Ignore:
Timestamp:
Nov 22, 2005, 9:00:29 AM (20 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

100% и нищо по-малко!

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • desktop/procman.HEAD.bg.po

    r277 r336  
    22# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
    33# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@cnsys.bg>, 2002.
    4 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004.
    5 # Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2005.
     4# Vladimir Petkov <vpetkov@i-space.org>, 2004, 2005.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2005.
    66#
    77msgid ""
     
    99"Project-Id-Version: procman\n"
    1010"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    11 "POT-Creation-Date: 2005-09-04 16:29+0300\n"
    12 "PO-Revision-Date: 2005-09-04 16:30+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2005-11-22 09:04+0200\n"
     12"PO-Revision-Date: 2005-11-21 21:57+0200\n"
    1313"Last-Translator: Vladimir \"Kaladan\" Petkov <vpetkov@i-space.org>\n"
    1414"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3131msgstr ""
    3232"Владимир „Kaladan“ Петков <vpetkov@i-space.org>\n"
    33 "Борислав Александров\n"
     33"Борислав Александров <B.Aleksandrov@cnsys.bg>\n"
    3434"\n"
    3535"Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n"
     
    3737"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    3838
    39 #: ../src/disks.c:186 ../src/memmaps.c:301
     39#: ../src/disks.c:195 ../src/memmaps.c:302
    4040msgid "Device"
    4141msgstr "Устройство"
    4242
    43 #: ../src/disks.c:187
     43#: ../src/disks.c:196
    4444msgid "Directory"
    4545msgstr "Папка"
    4646
    47 #: ../src/disks.c:188 ../src/openfiles.c:230
     47#: ../src/disks.c:197 ../src/openfiles.c:232
    4848msgid "Type"
    4949msgstr "Тип"
    5050
    51 #: ../src/disks.c:189
     51#: ../src/disks.c:198
    5252msgid "Total"
    5353msgstr "Общо"
    5454
    55 #: ../src/disks.c:190
     55#: ../src/disks.c:199
    5656msgid "Free"
    5757msgstr "Свободно"
    5858
    59 #: ../src/disks.c:191
     59#: ../src/disks.c:200
     60msgid "Available"
     61msgstr "Налични"
     62
     63#: ../src/disks.c:201
    6064msgid "Used"
    6165msgstr "Използвано"
    6266
    63 #: ../src/disks.c:198 ../src/interface.c:750 ../src/procdialogs.c:743
     67#: ../src/disks.c:208 ../src/interface.c:750 ../src/procdialogs.c:743
    6468#: ../src/procdialogs.c:747
    6569msgid "Devices"
     
    6771
    6872#. translators: primary alert message
    69 #: ../src/favorites.c:348
     73#: ../src/favorites.c:350
    7074msgid "No hidden processes"
    7175msgstr "Няма скрити процеси"
    7276
    7377#. translators: secondary alert message
    74 #: ../src/favorites.c:355
     78#: ../src/favorites.c:357
    7579msgid ""
    7680"There are no hidden processes in the list. To show all running processes, "
     
    8084"изберете „Всички процеси“."
    8185
    82 #: ../src/favorites.c:375
     86#: ../src/favorites.c:377
    8387msgid "Hidden Processes"
    8488msgstr "Скрити процеси"
    8589
    86 #: ../src/favorites.c:399
     90#: ../src/favorites.c:401
    8791msgid "Currently _hidden processes:"
    8892msgstr "_Скрити процеси:"
    8993
    90 #: ../src/favorites.c:421
     94#: ../src/favorites.c:423
    9195msgid "_Remove From List"
    9296msgstr "_Премахване от списъка"
    9397
    94 #: ../src/favorites.c:430 ../src/procdialogs.c:282
     98#: ../src/favorites.c:432 ../src/procdialogs.c:282
    9599msgid "Note:"
    96100msgstr "Бележка:"
    97101
    98 #: ../src/favorites.c:431
     102#: ../src/favorites.c:433
    99103msgid ""
    100104"These are the processes you have chosen to hide. You can reshow a process by "
     
    145149
    146150#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:10
     151msgid "Enable/Disable smooth refresh"
     152msgstr "Включване/изключване на гладко опресняване"
     153
     154#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
    147155msgid "Main Window height"
    148156msgstr "Височина на основния прозорец"
    149157
    150 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:11
     158#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
    151159msgid "Main Window width"
    152160msgstr "Ширина на основния прозорец"
    153161
    154 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:12
     162#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
    155163msgid "Process view columns order"
    156164msgstr "Ред на процесите в колоната"
    157165
    158 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:13
     166#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
    159167msgid "Process view sort column"
    160168msgstr "Колона за сортиране на процеси"
    161169
    162 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:14
     170#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
    163171msgid "Process view sort order"
    164172msgstr "Ред за подреждане на процесите"
    165173
    166 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:15
     174#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
    167175msgid "Saves the currently viewed tab"
    168176msgstr "Запазване на текущия таб"
    169177
    170 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:16
     178#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:17
    171179msgid "Show column zero on startup"
    172180msgstr "Показване на нулевата колона при стартиране"
    173181
    174 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:17
     182#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
    175183msgid "Show process dependencies in tree form"
    176184msgstr "Показване на зависимостите на процес чрез дървовидна форма"
    177185
    178 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:18
     186#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
    179187msgid "Show process threads"
    180188msgstr "Показване на нишките на процесите"
    181189
    182 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:19
     190#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
    183191msgid "Show warning dialog when hiding processes"
    184192msgstr "Показване на диалог за предупреждение, при скриване на процес"
    185193
    186 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:20
     194#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
    187195msgid "Show warning dialog when killing processes"
    188196msgstr "Показване на предупреждение при убиване на процес"
    189197
    190 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:21
     198#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
    191199msgid "Time in milliseconds between updates of the devices list"
    192200msgstr ""
     
    194202"устройства"
    195203
    196 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:22
     204#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
    197205msgid "Time in milliseconds between updates of the graphs"
    198206msgstr "Време, в милисекунди, между интервалите за актуализиране на графиките"
    199207
    200 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:23
     208#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
    201209msgid "Time in milliseconds between updates of the process view"
    202210msgstr ""
    203211"Време, в милисекунди, между интервалите за актуализиране на списъка с процеси"
    204212
    205 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:24
     213#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
    206214msgid "Whether information about all filesystems should be displayed"
    207215msgstr "Дали да се показва информация за всички файлови системи."
    208216
    209 #: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:25
    210 msgid ""
    211 "Whether information about all filesystems should be displayed: this will "
    212 "include filesystem types like 'autofs' and 'procfs'. It can be usefull to "
    213 "get a list of all currently mounted filesystems."
    214 msgstr ""
    215 "Дали да се показва информация за всички и всякакви файлови системи - това "
    216 "включва и служебните „autofs“ и „procfs“. Тази настройка е полезна, ако "
    217 "искате да получите списък с всички монтирани файлови системи."
     217#: ../src/gnome-system-monitor.schemas.in.h:26
     218msgid ""
     219"Whether to display information about all filesystems (including types like "
     220"'autofs' and 'procfs'). Useful for getting a list of all currently mounted "
     221"filesystems."
     222msgstr ""
     223"Дали да се показва информация за всички файлови системи - това включва и "
     224"служебните „autofs“ и „procfs“. Тази настройка е полезна, ако искате да "
     225"получите списък с всички монтирани файлови системи."
    218226
    219227#: ../src/interface.c:47
     
    411419
    412420#: ../src/interface.c:514
    413 msgid "Receive:"
    414 msgstr "Получаване:"
     421msgid "Received:"
     422msgstr "Получени:"
    415423
    416424#: ../src/interface.c:534 ../src/interface.c:577
     
    419427
    420428#: ../src/interface.c:558
    421 msgid "Send:"
    422 msgstr "Изпращане:"
     429msgid "Sent:"
     430msgstr "Изпратени:"
    423431
    424432#: ../src/interface.c:738 ../src/procdialogs.c:560
     
    435443msgstr "%s/s"
    436444
    437 #: ../src/memmaps.c:295
     445#: ../src/memmaps.c:296
    438446msgid "Filename"
    439447msgstr "Име на файл"
    440448
    441 #: ../src/memmaps.c:296
     449#: ../src/memmaps.c:297
    442450msgid "VM Start"
    443 msgstr "VM старт"
    444 
    445 #: ../src/memmaps.c:297
     451msgstr "Начало на ВП"
     452
     453#: ../src/memmaps.c:298
    446454msgid "VM End"
    447455msgstr "Край на ВП"
    448456
    449 #: ../src/memmaps.c:298
     457#: ../src/memmaps.c:299
    450458msgid "VM Size"
    451459msgstr "Размер на ВП"
    452460
    453 #: ../src/memmaps.c:299
     461#: ../src/memmaps.c:300
    454462msgid "Flags"
    455463msgstr "Флагове"
    456464
    457 #: ../src/memmaps.c:300
     465#: ../src/memmaps.c:301
    458466msgid "VM Offset"
    459467msgstr "Отместване на ВП"
    460468
    461 #: ../src/memmaps.c:302
     469#: ../src/memmaps.c:303
    462470msgid "Inode"
    463471msgstr "Inode"
    464472
    465 #: ../src/memmaps.c:402
     473#: ../src/memmaps.c:405
    466474msgid "Memory Maps"
    467475msgstr "Карти на паметта"
    468476
    469 #: ../src/memmaps.c:422
     477#: ../src/memmaps.c:425
    470478#, c-format
    471479msgid "_Memory maps for process \"%s\" (PID %u):"
     
    495503#. a very short translation if possible, and at most
    496504#. 2-3 characters for it to be able to fit in the UI.
    497 #: ../src/openfiles.c:229
     505#: ../src/openfiles.c:231
    498506msgid "FD"
    499507msgstr "УкФ"
    500508
    501 #: ../src/openfiles.c:231
     509#: ../src/openfiles.c:233
    502510msgid "Object"
    503511msgstr "Обект"
    504512
    505 #: ../src/openfiles.c:308
     513#: ../src/openfiles.c:312
    506514msgid "Open Files"
    507515msgstr "Отваряне на файлове"
    508516
    509 #: ../src/openfiles.c:330
     517#: ../src/openfiles.c:334
    510518#, c-format
    511519msgid "_Files opened by process \"%s\" (PID %u):"
    512520msgstr "Отворени файлове от процес „%s“ (PID %u):"
    513521
    514 #: ../src/procactions.c:73
     522#: ../src/procactions.c:75
    515523#, c-format
    516524msgid ""
     
    521529"%s"
    522530
    523 #: ../src/procactions.c:140
     531#: ../src/procactions.c:144
    524532#, c-format
    525533msgid ""
     
    675683msgstr "Показване на _всички файлови системи"
    676684
    677 #: ../src/proctable.c:235
     685#: ../src/proctable.c:240
    678686msgid "Process Name"
    679687msgstr "Име на процес"
    680688
    681 #: ../src/proctable.c:236
     689#: ../src/proctable.c:241
    682690msgid "User"
    683691msgstr "Потребител"
    684692
    685 #: ../src/proctable.c:237
     693#: ../src/proctable.c:242
    686694msgid "Status"
    687695msgstr "Състояние"
    688696
    689 #: ../src/proctable.c:238
     697#: ../src/proctable.c:243
    690698msgid "Virtual Memory"
    691699msgstr "Виртуална памет"
    692700
    693 #: ../src/proctable.c:239
     701#: ../src/proctable.c:244
    694702msgid "Resident Memory"
    695703msgstr "Постоянна памет"
    696704
    697 #: ../src/proctable.c:240
     705#: ../src/proctable.c:245
     706msgid "Writable Memory"
     707msgstr "Памет за запис"
     708
     709#: ../src/proctable.c:246
    698710msgid "Shared Memory"
    699711msgstr "Споделена памет"
    700712
    701 #: ../src/proctable.c:241
     713#: ../src/proctable.c:247
    702714msgid "X Server Memory"
    703715msgstr "Памет за X сървъра"
    704716
    705 #: ../src/proctable.c:242
     717#: ../src/proctable.c:248
    706718#, no-c-format
    707719msgid "% CPU"
    708720msgstr "% CPU"
    709721
    710 #: ../src/proctable.c:243
     722#: ../src/proctable.c:249
    711723msgid "CPU time"
    712724msgstr "Време на процесора"
    713725
    714 #: ../src/proctable.c:244
     726#: ../src/proctable.c:250
    715727msgid "Nice"
    716728msgstr "Nice"
    717729
    718 #: ../src/proctable.c:245
     730#: ../src/proctable.c:251
    719731msgid "ID"
    720732msgstr "ID"
    721733
    722 #: ../src/proctable.c:246
     734#: ../src/proctable.c:252
    723735msgid "Security Context"
    724736msgstr "Контекст на сигурността"
    725737
    726 #: ../src/proctable.c:247
     738#: ../src/proctable.c:253
    727739msgid "Arguments"
    728740msgstr "Аргументи"
    729741
    730 #: ../src/proctable.c:415
     742#: ../src/proctable.c:424
    731743msgid "Running"
    732744msgstr "Стартирани"
    733745
    734 #: ../src/proctable.c:420
     746#: ../src/proctable.c:429
    735747msgid "Stopped"
    736748msgstr "Спрян"
    737749
    738 #: ../src/proctable.c:425
     750#: ../src/proctable.c:434
    739751msgid "Zombie"
    740752msgstr "Зомби"
    741753
    742 #: ../src/proctable.c:430
     754#: ../src/proctable.c:439
    743755msgid "Uninterruptible"
    744756msgstr "Непрекъсваем"
    745757
    746 #: ../src/proctable.c:435
     758#: ../src/proctable.c:444
    747759msgid "Sleeping"
    748760msgstr "Заспал"
    749761
    750 #: ../src/proctable.c:611
     762#: ../src/proctable.c:646
    751763#, c-format
    752764msgid "%s (thread)"
    753765msgstr "%s (нишка)"
    754766
    755 #: ../src/proctable.c:996
     767#: ../src/proctable.c:1031
    756768#, c-format
    757769msgid "Load averages for the last 1, 5, 15 minutes: %0.2f, %0.2f, %0.2f"
     
    779791msgid "%.1f GiB"
    780792msgstr "%.1f GiB"
    781 
    782 #~ msgid "Jorgen Scheibengruber - nicer devices treeview"
    783 #~ msgstr "Jorgen Scheibengrube - по-добър дървовиден преглед на устройствата"
    784 
    785 #~ msgid "Benoît Dejean - maintainer"
    786 #~ msgstr "Benoît Dejean - отговорник"
    787 
    788 #~ msgid "Show advanced info tab on startup"
    789 #~ msgstr "Показване на таба за допълнителна информация при стартиране"
    790 
    791 #~ msgid "Less _info"
    792 #~ msgstr "По-малко _информация"
    793 
    794 #~ msgid "More _info"
    795 #~ msgstr "Повече _информация"
    796 
    797 #~ msgid "Process Info"
    798 #~ msgstr "Информация за процес"
    799 
    800 #~ msgid "Command:"
    801 #~ msgstr "Команда:"
    802 
    803 #~ msgid "Status:"
    804 #~ msgstr "Състояние:"
    805 
    806 #~ msgid "Priority:"
    807 #~ msgstr "Приоритет:"
    808 
    809 #~ msgid "Memory Usage"
    810 #~ msgstr "Използвана памет"
    811 
    812 #~ msgid "RSS:"
    813 #~ msgstr "RSS:"
    814 
    815 #~ msgid "Shared:"
    816 #~ msgstr "Споделени:"
    817 
    818 #~ msgid "Very high - nice %d"
    819 #~ msgstr "Много висок - nice %d"
    820 
    821 #~ msgid "High - nice %d"
    822 #~ msgstr "Висок - nice %d"
    823 
    824 #~ msgid "Normal - nice %d"
    825 #~ msgstr "Нормален - nice %d"
    826 
    827 #~ msgid "Low - nice %d"
    828 #~ msgstr "Нисък nice %d"
    829 
    830 #~ msgid "Very low - nice %d"
    831 #~ msgstr "Много нисък - nice %d"
    832 
    833 #~ msgid "Memory"
    834 #~ msgstr "Памет"
    835 
    836 #~ msgid "RSS Memory"
    837 #~ msgstr "RSS памет"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.