфигурация) created by kaladan
Конфигурация трябва да бъде заменено с "настройки". "Настройки на модула".
10:00 AM gedit-kolon-tituli.png attached to Ticket #104 by kaladan
9:59 AM Ticket #104 (Колон титули) created by kaladan
Има ненужен интервал при изписване на колонтитули.
9:59 AM gedit-kapitalicazia.png attached to Ticket #103 by kaladan
9:59 AM Ticket #103 (Капитализация) created by kaladan
Има такъв низ в прозореца за настройките. Трябва да стане "Промяна …
9:57 AM Ticket #102 (Изходен прозорец) updated by kaladan
Owner changed
9:56 AM gedit-izhoden-prozoretz.png attached to Ticket #102 by kaladan
9:56 AM Ticket #102 (Изходен прозорец) created by kaladan
Според мен не ясно какво е "Изходен прозорец". Прозорец от който се …
9:54 AM gedit-avtomatcihna-proverka.png attached to Ticket #101 by kaladan
9:54 AM Ticket #101 (Автоматична проверка) updated by kaladan
Owner changed
9:54 AM Ticket #101 (Автоматична проверка) created by kaladan
Записът "Автоматична проверка" не е ясен. Трябва да бъде поправен на …
9:52 AM epiphany-cookies.png attached to Ticket #100 by kaladan
9:52 AM Ticket #100 (Винаги приема) created by kaladan
В диалоговият прозорец за настройките трябва да бъде поправен разделът …
9:48 AM epiphany-auto-download-files.png attached to Ticket #99 by kaladan
9:48 AM Ticket #99 (файлове) created by kaladan
В прозорецът за настройки думата "файлове" трябва да бъде поправена на …
9:47 AM Ticket #98 (Винаги използва тези шрифтове) updated by kaladan
Опс, "настройки" е "шрифтове"
9:46 AM epiphany-always-use-this-fonts.png attached to Ticket #98 by kaladan
9:45 AM Ticket #98 (Винаги използва тези шрифтове) created by kaladan
"Винаги използва тези настройки" трябва да стане "Винаги да се …

Jul 4, 2005:

2:50 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") updated by yavorescu
Summary changed
2:48 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") updated by yavorescu
@zbrox Хубаво би било в ревизия [30] да коригираш натрупаните …
2:37 PM Ticket #97 (Неправилно копиран интервал) created by yavorescu
[…]
2:29 PM Ticket #96 ("Дешифриране" вместо "декриптиране") created by yavorescu
[…]
2:14 PM Changeset [34] by zbrox
procman (gnome 2.12) process me edition - обновен превод
2:11 PM Changeset [33] by zbrox
nautilus-cd-burner (gnome 2.12) recording studio edition - малко …
2:08 PM Changeset [32] by zbrox
nautilus (gnome 2.12) few inches edition - обновен превод
2:02 PM Changeset [31] by zbrox
evolution-data-server (gnome 2.12) refresh edition - обновяване на …
1:51 PM Changeset [30] by zbrox
evolution (gnome 2.12) wipe 'em edition - изчистени са по-голямата …
12:42 PM Changeset [29] by zbrox
file-roller (gnome 2.12) recent edition + sound juicer - поправена е …
12:35 PM Ticket #50 (Open recent ) closed by zbrox
fixed: поправен е низът за скорошните файлове, а покрай него и още 2 подобни …
12:30 PM Ticket #29 ("Нямата поща" - пощата, която не може да говори?) closed by zbrox
fixed: готово. поправена е тази грешка, заедно със осъвременяване на …
12:30 PM Changeset [28] by zbrox
mail-notification (sharp) big update edition - поправена е грешка #29

Jul 3, 2005:

5:28 PM Ticket #95 (Излишно пренасяне) closed by yavorescu
wontfix: Няма как да стане: […]
5:25 PM Ticket #94 (Обърнат словоред) closed by yavorescu
fixed
5:25 PM Ticket #23 (Подобрение на превода на Настройки > Лента с инструменти > Скриване) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в [27].
5:24 PM Ticket #94 (Обърнат словоред) updated by yavorescu
Оправено е в [27].
5:24 PM Ticket #30 (Липса на интервал) closed by yavorescu
fixed: Опаткал съм го в [27].
5:24 PM Ticket #20 (Обърнат словоред при прилагането на промените) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в ревизия [27].
5:23 PM Ticket #19 (Грешка в прозореца за търсене) closed by yavorescu
fixed: Коригирано в ревизия [27].
5:21 PM Changeset [27] by yavorescu
ynaptic/sharp) Добавен е превода на Synaptic, промени от мен и от …
3:23 PM synaptic-history.png attached to Ticket #95 by kaladan
3:22 PM Ticket #95 (Излишно пренасяне) created by kaladan
В диалоговия прозорец "История" обяснителният низ е пренесен на два …
3:21 PM synaptic-history-rever.png attached to Ticket #94 by kaladan
3:20 PM Ticket #94 (Обърнат словоред) created by kaladan
Би трябвало да е "Актуализирани са следните пакети" и т.н.

Jul 2, 2005:

11:47 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) closed by yavorescu
invalid: Подвърждавам моята скромна кръпка за GNOME 2.10. Не можах да …
11:35 PM patch.diff attached to Ticket #92 by yavorescu
Yeah, that's the patch!
9:24 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Имаш ги.
7:51 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Явор Доганов <yavor@…>
Добре е поне да инсталираш пакета cvs, за да мога да направя checkout …
7:18 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Яворе, имаш акаунт на Корелия, има включен и X11-forwarding, така …
7:05 PM gnomine-en.png attached to Ticket #92 by yavorescu
Пак след кръпката (LANG=C)
7:05 PM gnomine-bg.png attached to Ticket #92 by yavorescu
След прилагане на кръпката
6:50 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by yavorescu
Разбира се, авторите са омазали работата, ние сме невинни. Тази кръпка …
5:49 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by Александър Шопов
Нямам никаква представа защо се случва така. Същото се случва и при …
2:31 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) updated by yavorescu
Severity changed
Въх!
2:25 PM volume-right.png attached to Ticket #93 by Калоян Доганов <kaloian@…>
Мишката е върху десния канал
2:24 PM volume-left.png attached to Ticket #93 by Калоян Доганов <kaloian@…>
Мишката е върху левия канал
2:23 PM Ticket #93 (Неправилен род "ляво и дясно канал" в диалога "Сила на звука") created by Калоян Доганов <kaloian@…>
В лентата за състояние на "Сила на звука" се показват обяснителни …
2:09 PM gnome-mines-credits.png attached to Ticket #92 by Калоян Доганов <kaloian@…>
Снимка на диалоговия прозорец с грешката
2:02 PM Ticket #92 (Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини съдържа странна информация) created by Калоян Доганов <kaloian@…>
Диалогът "Заслуги" на GNOME Мини 2.10.1 съдържа неочаквано количество …

Jul 1, 2005:

1:42 PM Ticket #75 (Нужна е още малко любов) closed by zbrox
fixed: засега тези неща са поправени. още ще бъде преразглеждан този превод, …
1:42 PM Changeset [26] by zbrox
gftp (extras) some fixes needed edition - поправена е грешка #73
1:44 AM Ticket #88 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
1:43 AM Ticket #89 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
1:43 AM Ticket #90 (GIMP) closed by Калоян Доганов <kaloian@…>
duplicate: Поради техническа грешка това е дубликат на #91.
1:42 AM Ticket #91 (GIMP) updated by Калоян Доганов <kaloian@…>
Съвет: ползвай бутона Preview за да видиш как ще изглежда …
12:25 AM Ticket #91 (GIMP) updated by anonymous
Е хубава работа - постнал съм четири пъти.
12:00 AM Ticket #91 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …
12:00 AM Ticket #90 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …

Jun 30, 2005:

11:59 PM Ticket #89 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …
11:59 PM Ticket #88 (GIMP) created by philip.dimitrov@…
Доста голяма част от GIMP е непреведена. Във "Файл" има неща, които …
11:12 PM Ticket #82 (някои забележки за eog) updated by Филип
Добре, но не видях HOWTO за включване в екипа:) Ще се радвам ако мога …

Jun 29, 2005:

7:21 PM Ticket #87 (Неконсистентност на "Етикети") created by yavorescu
Почти всички "Етикети" от контекстното меню са в различен род и число …
Note: See TracTimeline for information about the timeline view.