Ignore:
Timestamp:
Dec 23, 2025, 11:15:16 PM (2 weeks ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp-python: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp-python.master.bg.po

    r4275 r4284  
    1313"Project-Id-Version: gimp-libgimp master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    15 "POT-Creation-Date: 2025-07-30 10:22+0000\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2025-07-30 12:28+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2025-11-10 12:02+0000\n"
     16"PO-Revision-Date: 2025-12-23 19:32+0100\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    197197
    198198#: plug-ins/python/histogram-export.py:216
    199 msgid "_Export histogram..."
     199msgid "_Export Histogram..."
    200200msgstr "_Изнасяне на хистограма…"
    201201
     
    203203#. (here we likely want to create a new file).
    204204#: plug-ins/python/histogram-export.py:224
    205 msgid "Histogram File"
     205msgid "Histogram file"
    206206msgstr "Файл на хистограмата"
    207207
     
    211211
    212212#: plug-ins/python/histogram-export.py:227
    213 msgid "_Bucket Size"
     213msgid "_Bucket size"
    214214msgstr "_Размер на интервалите"
    215215
    216216#: plug-ins/python/histogram-export.py:227
    217 msgid "Bucket Size"
     217msgid "Bucket size"
    218218msgstr "Размер на интервалите"
    219219
    220220#: plug-ins/python/histogram-export.py:229
    221 msgid "Sample _Average"
     221msgid "Sample _average"
    222222msgstr "_Средна стойност на извадката"
    223223
    224224#: plug-ins/python/histogram-export.py:229
    225 msgid "Sample Average"
     225msgid "Sample average"
    226226msgstr "Средна стойност на извадката"
    227227
    228228#: plug-ins/python/histogram-export.py:232
    229 msgid "Pixel Count"
     229msgid "Pixel count"
    230230msgstr "Брой пиксели"
    231231
     
    239239
    240240#: plug-ins/python/histogram-export.py:235
    241 msgid "Output _format"
     241msgid "Output _Format"
    242242msgstr "Изходен _формат"
    243243
     
    696696msgstr "Лисажу"
    697697
    698 #: plug-ins/python/spyro-plus.py:1487 plug-ins/python/spyro-plus.py:2267
    699 msgid "Curve Type"
     698#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1487
     699msgid "Curve type"
    700700msgstr "Вид крива"
    701701
     
    758758
    759759#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1550 plug-ins/python/spyro-plus.py:1578
    760 msgid "Fixed Gear Teeth"
     760msgid "Fixed gear teeth"
    761761msgstr "Брой зъби на неподвижното колело"
    762762
     
    770770
    771771#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1561 plug-ins/python/spyro-plus.py:1583
    772 msgid "Moving Gear Teeth"
     772msgid "Moving gear teeth"
    773773msgstr "Брой зъби на подвижното колело"
    774774
     
    786786
    787787#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1588
    788 msgid "Hole Number"
     788msgid "Hole number"
    789789msgstr "Номер на дупка"
    790790
     
    798798
    799799#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1600
    800 msgid "Flower Petals"
     800msgid "Flower petals"
    801801msgstr "Венчелистчета"
    802802
     
    806806
    807807#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1606
    808 msgid "Petal Skip"
     808msgid "Petal skip"
    809809msgstr "Прескачане на венчелистчета"
    810810
     
    814814
    815815#: plug-ins/python/spyro-plus.py:1612
    816 msgid "Hole Radius(%)"
     816msgid "Hole radius(%)"
    817817msgstr "Радиус на дупката [%]"
    818818
     
    998998msgstr "Спирогимп…"
    999999
     1000#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2267
     1001msgid "Curve Type"
     1002msgstr "Вид крива"
     1003
    10001004#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2271
    10011005msgid "rack"
     
    10271031
    10281032#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2285
    1029 msgid "Fi_xed Gear Teeth"
     1033msgid "Fi_xed gear teeth"
    10301034msgstr "_Брой зъби на неподвижното колело"
    10311035
     
    10351039
    10361040#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2288
    1037 msgid "Mo_ving Gear Teeth"
     1041msgid "Mo_ving gear teeth"
    10381042msgstr "Брой _зъби на подвижното колело"
    10391043
    10401044#: plug-ins/python/spyro-plus.py:2291
    1041 msgid "_Hole Radius (%)"
     1045msgid "_Hole radius (%)"
    10421046msgstr "_Радиус на дупката [%]"
    10431047
     
    10811085"Дали да се приложи дълга преливка с дължина, отговаряща на шарката. "
    10821086"Приложимо е само към определени инструменти."
    1083 
    1084 #~ msgid "Choose CSS file..."
    1085 #~ msgstr "Избор на файл с CSS…"
    1086 
    1087 #~ msgid "Save as CSS file..."
    1088 #~ msgstr "Запазване като файл с CSS…"
    1089 
    1090 #~ msgid "Read characters from file..."
    1091 #~ msgstr "Изчитане на знаци от файл…"
    1092 
    1093 #~ msgid "Characters or file location"
    1094 #~ msgstr "Знаци или местоположение на файл"
    1095 
    1096 #~ msgid ""
    1097 #~ "If set, the Characters text entry will be used as a file name, from which "
    1098 #~ "the characters will be read. Otherwise, the characters in the text entry "
    1099 #~ "will be used to render the image."
    1100 #~ msgstr ""
    1101 #~ "Ако е зададено, въведеното в полето за знаци се разглежда като име на "
    1102 #~ "файл, от който ще се изчетат знаците. В противен случай знаците там се "
    1103 #~ "ползват за изобразяване."
    1104 
    1105 #~ msgid "Font Size(px)"
    1106 #~ msgstr "Размер на шрифт [px]"
    1107 
    1108 #~ msgid "Write separate CSS file"
    1109 #~ msgstr "Записване на отдѐлен файл с CSS"
    1110 
    1111 #~ msgid "_File to read or characters to use"
    1112 #~ msgstr "_Файл за прочитане или знаци за ползване"
    1113 
    1114 #~ msgid "Off_set"
    1115 #~ msgstr "От_местване"
    1116 
    1117 #~ msgid "Offset Palette..."
    1118 #~ msgstr "Отместване на палитра…"
    1119 
    1120 #~ msgid ""
    1121 #~ "The curve type { Spyrograph (0), Epitrochoid (1), Sine (2), Lissajous(3) }"
    1122 #~ msgstr ""
    1123 #~ "Вид крива: 0 — спирограф, 1 — епитрохоида, 2 — синусоида, 3 — на Лисажу"
    1124 
    1125 #~ msgid "Shape of fixed gear"
    1126 #~ msgstr "Форма на неподвижното колело"
    1127 
    1128 #~ msgid "Number of teeth for moving gear"
    1129 #~ msgstr "Брой зъбци в подвижното зъбно колело"
    1130 
    1131 #~ msgid "Make height and width equal"
    1132 #~ msgstr "Равни височина и широчина"
    1133 
    1134 #~ msgid "Tool to use for drawing the pattern."
    1135 #~ msgstr "Инструмент за рисуване на шарката."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.