Changeset 550
- Timestamp:
- Feb 24, 2006, 9:33:16 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
sharp/gkrellm.bg.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
sharp/gkrellm.bg.po
r549 r550 8 8 "Project-Id-Version: Bg1\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 200 5-05-23 23:06-0500\n"10 "POT-Creation-Date: 2006-02-24 20:15+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2006-02-23 14:39+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Vasil Vasilev <Ekspert@mbox.contact.bg>\n" … … 202 202 203 203 #: src/battery.c:1110 204 msgid " clicking anywhere on the Battery panel also toggles the display mode.\n" 204 msgid "" 205 " clicking anywhere on the Battery panel also toggles the display mode.\n" 205 206 msgstr "" 206 207 " бутон също превключва режимите при кликване където\n" … … 480 481 #: src/cpu.c:1313 481 482 msgid "Apply any CPU chart config height change to all CPU charts" 482 msgstr "Използвай височината на диграмата на Процесора към другите диаграми на Процесори" 483 msgstr "" 484 "Използвай височината на диграмата на Процесора към другите диаграми на " 485 "Процесори" 483 486 484 487 #: src/cpu.c:1315 … … 682 685 "\t/etc/fstab\". Записът в /etc/fstab трябва да има параметър \n" 683 686 " \"потребител user\" или \"собственик owner\",\n" 684 "\tза да се осигурят такива права (изключение когато GKrellM е стартиран от Root).\n" 685 "\tНапример ако сте старттирали GKrellM като обикновен потребител и искате възможност\n " 686 "\tза монтиране на флопи, в /etc/fstab трябва да има или\n" 687 "\tза да се осигурят такива права (изключение когато GKrellM е стартиран от " 688 "Root).\n" 689 "\tНапример ако сте старттирали GKrellM като обикновен потребител и искате " 690 "възможност\n" 691 " \tза монтиране на флопи, в /etc/fstab трябва да има или\n" 687 692 688 693 #: src/fs.c:2358 … … 764 769 "\n" 765 770 msgstr "" 766 "Мониторите на файловата система могат да бъдат зададени като основни (винаги\n" 771 "Мониторите на файловата система могат да бъдат зададени като основни " 772 "(винаги\n" 767 773 "видими) и допълнителни, които могат да се скрият и после да се покажат\n" 768 774 "в случай на необходимост.Например може да направите основени монитори за\n" … … 771 777 "floppy, zip, backup-раздел, експортирани файлови системи и т.н.\n" 772 778 "Допълнителните монитори също така могат да се настроят така че да бъдат\n" 773 "винаги видими след монтирането с отмятане на опцията\"Покажи ако е монтирано\".\n" 779 "винаги видими след монтирането с отмятане на опцията\"Покажи ако е монтирано" 780 "\".\n" 774 781 "Използвайки тази възможност Вие можете да покажете група допълнителни\n" 775 782 "монитори, да монтирате файлова система и да оставите нейния монитор видим\n" 776 783 "даже ако скриете другите допълнителни монитори монтирания\n" 777 "CD-ROM винаги ще е показан като 100% занет, монитор за него може да се създаде \n" 784 "CD-ROM винаги ще е показан като 100% занет, монитор за него може да се " 785 "създаде \n" 778 786 "просто за удобство при монтиране/размонтиране.\n" 779 787 "\n" … … 826 834 msgid "\t\tof file system capacities (default is total and free space).\n" 827 835 msgstr "" 828 "\t\tтекста за вместимоста на файловата системе (по подразбиране - целия обем\n" 836 "\t\tтекста за вместимоста на файловата системе (по подразбиране - целия " 837 "обем\n" 829 838 "\t\tи свободното място).\n" 830 839 "\n" … … 1047 1056 1048 1057 #: src/gui.c:990 1049 msgid "\t\\D0 bottom of charts first data view (D2 for second data view ...)\n" 1058 msgid "" 1059 "\t\\D0 bottom of charts first data view (D2 for second data view ...)\n" 1050 1060 msgstr "\t\\D0 първите данни се показват долу (D2 - следващите данни...)\n" 1051 1061 … … 1128 1138 1129 1139 #: src/gui.c:1063 1130 msgid "Make gkrellm a topmost window (restart gkrellm for this to take effect)." 1140 msgid "" 1141 "Make gkrellm a topmost window (restart gkrellm for this to take effect)." 1131 1142 msgstr "Винаги да е на преден план (нужно е да се рестартира gkrellm)." 1132 1143 … … 1814 1825 #: src/mail.c:4048 1815 1826 msgid "Reset remote message counts when message count button is pressed." 1816 msgstr "Нулиране на брояча на писмата на сървъра при натискане на бутона на брояча" 1827 msgstr "" 1828 "Нулиране на брояча на писмата на сървъра при натискане на бутона на брояча" 1817 1829 1818 1830 #: src/mail.c:4053 … … 1822 1834 #: src/mail.c:4058 1823 1835 msgid "Mute mode inhibits all mail checking, not just notify (sound) program" 1824 msgstr "Режимът 'тихо' прекратява проверката за поща, а не само (звуковото) известяване" 1836 msgstr "" 1837 "Режимът 'тихо' прекратява проверката за поща, а не само (звуковото) " 1838 "известяване" 1825 1839 1826 1840 #: src/mail.c:4063 … … 1909 1923 " -g, --geometry +x+y Положение на прозореца на екрана.\n" 1910 1924 " --wm Разреши декорации на прозорците.\n" 1911 " --m2 'Сгъване на прозореца с ляв бутон намишката по рамката\n" 1925 " --m2 'Сгъване на прозореца с ляв бутон намишката по " 1926 "рамката\n" 1912 1927 " (за двубутонни мишки).\n" 1913 1928 " --nt Без прозрачност.\n" 1914 1929 " -w, --withdrawn Стартиране на GKrellM в скрит режим.\n" 1915 " -c, --config suffix Исползване на алтернативни файлове за конфигурация,\n" 1930 " -c, --config suffix Исползване на алтернативни файлове за " 1931 "конфигурация,\n" 1916 1932 " получавани с добавяне \"suffix\" към имената на\n" 1917 1933 " файловете.\n" 1918 1934 " -f, --force-host-config Създава конфигурационни файлове с добавяне на\n" 1919 " името на машината към имената на файловете. Следващите\n" 1935 " името на машината към имената на файловете. " 1936 "Следващите\n" 1920 1937 " стартирания ще използват автоматично тези\n" 1921 1938 " файлове, ако не е указано с опцията --config.\n" 1922 " Това е удобно за отдалечено стартиране на различни\n" 1923 " машини в една домашна директория, името на машината\n" 1939 " Това е удобно за отдалечено стартиране на " 1940 "различни\n" 1941 " машини в една домашна директория, името на " 1942 "машината\n" 1924 1943 " се показва в заглавието.\n" 1925 1944 " -s, --server hostname Старттира се в клиентски режим, включва се към\n" 1926 1945 " \"hostname\" и получава даните от сървъра " 1927 1946 "gkrellmd.\n" 1928 " -P, --port server_port Исползва \"server_port\" за свързване със сървъра.\n" 1929 " --nc Блокира възможноста да се промени конфигурацията.\n" 1947 " -P, --port server_port Исползва \"server_port\" за свързване със " 1948 "сървъра.\n" 1949 " --nc Блокира възможноста да се промени " 1950 "конфигурацията.\n" 1930 1951 " -p, --plugin plugin.so При разработка зареди свой плъгин за тест.\n" 1931 1952 " --demo Включва множество монитори, така че\n" 1932 " разработчците им могат да ги видят. Съхраняването на\n" 1953 " разработчците им могат да ги видят. " 1954 "Съхраняването на\n" 1933 1955 " конфигурацията е невъзможно.\n" 1934 1956 " -v, --version Въведи номер на версията на GKrellM и излез.\n" … … 2660 2682 msgid "Warning: -w flag is ignored when the window dock type is set" 2661 2683 msgstr "Внимание: флаг -w се игнорира при исползване на тип прозорец 'dock'" 2662
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)