Ignore:
Timestamp:
Oct 17, 2006, 5:42:20 PM (19 years ago)
Author:
Ясен Праматаров
Message:

Нова версия от Виктор Дачев a.k.a. tech_noir

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • extras/gimp-script-fu.HEAD.bg.po

    r526 r841  
    99"Project-Id-Version: gimp-script-fu.HEAD\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-02-06 11:03+0200\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-02-06 11:03+0200\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-10-03 03:51+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-10-15 03:18+0300\n"
    1313"Last-Translator: Victor Dachev <vdachev@gmail.com>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1616"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;"
    1919
    2020#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:144
     
    3030msgstr "Script-Fu процедурен четец"
    3131
    32 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:584
    33 msgid "Script-Fu evaluate mode allows only noninteractive invocation"
    34 msgstr "Script-Fu в текстов режим позволява неинтерактивни действия"
    35 
    36 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:174
     32#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-console.c:591
     33msgid "Script-Fu evaluation mode only allows non-interactive invocation"
     34msgstr "Script-Fu в текстов режим позволява неинтерактивнo включване"
     35
     36#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:177
    3737msgid "Script-Fu cannot process two scripts at the same time."
    3838msgstr "Script-Fu не може да пусне два скрипта едновременно."
    3939
    40 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:176
     40#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:179
    4141#, c-format
    4242msgid "You are already running the \"%s\" script."
     
    4444
    4545#. strip the first part of the menupath if it contains _("/Script-Fu/")
    46 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:199
    47 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:201
     46#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:202
     47#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:204
    4848msgid "/Script-Fu/"
    4949msgstr "/Script-Fu/"
    5050
    51 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:214
     51#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:222
    5252#, c-format
    5353msgid "Script-Fu: %s"
     
    5656#. we add a colon after the label;
    5757#. some languages want an extra space here
    58 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:281
     58#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:288
    5959#, c-format
    6060msgid "%s:"
    6161msgstr "%s:"
    6262
    63 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:324
     63#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:331
    6464msgid "Script-Fu Color Selection"
    6565msgstr "Script-Fu избор на цвят"
    6666
    67 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:431
     67#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:438
    6868msgid "Script-Fu File Selection"
    6969msgstr "Script-Fu избор на файл"
    7070
    71 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:435
     71#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:441
    7272msgid "Script-Fu Folder Selection"
    7373msgstr "Script-Fu избор на папка"
    7474
    75 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:449
     75#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:453
    7676msgid "Script-Fu Font Selection"
    7777msgstr "Script-Fu избор на шрифт"
    7878
    79 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:457
     79#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:461
    8080msgid "Script-Fu Palette Selection"
    8181msgstr "Script-Fu избор на палитра"
    8282
    83 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:465
     83#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:470
    8484msgid "Script-fu Pattern Selection"
    8585msgstr "Script-Fu избор на шарка"
    8686
    87 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:472
     87#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:479
    8888msgid "Script-Fu Gradient Selection"
    8989msgstr "Script-Fu избор на преливка"
    9090
    91 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:480
     91#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:488
    9292msgid "Script-Fu Brush Selection"
    9393msgstr "Script-Fu избор на четка"
    9494
    95 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1008
    96 #, c-format
    97 msgid "About %s"
    98 msgstr "Относно %s"
    99 
    100 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1073
    101 msgid "Author:"
    102 msgstr "Автор:"
    103 
    104 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1080
    105 msgid "Copyright:"
    106 msgstr "Права:"
    107 
    108 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1087
    109 msgid "Date:"
    110 msgstr "Дата:"
    111 
    112 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-interface.c:1096
    113 msgid "Image Types:"
    114 msgstr "Видове изображения"
    115 
    116 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:644
     95#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-scripts.c:656
    11796#, c-format
    11897msgid ""
     
    125104"%s"
    126105
    127 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:653
     106#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:710
    128107msgid "Script-Fu Server Options"
    129108msgstr "Script-Fu настройки на сървъра"
    130109
    131 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:658
     110#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:715
    132111msgid "_Start Server"
    133112msgstr "_Включване на сървъра"
    134113
    135 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:686
     114#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:743
    136115msgid "Server port:"
    137116msgstr "Порт на сървъра:"
    138117
    139 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:692
     118#: ../plug-ins/script-fu/script-fu-server.c:749
    140119msgid "Server logfile:"
    141120msgstr "Журнал на сървъра:"
    142121
    143 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:116
     122#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:109
     123msgid "Interactive console for Script-Fu development"
     124msgstr "Интерактивна конзола за създаване на Script-Fu"
     125
     126#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:115
    144127msgid "Script-Fu _Console"
    145128msgstr "_Конзола на Script-Fu"
    146129
    147 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:123 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:152
    148 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:313
     130#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:122 ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:151
     131#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:314
    149132msgid "<Toolbox>/Xtns/Languages/Script-Fu"
    150 msgstr "<Кутия с инструменти>/Разширения/езици/Script-Fu"
    151 
    152 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:145
     133msgstr "<Toolbox>/Разширения/Eзици/Script-Fu"
     134
     135#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:139
     136msgid "Server for remote Script-Fu operation"
     137msgstr "Сървър за отдалечена Script-Fu операция"
     138
     139#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:144
    153140msgid "_Start Server..."
    154141msgstr "_Включване на сървъра..."
    155142
    156 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:270
     143#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:267
     144msgid "_GIMP Online"
     145msgstr "_GIMP·онлайн"
     146
     147#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:268
     148#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
     149msgid "_User Manual"
     150msgstr "_Ръководство"
     151
     152#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:271
    157153msgid "_Script-Fu"
    158154msgstr "_Script-Fu"
    159155
    160 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:272
     156#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:273
    161157msgid "_Buttons"
    162158msgstr "_Бутони"
    163159
    164 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:274
     160#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:275
    165161msgid "_Logos"
    166162msgstr "_Лога"
    167163
    168 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:276
     164#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:277
    169165msgid "_Misc"
    170166msgstr "_Други"
    171167
    172 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:278
     168#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:279
    173169msgid "_Patterns"
    174170msgstr "_Шарки"
    175171
    176 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:280
     172#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:281
    177173msgid "_Test"
    178174msgstr "_Проба"
    179175
    180 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:282
     176#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:283
    181177msgid "_Utils"
    182178msgstr "_Инструменти"
    183179
    184 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:284
     180#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:285
    185181msgid "_Web Page Themes"
    186182msgstr "_Теми за уеб сайтове"
    187183
    188 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:286
     184#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:287
    189185msgid "_Alien Glow"
    190186msgstr "_Извънземно сияние"
    191187
    192 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:288
     188#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:289
    193189msgid "_Beveled Pattern"
    194190msgstr "_Заоблена шарка"
    195191
    196 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:290
     192#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:291
    197193msgid "_Classic.Gimp.Org"
    198194msgstr "_Classic.Gimp.Org"
    199195
    200 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:293
     196#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:294
    201197msgid "Alpha to _Logo"
    202198msgstr "Прозрачност в _Лого"
    203199
    204 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:295
     200#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:296
    205201msgid "_Decor"
    206202msgstr "_Декор"
    207203
    208 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:297
     204#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:298
    209205msgid "_Render"
    210206msgstr "_Генериране"
    211207
    212 #: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:305
     208#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:301
     209msgid "Re-read all available Script-Fu scripts"
     210msgstr "Препорочитане на всички достъпни Script-Fu скриптове"
     211
     212#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:306
    213213msgid "_Refresh Scripts"
    214214msgstr "_Обновяване на скриптовете"
     215
     216#: ../plug-ins/script-fu/script-fu.c:329
     217msgid ""
     218"You can not use \"Refresh Scripts\" while a Script-Fu dialog box is open.  "
     219"Please close all Script-Fu windows and try again."
     220msgstr ""
     221"Не можете да използвате \"Обновяване на скриптовете\" докато е отворена диалогова "
     222"кутия на Script-Fu.  Моля, затворете всички прозорци на Script-Fu и опитайте отново."
    215223
    216224#: ../plug-ins/script-fu/scripts/3d-outline.scm.h:1
     
    14481456
    14491457#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new-percent.scm.h:6
    1450 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
     1458#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:5
    14511459msgid "Vertical"
    14521460msgstr "Вертикално"
     
    14551463msgid "New _Guide..."
    14561464msgstr "Нов _водач..."
     1465
     1466#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-new.scm.h:4
     1467msgid "Position"
     1468msgstr "Положение"
    14571469
    14581470#: ../plug-ins/script-fu/scripts/guides-remove-all.scm.h:1
     
    18911903msgid ""
    18921904"Draws Spirographs, Epitrochoids and Lissajous Curves. More info at http://"
    1893 "netword.com/*spyrogimp"
     1905"www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
    18941906msgstr ""
    18951907"Рисува спирографики, епитрохоиди и криви на Лисажу. Повече информация на "
    1896 "http://netword.com/*spyrogimp"
     1908"http://www.wisdom.weizmann.ac.il/~elad/spyrogimp/"
    18971909
    18981910#: ../plug-ins/script-fu/scripts/spyrogimp.scm.h:7
     
    21982210
    21992211#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:1
    2200 msgid "Create and use _Selections"
     2212msgid "Create and Use _Selections"
    22012213msgstr "Създаване и използва на _селекции"
    22022214
     
    22102222
    22112223#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:4
    2212 msgid "Howto use _Dialogs"
     2224msgid "How to Use _Dialogs"
    22132225msgstr "Как да се ползват _диалогови кутии"
    22142226
     
    22222234
    22232235#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:7
    2224 msgid "_Basics of TheGIMP"
    2225 msgstr "_Основи на The Gimp"
     2236msgid "_Basic Concepts"
     2237msgstr "_Основни положения"
    22262238
    22272239#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:8
     
    22342246
    22352247#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:10
    2236 msgid "_Preparing your Images for the web"
     2248msgid "_Preparing your Images for the Web"
    22372249msgstr "_Подготвяне на изображенията за Интернет"
    2238 
    2239 #: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:11
    2240 msgid "_User Manual Web Site"
    2241 msgstr "_Главен сайт на ръководството"
    22422250
    22432251#: ../plug-ins/script-fu/scripts/web-browser.scm.h:12
     
    22802288msgid "_Xach-Effect..."
    22812289msgstr "_Кръстосване..."
     2290
     2291#~ msgid "About %s"
     2292#~ msgstr "Относно %s"
     2293
     2294#~ msgid "Author:"
     2295#~ msgstr "Автор:"
     2296
     2297#~ msgid "Copyright:"
     2298#~ msgstr "Права:"
     2299
     2300#~ msgid "Date:"
     2301#~ msgstr "Дата:"
     2302
     2303#~ msgid "Image Types:"
     2304#~ msgstr "Видове изображения"
     2305
     2306#~ msgid "_Basics of TheGIMP"
     2307#~ msgstr "_Основи на The Gimp"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.