Ignore:
Timestamp:
Jul 5, 2006, 4:30:31 PM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

atk, glib, libgnome, libgnomeui: обновени до 100% и подаддени.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • developer-libs/glib.HEAD.bg.po

    r689 r705  
    99"Project-Id-Version: glib HEAD\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2006-05-21 10:36+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2006-05-21 10:36+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2006-07-05 16:19+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2006-07-05 16:19+0300\n"
    1313"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    5151msgstr "Вече съществува отметка за адреса „%s“"
    5252
    53 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2037 ../glib/gbookmarkfile.c:2192
    54 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2277 ../glib/gbookmarkfile.c:2358
    55 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2443 ../glib/gbookmarkfile.c:2526
    56 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2604 ../glib/gbookmarkfile.c:2683
    57 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2725 ../glib/gbookmarkfile.c:2822
    58 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2945 ../glib/gbookmarkfile.c:3135
    59 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3211 ../glib/gbookmarkfile.c:3363
    60 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3428 ../glib/gbookmarkfile.c:3518
    61 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3641
     53#: ../glib/gbookmarkfile.c:2039 ../glib/gbookmarkfile.c:2196
     54#: ../glib/gbookmarkfile.c:2281 ../glib/gbookmarkfile.c:2362
     55#: ../glib/gbookmarkfile.c:2447 ../glib/gbookmarkfile.c:2530
     56#: ../glib/gbookmarkfile.c:2608 ../glib/gbookmarkfile.c:2687
     57#: ../glib/gbookmarkfile.c:2729 ../glib/gbookmarkfile.c:2826
     58#: ../glib/gbookmarkfile.c:2949 ../glib/gbookmarkfile.c:3139
     59#: ../glib/gbookmarkfile.c:3215 ../glib/gbookmarkfile.c:3367
     60#: ../glib/gbookmarkfile.c:3432 ../glib/gbookmarkfile.c:3522
     61#: ../glib/gbookmarkfile.c:3649
    6262#, c-format
    6363msgid "No bookmark found for URI '%s'"
    6464msgstr "Не е открита отметка за адреса „%s“"
    6565
    66 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2367
     66#: ../glib/gbookmarkfile.c:2371
    6767#, c-format
    6868msgid "No MIME type defined in the bookmark for URI '%s'"
    6969msgstr "Не е указан типът MIME в отметката към адреса „%s“"
    7070
    71 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2452
     71#: ../glib/gbookmarkfile.c:2456
    7272#, c-format
    7373msgid "No private flag has been defined in bookmark for URI '%s'"
    7474msgstr "Не е зададен флаг за лични данни за адреса „%s“"
    7575
    76 #: ../glib/gbookmarkfile.c:2831
     76#: ../glib/gbookmarkfile.c:2835
    7777#, c-format
    7878msgid "No groups set in bookmark for URI '%s'"
    7979msgstr "Не са зададени групи в отметката за адреса „%s“"
    8080
    81 #: ../glib/gbookmarkfile.c:3229 ../glib/gbookmarkfile.c:3373
     81#: ../glib/gbookmarkfile.c:3233 ../glib/gbookmarkfile.c:3377
    8282#, c-format
    8383msgid "No application with name '%s' registered a bookmark for '%s'"
     
    197197"g_rename(): %s"
    198198
    199 #: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1411
     199#: ../glib/gfileutils.c:946 ../glib/gfileutils.c:1404
    200200#, c-format
    201201msgid "Failed to create file '%s': %s"
     
    227227"g_unlink(): %s"
    228228
    229 #: ../glib/gfileutils.c:1372
     229#: ../glib/gfileutils.c:1366
    230230#, c-format
    231231msgid "Template '%s' invalid, should not contain a '%s'"
    232232msgstr "Шаблонът „%s“ е неправилен, не трябва да съдържа „%s“"
    233233
    234 #: ../glib/gfileutils.c:1386
    235 #, c-format
    236 msgid "Template '%s' doesn't end with XXXXXX"
    237 msgstr "Шаблонът „%s“ не завършва с XXXXXX"
    238 
    239 #: ../glib/gfileutils.c:1861
     234#: ../glib/gfileutils.c:1379
     235#, c-format
     236msgid "Template '%s' doesn't contain XXXXXX"
     237msgstr "Шаблонът „%s“ не съдържа XXXXXX"
     238
     239#: ../glib/gfileutils.c:1854
    240240#, c-format
    241241msgid "Failed to read the symbolic link '%s': %s"
    242242msgstr "Неуспех при четене на символната връзка „%s“: %s"
    243243
    244 #: ../glib/gfileutils.c:1882
     244#: ../glib/gfileutils.c:1875
    245245msgid "Symbolic links not supported"
    246246msgstr "Символни връзки не се поддържат"
     
    445445msgstr "Елементът „%s“ е затворен, но текущо е отворен елемент „%s“"
    446446
    447 #: ../glib/gmarkup.c:1730
     447#: ../glib/gmarkup.c:1749
    448448msgid "Document was empty or contained only whitespace"
    449449msgstr "Документът е празен или съдържа само празни символи"
    450450
    451 #: ../glib/gmarkup.c:1744
     451#: ../glib/gmarkup.c:1763
    452452msgid "Document ended unexpectedly just after an open angle bracket '<'"
    453453msgstr ""
    454454"Документът завършва неочаквано веднага след отваряща счупена скоба - „<“"
    455455
    456 #: ../glib/gmarkup.c:1752 ../glib/gmarkup.c:1796
     456#: ../glib/gmarkup.c:1771 ../glib/gmarkup.c:1815
    457457#, c-format
    458458msgid ""
     
    463463"s“"
    464464
    465 #: ../glib/gmarkup.c:1760
     465#: ../glib/gmarkup.c:1779
    466466#, c-format
    467467msgid ""
     
    472472"етикета <%s/>"
    473473
    474 #: ../glib/gmarkup.c:1766
     474#: ../glib/gmarkup.c:1785
    475475msgid "Document ended unexpectedly inside an element name"
    476476msgstr "Документът завършва неочаквано в името на елемент"
    477477
    478 #: ../glib/gmarkup.c:1771
     478#: ../glib/gmarkup.c:1790
    479479msgid "Document ended unexpectedly inside an attribute name"
    480480msgstr "Документът завършва неочаквано в името на атрибут"
    481481
    482 #: ../glib/gmarkup.c:1776
     482#: ../glib/gmarkup.c:1795
    483483msgid "Document ended unexpectedly inside an element-opening tag."
    484484msgstr "Документът завършва неочаквано в отварящ етикет на елемент "
    485485
    486 #: ../glib/gmarkup.c:1782
     486#: ../glib/gmarkup.c:1801
    487487msgid ""
    488488"Document ended unexpectedly after the equals sign following an attribute "
     
    492492"атрибута. Атрибутът няма стойност"
    493493
    494 #: ../glib/gmarkup.c:1789
     494#: ../glib/gmarkup.c:1808
    495495msgid "Document ended unexpectedly while inside an attribute value"
    496496msgstr "Документът завършва неочаквано вътре в стойността на атрибут"
    497497
    498 #: ../glib/gmarkup.c:1804
     498#: ../glib/gmarkup.c:1823
    499499#, c-format
    500500msgid "Document ended unexpectedly inside the close tag for element '%s'"
    501501msgstr "Документът завършва неочаквано в затварящия етикет на елемент „%s“"
    502502
    503 #: ../glib/gmarkup.c:1810
     503#: ../glib/gmarkup.c:1829
    504504msgid "Document ended unexpectedly inside a comment or processing instruction"
    505505msgstr "Документът завършва неочаквано в коментар или инструкция за обработка"
     
    744744msgstr "Ключовият файл съдържа неподдържаното кодиране „%s“"
    745745
    746 #: ../glib/gkeyfile.c:1015 ../glib/gkeyfile.c:1174 ../glib/gkeyfile.c:2387
    747 #: ../glib/gkeyfile.c:2452 ../glib/gkeyfile.c:2571 ../glib/gkeyfile.c:2706
    748 #: ../glib/gkeyfile.c:2859 ../glib/gkeyfile.c:3035 ../glib/gkeyfile.c:3092
     746#: ../glib/gkeyfile.c:1014 ../glib/gkeyfile.c:1173 ../glib/gkeyfile.c:2386
     747#: ../glib/gkeyfile.c:2451 ../glib/gkeyfile.c:2570 ../glib/gkeyfile.c:2705
     748#: ../glib/gkeyfile.c:2858 ../glib/gkeyfile.c:3034 ../glib/gkeyfile.c:3091
    749749#, c-format
    750750msgid "Key file does not have group '%s'"
    751751msgstr "Ключовият файл не съдържа групата „%s“"
    752752
    753 #: ../glib/gkeyfile.c:1186
     753#: ../glib/gkeyfile.c:1185
    754754#, c-format
    755755msgid "Key file does not have key '%s'"
    756756msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“"
    757757
    758 #: ../glib/gkeyfile.c:1287 ../glib/gkeyfile.c:1396
     758#: ../glib/gkeyfile.c:1286 ../glib/gkeyfile.c:1395
    759759#, c-format
    760760msgid "Key file contains key '%s' with value '%s' which is not UTF-8"
    761761msgstr "Ключовият файл съдържа ключ „%s“ със стойност „%s“, която не е в UTF-8"
    762762
    763 #: ../glib/gkeyfile.c:1305 ../glib/gkeyfile.c:1414 ../glib/gkeyfile.c:1786
     763#: ../glib/gkeyfile.c:1304 ../glib/gkeyfile.c:1413 ../glib/gkeyfile.c:1785
    764764#, c-format
    765765msgid "Key file contains key '%s' which has value that cannot be interpreted."
     
    768768"анализирана."
    769769
    770 #: ../glib/gkeyfile.c:2002 ../glib/gkeyfile.c:2215
     770#: ../glib/gkeyfile.c:2001 ../glib/gkeyfile.c:2214
    771771#, c-format
    772772msgid ""
     
    777777"бъде анализирана."
    778778
    779 #: ../glib/gkeyfile.c:2402 ../glib/gkeyfile.c:2586 ../glib/gkeyfile.c:3103
     779#: ../glib/gkeyfile.c:2401 ../glib/gkeyfile.c:2585 ../glib/gkeyfile.c:3102
    780780#, c-format
    781781msgid "Key file does not have key '%s' in group '%s'"
    782782msgstr "Ключовият файл не съдържа ключа „%s“ в групата „%s“"
    783783
    784 #: ../glib/gkeyfile.c:3276
     784#: ../glib/gkeyfile.c:3275
    785785msgid "Key file contains escape character at end of line"
    786786msgstr "Ключовият файл съдържа екранираща последователност в край на ред"
    787787
    788 #: ../glib/gkeyfile.c:3298
     788#: ../glib/gkeyfile.c:3297
    789789#, c-format
    790790msgid "Key file contains invalid escape sequence '%s'"
    791791msgstr "Ключовият файл съдържа грешна екранираща последователност - „%s“"
    792792
    793 #: ../glib/gkeyfile.c:3439
     793#: ../glib/gkeyfile.c:3438
    794794#, c-format
    795795msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a number."
    796796msgstr "Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число."
    797797
    798 #: ../glib/gkeyfile.c:3449
     798#: ../glib/gkeyfile.c:3448
    799799#, c-format
    800800msgid "Integer value '%s' out of range"
    801801msgstr "Целочислената стойност „%s“ е извън интервала на допустими стойности"
    802802
    803 #: ../glib/gkeyfile.c:3477
     803#: ../glib/gkeyfile.c:3476
    804804#, c-format
    805805msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a float number."
     
    807807"Стойността „%s“ не може да се интерпретира като число с плаваща запетая."
    808808
    809 #: ../glib/gkeyfile.c:3497
     809#: ../glib/gkeyfile.c:3496
    810810#, c-format
    811811msgid "Value '%s' cannot be interpreted as a boolean."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.