| #49 |
списъкът с доклади е неизползваем
|
nobody
|
defect
|
highest
|
-- Общи --
|
major
|
| #136 |
Сериозна грешка в libgtop
|
Александър Шопов
|
defect
|
highest
|
libgtop
|
blocker
|
| #176 |
Повтарящи се ускорители
|
nobody
|
defect
|
highest
|
gnome-applets
|
trivial
|
| #177 |
Грешно име на аплет
|
nobody
|
defect
|
highest
|
gnome-applets
|
major
|
| #178 |
Грешни имена на диалоговите прозорци
|
yavorescu
|
defect
|
highest
|
gnome-applets
|
normal
|
| #215 |
Правописна грешка в g-i-t
|
kaladan
|
defect
|
highest
|
gnome-icon-theme
|
major
|
| #299 |
Неуместно се използва думата „насилствен“ вместо „принудителен“
|
Александър Шопов
|
defect
|
highest
|
-- Общи --
|
critical
|
| #460 |
ITT: Glade 3
|
yavorescu
|
enhancement
|
highest
|
-- Общи --
|
normal
|
| #19 |
Грешка в прозореца за търсене
|
yavorescu
|
defect
|
high
|
synaptic
|
normal
|
| #21 |
Некоректен превод на името на Synaptic
|
yavorescu
|
defect
|
high
|
synaptic
|
normal
|
| #24 |
Неправилен превод на "Exit" в GIMP
|
tech_noir
|
defect
|
high
|
gimp
|
normal
|
| #25 |
Неправилен превод на Extentions в GIMP
|
tech_noir
|
defect
|
high
|
gimp
|
major
|
| #39 |
Излишен нов ред в Gnome Keyring
|
zbrox
|
defect
|
high
|
gnome keyring
|
normal
|
| #41 |
Неправилна употреба на апострофи
|
zbrox
|
defect
|
high
|
gnome keyring
|
normal
|
| #42 |
Брадясaл превод на gFTP
|
zbrox
|
defect
|
high
|
gftp
|
normal
|
| #43 |
Смислово омазан превод в новите модули
|
yavorescu
|
defect
|
high
|
gcompris
|
critical
|
| #54 |
"Зачеркване" на цялата поща от твърдия диск и още 4 грешки
|
zbrox
|
defect
|
high
|
evolution
|
major
|
| #130 |
Отвратителен превод на gconf
|
Александър Шопов
|
defect
|
high
|
gconf
|
normal
|
| #131 |
Отвратителен превод на gtk+
|
Александър Шопов
|
defect
|
high
|
gtk+
|
normal
|
| #133 |
Отвратителен превод на gnome-vfs
|
Александър Шопов
|
defect
|
high
|
gnome-vfs
|
normal
|
| #134 |
Да се оправи кошмара gnome-doc-utils
|
Александър Шопов
|
defect
|
high
|
gnome-doc-utils
|
normal
|
| #200 |
gnome-utils: Аз, роботът
|
kaladan
|
defect
|
high
|
gnome-utils
|
major
|
| #216 |
Грешка в Терминалът на GNOME
|
kaladan
|
defect
|
high
|
gnome terminal
|
critical
|
| #223 |
Подобряване на ползваемостта на информацията за състоянието на писмата
|
kaladan
|
defect
|
high
|
evolution
|
major
|
| #248 |
"скок до" в редактирането на отметки на nautilus
|
Александър Шопов
|
defect
|
high
|
gtk+
|
normal
|
| #301 |
"тръбопровод" в GStreamer?
|
Александър Шопов
|
defect
|
high
|
-- Общи --
|
normal
|
| #332 |
Описанията на действията са неразбераеми.
|
nobody
|
defect
|
high
|
-- Общи --
|
normal
|
| #470 |
Нужда от преглед на цял превод
|
yavorescu
|
defect
|
high
|
evolution-data-server
|
normal
|
| #1 |
Името на програмата е преведено
|
Ясен Праматаров
|
defect
|
normal
|
galeon
|
normal
|
| #2 |
"private key" е преведено погрешно
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
gajim
|
major
|
| #3 |
Правописна грешка в първоначалния екран (Начална бележка)
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
tomboy
|
critical
|
| #4 |
"Начална бележка" е с главна буква
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
tomboy
|
minor
|
| #6 |
Името на преводача е на латиница
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
gtetrinet
|
normal
|
| #8 |
Непреведени имена на градове
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
gnome-applets-locations
|
minor
|
| #10 |
превода затормозява прозореца за настройки
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #11 |
Непълен превод на Balsa
|
Ясен Праматаров
|
enhancement
|
normal
|
balsa
|
normal
|
| #12 |
Фалшив билет за тест на уведомяването
|
nobody
|
defect
|
normal
|
-- Общи --
|
normal
|
| #13 |
"Релативна влажност" в Метеорологичния бюлетин
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
gnome-applets
|
normal
|
| #14 |
"Настройки на текстовия редактор"
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #15 |
Адресът за докладване на грешки е грешен
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
drivel
|
normal
|
| #16 |
"административна парола"
|
nobody
|
defect
|
normal
|
libgnomesu
|
normal
|
| #18 |
Грешен интервал в заглавието на GIMP
|
tech_noir
|
defect
|
normal
|
gimp
|
major
|
| #20 |
Обърнат словоред при прилагането на промените
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
synaptic
|
normal
|
| #23 |
Подобрение на превода на Настройки > Лента с инструменти > Скриване
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
synaptic
|
trivial
|
| #26 |
Сериозни грешки в менюто "Помощ"
|
Ясен Праматаров
|
defect
|
normal
|
abiword
|
major
|
| #28 |
Какво е състоянието
|
nobody
|
defect
|
normal
|
bygfoot
|
normal
|
| #29 |
"Нямата поща" - пощата, която не може да говори?
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
mail-notification
|
major
|
| #30 |
Липса на интервал
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
synaptic
|
normal
|
| #31 |
Направилно поставени бързи клавиши
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
epiphany
|
trivial
|
| #32 |
Неправилно поставени бързи клавиши
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
drivel
|
trivial
|
| #33 |
Грешно име в .desktop записа
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
eog
|
trivial
|
| #34 |
OiNxg8 <a href="http://kxeucjkwlwuq.com/">kxeucjkwlwuq</a>, [url=http://prkstphvqzje.com/]prkstphvqzje[/url], [link=http://nuxwzwycgadh.com/]nuxwzwycgadh[/link], http://jlgmehfnztgl.com/
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
drivel
|
normal
|
| #35 |
Лошо име на goobox в основното меню
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
goobox
|
normal
|
| #36 |
Проблем със сриване/показване на песните
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
goobox
|
normal
|
| #37 |
Проблеми с менюто CD
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
goobox
|
minor
|
| #38 |
изпусната буква
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
epiphany
|
normal
|
| #40 |
Излишни символи в GNOME Keyring
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gnome keyring
|
normal
|
| #44 |
Изпуснати интервали
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #45 |
Обърнат словоред
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gok
|
normal
|
| #47 |
"Интернет" е с малка буква
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #48 |
Излишна подчертавка
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #50 |
Open recent
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
file roller
|
normal
|
| #56 |
несъответствие в един от инструментите на Gthumb
|
konfeta
|
defect
|
normal
|
gthumb
|
critical
|
| #57 |
Хващане
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
gnome-media
|
normal
|
| #60 |
Препращане на писмо до някой
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #61 |
Изпращане на изпращача
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #62 |
Неважно
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #64 |
Бутони за прозорци
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #65 |
СтандартнА
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #66 |
Търсене в съобщението
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #67 |
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #68 |
Зачеркване
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #69 |
Включване на отдалечените проби
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #70 |
Часова зона
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #71 |
Сбиване - ступване
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #72 |
Органи
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #73 |
Непреведени текстове в Seahorse
|
Александър Шопов
|
defect
|
normal
|
seahorse
|
normal
|
| #74 |
Неправилно копиран интервал
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
liferea
|
normal
|
| #75 |
Нужна е още малко любов
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gftp
|
normal
|
| #77 |
Несъответствие в .destkop записа
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
blam
|
normal
|
| #81 |
Насоки за попълване на доклади за грешка
|
Калоян Доганов <kaloian@…>
|
enhancement
|
normal
|
-- Общи --
|
normal
|
| #82 |
някои забележки за eog
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
eog
|
normal
|
| #83 |
Неправилно използван ср.р.
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #85 |
Излишно членуване
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
minor
|
| #87 |
Неконсистентност на "Етикети"
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
normal
|
| #91 |
GIMP
|
tech_noir
|
defect
|
normal
|
gimp
|
normal
|
| #93 |
Неправилен род "ляво и дясно канал" в диалога "Сила на звука"
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
gnome-media
|
normal
|
| #94 |
Обърнат словоред
|
yavorescu
|
defect
|
normal
|
synaptic
|
normal
|
| #96 |
"Дешифриране" вместо "декриптиране"
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
trivial
|
| #97 |
Неправилно копиран интервал
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
evolution
|
trivial
|
| #98 |
Винаги използва тези шрифтове
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
epiphany
|
normal
|
| #99 |
файлове
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
epiphany
|
normal
|
| #100 |
Винаги приема
|
kaladan
|
defect
|
normal
|
epiphany
|
normal
|
| #101 |
Автоматична проверка
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gedit
|
normal
|
| #102 |
Изходен прозорец
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gedit
|
normal
|
| #103 |
Капитализация
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gedit
|
normal
|
| #104 |
Колон титули
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gedit
|
normal
|
| #105 |
Конфигурация
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gedit
|
normal
|
| #106 |
Разрешено
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gedit
|
normal
|
| #107 |
Проблеми в диалоговия прозорец за запазване на промените
|
zbrox
|
defect
|
normal
|
gedit
|
normal
|