Changeset 456 for desktop/procman.HEAD.bg.po
- Timestamp:
- Jan 9, 2006, 8:31:56 PM (20 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
desktop/procman.HEAD.bg.po (modified) (14 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
desktop/procman.HEAD.bg.po
r336 r456 9 9 "Project-Id-Version: procman\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 200 5-11-22 09:04+0200\n"12 "PO-Revision-Date: 200 5-11-21 21:57+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2006-01-09 20:30+0200\n" 12 "PO-Revision-Date: 2006-01-09 20:30+0200\n" 13 13 "Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n" 14 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 37 37 "Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs" 38 38 39 #: ../src/disks.c: 195../src/memmaps.c:30239 #: ../src/disks.c:204 ../src/memmaps.c:302 40 40 msgid "Device" 41 41 msgstr "Устройство" 42 42 43 #: ../src/disks.c: 19643 #: ../src/disks.c:205 44 44 msgid "Directory" 45 45 msgstr "Папка" 46 46 47 #: ../src/disks.c: 197../src/openfiles.c:23247 #: ../src/disks.c:206 ../src/openfiles.c:232 48 48 msgid "Type" 49 49 msgstr "Тип" 50 50 51 #: ../src/disks.c: 19851 #: ../src/disks.c:207 52 52 msgid "Total" 53 53 msgstr "Общо" 54 54 55 #: ../src/disks.c: 19955 #: ../src/disks.c:208 56 56 msgid "Free" 57 57 msgstr "Свободно" 58 58 59 #: ../src/disks.c:20 059 #: ../src/disks.c:209 60 60 msgid "Available" 61 61 msgstr "Налични" 62 62 63 #: ../src/disks.c:2 0163 #: ../src/disks.c:210 64 64 msgid "Used" 65 65 msgstr "Използвано" 66 66 67 #: ../src/disks.c:2 08 ../src/interface.c:750 ../src/procdialogs.c:74368 #: ../src/procdialogs.c:7 4767 #: ../src/disks.c:217 ../src/interface.c:750 ../src/procdialogs.c:775 68 #: ../src/procdialogs.c:779 69 69 msgid "Devices" 70 70 msgstr "Устройства" 71 72 #: ../src/e_date.c:154 73 msgid "?" 74 msgstr "?" 75 76 #: ../src/e_date.c:161 77 msgid "Today %l:%M %p" 78 msgstr "Днес, %H:%M" 79 80 #: ../src/e_date.c:170 81 msgid "Yesterday %l:%M %p" 82 msgstr "Вчера, %H:%M" 83 84 #: ../src/e_date.c:182 85 msgid "%a %l:%M %p" 86 msgstr "%a %H:%M" 87 88 #: ../src/e_date.c:190 89 msgid "%b %d %l:%M %p" 90 msgstr "%d %b %H:%M" 91 92 #: ../src/e_date.c:192 93 msgid "%b %d %Y" 94 msgstr "%d %b %Y" 71 95 72 96 #. translators: primary alert message … … 96 120 msgstr "_Премахване от списъка" 97 121 98 #: ../src/favorites.c:432 ../src/procdialogs.c:28 2122 #: ../src/favorites.c:432 ../src/procdialogs.c:285 99 123 msgid "Note:" 100 124 msgstr "Бележка:" … … 149 173 150 174 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10 175 msgid "Disk view columns order" 176 msgstr "Подредба на колоните според дисковете" 177 178 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11 151 179 msgid "Enable/Disable smooth refresh" 152 180 msgstr "Включване/изключване на гладко опресняване" 153 181 154 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 1182 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12 155 183 msgid "Main Window height" 156 184 msgstr "Височина на основния прозорец" 157 185 158 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 2186 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13 159 187 msgid "Main Window width" 160 188 msgstr "Ширина на основния прозорец" 161 189 162 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 3190 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14 163 191 msgid "Process view columns order" 164 192 msgstr "Ред на процесите в колоната" 165 193 166 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 4194 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15 167 195 msgid "Process view sort column" 168 196 msgstr "Колона за сортиране на процеси" 169 197 170 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 5198 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16 171 199 msgid "Process view sort order" 172 200 msgstr "Ред за подреждане на процесите" 173 201 174 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 6202 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:17 175 203 msgid "Saves the currently viewed tab" 176 204 msgstr "Запазване на текущия таб" 177 205 178 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 7206 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18 179 207 msgid "Show column zero on startup" 180 208 msgstr "Показване на нулевата колона при стартиране" 181 209 182 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:1 8210 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19 183 211 msgid "Show process dependencies in tree form" 184 212 msgstr "Показване на зависимостите на процес чрез дървовидна форма" 185 213 186 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h: 19214 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20 187 215 msgid "Show process threads" 188 216 msgstr "Показване на нишките на процесите" 189 217 190 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2 0218 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21 191 219 msgid "Show warning dialog when hiding processes" 192 220 msgstr "Показване на диалог за предупреждение, при скриване на процес" 193 221 194 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2 1222 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22 195 223 msgid "Show warning dialog when killing processes" 196 224 msgstr "Показване на предупреждение при убиване на процес" 197 225 198 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2 2226 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23 199 227 msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list" 200 228 msgstr "" … … 202 230 "устройства" 203 231 204 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2 3232 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24 205 233 msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs" 206 234 msgstr "Време, в милисекунди, между интервалите за актуализиране на графиките" 207 235 208 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2 4236 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25 209 237 msgid "Time in milliseconds between updates of the process view" 210 238 msgstr "" 211 239 "Време, в милисекунди, между интервалите за актуализиране на списъка с процеси" 212 240 213 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2 5241 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26 214 242 msgid "Whether information about all filesystems should be displayed" 215 243 msgstr "Дали да се показва информация за всички файлови системи." 216 244 217 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:2 6245 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:27 218 246 msgid "" 219 247 "Whether to display information about all filesystems (including types like " … … 273 301 msgstr "Принуждаване на процеса да завърши нормално" 274 302 275 #: ../src/interface.c:63 ../src/procdialogs.c:12 6303 #: ../src/interface.c:63 ../src/procdialogs.c:129 276 304 msgid "_Kill Process" 277 305 msgstr "_Убиване на процес" … … 297 325 msgstr "Настройки на програмата" 298 326 299 #: ../src/interface.c:70 ../src/procdialogs.c:8 2327 #: ../src/interface.c:70 ../src/procdialogs.c:85 300 328 msgid "_Hide Process" 301 329 msgstr "_Скриване на процес" … … 430 458 msgstr "Изпратени:" 431 459 432 #: ../src/interface.c:738 ../src/procdialogs.c:5 60460 #: ../src/interface.c:738 ../src/procdialogs.c:579 433 461 msgid "Processes" 434 462 msgstr "Процеси" 435 463 436 #: ../src/interface.c:744 ../src/procdialogs.c:6 52464 #: ../src/interface.c:744 ../src/procdialogs.c:684 437 465 msgid "Resources" 438 466 msgstr "Ресурси" 439 467 440 #: ../src/load-graph.c:3 77 ../src/load-graph.c:387468 #: ../src/load-graph.c:368 ../src/load-graph.c:378 441 469 #, c-format 442 470 msgid "%s/s" … … 539 567 540 568 #. translators: primary alert message 541 #: ../src/procdialogs.c:6 2569 #: ../src/procdialogs.c:65 542 570 msgid "Hide the selected process?" 543 571 msgstr "Скриване на избрания процес?" … … 545 573 #. FIXME: View menu -> Edit menu 546 574 #. translators: secondary alert messagex 547 #: ../src/procdialogs.c:7 2575 #: ../src/procdialogs.c:75 548 576 msgid "" 549 577 "Hidden processes are no longer visible in the process list. You can re-" … … 554 582 555 583 #. translators: primary alert message 556 #: ../src/procdialogs.c:12 1584 #: ../src/procdialogs.c:124 557 585 msgid "Kill the selected process?" 558 586 msgstr "Спиране на избрания процес?" 559 587 560 588 #. translators: secondary alert message 561 #: ../src/procdialogs.c:12 3589 #: ../src/procdialogs.c:126 562 590 msgid "" 563 591 "Killing a process may destroy data, break the session or introduce a " … … 569 597 570 598 #. translators: primary alert message 571 #: ../src/procdialogs.c:13 0599 #: ../src/procdialogs.c:133 572 600 msgid "End the selected process?" 573 601 msgstr "Прекратяване на избрания процес?" 574 602 575 603 #. translators: secondary alert message 576 #: ../src/procdialogs.c:13 2604 #: ../src/procdialogs.c:135 577 605 msgid "" 578 606 "Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security " … … 583 611 "прекратявате само процеси, които не отговарят на потребителските заявки." 584 612 585 #: ../src/procdialogs.c:13 5613 #: ../src/procdialogs.c:138 586 614 msgid "_End Process" 587 615 msgstr "_Завършване на процес" 588 616 589 #: ../src/procdialogs.c:16 4617 #: ../src/procdialogs.c:167 590 618 msgid "(Very High Priority)" 591 619 msgstr "(Много висок приоритет)" 592 620 593 #: ../src/procdialogs.c:16 6621 #: ../src/procdialogs.c:169 594 622 msgid "(High Priority)" 595 623 msgstr "(Висок приоритет)" 596 624 597 #: ../src/procdialogs.c:1 68625 #: ../src/procdialogs.c:171 598 626 msgid "(Normal Priority)" 599 627 msgstr "(Нормален приоритет)" 600 628 601 #: ../src/procdialogs.c:17 0629 #: ../src/procdialogs.c:173 602 630 msgid "(Low Priority)" 603 631 msgstr "(Нисък приоритет)" 604 632 605 #: ../src/procdialogs.c:17 2633 #: ../src/procdialogs.c:175 606 634 msgid "(Very Low Priority)" 607 635 msgstr "(Много нисък приоритет)" 608 636 609 #: ../src/procdialogs.c:22 4637 #: ../src/procdialogs.c:227 610 638 msgid "Change Priority" 611 639 msgstr "Промяна на приоритет" 612 640 613 #: ../src/procdialogs.c:24 5641 #: ../src/procdialogs.c:248 614 642 msgid "Change _Priority" 615 643 msgstr "Промяна на _приоритет" 616 644 617 #: ../src/procdialogs.c:26 6645 #: ../src/procdialogs.c:269 618 646 msgid "_Nice value:" 619 647 msgstr "_Стойност на nice:" 620 648 621 #: ../src/procdialogs.c:28 3649 #: ../src/procdialogs.c:286 622 650 msgid "" 623 651 "The priority of a process is given by its nice value. A lower nice value " … … 627 655 "на nice съответства на висок приоритет." 628 656 629 #: ../src/procdialogs.c:4 46657 #: ../src/procdialogs.c:464 630 658 msgid "Processes i_nfo showed in list:" 631 659 msgstr "И_нформация за процесите в списъка:" 632 660 633 #: ../src/procdialogs.c: 498661 #: ../src/procdialogs.c:516 634 662 msgid "Icon" 635 663 msgstr "Икона" 636 664 637 #: ../src/procdialogs.c:5 37665 #: ../src/procdialogs.c:556 638 666 msgid "System Monitor Preferences" 639 667 msgstr "Настройки на наблюдението на системата" 640 668 641 #: ../src/procdialogs.c:5 67669 #: ../src/procdialogs.c:586 642 670 msgid "Behavior" 643 671 msgstr "Поведение" 644 672 645 #: ../src/procdialogs.c: 586 ../src/procdialogs.c:678673 #: ../src/procdialogs.c:605 ../src/procdialogs.c:710 646 674 msgid "_Update interval:" 647 675 msgstr "_Интервал на обновяване:" 648 676 649 #: ../src/procdialogs.c:6 07 ../src/procdialogs.c:695 ../src/procdialogs.c:782677 #: ../src/procdialogs.c:626 ../src/procdialogs.c:727 ../src/procdialogs.c:814 650 678 msgid "seconds" 651 679 msgstr "секунди" 652 680 653 #: ../src/procdialogs.c:614 681 #: ../src/procdialogs.c:632 682 msgid "Enable _smooth refresh" 683 msgstr "Включване на _гладко опресняване" 684 685 #: ../src/procdialogs.c:646 654 686 msgid "Alert before ending or _killing processes" 655 687 msgstr "Показване на предупредителен диалог, когато _спирате процес" 656 688 657 #: ../src/procdialogs.c:6 24689 #: ../src/procdialogs.c:656 658 690 msgid "Alert before _hiding processes" 659 691 msgstr "Показване на диалог за предупреждение, когато _скривате процес" 660 692 661 #: ../src/procdialogs.c:6 34693 #: ../src/procdialogs.c:666 662 694 msgid "Process Fields" 663 695 msgstr "Полета на процеси" 664 696 665 #: ../src/procdialogs.c:6 59697 #: ../src/procdialogs.c:691 666 698 msgid "Graphs" 667 699 msgstr "Графики" 668 700 669 #: ../src/procdialogs.c:7 02701 #: ../src/procdialogs.c:734 670 702 msgid "_Background color:" 671 703 msgstr "_Фонов цвят:" 672 704 673 #: ../src/procdialogs.c:7 21705 #: ../src/procdialogs.c:753 674 706 msgid "_Grid color:" 675 707 msgstr "Цвят на _мрежа:" 676 708 677 #: ../src/procdialogs.c:7 66709 #: ../src/procdialogs.c:798 678 710 msgid "Update _interval:" 679 711 msgstr "Интервал на _обновяване:" 680 712 681 #: ../src/procdialogs.c: 789713 #: ../src/procdialogs.c:821 682 714 msgid "Show _all filesystems" 683 715 msgstr "Показване на _всички файлови системи" 684 716 685 #: ../src/proctable.c:24 0717 #: ../src/proctable.c:245 686 718 msgid "Process Name" 687 719 msgstr "Име на процес" 688 720 689 #: ../src/proctable.c:24 1721 #: ../src/proctable.c:246 690 722 msgid "User" 691 723 msgstr "Потребител" 692 724 693 #: ../src/proctable.c:24 2725 #: ../src/proctable.c:247 694 726 msgid "Status" 695 727 msgstr "Състояние" 696 728 697 #: ../src/proctable.c:24 3729 #: ../src/proctable.c:248 698 730 msgid "Virtual Memory" 699 731 msgstr "Виртуална памет" 700 732 701 #: ../src/proctable.c:24 4733 #: ../src/proctable.c:249 702 734 msgid "Resident Memory" 703 735 msgstr "Постоянна памет" 704 736 705 #: ../src/proctable.c:2 45737 #: ../src/proctable.c:250 706 738 msgid "Writable Memory" 707 739 msgstr "Памет за запис" 708 740 709 #: ../src/proctable.c:2 46741 #: ../src/proctable.c:251 710 742 msgid "Shared Memory" 711 743 msgstr "Споделена памет" 712 744 713 #: ../src/proctable.c:2 47745 #: ../src/proctable.c:252 714 746 msgid "X Server Memory" 715 747 msgstr "Памет за X сървъра" 716 748 717 #: ../src/proctable.c:2 48749 #: ../src/proctable.c:253 718 750 #, no-c-format 719 751 msgid "% CPU" 720 752 msgstr "% CPU" 721 753 722 #: ../src/proctable.c:2 49754 #: ../src/proctable.c:254 723 755 msgid "CPU time" 724 756 msgstr "Време на процесора" 725 757 726 #: ../src/proctable.c:250 758 #: ../src/proctable.c:255 759 msgid "Started" 760 msgstr "Начало" 761 762 #: ../src/proctable.c:256 727 763 msgid "Nice" 728 764 msgstr "Nice" 729 765 730 #: ../src/proctable.c:25 1766 #: ../src/proctable.c:257 731 767 msgid "ID" 732 768 msgstr "ID" 733 769 734 #: ../src/proctable.c:25 2770 #: ../src/proctable.c:258 735 771 msgid "Security Context" 736 772 msgstr "Контекст на сигурността" 737 773 738 #: ../src/proctable.c:25 3774 #: ../src/proctable.c:259 739 775 msgid "Arguments" 740 776 msgstr "Аргументи" 741 777 742 #: ../src/proctable.c:4 24778 #: ../src/proctable.c:432 743 779 msgid "Running" 744 780 msgstr "Стартирани" 745 781 746 #: ../src/proctable.c:4 29782 #: ../src/proctable.c:437 747 783 msgid "Stopped" 748 784 msgstr "Спрян" 749 785 750 #: ../src/proctable.c:4 34786 #: ../src/proctable.c:442 751 787 msgid "Zombie" 752 788 msgstr "Зомби" 753 789 754 #: ../src/proctable.c:4 39790 #: ../src/proctable.c:447 755 791 msgid "Uninterruptible" 756 792 msgstr "Непрекъсваем" 757 793 758 #: ../src/proctable.c:4 44794 #: ../src/proctable.c:452 759 795 msgid "Sleeping" 760 796 msgstr "Заспал" 761 797 762 #: ../src/proctable.c:6 46798 #: ../src/proctable.c:661 763 799 #, c-format 764 800 msgid "%s (thread)" 765 801 msgstr "%s (нишка)" 766 802 767 #: ../src/proctable.c:10 31803 #: ../src/proctable.c:1048 768 804 #, c-format 769 805 msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)