Ignore:
Timestamp:
Dec 23, 2025, 11:14:27 PM (2 weeks ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r4273 r4283  
    141141# decor декоративни
    142142# render изобразяване
     143# rendered image изходно изображение
    143144# bloom разцъфване
    144145# displace изместване
     
    240241# f-stop апертура
    241242# tristimulus при три стимула
    242 #
     243# aux image помощно изображение
    243244#
    244245# TODO:
     
    253254# combine обединяване
    254255# selected region избрана област
     256# negation към негатив
     257# blend-reflect смесване с отражение
     258# seed edges начални стойности за граници
     259# FPS кдр./сек.
     260# link layer свързан слой
     261# text layer текстов слой
     262# vector layer векторен слой
     263# raster layer растерен слой
     264#
     265#
    255266#
    256267# msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
     
    270281"Project-Id-Version: gimp master\n"
    271282"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    272 "POT-Creation-Date: 2025-07-30 03:37+0000\n"
    273 "PO-Revision-Date: 2025-07-30 12:16+0200\n"
     283"POT-Creation-Date: 2025-12-23 15:08+0000\n"
     284"PO-Revision-Date: 2025-12-23 22:07+0100\n"
    274285"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    275286"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    289300msgstr "Редактор на изображения на GNU (GIMP)"
    290301
    291 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:6
    292 msgid "Create images and edit photographs"
    293 msgstr "Създаване на изображения и редакция на снимки"
     302#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17
     303msgid "High-end image creation and manipulation"
     304msgstr "Висококачествени създаване и обработка на изображения"
    294305
    295306#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:19
    296307msgid ""
    297 "GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is a freely "
    298 "distributed program for such tasks as photo retouching, image composition "
    299 "and image authoring."
    300 msgstr ""
    301 "GIMP е съкращение от GNU Image Manipulation Program — програма за обработка "
    302 "на изображения на GNU. Тя се разпространява свободно и поддържа ретуширане "
    303 "на фотографии, композиране и създаване на изображения."
    304 
    305 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:24
     308"GIMP is an acronym for GNU Image Manipulation Program. It is Community-"
     309"driven Free Software for high-end image creation and manipulation."
     310msgstr "GIMP е съкращение от GNU Image Manipulation Program — програма за обработка на изображения на GNU. Тя е свободен софтуер, поддържа се от общността и осигурява висококачествени създаване и обработка на изображения."
     311
     312#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:23
    306313msgid ""
    307 "It has many capabilities. It can be used as a simple paint program, an "
    308 "expert quality photo retouching program, an online batch processing system, "
    309 "a mass production image renderer, an image format converter, etc."
     314"It has many capabilities. It can be used as a paint program, an expert "
     315"quality photo retouching program, image composition, an online batch "
     316"processing system, a mass production image renderer, an image format "
     317"converter, etc."
    310318msgstr ""
    311319"Може да се ползва по много начини — като се почне от основна програма за "
     
    314322"кадри и се стигне до конвертор между различни формати и мн. др."
    315323
    316 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:30
     324#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:29
    317325msgid ""
    318326"GIMP is expandable and extensible. It is designed to be augmented with plug-"
     
    320328"interface allows everything from the simplest task to the most complex image "
    321329"manipulation procedures to be easily scripted. GIMP is available for Linux, "
    322 "Microsoft Windows and OS X."
    323 msgstr ""
    324 "GIMP може да се надгражда и разширява. Проектиран е да поддържа приставки и "
    325 "разширения за всичко. Интерфейсът за скриптове има много възможности и "
    326 "позволява автоматизирането както на прости действия, така и сложни процедури "
    327 "за обработка на изображения. GIMP има версии за Linux, Microsoft Windows и "
    328 "OS X."
    329 
    330 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:48
     330"Microsoft Windows and macOS."
     331msgstr "GIMP може да се надгражда и разширява. Проектиран е да поддържа приставки и разширения за всичко. Интерфейсът за скриптове има много възможности и позволява автоматизирането както на прости действия, така и сложни процедури за обработка на изображения. GIMP има версии за Linux, Microsoft Windows и macOS."
     332
     333#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:47
    331334msgid ""
    332335"Scene 4 cut 15 of \"ZeMarmot\" being edited in GIMP. Illustration by Aryeom "
     
    336339"от Aryeom (CC by-sa 4.0 International)"
    337340
    338 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:52
     341#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:51
    339342msgid ""
    340343"Gull on beach photograph being edited in GIMP. Photo by Iana (CC by-sa 4.0 "
     
    344347"4.0 International)"
    345348
    346 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:56
     349#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:55
    347350msgid ""
    348351"Portrait of Sofiia being edited in GIMP. Photo by Sofia (CC by-sa 4.0 "
     
    352355"International)"
    353356
    354 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:60
     357#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:59
    355358msgid "Scanned engraving being edited in GIMP. Artwork by Liam (CC0)"
    356359msgstr "Сканирана гравюра, редактирана в GIMP. Картина от Liam (CC0)"
     
    359362msgid "Image Editor"
    360363msgstr "Редактор на изображения"
     364
     365#: desktop/gimp.desktop.in.in:6
     366msgid "Create images and edit photographs"
     367msgstr "Създаване на изображения и редакция на снимки"
    361368
    362369#. TRANSLATORS: Search terms to find this application.
     
    418425
    419426#. TRANSLATORS: title for info message in terminal window
    420 #: app/app.c:534
     427#: app/app.c:541
    421428msgid "INFO"
    422429msgstr "ИНФОРМАЦИЯ"
    423430
    424431#. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window.
    425 #: app/app.c:536
     432#: app/app.c:543
    426433msgid ""
    427434"GIMP is now running as a background process. You can quit anytime with Ctrl-"
     
    432439
    433440#. TRANSLATORS: info message displayed in terminal window.
    434 #: app/app.c:539
     441#: app/app.c:546
    435442msgid "If you wanted to quit immediately instead, call GIMP with --quit."
    436443msgstr ""
    437444"Ако искате да го изключите веднага, стартирайте командата „gimp --quit“."
    438445
    439 #: app/gimp-update.c:447
     446#: app/gimp-update.c:424
     447msgid "Perhaps you are missing GIO backends and need to install GVFS?"
     448msgstr "Вероятно някои компоненти от GIO липсват. Възможно ли е GVFS да не е инсталирана?"
     449
     450#: app/gimp-update.c:429
     451msgid "Perhaps you are missing GIO backends."
     452msgstr "Вероятно някои компоненти от GIO липсват."
     453
     454#: app/gimp-update.c:466
    440455#, c-format
    441456msgid ""
     
    488503msgstr "Отваряне на изображението като ново"
    489504
    490 #: app/main.c:189
     505#: app/main.c:202
    491506msgid "Run without a user interface"
    492507msgstr "Без графичен интерфейс"
    493508
    494 #: app/main.c:194
     509#: app/main.c:207
    495510msgid "Do not load brushes, gradients, patterns, ..."
    496511msgstr "Без зареждане на четки, преливки, шарки, …"
    497512
    498 #: app/main.c:199
     513#: app/main.c:212
    499514msgid "Do not load any fonts"
    500515msgstr "Без зареждане на шрифтове"
    501516
    502 #: app/main.c:204
     517#: app/main.c:217
    503518msgid "Do not show a splash screen"
    504519msgstr "Без начален екран"
    505520
    506 #: app/main.c:209
     521#: app/main.c:222
    507522msgid "Do not use shared memory between GIMP and plug-ins"
    508523msgstr "Без споделяне на памет между GIMP и приставките"
    509524
    510 #: app/main.c:214
     525#: app/main.c:227
    511526msgid "Do not use special CPU acceleration functions"
    512527msgstr "Без специалните функции за ускоряване на процесора"
    513528
    514 #: app/main.c:219
     529#: app/main.c:232
    515530msgid "Use an alternate sessionrc file"
    516531msgstr "Използване на различен файл за сесия „sessionrc“"
    517532
    518 #: app/main.c:224
     533#: app/main.c:237
    519534msgid "Use an alternate user gimprc file"
    520535msgstr "Използване на различен потребителски файл „gimprc“"
    521536
    522 #: app/main.c:229
     537#: app/main.c:242
    523538msgid "Use an alternate system gimprc file"
    524539msgstr "Използване на различен системен файл „gimprc“"
    525540
    526 #: app/main.c:234
     541#: app/main.c:247
    527542msgid "Batch command to run (can be used multiple times)"
    528543msgstr "Изпълнение на пакетна команда (може да се използва няколко пъти)"
    529544
    530 #: app/main.c:239
     545#: app/main.c:252
    531546msgid "The procedure to process batch commands with"
    532547msgstr "Процедурата за обработка на пакетните команди"
    533548
    534 #: app/main.c:244
     549#: app/main.c:257
    535550msgid "Quit immediately after performing requested actions"
    536551msgstr "Изход от програмата след извършване на действията"
    537552
    538 #: app/main.c:249
     553#: app/main.c:262
    539554msgid "Send messages to console instead of using a dialog"
    540555msgstr "Изпращане на съобщения до конзолата, вместо да се извеждат в прозорец"
    541556
    542557#. don't translate the mode names (off|on|warn)
    543 #: app/main.c:255
     558#: app/main.c:268
    544559msgid "PDB compatibility mode (off|on|warn)"
    545560msgstr ""
     
    548563
    549564#. don't translate the mode names (never|query|always)
    550 #: app/main.c:261
     565#: app/main.c:274
    551566msgid "Debug in case of a crash (never|query|always)"
    552567msgstr ""
     
    554569"(винаги)"
    555570
    556 #: app/main.c:266
     571#: app/main.c:279
    557572msgid "Enable non-fatal debugging signal handlers"
    558573msgstr "Включва нефаталните функции за сигнали"
    559574
    560 #: app/main.c:271
     575#: app/main.c:284
    561576msgid "Make all warnings fatal"
    562577msgstr "Всички предупреждения да са фатални"
    563578
    564 #: app/main.c:276
     579#: app/main.c:289
    565580msgid "Output a gimprc file with default settings"
    566581msgstr "Извеждане на файл „gimprc“ със стандартни настройки"
    567582
    568 #: app/main.c:292
     583#: app/main.c:305
    569584msgid "Output a sorted list of deprecated procedures in the PDB"
    570585msgstr "Извеждане на подреден списък с остарелите процедури в PDB"
    571586
    572 #: app/main.c:297
     587#: app/main.c:310
    573588msgid "Show a preferences page with experimental features"
    574589msgstr "Показване на страница с настройки за експерименталните възможности"
    575590
    576 #: app/main.c:302
     591#: app/main.c:315
    577592msgid "Show an image submenu with debug actions"
    578593msgstr "Показване на подменю за действията за изчистване на грешки"
    579594
    580 #: app/main.c:736
     595#: app/main.c:771
    581596msgid "[FILE|URI...]"
    582597msgstr "[ФАЙЛ|АДРЕС…]"
    583598
    584 #: app/main.c:766
     599#: app/main.c:801
    585600msgid ""
    586601"GIMP could not initialize the graphical user interface.\n"
     
    590605"Проверете дали има правилни настройки за графичната среда."
    591606
    592 #: app/main.c:830
     607#: app/main.c:867
    593608msgid "Another GIMP instance is already running."
    594609msgstr "Вече работи друг процес на GIMP."
    595610
    596 #: app/main.c:919
    597 msgid "GIMP output. Type any character to close this window."
    598 msgstr "Изход от GIMP. Въведете знак, за да затворите този прозорец."
    599 
    600 #: app/main.c:920
     611#: app/main.c:948
    601612#, c-format
    602613msgid "(Type any character to close this window)\n"
    603614msgstr "(Въведете произволен знак, за да затворите този прозорец)\n"
    604 
    605 #: app/main.c:937
    606 msgid "GIMP output. You can minimize this window, but don't close it."
    607 msgstr ""
    608 "Изход от GIMP. Може да минимизирате този прозорец, но не го затваряйте."
    609615
    610616#: app/sanity.c:546
     
    635641"е настроен за това. Настройте променливата „G_FILENAME_ENCODING“."
    636642
    637 #: app/actions/actions.c:113 app/dialogs/dialogs.c:426
     643#: app/actions/actions.c:114 app/dialogs/dialogs.c:426
    638644#: app/widgets/gimpbrusheditor.c:89
    639645msgid "Brush Editor"
     
    641647
    642648#. initialize the list of gimp brushes
    643 #: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358
    644 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3511
     649#: app/actions/actions.c:117 app/core/gimp-data-factories.c:358
     650#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
    645651msgid "Brushes"
    646652msgstr "Четки"
    647653
    648 #: app/actions/actions.c:119 app/dialogs/dialogs.c:362
     654#: app/actions/actions.c:120 app/dialogs/dialogs.c:362
    649655msgid "Buffers"
    650656msgstr "Буфери"
    651657
    652 #: app/actions/actions.c:122 app/dialogs/dialogs.c:380
    653 #: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160
    654 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:295
     658#: app/actions/actions.c:123 app/dialogs/dialogs.c:380
     659#: app/propgui/gimppropgui-newsprint.c:160 app/widgets/gimpitemchooser.c:294
     660#: app/widgets/gimppickablechooser.c:292
    655661msgid "Channels"
    656662msgstr "Канали"
    657663
    658 #: app/actions/actions.c:125 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
     664#: app/actions/actions.c:126 app/dialogs/convert-indexed-dialog.c:178
    659665#: app/dialogs/dialogs.c:388
    660666msgid "Colormap"
    661667msgstr "Таблица за цветове"
    662668
    663 #: app/actions/actions.c:128
     669#: app/actions/actions.c:129
    664670msgid "Context"
    665671msgstr "Контекст"
    666672
    667 #: app/actions/actions.c:131 app/dialogs/dialogs.c:328
     673#: app/actions/actions.c:132 app/dialogs/dialogs.c:328
    668674msgid "Pointer Information"
    669675msgstr "Информация за показалец"
    670676
    671 #: app/actions/actions.c:134 app/dialogs/dialogs.c:332
     677#: app/actions/actions.c:135 app/dialogs/dialogs.c:332
    672678msgid "Dashboard"
    673679msgstr "Табло"
    674680
    675 #: app/actions/actions.c:137
     681#: app/actions/actions.c:138
    676682msgid "Debug"
    677683msgstr "Изчистване на грешки"
    678684
    679 #: app/actions/actions.c:140
     685#: app/actions/actions.c:141
    680686msgid "Dialogs"
    681687msgstr "Прозорчета"
    682688
    683 #: app/actions/actions.c:143
     689#: app/actions/actions.c:144
    684690msgid "Dock"
    685691msgstr "Док"
    686692
    687 #: app/actions/actions.c:146
     693#: app/actions/actions.c:147
    688694msgid "Dockable"
    689695msgstr "Док"
    690696
    691697#. Document History
    692 #: app/actions/actions.c:149 app/dialogs/dialogs.c:368
    693 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1285
     698#: app/actions/actions.c:150 app/dialogs/dialogs.c:368
     699#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
    694700msgid "Document History"
    695701msgstr "История на документ"
    696702
    697 #: app/actions/actions.c:152
     703#: app/actions/actions.c:153
    698704msgid "Drawable"
    699705msgstr "Нарисуваното"
    700706
    701 #: app/actions/actions.c:155 app/dialogs/dialogs.c:344
     707#: app/actions/actions.c:156 app/dialogs/dialogs.c:344
    702708msgid "Paint Dynamics"
    703709msgstr "Динамика на рисуване"
    704710
    705 #: app/actions/actions.c:158 app/dialogs/dialogs.c:430
     711#: app/actions/actions.c:159 app/dialogs/dialogs.c:430
    706712#: app/widgets/gimpdynamicseditor.c:97
    707713msgid "Paint Dynamics Editor"
    708714msgstr "Редактор на динамиката на рисуване"
    709715
    710 #: app/actions/actions.c:161
     716#: app/actions/actions.c:162
    711717msgid "Edit"
    712718msgstr "Редактиране"
    713719
    714 #: app/actions/actions.c:164 app/dialogs/dialogs.c:324
     720#: app/actions/actions.c:165 app/dialogs/dialogs.c:324
    715721msgid "Error Console"
    716722msgstr "Конзола за грешки"
    717723
    718 #: app/actions/actions.c:167
     724#: app/actions/actions.c:168
    719725msgid "File"
    720726msgstr "Файл"
    721727
    722 #: app/actions/actions.c:170
     728#: app/actions/actions.c:171
    723729msgid "Filters"
    724730msgstr "Филтри"
    725731
    726732#. initialize the list of gimp fonts
    727 #: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392
    728 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
     733#: app/actions/actions.c:174 app/core/gimp-data-factories.c:392
     734#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
    729735msgid "Fonts"
    730736msgstr "Шрифтове"
    731737
    732 #: app/actions/actions.c:176 app/dialogs/dialogs.c:434
     738#: app/actions/actions.c:177 app/dialogs/dialogs.c:434
    733739#: app/widgets/gimpgradienteditor.c:296
    734740msgid "Gradient Editor"
     
    736742
    737743#. initialize the list of gimp gradients
    738 #: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383
    739 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
     744#: app/actions/actions.c:180 app/core/gimp-data-factories.c:383
     745#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
    740746msgid "Gradients"
    741747msgstr "Преливки"
    742748
    743 #: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399
    744 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
     749#: app/actions/actions.c:183 app/core/gimp-data-factories.c:399
     750#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
    745751msgid "Tool Presets"
    746752msgstr "Запомнени настройки на инструменти"
    747753
    748 #: app/actions/actions.c:185 app/dialogs/dialogs.c:442
     754#: app/actions/actions.c:186 app/dialogs/dialogs.c:442
    749755#: app/widgets/gimptoolpreseteditor.c:99
    750756msgid "Tool Preset Editor"
    751757msgstr "Редактор на запомнените настройки на инструменти"
    752758
    753 #: app/actions/actions.c:188
     759#: app/actions/actions.c:189
    754760msgid "Help"
    755761msgstr "Помощ"
    756762
    757 #: app/actions/actions.c:191 app/core/gimpimage.c:602
     763#: app/actions/actions.c:192 app/core/gimpimage.c:604
    758764msgid "Image"
    759765msgstr "Изображение"
    760766
    761 #: app/actions/actions.c:194 app/dialogs/dialogs.c:338
    762 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:214
     767#: app/actions/actions.c:195 app/dialogs/dialogs.c:338
     768#: app/widgets/gimpimagechooser.c:185 app/widgets/gimpitemchooser.c:213
     769#: app/widgets/gimppickablechooser.c:211
    763770msgid "Images"
    764771msgstr "Изображения"
    765772
    766 #: app/actions/actions.c:197 app/dialogs/dialogs.c:376
    767 #: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimppickablechooser.c:270
     773#: app/actions/actions.c:198 app/dialogs/dialogs.c:376
     774#: app/dialogs/resize-dialog.c:171 app/widgets/gimpitemchooser.c:269
     775#: app/widgets/gimppickablechooser.c:267
    768776msgid "Layers"
    769777msgstr "Слоеве"
    770778
    771779#. initialize the list of mypaint brushes
    772 #: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368
    773 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
     780#: app/actions/actions.c:201 app/core/gimp-data-factories.c:368
     781#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
    774782msgid "MyPaint Brushes"
    775783msgstr "Четки от MyPaint"
    776784
    777 #: app/actions/actions.c:203 app/dialogs/dialogs.c:438
     785#: app/actions/actions.c:204 app/dialogs/dialogs.c:438
    778786#: app/widgets/gimppaletteeditor.c:157
    779787msgid "Palette Editor"
     
    781789
    782790#. initialize the list of gimp palettes
    783 #: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378
    784 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
     791#: app/actions/actions.c:207 app/core/gimp-data-factories.c:378
     792#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
    785793msgid "Palettes"
    786794msgstr "Палитри"
    787795
    788796#. initialize the list of gimp patterns
    789 #: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373
    790 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
     797#: app/actions/actions.c:210 app/core/gimp-data-factories.c:373
     798#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
    791799msgid "Patterns"
    792800msgstr "Шарки"
    793801
    794 #: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
     802#: app/actions/actions.c:213 app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
    795803msgid "Plug-ins"
    796804msgstr "Приставки"
    797805
    798806#. Quick Mask Color
    799 #: app/actions/actions.c:215 app/core/gimpchannel.c:363
    800 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1830
     807#: app/actions/actions.c:216 app/core/gimpchannel.c:363
     808#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1832
    801809msgid "Quick Mask"
    802810msgstr "Бърза маска"
    803811
    804 #: app/actions/actions.c:218 app/dialogs/dialogs.c:408
     812#: app/actions/actions.c:219 app/dialogs/dialogs.c:408
    805813msgid "Sample Points"
    806814msgstr "Примерни точки"
    807815
    808 #: app/actions/actions.c:221
     816#: app/actions/actions.c:222
    809817msgid "Select"
    810818msgstr "Избиране"
    811819
    812820#. initialize the template list
    813 #: app/actions/actions.c:224 app/core/gimp.c:854 app/dialogs/dialogs.c:371
     821#: app/actions/actions.c:225 app/core/gimp.c:867 app/dialogs/dialogs.c:371
    814822msgid "Templates"
    815823msgstr "Шаблони"
    816824
    817 #: app/actions/actions.c:227
     825#: app/actions/actions.c:228
    818826msgid "Text Tool"
    819827msgstr "Инструмент за текст"
    820828
    821 #: app/actions/actions.c:230
     829#: app/actions/actions.c:231
    822830msgid "Text Editor"
    823831msgstr "Редактор на текст"
    824832
    825 #: app/actions/actions.c:233 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:543
     833#: app/actions/actions.c:234 app/dialogs/dialogs.c:316 app/gui/gui.c:543
    826834msgid "Tool Options"
    827835msgstr "Настройки на инструментите"
    828836
    829 #: app/actions/actions.c:236
     837#: app/actions/actions.c:237
    830838msgid "Tool Path"
    831839msgstr "Пътека"
    832840
    833 #: app/actions/actions.c:239 app/widgets/gimptoolpalette.c:327
     841#: app/actions/actions.c:240 app/widgets/gimptoolpalette.c:328
    834842msgid "Tools"
    835843msgstr "Инструменти"
    836844
    837 #: app/actions/actions.c:242 app/dialogs/dialogs.c:384
    838 #: app/tools/gimppathtool.c:168
     845#: app/actions/actions.c:243 app/dialogs/dialogs.c:384
     846#: app/tools/gimppathtool.c:188 app/widgets/gimpitemchooser.c:319
    839847msgid "Paths"
    840848msgstr "Пътеки"
    841849
    842 #: app/actions/actions.c:245
     850#: app/actions/actions.c:246
    843851msgid "View"
    844852msgstr "Изглед"
    845853
    846 #: app/actions/actions.c:248
     854#: app/actions/actions.c:249
    847855msgid "Windows"
    848856msgstr "Прозорци"
    849857
    850858#. value description and new value shown in the status bar
    851 #: app/actions/actions.c:650
     859#: app/actions/actions.c:669
    852860#, c-format
    853861msgid "%s: %.2f"
     
    855863
    856864#. value description and new value shown in the status bar
    857 #: app/actions/actions.c:676
     865#: app/actions/actions.c:695
    858866#, c-format
    859867msgid "%s: %d"
     
    13631371
    13641372#: app/actions/channels-commands.c:401 app/core/gimpimage-new.c:534
    1365 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:703 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260
    1366 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:855
     1373#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:702 app/widgets/gimpchanneltreeview.c:260
     1374#: app/widgets/gimplayertreeview.c:844
    13671375#, c-format
    13681376msgid "%s Channel Copy"
     
    27272735msgstr "240 секунди"
    27282736
    2729 #: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:238
     2737#: app/actions/dashboard-commands.c:121 app/actions/documents-commands.c:263
    27302738#: app/actions/edit-commands.c:170 app/actions/error-console-commands.c:101
    2731 #: app/actions/file-commands.c:449 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
     2739#: app/actions/file-commands.c:463 app/actions/gradient-editor-commands.c:410
    27322740#: app/actions/gradient-editor-commands.c:521
    27332741#: app/actions/gradients-commands.c:80 app/actions/plug-in-commands.c:187
    27342742#: app/actions/templates-commands.c:248 app/actions/text-editor-commands.c:65
    2735 #: app/actions/text-tool-commands.c:124 app/actions/tool-options-commands.c:210
     2743#: app/actions/text-tool-commands.c:167 app/actions/tool-options-commands.c:210
    27362744#: app/actions/window-commands.c:77 app/dialogs/color-profile-dialog.c:136
    27372745#: app/dialogs/color-profile-dialog.c:154
     
    27482756#: app/dialogs/image-scale-dialog.c:210 app/dialogs/input-devices-dialog.c:66
    27492757#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:121 app/dialogs/item-options-dialog.c:147
    2750 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:120
     2758#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:122
    27512759#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:161 app/dialogs/preferences-dialog.c:222
    2752 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:619 app/dialogs/preferences-dialog.c:1180
    2753 #: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:178
     2760#: app/dialogs/preferences-dialog.c:615 app/dialogs/preferences-dialog.c:1176
     2761#: app/dialogs/print-size-dialog.c:123 app/dialogs/quit-dialog.c:176
    27542762#: app/dialogs/resize-dialog.c:225 app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:73
    27552763#: app/dialogs/scale-dialog.c:137 app/dialogs/stroke-dialog.c:129
     
    27602768#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:123
    27612769#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:131
    2762 #: app/tools/gimpfiltertool.c:370 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333
    2763 #: app/tools/gimptexttool.c:1774 app/tools/gimptransformgridtool.c:1264
    2764 #: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
    2765 #: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
    2766 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:545
    2767 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
    2768 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438
    2769 #: app/widgets/gimphelp.c:773 app/widgets/gimpiconpicker.c:489
    2770 #: app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688 app/widgets/gimppdbdialog.c:148
    2771 #: app/widgets/gimpprogressdialog.c:91 app/widgets/gimpsettingsbox.c:705
     2770#: app/tools/gimpfiltertool.c:376 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:333
     2771#: app/tools/gimppathtool.c:1075 app/tools/gimptexttool.c:1784
     2772#: app/tools/gimptransformgridtool.c:1264 app/tools/gimptransformtool.c:429
     2773#: app/widgets/gimpactionview.c:621 app/widgets/gimpcolordialog.c:492
     2774#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:665 app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
     2775#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:463 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160
     2776#: app/widgets/gimpdnd-xds.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:337
     2777#: app/widgets/gimphelp.c:438 app/widgets/gimphelp.c:773
     2778#: app/widgets/gimpiconpicker.c:489 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:688
     2779#: app/widgets/gimppdbdialog.c:148 app/widgets/gimpprogressdialog.c:91
     2780#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:706
    27722781msgid "_Cancel"
    27732782msgstr "_Отказ"
     
    28252834msgstr "Въведете описание на маркера"
    28262835
    2827 #: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:393
    2828 #: app/actions/file-commands.c:211 app/dialogs/file-open-dialog.c:247
    2829 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:288
     2836#: app/actions/data-commands.c:90 app/actions/documents-commands.c:418
     2837#: app/actions/file-commands.c:234 app/dialogs/file-open-dialog.c:254
     2838#: app/dialogs/file-open-dialog.c:300
    28302839#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
    28312840#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    2832 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
    2833 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:813 app/widgets/gimptoolbox.c:843
     2841#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:645 app/display/gimpimagewindow.c:2260
     2842#: app/widgets/gimplayertreeview.c:802 app/widgets/gimptoolbox.c:843
    28342843#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
    28352844#, c-format
     
    28442853
    28452854#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
    2846 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2438
    2847 #: app/core/gimppalette.c:588 app/core/gimppalette-import.c:223
    2848 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
     2855#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2441
     2856#: app/core/gimppalette.c:582 app/core/gimppalette-import.c:223
     2857#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:776 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
    28492858msgid "Untitled"
    28502859msgstr "Неозаглавено"
    28512860
    2852 #: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:195
    2853 #: app/actions/file-commands.c:555
     2861#: app/actions/data-commands.c:224 app/actions/documents-commands.c:210
     2862#: app/actions/file-commands.c:569
    28542863#, c-format
    28552864msgid "Can't show file in file manager: %s"
     
    33433352msgstr "Отваряне на таблото"
    33443353
    3345 #: app/actions/dialogs-actions.c:311 app/actions/dialogs-actions.c:312
    3346 msgctxt "dialogs-action"
    3347 msgid "_Settings..."
    3348 msgstr "_Настройки…"
    3349 
    3350 #: app/actions/dialogs-actions.c:314 app/actions/dialogs-actions.c:315
     3354#: app/actions/dialogs-actions.c:310 app/actions/dialogs-actions.c:311
    33513355msgctxt "dialogs-action"
    33523356msgid "_Preferences"
    33533357msgstr "_Настройки"
    33543358
    3355 #: app/actions/dialogs-actions.c:318
     3359#: app/actions/dialogs-actions.c:313
    33563360msgctxt "dialogs-action"
    33573361msgid "Open the preferences dialog"
    33583362msgstr "Отваряне на прозорчето за настройки"
    33593363
    3360 #: app/actions/dialogs-actions.c:323
     3364#: app/actions/dialogs-actions.c:318
    33613365msgctxt "dialogs-action"
    33623366msgid "_Input Devices Editor"
    33633367msgstr "Прозорче за _входни устройства"
    33643368
    3365 #: app/actions/dialogs-actions.c:324
     3369#: app/actions/dialogs-actions.c:319
    33663370msgctxt "dialogs-action"
    33673371msgid "_Input Devices"
    33683372msgstr "_Входни устройства"
    33693373
    3370 #: app/actions/dialogs-actions.c:326
     3374#: app/actions/dialogs-actions.c:321
    33713375msgctxt "dialogs-action"
    33723376msgid "Open the input devices editor"
    33733377msgstr "Отваряне на прозорчето за редактиране на входни устройства"
    33743378
    3375 #: app/actions/dialogs-actions.c:331
     3379#: app/actions/dialogs-actions.c:326
    33763380msgctxt "dialogs-action"
    33773381msgid "_Keyboard Shortcuts Editor"
    33783382msgstr "Прозорче за _клавишни комбинации"
    33793383
    3380 #: app/actions/dialogs-actions.c:332
     3384#: app/actions/dialogs-actions.c:327
    33813385msgctxt "dialogs-action"
    33823386msgid "_Keyboard Shortcuts"
    33833387msgstr "_Клавишни комбинации"
    33843388
    3385 #: app/actions/dialogs-actions.c:334
     3389#: app/actions/dialogs-actions.c:329
    33863390msgctxt "dialogs-action"
    33873391msgid "Open the keyboard shortcuts editor"
    33883392msgstr "Отваряне на редактора на клавишни комбинации"
    33893393
    3390 #: app/actions/dialogs-actions.c:339
     3394#: app/actions/dialogs-actions.c:334
    33913395msgctxt "dialogs-action"
    33923396msgid "_Modules Dialog"
    33933397msgstr "Прозорче за _модули"
    33943398
    3395 #: app/actions/dialogs-actions.c:340
     3399#: app/actions/dialogs-actions.c:335
    33963400msgctxt "dialogs-action"
    33973401msgid "_Modules"
    33983402msgstr "_Модули"
    33993403
    3400 #: app/actions/dialogs-actions.c:342
     3404#: app/actions/dialogs-actions.c:337
    34013405msgctxt "dialogs-action"
    34023406msgid "Open the module manager dialog"
    34033407msgstr "Отваряне на прозорчето за управление на модули"
    34043408
    3405 #: app/actions/dialogs-actions.c:347
     3409#: app/actions/dialogs-actions.c:342
    34063410msgctxt "dialogs-action"
    34073411msgid "_Tip of the Day"
    34083412msgstr "_Съвет за деня"
    34093413
    3410 #: app/actions/dialogs-actions.c:349
     3414#: app/actions/dialogs-actions.c:344
    34113415msgctxt "dialogs-action"
    34123416msgid "Show some helpful tips on using GIMP"
    34133417msgstr "Извеждане на съвети за ползването на GIMP"
    34143418
    3415 #: app/actions/dialogs-actions.c:354
     3419#: app/actions/dialogs-actions.c:349
    34163420msgctxt "dialogs-action"
    34173421msgid "Welcome Dialog"
    34183422msgstr "Начално прозорче"
    34193423
    3420 #: app/actions/dialogs-actions.c:356
     3424#: app/actions/dialogs-actions.c:351
    34213425msgctxt "dialogs-action"
    34223426msgid "Show information on running GIMP release"
    34233427msgstr "Извеждане на информация за стартираната версия на GIMP"
    34243428
    3425 #: app/actions/dialogs-actions.c:362 app/actions/dialogs-actions.c:369
     3429#: app/actions/dialogs-actions.c:357 app/actions/dialogs-actions.c:362
    34263430msgctxt "dialogs-action"
    34273431msgid "About GIMP"
    34283432msgstr "Относно GIMP"
    34293433
    3430 #: app/actions/dialogs-actions.c:364
    3431 msgctxt "dialogs-action"
    3432 msgid "About"
    3433 msgstr "Относно"
    3434 
    3435 #: app/actions/dialogs-actions.c:366
     3434#: app/actions/dialogs-actions.c:359
    34363435msgctxt "dialogs-action"
    34373436msgid "_About"
    34383437msgstr "_Относно"
    34393438
    3440 #: app/actions/dialogs-actions.c:374
     3439#: app/actions/dialogs-actions.c:367
    34413440msgctxt "dialogs-action"
    34423441msgid "_Search and Run a Command"
    34433442msgstr "_Търсене и изпълнение на команда"
    34443443
    3445 #: app/actions/dialogs-actions.c:376
     3444#: app/actions/dialogs-actions.c:369
    34463445msgctxt "dialogs-action"
    34473446msgid "Search commands by keyword, and run them"
    34483447msgstr "Търсене на команди по ключови думи и изпълнение"
    34493448
    3450 #: app/actions/dialogs-actions.c:382
     3449#: app/actions/dialogs-actions.c:375
    34513450msgctxt "dialogs-action"
    34523451msgid "Manage _Extensions"
    34533452msgstr "_Управление на разширенията"
    34543453
    3455 #: app/actions/dialogs-actions.c:384
     3454#: app/actions/dialogs-actions.c:377
    34563455msgctxt "dialogs-action"
    34573456msgid "Manage Extensions: search, install, uninstall, update."
     
    34593458"Управление на разширенията: търсене, инсталиране, деинсталиране, обновяване."
    34603459
    3461 #: app/actions/dialogs-actions.c:448
     3460#: app/actions/dialogs-actions.c:441
    34623461msgid "Tool_box"
    34633462msgstr "_Кутия с инструменти"
    34643463
    3465 #: app/actions/dialogs-actions.c:449
     3464#: app/actions/dialogs-actions.c:442
    34663465msgid "Raise the toolbox"
    34673466msgstr "Повдигане на кутията с инструменти"
    34683467
    3469 #: app/actions/dialogs-actions.c:453
     3468#: app/actions/dialogs-actions.c:446
    34703469msgid "New Tool_box"
    34713470msgstr "_Нова кутия с инструменти"
    34723471
    3473 #: app/actions/dialogs-actions.c:454
     3472#: app/actions/dialogs-actions.c:447
    34743473msgid "Create a new toolbox"
    34753474msgstr "Създаване на нова кутия с инструменти"
     
    36073606#: app/actions/documents-actions.c:42
    36083607msgctxt "documents-action"
    3609 msgid "_Open Image"
    3610 msgstr "_Отваряне на изображение"
     3608msgid "_Open Images"
     3609msgstr "_Отваряне на изображения"
    36113610
    36123611#: app/actions/documents-actions.c:43
    36133612msgctxt "documents-action"
    3614 msgid "Open the selected entry"
    3615 msgstr "Отваряне на избрания обект"
     3613msgid "Open the selected entries"
     3614msgstr "Отваряне на избраните обекти"
    36163615
    36173616#: app/actions/documents-actions.c:48
     
    36573656#: app/actions/documents-actions.c:72
    36583657msgctxt "documents-action"
    3659 msgid "Remove _Entry"
    3660 msgstr "_Премахване на записа"
     3658msgid "Remove _Entries"
     3659msgstr "_Премахване на записи"
    36613660
    36623661#: app/actions/documents-actions.c:73
    36633662msgctxt "documents-action"
    3664 msgid "Remove the selected entry"
    3665 msgstr "Премахване на избрания запис"
     3663msgid "Remove the selected entries"
     3664msgstr "Премахване на избраните записи"
    36663665
    36673666#: app/actions/documents-actions.c:78
     
    37053704msgstr "Премахване на записите за липсващи файлове"
    37063705
    3707 #: app/actions/documents-commands.c:231
     3706#: app/actions/documents-commands.c:256
    37083707msgid "Clear Document History"
    37093708msgstr "Изчистване на историята на документа"
    37103709
    3711 #: app/actions/documents-commands.c:239 app/actions/edit-commands.c:171
    3712 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:620
     3710#: app/actions/documents-commands.c:264 app/actions/edit-commands.c:171
     3711#: app/dialogs/preferences-dialog.c:616
    37133712msgid "Cl_ear"
    37143713msgstr "Из_чистване"
    37153714
    3716 #: app/actions/documents-commands.c:254
     3715#: app/actions/documents-commands.c:279
    37173716msgid "Clear the Recent Documents list?"
    37183717msgstr "Да се изчисти ли списъкът със скорошни документи?"
    37193718
    3720 #: app/actions/documents-commands.c:257
     3719#: app/actions/documents-commands.c:282
    37213720msgid ""
    37223721"Clearing the document history will permanently remove all images from the "
     
    38303829
    38313830#: app/actions/drawable-commands.c:103 app/core/gimpdrawable-levels.c:72
    3832 #: app/tools/gimplevelstool.c:139
     3831#: app/operations/gimpoperationlevels.c:63 app/tools/gimplevelstool.c:139
    38333832msgid "Levels"
    38343833msgstr "Нива̀"
     
    42454244
    42464245#: app/actions/edit-commands.c:444 app/actions/edit-commands.c:734
    4247 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:303
     4246#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:304
    42484247msgid "There is no image data in the clipboard to paste."
    42494248msgstr "В буфера за обмен няма данни на изображение за поставяне."
     
    43864385#: app/dialogs/file-save-dialog.c:759 app/dialogs/path-export-dialog.c:89
    43874386#: app/display/gimpdisplayshell-close.c:179 app/widgets/gimpsavedialog.c:142
    4388 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
     4387#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:708
    43894388msgid "_Save"
    43904389msgstr "_Запазване"
     
    43994398"%s"
    44004399
    4401 #: app/actions/file-actions.c:73
     4400#: app/actions/file-actions.c:74
    44024401msgctxt "file-action"
    44034402msgid "_Open..."
    44044403msgstr "_Отваряне…"
    44054404
    4406 #: app/actions/file-actions.c:74
     4405#: app/actions/file-actions.c:75
    44074406msgctxt "file-action"
    44084407msgid "Open an image file"
    44094408msgstr "Отваряне на файл с изображение"
    44104409
    4411 #: app/actions/file-actions.c:79
     4410#: app/actions/file-actions.c:80
    44124411msgctxt "file-action"
    44134412msgid "Op_en as Layers..."
    44144413msgstr "От_варяне като слоеве…"
    44154414
    4416 #: app/actions/file-actions.c:80
     4415#: app/actions/file-actions.c:81
    44174416msgctxt "file-action"
    44184417msgid "Open an image file as layers"
    44194418msgstr "Отваряне на файл с изображение като слоеве"
    44204419
    4421 #: app/actions/file-actions.c:85
     4420#: app/actions/file-actions.c:86
     4421msgctxt "file-action"
     4422msgid "Op_en as Link Layer..."
     4423msgstr "От_варяне като свързани слоеве…"
     4424
     4425#: app/actions/file-actions.c:87
     4426msgctxt "file-action"
     4427msgid "Open an image file as Link layer"
     4428msgstr "Отваряне на файл с изображение като свързан слой"
     4429
     4430#: app/actions/file-actions.c:92
    44224431msgctxt "file-action"
    44234432msgid "Open _Location..."
    44244433msgstr "Отваряне на _адрес…"
    44254434
    4426 #: app/actions/file-actions.c:86
     4435#: app/actions/file-actions.c:93
    44274436msgctxt "file-action"
    44284437msgid "Open an image file from a specified location"
    44294438msgstr "Отваряне на файл с изображение от зададено място"
    44304439
    4431 #: app/actions/file-actions.c:91
     4440#: app/actions/file-actions.c:98
    44324441msgctxt "file-action"
    44334442msgid "Create _Template..."
    44344443msgstr "Създаване на _шаблон…"
    44354444
    4436 #: app/actions/file-actions.c:92
     4445#: app/actions/file-actions.c:99
    44374446msgctxt "file-action"
    44384447msgid "Create a new template from this image"
    44394448msgstr "Създаване на нов шаблон от изображението"
    44404449
    4441 #: app/actions/file-actions.c:97
     4450#: app/actions/file-actions.c:104
    44424451msgctxt "file-action"
    44434452msgid "Re_vert"
    44444453msgstr "_Връщане в начално състояние"
    44454454
    4446 #: app/actions/file-actions.c:98
     4455#: app/actions/file-actions.c:105
    44474456msgctxt "file-action"
    44484457msgid "Reload the image file from disk"
    44494458msgstr "Презареждане на изображението от диска"
    44504459
    4451 #: app/actions/file-actions.c:103
     4460#: app/actions/file-actions.c:110
    44524461msgctxt "file-action"
    44534462msgid "C_lose All"
    44544463msgstr "Затваряне на _всички"
    44554464
    4456 #: app/actions/file-actions.c:104
     4465#: app/actions/file-actions.c:111
    44574466msgctxt "file-action"
    44584467msgid "Close all opened images"
    44594468msgstr "Затваряне на всички отворени изображения"
    44604469
    4461 #: app/actions/file-actions.c:109
     4470#: app/actions/file-actions.c:116
    44624471msgctxt "file-action"
    44634472msgid "Copy _Image Location"
    44644473msgstr "Копиране на _адреса на изображението"
    44654474
    4466 #: app/actions/file-actions.c:110
     4475#: app/actions/file-actions.c:117
    44674476msgctxt "file-action"
    44684477msgid "Copy image file location to clipboard"
    44694478msgstr "Копиране на _адреса на изображението в буфера за обмен"
    44704479
    4471 #: app/actions/file-actions.c:115
     4480#: app/actions/file-actions.c:122
    44724481msgctxt "file-action"
    44734482msgid "Show in _File Manager"
    44744483msgstr "Показване в мениджъра на _файлове"
    44754484
    4476 #: app/actions/file-actions.c:116
     4485#: app/actions/file-actions.c:123
    44774486msgctxt "file-action"
    44784487msgid "Show image file location in the file manager"
     
    44804489"Показване на местоположението на файла с изображението в мениджъра на файлове"
    44814490
    4482 #: app/actions/file-actions.c:121
     4491#: app/actions/file-actions.c:128
    44834492msgctxt "file-action"
    44844493msgid "_Quit"
    44854494msgstr "_Спиране на програмата"
    44864495
    4487 #: app/actions/file-actions.c:122
     4496#: app/actions/file-actions.c:129
    44884497msgctxt "file-action"
    44894498msgid "Quit the GNU Image Manipulation Program"
    44904499msgstr "Спиране на GIMP"
    44914500
    4492 #: app/actions/file-actions.c:130 app/actions/file-actions.c:301
     4501#: app/actions/file-actions.c:137 app/actions/file-actions.c:305
    44934502msgctxt "file-action"
    44944503msgid "_Save"
    44954504msgstr "_Запазване"
    44964505
    4497 #: app/actions/file-actions.c:131
     4506#: app/actions/file-actions.c:138
    44984507msgctxt "file-action"
    44994508msgid "Save this image"
    45004509msgstr "Запазване на изображението"
    45014510
    4502 #: app/actions/file-actions.c:136
     4511#: app/actions/file-actions.c:143
    45034512msgctxt "file-action"
    45044513msgid "Save _As..."
    45054514msgstr "Запазване _като…"
    45064515
    4507 #: app/actions/file-actions.c:137
     4516#: app/actions/file-actions.c:144
    45084517msgctxt "file-action"
    45094518msgid "Save this image with a different name"
    45104519msgstr "Запазване на изображението с различно име"
    45114520
    4512 #: app/actions/file-actions.c:142
     4521#: app/actions/file-actions.c:149
    45134522msgctxt "file-action"
    45144523msgid "Save a Cop_y..."
    45154524msgstr "Запазване на _копие…"
    45164525
    4517 #: app/actions/file-actions.c:144
     4526#: app/actions/file-actions.c:151
    45184527msgctxt "file-action"
    45194528msgid ""
     
    45244533"изображението или изходния файл, ако има такъв"
    45254534
    4526 #: app/actions/file-actions.c:150
     4535#: app/actions/file-actions.c:157
    45274536msgctxt "file-action"
    45284537msgid "Save and Close..."
    45294538msgstr "Запазване и затваряне…"
    45304539
    4531 #: app/actions/file-actions.c:151
     4540#: app/actions/file-actions.c:158
    45324541msgctxt "file-action"
    45334542msgid "Save this image and close its window"
    45344543msgstr "Запазване на изображението и затваряне на прозореца му"
    45354544
    4536 #: app/actions/file-actions.c:156 app/actions/file-actions.c:346
     4545#: app/actions/file-actions.c:163 app/actions/file-actions.c:350
    45374546msgctxt "file-action"
    45384547msgid "E_xport..."
    45394548msgstr "_Изнасяне…"
    45404549
    4541 #: app/actions/file-actions.c:157
     4550#: app/actions/file-actions.c:164
    45424551msgctxt "file-action"
    45434552msgid "Export the image"
    45444553msgstr "Изнасяне на изображението"
    45454554
    4546 #: app/actions/file-actions.c:162
     4555#: app/actions/file-actions.c:169
    45474556msgctxt "file-action"
    45484557msgid "Over_write"
    45494558msgstr "П_резаписване"
    45504559
    4551 #: app/actions/file-actions.c:163
     4560#: app/actions/file-actions.c:170
    45524561msgctxt "file-action"
    45534562msgid "Export the image back to the imported file in the import format"
    45544563msgstr "Изнасяне на изображението към внесения файл в първоначалния формат"
    45554564
    4556 #: app/actions/file-actions.c:168
     4565#: app/actions/file-actions.c:175
    45574566msgctxt "file-action"
    45584567msgid "E_xport As..."
    45594568msgstr "_Изнасяне като…"
    45604569
    4561 #: app/actions/file-actions.c:169
     4570#: app/actions/file-actions.c:176
    45624571msgctxt "file-action"
    45634572msgid "Export the image to various file formats such as PNG or JPEG"
    45644573msgstr "Изнасяне на изображението към файлове във формати като PNG или JPEG"
    45654574
    4566 #: app/actions/file-actions.c:307
     4575#: app/actions/file-actions.c:311
    45674576msgctxt "file-action"
    45684577msgid "_Save..."
    45694578msgstr "_Запазване…"
    45704579
    4571 #: app/actions/file-actions.c:313
     4580#: app/actions/file-actions.c:317
    45724581#, c-format
    45734582msgid "Export to %s"
    45744583msgstr "Изнасяне като „%s“"
    45754584
    4576 #: app/actions/file-actions.c:329
     4585#: app/actions/file-actions.c:333
    45774586#, c-format
    45784587msgid "Over_write %s"
     
    45824591#. * recently opened image.
    45834592#.
    4584 #: app/actions/file-actions.c:401
     4593#: app/actions/file-actions.c:403
    45854594#, c-format
    45864595msgid "Open \"%s\""
    45874596msgstr "Отваряне на „%s“"
    45884597
    4589 #: app/actions/file-commands.c:120 app/actions/file-commands.c:579
     4598#: app/actions/file-commands.c:121 app/actions/file-commands.c:593
    45904599#: app/widgets/gimpopendialog.c:84
    45914600msgid "Open Image"
    45924601msgstr "Отваряне на изображение"
    45934602
    4594 #: app/actions/file-commands.c:142
     4603#: app/actions/file-commands.c:143
    45954604msgid "Open Image as Layers"
    45964605msgstr "Отваряне на изображение като слоеве"
    45974606
    4598 #: app/actions/file-commands.c:307
     4607#: app/actions/file-commands.c:165
     4608msgid "Open Image as Link Layer"
     4609msgstr "Отваряне на изображение като свързан слой"
     4610
     4611#: app/actions/file-commands.c:321
    45994612msgid "No changes need to be saved"
    46004613msgstr "Няма промени за запазване"
    46014614
    4602 #: app/actions/file-commands.c:314 app/actions/file-commands.c:790
     4615#: app/actions/file-commands.c:328 app/actions/file-commands.c:805
    46034616#: app/widgets/gimpsavedialog.c:139
    46044617msgid "Save Image"
    46054618msgstr "Запазване на изображението"
    46064619
    4607 #: app/actions/file-commands.c:320
     4620#: app/actions/file-commands.c:334
    46084621msgid "Save a Copy of the Image"
    46094622msgstr "Запазване на копие на изображението"
    46104623
    4611 #: app/actions/file-commands.c:398
     4624#: app/actions/file-commands.c:412
    46124625msgid "Create New Template"
    46134626msgstr "Създаване на нов шаблон"
    46144627
    4615 #: app/actions/file-commands.c:402
     4628#: app/actions/file-commands.c:416
    46164629msgid "Enter a name for this template"
    46174630msgstr "Въведете име на шаблон"
    46184631
    4619 #: app/actions/file-commands.c:432
     4632#: app/actions/file-commands.c:446
    46204633msgid "Revert failed. No file name associated with this image."
    46214634msgstr ""
     
    46234636"това изображение."
    46244637
    4625 #: app/actions/file-commands.c:444
     4638#: app/actions/file-commands.c:458
    46264639msgid "Revert Image"
    46274640msgstr "Връщане на изображението в начално състояние"
    46284641
    4629 #: app/actions/file-commands.c:450
     4642#: app/actions/file-commands.c:464
    46304643msgid "_Revert"
    46314644msgstr "_Връщане в начално състояние"
    46324645
    4633 #: app/actions/file-commands.c:468
     4646#: app/actions/file-commands.c:482
    46344647#, c-format
    46354648msgid "Revert '%s' to '%s'?"
    46364649msgstr "Да се върне ли „%s“ към „%s“?"
    46374650
    4638 #: app/actions/file-commands.c:473
     4651#: app/actions/file-commands.c:487
    46394652msgid ""
    46404653"By reverting the image to the state saved on disk, you will lose all "
     
    46444657"всички промени, включително информацията за отмяна на действията."
    46454658
    4646 #: app/actions/file-commands.c:812
     4659#: app/actions/file-commands.c:827
    46474660msgid "(Unnamed Template)"
    46484661msgstr "(Шаблон без име)"
    46494662
    4650 #: app/actions/file-commands.c:859
     4663#: app/actions/file-commands.c:874
    46514664#, c-format
    46524665msgid ""
     
    46594672"%s"
    46604673
    4661 #: app/actions/filters-actions.c:63
     4674#: app/actions/filters-actions.c:69
    46624675msgctxt "filters-action"
    46634676msgid "_Antialias"
    46644677msgstr "_Заглаждане"
    46654678
    4666 #: app/actions/filters-actions.c:68
     4679#: app/actions/filters-actions.c:74
    46674680msgctxt "filters-action"
    46684681msgid "_Color Enhance"
    46694682msgstr "_Подобряване на цветовете"
    46704683
    4671 #: app/actions/filters-actions.c:73
     4684#: app/actions/filters-actions.c:79
    46724685msgctxt "filters-action"
    46734686msgid "L_inear Invert"
    46744687msgstr "Линейно _обръщане"
    46754688
    4676 #: app/actions/filters-actions.c:78
     4689#: app/actions/filters-actions.c:84
    46774690msgctxt "filters-action"
    46784691msgid "In_vert"
    46794692msgstr "Обръ_щане"
    46804693
    4681 #: app/actions/filters-actions.c:83
     4694#: app/actions/filters-actions.c:89
    46824695msgctxt "filters-action"
    46834696msgid "_Value Invert"
    46844697msgstr "_Обръщане на стойността"
    46854698
    4686 #: app/actions/filters-actions.c:88
     4699#: app/actions/filters-actions.c:94
    46874700msgctxt "filters-action"
    46884701msgid "_Stretch Contrast HSV"
    46894702msgstr "_Увеличаване на контраста по HSV"
    46904703
    4691 #: app/actions/filters-actions.c:96
     4704#: app/actions/filters-actions.c:102
    46924705msgctxt "filters-action"
    46934706msgid "_Dilate"
    46944707msgstr "_Разводняване"
    46954708
    4696 #: app/actions/filters-actions.c:97
     4709#: app/actions/filters-actions.c:103
    46974710msgctxt "filters-action"
    46984711msgid "Grow lighter areas of the image"
    46994712msgstr "Увеличаване на светлите области на изображението"
    47004713
    4701 #: app/actions/filters-actions.c:112
     4714#: app/actions/filters-actions.c:118
    47024715msgctxt "filters-action"
    47034716msgid "_Erode"
    47044717msgstr "_Разяждане"
    47054718
    4706 #: app/actions/filters-actions.c:113
     4719#: app/actions/filters-actions.c:119
    47074720msgctxt "filters-action"
    47084721msgid "Grow darker areas of the image"
    47094722msgstr "Увеличаване на тъмните области на изображението"
    47104723
    4711 #: app/actions/filters-actions.c:131
     4724#: app/actions/filters-actions.c:137
    47124725msgctxt "filters-action"
    47134726msgid "_Alien Map..."
    47144727msgstr "_Чуждестранна карта…"
    47154728
    4716 #: app/actions/filters-actions.c:136
     4729#: app/actions/filters-actions.c:142
    47174730msgctxt "filters-action"
    47184731msgid "_Apply Canvas..."
    47194732msgstr "_Прилагане на канава…"
    47204733
    4721 #: app/actions/filters-actions.c:141
     4734#: app/actions/filters-actions.c:147
    47224735msgctxt "filters-action"
    47234736msgid "Apply _Lens..."
    47244737msgstr "Прилагане на _леща…"
    47254738
    4726 #: app/actions/filters-actions.c:146
     4739#: app/actions/filters-actions.c:152
    47274740msgctxt "filters-action"
    47284741msgid "_Bayer Matrix..."
    47294742msgstr "Матрица на _Байер…"
    47304743
    4731 #: app/actions/filters-actions.c:151
     4744#: app/actions/filters-actions.c:157
    47324745msgctxt "filters-action"
    47334746msgid "_Bloom..."
    47344747msgstr "_Разцъфване…"
    47354748
    4736 #: app/actions/filters-actions.c:156
     4749#: app/actions/filters-actions.c:162
    47374750msgctxt "filters-action"
    47384751msgid "B_rightness-Contrast..."
    47394752msgstr "Яр_кост и контраст…"
    47404753
    4741 #: app/actions/filters-actions.c:161
     4754#: app/actions/filters-actions.c:167
    47424755msgctxt "filters-action"
    47434756msgid "_Bump Map..."
    47444757msgstr "_Карта на неравностите…"
    47454758
    4746 #: app/actions/filters-actions.c:166
     4759#: app/actions/filters-actions.c:172
    47474760msgctxt "filters-action"
    47484761msgid "_Color to Gray..."
    47494762msgstr "_Цветно към сиво…"
    47504763
    4751 #: app/actions/filters-actions.c:171
     4764#: app/actions/filters-actions.c:177
    47524765msgctxt "filters-action"
    47534766msgid "Ca_rtoon..."
    47544767msgstr "Ко_микс…"
    47554768
    4756 #: app/actions/filters-actions.c:176
     4769#: app/actions/filters-actions.c:182
    47574770msgctxt "filters-action"
    47584771msgid "_Channel Mixer..."
    47594772msgstr "_Смесител на канали…"
    47604773
    4761 #: app/actions/filters-actions.c:181
     4774#: app/actions/filters-actions.c:187
    47624775msgctxt "filters-action"
    47634776msgid "_Checkerboard..."
    47644777msgstr "_Шахматно…"
    47654778
    4766 #: app/actions/filters-actions.c:186
     4779#: app/actions/filters-actions.c:192
    47674780msgctxt "filters-action"
    47684781msgid "Color _Balance..."
    47694782msgstr "Цветови _баланс…"
    47704783
    4771 #: app/actions/filters-actions.c:191
     4784#: app/actions/filters-actions.c:197
    47724785msgctxt "filters-action"
    47734786msgid "_Color Exchange..."
    47744787msgstr "_Замяна на цветове…"
    47754788
    4776 #: app/actions/filters-actions.c:196
     4789#: app/actions/filters-actions.c:202
    47774790msgctxt "filters-action"
    47784791msgid "Colori_ze..."
    47794792msgstr "О_цветяване…"
    47804793
    4781 #: app/actions/filters-actions.c:201
     4794#: app/actions/filters-actions.c:207
    47824795msgctxt "filters-action"
    47834796msgid "Dithe_r..."
    47844797msgstr "_Полутониране…"
    47854798
    4786 #: app/actions/filters-actions.c:206
     4799#: app/actions/filters-actions.c:212
    47874800msgctxt "filters-action"
    47884801msgid "_Rotate Colors..."
    47894802msgstr "_Редуване на цветове…"
    47904803
    4791 #: app/actions/filters-actions.c:211
     4804#: app/actions/filters-actions.c:217
    47924805msgctxt "filters-action"
    47934806msgid "Color T_emperature..."
    47944807msgstr "Цветова _температура…"
    47954808
    4796 #: app/actions/filters-actions.c:216
     4809#: app/actions/filters-actions.c:222
    47974810msgctxt "filters-action"
    47984811msgid "Color to _Alpha..."
    47994812msgstr "_Цвят към прозрачност…"
    48004813
    4801 #: app/actions/filters-actions.c:221
     4814#: app/actions/filters-actions.c:227
    48024815msgctxt "filters-action"
    48034816msgid "_Extract Component..."
    48044817msgstr "_Извеждане на компонент…"
    48054818
    4806 #: app/actions/filters-actions.c:226
     4819#: app/actions/filters-actions.c:232
    48074820msgctxt "filters-action"
    48084821msgid "_Convolution Matrix..."
    48094822msgstr "_Матрица за конволюция…"
    48104823
    4811 #: app/actions/filters-actions.c:231
     4824#: app/actions/filters-actions.c:237
    48124825msgctxt "filters-action"
    48134826msgid "_Cubism..."
    48144827msgstr "_Кубизъм…"
    48154828
    4816 #: app/actions/filters-actions.c:236
     4829#: app/actions/filters-actions.c:242
    48174830msgctxt "filters-action"
    48184831msgid "_Curves..."
    48194832msgstr "_Криви…"
    48204833
    4821 #: app/actions/filters-actions.c:241
     4834#: app/actions/filters-actions.c:247
    48224835msgctxt "filters-action"
    48234836msgid "_Deinterlace..."
    48244837msgstr "_Премахване на презредовост…"
    48254838
    4826 #: app/actions/filters-actions.c:246
     4839#: app/actions/filters-actions.c:252
    48274840msgctxt "filters-action"
    48284841msgid "_Desaturate..."
    48294842msgstr "_Разреждане на цветове…"
    48304843
    4831 #: app/actions/filters-actions.c:251
     4844#: app/actions/filters-actions.c:257
    48324845msgctxt "filters-action"
    48334846msgid "Difference of _Gaussians..."
    48344847msgstr "_Гаусови разлики…"
    48354848
    4836 #: app/actions/filters-actions.c:256
     4849#: app/actions/filters-actions.c:262
    48374850msgctxt "filters-action"
    48384851msgid "D_iffraction Patterns..."
    48394852msgstr "_Дифракционни шарки…"
    48404853
    4841 #: app/actions/filters-actions.c:261
     4854#: app/actions/filters-actions.c:267
    48424855msgctxt "filters-action"
    48434856msgid "_Displace..."
    48444857msgstr "_Изместване…"
    48454858
    4846 #: app/actions/filters-actions.c:266
     4859#: app/actions/filters-actions.c:272
    48474860msgctxt "filters-action"
    48484861msgid "Distance _Map..."
    48494862msgstr "Карта на _разстоянието…"
    48504863
    4851 #: app/actions/filters-actions.c:271
     4864#: app/actions/filters-actions.c:277
    48524865msgctxt "filters-action"
    48534866msgid "_Drop Shadow..."
    48544867msgstr "_Падаща сянка…"
    48554868
    4856 #: app/actions/filters-actions.c:276
     4869#: app/actions/filters-actions.c:282
    48574870msgctxt "filters-action"
    48584871msgid "_Edge..."
    48594872msgstr "_Граници…"
    48604873
    4861 #: app/actions/filters-actions.c:281
     4874#: app/actions/filters-actions.c:287
    48624875msgctxt "filters-action"
    48634876msgid "_Laplace..."
    48644877msgstr "_Лаплас…"
    48654878
    4866 #: app/actions/filters-actions.c:286
     4879#: app/actions/filters-actions.c:292
    48674880msgctxt "filters-action"
    48684881msgid "_Neon..."
    48694882msgstr "_Неон…"
    48704883
    4871 #: app/actions/filters-actions.c:291
     4884#: app/actions/filters-actions.c:297
    48724885msgctxt "filters-action"
    48734886msgid "_Sobel..."
    48744887msgstr "_Собел…"
    48754888
    4876 #: app/actions/filters-actions.c:296
     4889#: app/actions/filters-actions.c:302
    48774890msgctxt "filters-action"
    48784891msgid "_Emboss..."
    48794892msgstr "_Щанца…"
    48804893
    4881 #: app/actions/filters-actions.c:301
     4894#: app/actions/filters-actions.c:307
    48824895msgctxt "filters-action"
    48834896msgid "En_grave..."
    48844897msgstr "_Гравиране…"
    48854898
    4886 #: app/actions/filters-actions.c:306
     4899#: app/actions/filters-actions.c:312
    48874900msgctxt "filters-action"
    48884901msgid "E_xposure..."
    48894902msgstr "_Експонация…"
    48904903
    4891 #: app/actions/filters-actions.c:311
     4904#: app/actions/filters-actions.c:317
    48924905msgctxt "filters-action"
    48934906msgid "_Fattal et al. 2002..."
    48944907msgstr "_Фатал и др. 2002…"
    48954908
    4896 #: app/actions/filters-actions.c:316
     4909#: app/actions/filters-actions.c:322
    48974910msgctxt "filters-action"
    48984911msgid "_Focus Blur..."
    48994912msgstr "_Извънфокално замъгляване…"
    49004913
    4901 #: app/actions/filters-actions.c:321
     4914#: app/actions/filters-actions.c:327
    49024915msgctxt "filters-action"
    49034916msgid "_Fractal Trace..."
    49044917msgstr "_Фрактализиране…"
    49054918
    4906 #: app/actions/filters-actions.c:326
     4919#: app/actions/filters-actions.c:332
    49074920msgctxt "filters-action"
    49084921msgid "_Gaussian Blur..."
    49094922msgstr "_Гаусово замъгляване…"
    49104923
    4911 #: app/actions/filters-actions.c:331
     4924#: app/actions/filters-actions.c:337
    49124925msgctxt "filters-action"
    49134926msgid "_Selective Gaussian Blur..."
    49144927msgstr "_Избирателно гаусово замъгляване…"
    49154928
    4916 #: app/actions/filters-actions.c:336
     4929#: app/actions/filters-actions.c:342
    49174930msgctxt "filters-action"
    49184931msgid "_GEGL Graph..."
    49194932msgstr "_Граф на GEGL…"
    49204933
    4921 #: app/actions/filters-actions.c:341
     4934#: app/actions/filters-actions.c:347
    49224935msgctxt "filters-action"
    49234936msgid "_Grid..."
    49244937msgstr "_Мрежа…"
    49254938
    4926 #: app/actions/filters-actions.c:346
     4939#: app/actions/filters-actions.c:352
    49274940msgctxt "filters-action"
    49284941msgid "_High Pass..."
    49294942msgstr "_Високочестотен…"
    49304943
    4931 #: app/actions/filters-actions.c:351
     4944#: app/actions/filters-actions.c:357
    49324945msgctxt "filters-action"
    49334946msgid "Hue-_Chroma..."
    49344947msgstr "_Нюанс-цветност…"
    49354948
    4936 #: app/actions/filters-actions.c:356
     4949#: app/actions/filters-actions.c:362
    49374950msgctxt "filters-action"
    49384951msgid "Hue-_Saturation..."
    49394952msgstr "Нюанс-_насищане…"
    49404953
    4941 #: app/actions/filters-actions.c:361
     4954#: app/actions/filters-actions.c:367
    49424955msgctxt "filters-action"
    49434956msgid "_Illusion..."
    49444957msgstr "_Илюзия…"
    49454958
    4946 #: app/actions/filters-actions.c:366
     4959#: app/actions/filters-actions.c:372
    49474960msgctxt "filters-action"
    49484961msgid "_Image Gradient..."
    49494962msgstr "_Градиент на изображението…"
    49504963
    4951 #: app/actions/filters-actions.c:371
     4964#: app/actions/filters-actions.c:377
    49524965msgctxt "filters-action"
    49534966msgid "_Kaleidoscope..."
    49544967msgstr "_Калейдоскоп"
    49554968
    4956 #: app/actions/filters-actions.c:376
     4969#: app/actions/filters-actions.c:382
    49574970msgctxt "filters-action"
    49584971msgid "Le_ns Blur..."
    49594972msgstr "_Разфокусиране…"
    49604973
    4961 #: app/actions/filters-actions.c:381
     4974#: app/actions/filters-actions.c:387
    49624975msgctxt "filters-action"
    49634976msgid "Le_ns Distortion..."
    49644977msgstr "_Дисторсия…"
    49654978
    4966 #: app/actions/filters-actions.c:386
     4979#: app/actions/filters-actions.c:392
    49674980msgctxt "filters-action"
    49684981msgid "Lens _Flare..."
    49694982msgstr "Отблясъци на _леща…"
    49704983
    4971 #: app/actions/filters-actions.c:391
     4984#: app/actions/filters-actions.c:397
    49724985msgctxt "filters-action"
    49734986msgid "_Levels..."
    49744987msgstr "_Нива̀…"
    49754988
    4976 #: app/actions/filters-actions.c:396
     4989#: app/actions/filters-actions.c:402
    49774990msgctxt "filters-action"
    49784991msgid "_Linear Sinusoid..."
    49794992msgstr "_Линейна синусоида…"
    49804993
    4981 #: app/actions/filters-actions.c:401
     4994#: app/actions/filters-actions.c:407
    49824995msgctxt "filters-action"
    49834996msgid "_Little Planet..."
    49844997msgstr "_Малка планета…"
    49854998
    4986 #: app/actions/filters-actions.c:406
     4999#: app/actions/filters-actions.c:412
    49875000msgctxt "filters-action"
    49885001msgid "_Long Shadow..."
    49895002msgstr "_Дълга сянка…"
    49905003
    4991 #: app/actions/filters-actions.c:411
     5004#: app/actions/filters-actions.c:417
    49925005msgctxt "filters-action"
    49935006msgid "_Mantiuk 2006..."
    49945007msgstr "_Мантуик 2006…"
    49955008
    4996 #: app/actions/filters-actions.c:416
     5009#: app/actions/filters-actions.c:422
    49975010msgctxt "filters-action"
    49985011msgid "_Maze..."
    49995012msgstr "_Лабиринт…"
    50005013
    5001 #: app/actions/filters-actions.c:421
     5014#: app/actions/filters-actions.c:427
    50025015msgctxt "filters-action"
    50035016msgid "Mean C_urvature Blur..."
    50045017msgstr "Замъгляване по _средната кривина…"
    50055018
    5006 #: app/actions/filters-actions.c:426
     5019#: app/actions/filters-actions.c:432
    50075020msgctxt "filters-action"
    50085021msgid "_Median Blur..."
    50095022msgstr "_Замъгляване по медианата…"
    50105023
    5011 #: app/actions/filters-actions.c:431
     5024#: app/actions/filters-actions.c:437
    50125025msgctxt "filters-action"
    50135026msgid "_Mono Mixer..."
    50145027msgstr "Смесител до _моно…"
    50155028
    5016 #: app/actions/filters-actions.c:436
     5029#: app/actions/filters-actions.c:442
    50175030msgctxt "filters-action"
    50185031msgid "_Mosaic..."
    50195032msgstr "_Мозайка…"
    50205033
    5021 #: app/actions/filters-actions.c:441
     5034#: app/actions/filters-actions.c:447
    50225035msgctxt "filters-action"
    50235036msgid "_Circular Motion Blur..."
    50245037msgstr "_Замъгляване при въртене…"
    50255038
    5026 #: app/actions/filters-actions.c:446
     5039#: app/actions/filters-actions.c:452
    50275040msgctxt "filters-action"
    50285041msgid "_Linear Motion Blur..."
    50295042msgstr "_Замъгляване при линейно движение…"
    50305043
    5031 #: app/actions/filters-actions.c:451
     5044#: app/actions/filters-actions.c:457
    50325045msgctxt "filters-action"
    50335046msgid "_Zoom Motion Blur..."
    50345047msgstr "_Замъгляване при увеличение…"
    50355048
    5036 #: app/actions/filters-actions.c:456
     5049#: app/actions/filters-actions.c:462
    50375050msgctxt "filters-action"
    50385051msgid "_Cell Noise..."
    50395052msgstr "_Клетъчен шум…"
    50405053
    5041 #: app/actions/filters-actions.c:461
     5054#: app/actions/filters-actions.c:467
    50425055msgctxt "filters-action"
    50435056msgid "_Newsprint..."
    50445057msgstr "_Вестник…"
    50455058
    5046 #: app/actions/filters-actions.c:466
     5059#: app/actions/filters-actions.c:472
    50475060msgctxt "filters-action"
    50485061msgid "_CIE lch Noise..."
    50495062msgstr "Шум _по LCH на CIE"
    50505063
    5051 #: app/actions/filters-actions.c:471
     5064#: app/actions/filters-actions.c:477
    50525065msgctxt "filters-action"
    50535066msgid "HS_V Noise..."
    50545067msgstr "_Шум по HSV…"
    50555068
    5056 #: app/actions/filters-actions.c:476
     5069#: app/actions/filters-actions.c:482
    50575070msgctxt "filters-action"
    50585071msgid "_Hurl..."
    50595072msgstr "_Случаен шум…"
    50605073
    5061 #: app/actions/filters-actions.c:481
     5074#: app/actions/filters-actions.c:487
    50625075msgctxt "filters-action"
    50635076msgid "Perlin _Noise..."
    50645077msgstr "Шум по _Перлин…"
    50655078
    5066 #: app/actions/filters-actions.c:486
     5079#: app/actions/filters-actions.c:492
    50675080msgctxt "filters-action"
    50685081msgid "_Pick..."
    50695082msgstr "_Подбор…"
    50705083
    5071 #: app/actions/filters-actions.c:491
     5084#: app/actions/filters-actions.c:497
    50725085msgctxt "filters-action"
    50735086msgid "_RGB Noise..."
    50745087msgstr "_Шум по RGB…"
    50755088
    5076 #: app/actions/filters-actions.c:496
     5089#: app/actions/filters-actions.c:502
    50775090msgctxt "filters-action"
    50785091msgid "Noise R_eduction..."
    50795092msgstr "_Изчистване на шума…"
    50805093
    5081 #: app/actions/filters-actions.c:501
     5094#: app/actions/filters-actions.c:507
    50825095msgctxt "filters-action"
    50835096msgid "_Simplex Noise..."
    50845097msgstr "_Симплекс шум…"
    50855098
    5086 #: app/actions/filters-actions.c:506
     5099#: app/actions/filters-actions.c:512
    50875100msgctxt "filters-action"
    50885101msgid "_Slur..."
    50895102msgstr "_Замазване…"
    50905103
    5091 #: app/actions/filters-actions.c:511
     5104#: app/actions/filters-actions.c:517
    50925105msgctxt "filters-action"
    50935106msgid "_Solid Noise..."
    50945107msgstr "_Плътен шум…"
    50955108
    5096 #: app/actions/filters-actions.c:516
     5109#: app/actions/filters-actions.c:522
    50975110msgctxt "filters-action"
    50985111msgid "Sp_read..."
    50995112msgstr "_Дифузия…"
    51005113
    5101 #: app/actions/filters-actions.c:521
     5114#: app/actions/filters-actions.c:527
    51025115msgctxt "filters-action"
    51035116msgid "_Normal Map..."
    51045117msgstr "_Карта на нормалите…"
    51055118
    5106 #: app/actions/filters-actions.c:526
     5119#: app/actions/filters-actions.c:532
    51075120msgctxt "filters-action"
    51085121msgid "_Offset..."
    51095122msgstr "_Отместване…"
    51105123
    5111 #: app/actions/filters-actions.c:531
     5124#: app/actions/filters-actions.c:537
    51125125msgctxt "filters-action"
    51135126msgid "Oili_fy..."
    51145127msgstr "О_масляване…"
    51155128
    5116 #: app/actions/filters-actions.c:536
     5129#: app/actions/filters-actions.c:542
    51175130msgctxt "filters-action"
    51185131msgid "_Panorama Projection..."
    51195132msgstr "_Панорамна проекция…"
    51205133
    5121 #: app/actions/filters-actions.c:541
     5134#: app/actions/filters-actions.c:547
    51225135msgctxt "filters-action"
    51235136msgid "_Photocopy..."
    51245137msgstr "_Фотокопие…"
    51255138
    5126 #: app/actions/filters-actions.c:546
     5139#: app/actions/filters-actions.c:552
    51275140msgctxt "filters-action"
    51285141msgid "_Pixelize..."
    51295142msgstr "_Пикселизация…"
    51305143
    5131 #: app/actions/filters-actions.c:551
     5144#: app/actions/filters-actions.c:557
    51325145msgctxt "filters-action"
    51335146msgid "_Plasma..."
    51345147msgstr "_Плазма…"
    51355148
    5136 #: app/actions/filters-actions.c:556
     5149#: app/actions/filters-actions.c:562
    51375150msgctxt "filters-action"
    51385151msgid "P_olar Coordinates..."
    51395152msgstr "_Полярни координати…"
    51405153
    5141 #: app/actions/filters-actions.c:561
     5154#: app/actions/filters-actions.c:567
    51425155msgctxt "filters-action"
    51435156msgid "_Posterize..."
    51445157msgstr "_Плакат…"
    51455158
    5146 #: app/actions/filters-actions.c:566
     5159#: app/actions/filters-actions.c:572
    51475160msgctxt "filters-action"
    51485161msgid "_Recursive Transform..."
    51495162msgstr "Рекурсивна _трансформация…"
    51505163
    5151 #: app/actions/filters-actions.c:571
     5164#: app/actions/filters-actions.c:577
    51525165msgctxt "filters-action"
    51535166msgid "_Red Eye Removal..."
    51545167msgstr "_Корекция на червени очи…"
    51555168
    5156 #: app/actions/filters-actions.c:576
     5169#: app/actions/filters-actions.c:582
    51575170msgctxt "filters-action"
    51585171msgid "_Reinhard 2005..."
    51595172msgstr "_Райнхард 2005…"
    51605173
    5161 #: app/actions/filters-actions.c:581
     5174#: app/actions/filters-actions.c:587
    51625175msgctxt "filters-action"
    51635176msgid "RGB _Clip..."
    51645177msgstr "_Изрязване по RGB…"
    51655178
    5166 #: app/actions/filters-actions.c:586
     5179#: app/actions/filters-actions.c:592
    51675180msgctxt "filters-action"
    51685181msgid "_Ripple..."
    51695182msgstr "_Вълнички…"
    51705183
    5171 #: app/actions/filters-actions.c:591
     5184#: app/actions/filters-actions.c:597
    51725185msgctxt "filters-action"
    51735186msgid "Sat_uration..."
    51745187msgstr "_Насищане…"
    51755188
    5176 #: app/actions/filters-actions.c:596
     5189#: app/actions/filters-actions.c:602
    51775190msgctxt "filters-action"
    51785191msgid "_Semi-Flatten..."
    51795192msgstr "_Полусплескване…"
    51805193
    5181 #: app/actions/filters-actions.c:601
     5194#: app/actions/filters-actions.c:607
    51825195msgctxt "filters-action"
    51835196msgid "_Sepia..."
    51845197msgstr "_Сепия…"
    51855198
    5186 #: app/actions/filters-actions.c:606
     5199#: app/actions/filters-actions.c:612
    51875200msgctxt "filters-action"
    51885201msgid "S_hadows-Highlights..."
    51895202msgstr "_Сенки-светли точки…"
    51905203
    5191 #: app/actions/filters-actions.c:611
     5204#: app/actions/filters-actions.c:617
    51925205msgctxt "filters-action"
    51935206msgid "_Shift..."
    51945207msgstr "_Отместване…"
    51955208
    5196 #: app/actions/filters-actions.c:616
     5209#: app/actions/filters-actions.c:622
    51975210msgctxt "filters-action"
    51985211msgid "_Sinus..."
    51995212msgstr "_Синус…"
    52005213
    5201 #: app/actions/filters-actions.c:621
     5214#: app/actions/filters-actions.c:627
    52025215msgctxt "filters-action"
    52035216msgid "_Simple Linear Iterative Clustering..."
    52045217msgstr "_Просто линейно итеративно клъстериране…"
    52055218
    5206 #: app/actions/filters-actions.c:626
     5219#: app/actions/filters-actions.c:632
    52075220msgctxt "filters-action"
    52085221msgid "_Symmetric Nearest Neighbor..."
    52095222msgstr "_Симетричен най-близък съсед…"
    52105223
    5211 #: app/actions/filters-actions.c:631
     5224#: app/actions/filters-actions.c:637
    52125225msgctxt "filters-action"
    52135226msgid "_Softglow..."
    52145227msgstr "_Меко сияние…"
    52155228
    5216 #: app/actions/filters-actions.c:636
     5229#: app/actions/filters-actions.c:642
    52175230msgctxt "filters-action"
    52185231msgid "Spheri_ze..."
    52195232msgstr "_Сферична капка…"
    52205233
    5221 #: app/actions/filters-actions.c:641
     5234#: app/actions/filters-actions.c:647
    52225235msgctxt "filters-action"
    52235236msgid "S_piral..."
    52245237msgstr "_Спирала…"
    52255238
    5226 #: app/actions/filters-actions.c:646
     5239#: app/actions/filters-actions.c:652
    52275240msgctxt "filters-action"
    52285241msgid "_Stretch Contrast..."
    52295242msgstr "_Разтегляне на контраста…"
    52305243
    5231 #: app/actions/filters-actions.c:651
     5244#: app/actions/filters-actions.c:657
    52325245msgctxt "filters-action"
    52335246msgid "_Stress..."
    52345247msgstr "_Напрежение…"
    52355248
    5236 #: app/actions/filters-actions.c:656
     5249#: app/actions/filters-actions.c:662
    52375250msgctxt "filters-action"
    52385251msgid "Super_nova..."
    52395252msgstr "_Свръхнова…"
    52405253
    5241 #: app/actions/filters-actions.c:661
     5254#: app/actions/filters-actions.c:667
    52425255msgctxt "filters-action"
    52435256msgid "_Threshold..."
    52445257msgstr "_Праг…"
    52455258
    5246 #: app/actions/filters-actions.c:666
     5259#: app/actions/filters-actions.c:672
    52475260msgctxt "filters-action"
    52485261msgid "_Threshold Alpha..."
    52495262msgstr "_Праг за прозрачност…"
    52505263
    5251 #: app/actions/filters-actions.c:671
     5264#: app/actions/filters-actions.c:677
    52525265msgctxt "filters-action"
    52535266msgid "_Glass Tile..."
    52545267msgstr "_Стъклени плочки…"
    52555268
    5256 #: app/actions/filters-actions.c:676
     5269#: app/actions/filters-actions.c:682
    52575270msgctxt "filters-action"
    52585271msgid "_Paper Tile..."
    52595272msgstr "_Хартиени плочки…"
    52605273
    5261 #: app/actions/filters-actions.c:681
     5274#: app/actions/filters-actions.c:687
    52625275msgctxt "filters-action"
    52635276msgid "_Tile Seamless..."
    52645277msgstr "_Безшевни плочки…"
    52655278
    5266 #: app/actions/filters-actions.c:686
     5279#: app/actions/filters-actions.c:692
    52675280msgctxt "filters-action"
    52685281msgid "Sharpen (_Unsharp Mask)..."
    52695282msgstr "_Изостряне (маска чрез заглаждане)…"
    52705283
    5271 #: app/actions/filters-actions.c:691
     5284#: app/actions/filters-actions.c:697
    52725285msgctxt "filters-action"
    52735286msgid "_Value Propagate..."
    52745287msgstr "_Предаване на стойността…"
    52755288
    5276 #: app/actions/filters-actions.c:696
     5289#: app/actions/filters-actions.c:702
    52775290msgctxt "filters-action"
    52785291msgid "_Variable Blur..."
    52795292msgstr "_Пропорционално замъгляване…"
    52805293
    5281 #: app/actions/filters-actions.c:701
     5294#: app/actions/filters-actions.c:707
    52825295msgctxt "filters-action"
    52835296msgid "Vi_deo Degradation..."
    52845297msgstr "_Влошаване като от видео…"
    52855298
    5286 #: app/actions/filters-actions.c:706
     5299#: app/actions/filters-actions.c:712
    52875300msgctxt "filters-action"
    52885301msgid "_Vignette..."
    52895302msgstr "_Винетиране…"
    52905303
    5291 #: app/actions/filters-actions.c:711
     5304#: app/actions/filters-actions.c:717
    52925305msgctxt "filters-action"
    52935306msgid "_Waterpixels..."
    52945307msgstr "_Воднисти пиксели…"
    52955308
    5296 #: app/actions/filters-actions.c:716
     5309#: app/actions/filters-actions.c:722
    52975310msgctxt "filters-action"
    52985311msgid "_Waves..."
    52995312msgstr "_Вълни…"
    53005313
    5301 #: app/actions/filters-actions.c:721
     5314#: app/actions/filters-actions.c:727
    53025315msgctxt "filters-action"
    53035316msgid "W_hirl and Pinch..."
    53045317msgstr "_Защипване и въртене…"
    53055318
    5306 #: app/actions/filters-actions.c:726
     5319#: app/actions/filters-actions.c:732
    53075320msgctxt "filters-action"
    53085321msgid "W_ind..."
    53095322msgstr "_Вятър…"
    53105323
    5311 #: app/actions/filters-actions.c:734
     5324#: app/actions/filters-actions.c:740
    53125325msgctxt "filters-action"
    53135326msgid "Re_peat Last"
    53145327msgstr "_Повтаряне на последния"
    53155328
    5316 #: app/actions/filters-actions.c:736
     5329#: app/actions/filters-actions.c:742
    53175330msgctxt "filters-action"
    53185331msgid "Rerun the last used filter using the same settings"
    53195332msgstr "Повторно изпълнение на последно ползвания филтър със същите настройки"
    53205333
    5321 #: app/actions/filters-actions.c:741
     5334#: app/actions/filters-actions.c:747
    53225335msgctxt "filters-action"
    53235336msgid "R_e-Show Last"
    53245337msgstr "По_казване отново на последния"
    53255338
    5326 #: app/actions/filters-actions.c:742
     5339#: app/actions/filters-actions.c:748
    53275340msgctxt "filters-action"
    53285341msgid "Show the last used filter dialog again"
     
    53335346#. * that this action raises a dialog.
    53345347#.
    5335 #: app/actions/filters-actions.c:854
     5348#: app/actions/filters-actions.c:879
    53365349#, c-format
    53375350msgid "%s..."
    53385351msgstr "%s…"
    53395352
    5340 #: app/actions/filters-actions.c:1186
     5353#: app/actions/filters-actions.c:1216
    53415354#, c-format
    53425355msgid "Re_peat \"%s\""
    53435356msgstr "По_втаряне на „%s“"
    53445357
    5345 #: app/actions/filters-actions.c:1187
     5358#: app/actions/filters-actions.c:1217
    53465359#, c-format
    53475360msgid "R_e-Show \"%s\""
    53485361msgstr "Пока_зване отново на „%s“"
    53495362
    5350 #: app/actions/filters-actions.c:1225
     5363#: app/actions/filters-actions.c:1255
    53515364msgid "Repeat Last"
    53525365msgstr "Повтаряне на последния"
    53535366
    5354 #: app/actions/filters-actions.c:1227
     5367#: app/actions/filters-actions.c:1257
    53555368msgid "Re-Show Last"
    53565369msgstr "Показ_ване отново на последния"
    53575370
    5358 #: app/actions/filters-actions.c:1230 app/actions/filters-actions.c:1232
     5371#: app/actions/filters-actions.c:1260 app/actions/filters-actions.c:1262
    53595372msgid "No last used filters"
    53605373msgstr "Няма последно ползван филтър"
     
    58395852msgstr "Запазване на „%s“ във формат на POV-Ray"
    58405853
    5841 #: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:893
     5854#: app/actions/help-actions.c:39 menus/image-menu.ui.in.in:899
    58425855msgctxt "help-action"
    58435856msgid "_Help"
     
    63216334msgstr "Завъртане"
    63226335
    6323 #: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1324
     6336#: app/actions/image-commands.c:880 app/actions/layers-commands.c:1427
    63246337msgid "Cannot crop because the current selection is empty."
    63256338msgstr "Не може да се отреже, защото селекцията е празна."
     
    63716384
    63726385#. Scaling
    6373 #: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2573
    6374 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1748 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
     6386#: app/actions/image-commands.c:1520 app/actions/layers-commands.c:2694
     6387#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1750 app/pdb/image-transform-cmds.c:124
    63756388#: app/pdb/item-transform-cmds.c:595 app/pdb/layer-cmds.c:375
    63766389#: app/tools/gimpscaletool.c:122
     
    64086421msgstr "Изтриване на това изображение"
    64096422
    6410 #: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:563
     6423#: app/actions/items-commands.c:156 app/widgets/gimpitemtreeview.c:568
    64116424msgid "Lock content"
    64126425msgstr "Заключване на съдържанието"
    64136426
    6414 #: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:564
     6427#: app/actions/items-commands.c:158 app/widgets/gimpitemtreeview.c:569
    64156428msgid "Unlock content"
    64166429msgstr "Отключване на съдържанието"
    64176430
    6418 #: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:577
     6431#: app/actions/items-commands.c:203 app/widgets/gimpitemtreeview.c:582
    64196432msgid "Lock position"
    64206433msgstr "Заключване на местоположението"
    64216434
    6422 #: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:578
     6435#: app/actions/items-commands.c:205 app/widgets/gimpitemtreeview.c:583
    64236436msgid "Unlock position"
    64246437msgstr "Отключване на местоположението"
     
    64286441msgstr "Не са избрани обекти за запълване."
    64296442
    6430 #: app/actions/items-commands.c:313 app/tools/gimppathtool.c:749
     6443#: app/actions/items-commands.c:313
    64316444msgid "There are no selected layers or channels to fill."
    64326445msgstr "Не е избран слой или канал за запълване."
    64336446
    64346447#: app/actions/items-commands.c:358 app/actions/items-commands.c:396
    6435 #: app/tools/gimppathtool.c:838
    64366448msgid "There are no selected layers or channels to stroke to."
    64376449msgstr "Не е избран слой или канал за щриховане."
    64386450
    6439 #: app/actions/layers-actions.c:52
     6451#: app/actions/layers-actions.c:55
    64406452msgctxt "layers-action"
    64416453msgid "Default Edit Action"
    64426454msgstr "Стандартно действие при редактиране"
    64436455
    6444 #: app/actions/layers-actions.c:53
     6456#: app/actions/layers-actions.c:56
    64456457msgctxt "layers-action"
    64466458msgid "Activate the default edit action for this type of layer"
    64476459msgstr "Задействане на стандартното действие за редактиране на този вид слой"
    64486460
    6449 #: app/actions/layers-actions.c:58
     6461#: app/actions/layers-actions.c:61
    64506462msgctxt "layers-action"
    6451 msgid "Edit Te_xt on canvas"
     6463msgid "Edit Te_xt on Canvas"
    64526464msgstr "Редактиране на _текста по канавата"
    64536465
    6454 #: app/actions/layers-actions.c:59
     6466#: app/actions/layers-actions.c:62
    64556467msgctxt "layers-action"
    64566468msgid "Edit this text layer content on canvas"
    64576469msgstr "Редактиране на съдържанието на този текстов слой по канавата"
    64586470
    6459 #: app/actions/layers-actions.c:64
     6471#: app/actions/layers-actions.c:67
     6472msgctxt "layers-action"
     6473msgid "Edit Vector on Canvas"
     6474msgstr "Редактиране на вектор по канавата"
     6475
     6476#: app/actions/layers-actions.c:68
     6477msgctxt "layers-action"
     6478msgid "Activate the path tool on this vector layer"
     6479msgstr "Задействане на инструмента за пътеки върху този векторен слой"
     6480
     6481#: app/actions/layers-actions.c:73
    64606482msgctxt "layers-action"
    64616483msgid "_Edit Layer Attributes..."
    64626484msgstr "_Редактиране на настройките на слоя…"
    64636485
    6464 #: app/actions/layers-actions.c:65
     6486#: app/actions/layers-actions.c:74
    64656487msgctxt "layers-action"
    64666488msgid "Edit the layer's name"
    64676489msgstr "Редактиране на името на слоя"
    64686490
    6469 #: app/actions/layers-actions.c:70 app/actions/layers-actions.c:1005
     6491#: app/actions/layers-actions.c:79 app/actions/layers-actions.c:1031
    64706492msgctxt "layers-action"
    64716493msgid "_New Layer..."
    64726494msgstr "_Нов слой…"
    64736495
    6474 #: app/actions/layers-actions.c:71
     6496#: app/actions/layers-actions.c:80
    64756497msgctxt "layers-action"
    64766498msgid "Create a new layer and add it to the image"
    64776499msgstr "Създаване на нов слой и добавяне към изображението"
    64786500
    6479 #: app/actions/layers-actions.c:76 app/actions/layers-actions.c:1006
     6501#: app/actions/layers-actions.c:85 app/actions/layers-actions.c:1032
    64806502msgctxt "layers-action"
    64816503msgid "_New Layer"
    64826504msgstr "_Нов слой"
    64836505
    6484 #: app/actions/layers-actions.c:77
     6506#: app/actions/layers-actions.c:86
    64856507msgctxt "layers-action"
    64866508msgid "Create new layers with last used values"
    64876509msgstr "Нов слой с последно използваните стойности"
    64886510
    6489 #: app/actions/layers-actions.c:82
     6511#: app/actions/layers-actions.c:91
    64906512msgctxt "layers-action"
    64916513msgid "New from _Visible"
    64926514msgstr "Нов от _видимото"
    64936515
    6494 #: app/actions/layers-actions.c:84
     6516#: app/actions/layers-actions.c:93
    64956517msgctxt "layers-action"
    64966518msgid "Create a new layer from what is visible in this image"
    64976519msgstr "Създаване на нов слой от видимото от изображението"
    64986520
    6499 #: app/actions/layers-actions.c:89
     6521#: app/actions/layers-actions.c:98
    65006522msgctxt "layers-action"
    65016523msgid "New Layer _Group"
    65026524msgstr "_Нова група слоеве…"
    65036525
    6504 #: app/actions/layers-actions.c:90
     6526#: app/actions/layers-actions.c:99
    65056527msgctxt "layers-action"
    65066528msgid "Create a new layer group and add it to the image"
    65076529msgstr "Създаване на нова група слоеве и добавяне към изображението"
    65086530
    6509 #: app/actions/layers-actions.c:95
     6531#: app/actions/layers-actions.c:104
    65106532msgctxt "layers-action"
    65116533msgid "D_uplicate Layers"
    65126534msgstr "_Дублиране на слоeве"
    65136535
    6514 #: app/actions/layers-actions.c:97
     6536#: app/actions/layers-actions.c:106
    65156537msgctxt "layers-action"
    65166538msgid "Create duplicates of selected layers and add them to the image"
    65176539msgstr "Създаване на копие на избраните слоеве и добавяне към изображението"
    65186540
    6519 #: app/actions/layers-actions.c:102
     6541#: app/actions/layers-actions.c:111
    65206542msgctxt "layers-action"
    65216543msgid "_Delete Layers"
    65226544msgstr "_Изтриване на слоеве"
    65236545
    6524 #: app/actions/layers-actions.c:103
     6546#: app/actions/layers-actions.c:112
    65256547msgctxt "layers-action"
    65266548msgid "Delete selected layers"
    65276549msgstr "Изтриване на избраните слоеве"
    65286550
    6529 #: app/actions/layers-actions.c:108
     6551#: app/actions/layers-actions.c:117
    65306552msgctxt "layers-action"
    65316553msgid "_Raise Layers"
    65326554msgstr "_Повдигане на слоеве"
    65336555
    6534 #: app/actions/layers-actions.c:109
     6556#: app/actions/layers-actions.c:118
    65356557msgctxt "layers-action"
    65366558msgid "Raise the selected layers one step in the layer stack"
    65376559msgstr "Повдигане на слоeве с една позиция в тестето"
    65386560
    6539 #: app/actions/layers-actions.c:114
     6561#: app/actions/layers-actions.c:123
    65406562msgctxt "layers-action"
    65416563msgid "Layers to _Top"
    65426564msgstr "Най-_отгоре"
    65436565
    6544 #: app/actions/layers-actions.c:115
     6566#: app/actions/layers-actions.c:124
    65456567msgctxt "layers-action"
    65466568msgid "Move the selected layers to the top of the layer stack"
    65476569msgstr "Преместване на избраните слоеве най-отгоре в тестето"
    65486570
    6549 #: app/actions/layers-actions.c:120
     6571#: app/actions/layers-actions.c:129
    65506572msgctxt "layers-action"
    65516573msgid "_Lower Layers"
    65526574msgstr "_Снижаване"
    65536575
    6554 #: app/actions/layers-actions.c:121
     6576#: app/actions/layers-actions.c:130
    65556577msgctxt "layers-action"
    65566578msgid "Lower the selected layers one step in the layer stack"
    65576579msgstr "Снижаване на избраните слоеве с една позиция в тестето"
    65586580
    6559 #: app/actions/layers-actions.c:126
     6581#: app/actions/layers-actions.c:135
    65606582msgctxt "layers-action"
    65616583msgid "Layers to _Bottom"
    65626584msgstr "Най-_отдолу"
    65636585
    6564 #: app/actions/layers-actions.c:127
     6586#: app/actions/layers-actions.c:136
    65656587msgctxt "layers-action"
    65666588msgid "Move the selected layers to the bottom of the layer stack"
    65676589msgstr "Преместване на избраните слоеве най-отдолу в тестето"
    65686590
    6569 #: app/actions/layers-actions.c:132
     6591#: app/actions/layers-actions.c:141
    65706592msgctxt "layers-action"
    65716593msgid "_Anchor Floating Layer or Mask"
    65726594msgstr "_Закотвяне на плаващия слой или маска"
    65736595
    6574 #: app/actions/layers-actions.c:133 app/widgets/gimplayertreeview.c:1267
     6596#: app/actions/layers-actions.c:142 app/widgets/gimplayertreeview.c:1256
    65756597msgctxt "layers-action"
    65766598msgid "Anchor the floating layer or mask"
    65776599msgstr "Закотвяне на плаващия слой или маска"
    65786600
    6579 #: app/actions/layers-actions.c:138 app/actions/layers-actions.c:147
     6601#: app/actions/layers-actions.c:147 app/actions/layers-actions.c:156
    65806602msgctxt "layers-action"
    65816603msgid "Merge Do_wn"
    65826604msgstr "Сливане на _слоевете надолу"
    65836605
    6584 #: app/actions/layers-actions.c:139 app/actions/layers-actions.c:148
     6606#: app/actions/layers-actions.c:148 app/actions/layers-actions.c:157
    65856607msgctxt "layers-action"
    65866608msgid "Merge these layers with the first visible layer below each"
    65876609msgstr "Сливане на всеки слой с първия видим слой под него"
    65886610
    6589 #: app/actions/layers-actions.c:153
     6611#: app/actions/layers-actions.c:162
    65906612msgctxt "layers-action"
    65916613msgid "Merge Layer Groups"
    65926614msgstr "Сливане на групите слоеве"
    65936615
    6594 #: app/actions/layers-actions.c:154
     6616#: app/actions/layers-actions.c:163
    65956617msgctxt "layers-action"
    65966618msgid "Merge the layer groups' layers into one normal layer"
    65976619msgstr "Сливане на всички слоеве от групата в един"
    65986620
    6599 #: app/actions/layers-actions.c:159
     6621#: app/actions/layers-actions.c:168
    66006622msgctxt "layers-action"
    66016623msgid "Merge _Visible Layers..."
    66026624msgstr "Сливане на _видимите слоеве…"
    66036625
    6604 #: app/actions/layers-actions.c:160
     6626#: app/actions/layers-actions.c:169
    66056627msgctxt "layers-action"
    66066628msgid "Merge all visible layers into one layer"
    66076629msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един"
    66086630
    6609 #: app/actions/layers-actions.c:165
     6631#: app/actions/layers-actions.c:174
    66106632msgctxt "layers-action"
    66116633msgid "Merge _Visible Layers"
    66126634msgstr "Сливане на _видимите слоеве"
    66136635
    6614 #: app/actions/layers-actions.c:166
     6636#: app/actions/layers-actions.c:175
    66156637msgctxt "layers-action"
    66166638msgid "Merge all visible layers with last used values"
    66176639msgstr "Сливане на всички видими слоеве с последно използваните стойности"
    66186640
    6619 #: app/actions/layers-actions.c:171
     6641#: app/actions/layers-actions.c:180
    66206642msgctxt "layers-action"
    66216643msgid "_Flatten Image"
    66226644msgstr "_Сплескване на изображението"
    66236645
    6624 #: app/actions/layers-actions.c:172
     6646#: app/actions/layers-actions.c:181
    66256647msgctxt "layers-action"
    66266648msgid "Merge all layers into one and remove transparency"
    66276649msgstr "Сливане на всички видими слоеве в един и премахване на прозрачността"
    66286650
    6629 #: app/actions/layers-actions.c:177
     6651#: app/actions/layers-actions.c:186
    66306652msgctxt "layers-action"
    6631 msgid "_Discard Text Information"
    6632 msgstr "_Премахване на информацията за текста"
    6633 
    6634 #: app/actions/layers-actions.c:178
     6653msgid "_Rasterize"
     6654msgstr "_Растеризация"
     6655
     6656#: app/actions/layers-actions.c:187
    66356657msgctxt "layers-action"
    6636 msgid "Turn these text layers into normal layers"
    6637 msgstr "Превръщане на текстовите слоеве в обикновени"
    6638 
    6639 #: app/actions/layers-actions.c:183
     6658msgid "Turn selected text, link or vector layers into raster layers"
     6659msgstr "Превръщане на избраните текстови, свързани или векторни слоеве в растерни"
     6660
     6661#: app/actions/layers-actions.c:192
     6662msgctxt "layers-action"
     6663msgid "_Revert Rasterize"
     6664msgstr "_Отмяна на растеризацията"
     6665
     6666#: app/actions/layers-actions.c:193
     6667msgctxt "layers-action"
     6668msgid "Turn rasterized layers back into text, link or vector layers"
     6669msgstr "Превръщане на растерните слоеве обратно в текстови, свързани или векторни слоеве"
     6670
     6671#: app/actions/layers-actions.c:198
    66406672msgctxt "layers-action"
    66416673msgid "Text to _Path"
    66426674msgstr "Текст към _пътека"
    66436675
    6644 #: app/actions/layers-actions.c:184
     6676#: app/actions/layers-actions.c:199
    66456677msgctxt "layers-action"
    66466678msgid "Create paths from text layers"
    66476679msgstr "Създаване на пътеки от текстовите слоеве"
    66486680
    6649 #: app/actions/layers-actions.c:189
     6681#: app/actions/layers-actions.c:204
    66506682msgctxt "layers-action"
    66516683msgid "Text alon_g Path"
    66526684msgstr "Текст п_о пътека"
    66536685
    6654 #: app/actions/layers-actions.c:190
     6686#: app/actions/layers-actions.c:205
    66556687msgctxt "layers-action"
    66566688msgid "Warp this layer's text along the current path"
    66576689msgstr "Разполагане на текста на слоя по текущата пътека"
    66586690
    6659 #: app/actions/layers-actions.c:195
     6691#: app/actions/layers-actions.c:210
    66606692msgctxt "layers-action"
    66616693msgid "Layer B_oundary Size..."
    66626694msgstr "Размер на _слоя…"
    66636695
    6664 #: app/actions/layers-actions.c:196
     6696#: app/actions/layers-actions.c:211
    66656697msgctxt "layers-action"
    66666698msgid "Adjust the layer dimensions"
    66676699msgstr "Промяна на размерите на слоя"
    66686700
    6669 #: app/actions/layers-actions.c:201
     6701#: app/actions/layers-actions.c:216
    66706702msgctxt "layers-action"
    66716703msgid "Layers to _Image Size"
    66726704msgstr "Слоеве към размера на _изображението"
    66736705
    6674 #: app/actions/layers-actions.c:202
     6706#: app/actions/layers-actions.c:217
    66756707msgctxt "layers-action"
    66766708msgid "Resize the layers to the size of the image"
    66776709msgstr "Преоразмеряване на слоeвете към размерите на изображението"
    66786710
    6679 #: app/actions/layers-actions.c:207
     6711#: app/actions/layers-actions.c:222
    66806712msgctxt "layers-action"
    66816713msgid "_Scale Layer..."
    66826714msgstr "Пре_оразмеряване на слоя…"
    66836715
    6684 #: app/actions/layers-actions.c:208
     6716#: app/actions/layers-actions.c:223
    66856717msgctxt "layers-action"
    66866718msgid "Change the size of the layer content"
    66876719msgstr "Промяна на размера на съдържанието на слоя"
    66886720
    6689 #: app/actions/layers-actions.c:213
     6721#: app/actions/layers-actions.c:228
    66906722msgctxt "layers-action"
    66916723msgid "_Resize Layers to Selection"
    66926724msgstr "_Преоразмеряване на слоевете по селекцията"
    66936725
    6694 #: app/actions/layers-actions.c:214
     6726#: app/actions/layers-actions.c:229
    66956727msgctxt "layers-action"
    66966728msgid "Resize the layers to the extents of the selection"
    66976729msgstr "Преоразмеряване на слоевете до съдържанието на селекцията"
    66986730
    6699 #: app/actions/layers-actions.c:219
     6731#: app/actions/layers-actions.c:234
    67006732msgctxt "layers-action"
    67016733msgid "Crop Layers to C_ontent"
    67026734msgstr "Отрязване на слоевете по _съдържанието"
    67036735
    6704 #: app/actions/layers-actions.c:220
     6736#: app/actions/layers-actions.c:235
    67056737msgctxt "layers-action"
    67066738msgid ""
     
    67116743"слоевете)"
    67126744
    6713 #: app/actions/layers-actions.c:225 app/actions/layers-actions.c:235
     6745#: app/actions/layers-actions.c:240 app/actions/layers-actions.c:250
    67146746msgctxt "layers-action"
    67156747msgid "Add La_yer Masks..."
    67166748msgstr "_Добавяне на маска към слоя…"
    67176749
    6718 #: app/actions/layers-actions.c:227 app/actions/layers-actions.c:237
     6750#: app/actions/layers-actions.c:242 app/actions/layers-actions.c:252
    67196751msgctxt "layers-action"
    67206752msgid ""
     
    67256757"прозрачността без загуби"
    67266758
    6727 #: app/actions/layers-actions.c:242
     6759#: app/actions/layers-actions.c:257
    67286760msgctxt "layers-action"
    67296761msgid "Add La_yer Masks with Last Values"
    67306762msgstr "_Добавяне на слоеви маски с последните стойности"
    67316763
    6732 #: app/actions/layers-actions.c:244
     6764#: app/actions/layers-actions.c:259
    67336765msgctxt "layers-action"
    67346766msgid "Add mask to selected layers with last used values"
     
    67366768"Добавяне на маски към избраните слоеве с последно използваните стойности"
    67376769
    6738 #: app/actions/layers-actions.c:249
     6770#: app/actions/layers-actions.c:264
    67396771msgctxt "layers-action"
    67406772msgid "Add Alpha C_hannel"
    67416773msgstr "Добавяне на _канал за прозрачност"
    67426774
    6743 #: app/actions/layers-actions.c:250
     6775#: app/actions/layers-actions.c:265
    67446776msgctxt "layers-action"
    67456777msgid "Add transparency information to the layer"
    67466778msgstr "Добавяне на информация за прозрачност към слоя"
    67476779
    6748 #: app/actions/layers-actions.c:255
     6780#: app/actions/layers-actions.c:270
    67496781msgctxt "layers-action"
    67506782msgid "_Remove Alpha Channel"
    67516783msgstr "_Премахване на канал за прозрачност"
    67526784
    6753 #: app/actions/layers-actions.c:256
     6785#: app/actions/layers-actions.c:271
    67546786msgctxt "layers-action"
    67556787msgid "Remove transparency information from the layer"
    67566788msgstr "Премахване на информацията за прозрачността от слоя"
    67576789
    6758 #: app/actions/layers-actions.c:264
     6790#: app/actions/layers-actions.c:279
    67596791msgctxt "layers-action"
    67606792msgid "_Edit Layer Mask"
    67616793msgstr "_Редактиране на маската на слоя"
    67626794
    6763 #: app/actions/layers-actions.c:265
     6795#: app/actions/layers-actions.c:280
    67646796msgctxt "layers-action"
    67656797msgid "Work on the layer mask"
    67666798msgstr "Работа върху маската на слоя"
    67676799
    6768 #: app/actions/layers-actions.c:271
     6800#: app/actions/layers-actions.c:286
    67696801msgctxt "layers-action"
    67706802msgid "S_how Layer Masks"
    67716803msgstr "Показване на _маските на слоя"
    67726804
    6773 #: app/actions/layers-actions.c:277
     6805#: app/actions/layers-actions.c:292
    67746806msgctxt "layers-action"
    67756807msgid "_Disable Layer Masks"
    67766808msgstr "_Изключване на маските на слоя"
    67776809
    6778 #: app/actions/layers-actions.c:278
     6810#: app/actions/layers-actions.c:293
    67796811msgctxt "layers-action"
    67806812msgid "Dismiss the effect of the layer masks"
    67816813msgstr "Без ефекта на маската на слоевите маски"
    67826814
    6783 #: app/actions/layers-actions.c:284
     6815#: app/actions/layers-actions.c:299
    67846816msgctxt "layers-action"
    67856817msgid "Toggle Layer _Visibility"
    67866818msgstr "Превключване на _видимостта на канал"
    67876819
    6788 #: app/actions/layers-actions.c:290
     6820#: app/actions/layers-actions.c:305
    67896821msgctxt "layers-action"
    67906822msgid "L_ock Pixels of Layer"
    67916823msgstr "Заключване на _пикселите на канал"
    67926824
    6793 #: app/actions/layers-actions.c:296
     6825#: app/actions/layers-actions.c:311
    67946826msgctxt "layers-action"
    67956827msgid "L_ock Position of Layer"
    67966828msgstr "Заключване на _местоположението на слой"
    67976829
    6798 #: app/actions/layers-actions.c:302
     6830#: app/actions/layers-actions.c:317
    67996831msgctxt "layers-action"
    68006832msgid "Lock Alph_a Channel"
    68016833msgstr "Заключване на канала за _прозрачност"
    68026834
    6803 #: app/actions/layers-actions.c:304
     6835#: app/actions/layers-actions.c:319
    68046836msgctxt "layers-action"
    68056837msgid "Keep transparency information on this layer from being modified"
    68066838msgstr "Предпазване на информацията за прозрачността на слоя срещу промяна"
    68076839
    6808 #: app/actions/layers-actions.c:313 app/actions/layers-actions.c:340
    6809 #: app/actions/layers-actions.c:367
     6840#: app/actions/layers-actions.c:328 app/actions/layers-actions.c:355
     6841#: app/actions/layers-actions.c:382
    68106842msgctxt "layers-action"
    68116843msgid "Auto"
    68126844msgstr "Автоматично"
    68136845
    6814 #: app/actions/layers-actions.c:314
     6846#: app/actions/layers-actions.c:329
    68156847msgctxt "layers-action"
    68166848msgid "Layer Blend Space: Auto"
    68176849msgstr "Пространство за смесване на слоеве: автоматично"
    68186850
    6819 #: app/actions/layers-actions.c:319 app/actions/layers-actions.c:346
     6851#: app/actions/layers-actions.c:334 app/actions/layers-actions.c:361
    68206852msgctxt "layers-action"
    68216853msgid "RGB (linear)"
    68226854msgstr "RGB (линейно)"
    68236855
    6824 #: app/actions/layers-actions.c:320
     6856#: app/actions/layers-actions.c:335
    68256857msgctxt "layers-action"
    68266858msgid "Layer Blend Space: RGB (linear)"
    68276859msgstr "Пространство за смесване на слоеве: RGB (линейно)"
    68286860
    6829 #: app/actions/layers-actions.c:325 app/actions/layers-actions.c:352
     6861#: app/actions/layers-actions.c:340 app/actions/layers-actions.c:367
    68306862msgctxt "layers-action"
    68316863msgid "RGB (from color profile)"
    68326864msgstr "RGB (от цветови профил)"
    68336865
    6834 #: app/actions/layers-actions.c:326
     6866#: app/actions/layers-actions.c:341
    68356867msgctxt "layers-action"
    68366868msgid "Layer Blend Space: RGB (from color profile)"
    68376869msgstr "Пространство за смесване на слоеве: RGB (от цветови профил)"
    68386870
    6839 #: app/actions/layers-actions.c:331 app/actions/layers-actions.c:358
     6871#: app/actions/layers-actions.c:346 app/actions/layers-actions.c:373
    68406872msgctxt "layers-action"
    68416873msgid "RGB (perceptual)"
    68426874msgstr "RGB (перцептуално)"
    68436875
    6844 #: app/actions/layers-actions.c:332
     6876#: app/actions/layers-actions.c:347
    68456877msgctxt "layers-action"
    68466878msgid "Layer Blend Space: RGB (perceptual)"
    68476879msgstr "Пространство за смесване на слоеве: RGB (перцептуално)"
    68486880
    6849 #: app/actions/layers-actions.c:341
     6881#: app/actions/layers-actions.c:356
    68506882msgctxt "layers-action"
    68516883msgid "Layer Composite Space: Auto"
    68526884msgstr "Режим на комбиниране на слоеве: автоматично"
    68536885
    6854 #: app/actions/layers-actions.c:347
     6886#: app/actions/layers-actions.c:362
    68556887msgctxt "layers-action"
    68566888msgid "Layer Composite Space: RGB (linear)"
    68576889msgstr "Пространство за комбиниране на слоеве: RGB (линейно)"
    68586890
    6859 #: app/actions/layers-actions.c:353
     6891#: app/actions/layers-actions.c:368
    68606892msgctxt "layers-action"
    68616893msgid "Layer Composite Space: RGB (from color profile)"
    68626894msgstr "Пространство за комбиниране на слоеве: RGB (от цветови профил)"
    68636895
    6864 #: app/actions/layers-actions.c:359
     6896#: app/actions/layers-actions.c:374
    68656897msgctxt "layers-action"
    68666898msgid "Layer Composite Space: RGB (perceptual)"
    68676899msgstr "Пространство за комбиниране на слоеве: RGB (перцептуално)"
    68686900
    6869 #: app/actions/layers-actions.c:368
     6901#: app/actions/layers-actions.c:383
    68706902msgctxt "layers-action"
    68716903msgid "Layer Composite Mode: Auto"
    68726904msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: автоматично"
    68736905
    6874 #: app/actions/layers-actions.c:373
     6906#: app/actions/layers-actions.c:388
    68756907msgctxt "layers-action"
    68766908msgid "Union"
    68776909msgstr "Обединяване"
    68786910
    6879 #: app/actions/layers-actions.c:374
     6911#: app/actions/layers-actions.c:389
    68806912msgctxt "layers-action"
    68816913msgid "Layer Composite Mode: Union"
    68826914msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: обединение"
    68836915
    6884 #: app/actions/layers-actions.c:379
     6916#: app/actions/layers-actions.c:394
    68856917msgctxt "layers-action"
    68866918msgid "Clip to Backdrop"
    68876919msgstr "Изрязване по фона"
    68886920
    6889 #: app/actions/layers-actions.c:380
     6921#: app/actions/layers-actions.c:395
    68906922msgctxt "layers-action"
    68916923msgid "Layer Composite Mode: Clip to Backdrop"
    68926924msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: изрязване по фона"
    68936925
    6894 #: app/actions/layers-actions.c:385
     6926#: app/actions/layers-actions.c:400
    68956927msgctxt "layers-action"
    68966928msgid "Clip to Layer"
    68976929msgstr "Изрязване по слоя"
    68986930
    6899 #: app/actions/layers-actions.c:386
     6931#: app/actions/layers-actions.c:401
    69006932msgctxt "layers-action"
    69016933msgid "Layer Composite Mode: Clip to Layer"
    69026934msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: изрязване по слоя"
    69036935
    6904 #: app/actions/layers-actions.c:391
     6936#: app/actions/layers-actions.c:406
    69056937msgctxt "layers-action"
    69066938msgid "Intersection"
    69076939msgstr "Пресичане"
    69086940
    6909 #: app/actions/layers-actions.c:392
     6941#: app/actions/layers-actions.c:407
    69106942msgctxt "layers-action"
    69116943msgid "Layer Composite Mode: Intersection"
    69126944msgstr "Режим за комбиниране на слоеве: пресичане"
    69136945
    6914 #: app/actions/layers-actions.c:400
     6946#: app/actions/layers-actions.c:415
    69156947msgctxt "layers-action"
    69166948msgid "None"
    69176949msgstr "Нищо"
    69186950
    6919 #: app/actions/layers-actions.c:401
     6951#: app/actions/layers-actions.c:416
    69206952msgctxt "layers-action"
    69216953msgid "Layer Color Tag: Clear"
    69226954msgstr "Етикет за цвета на слой: изчистване"
    69236955
    6924 #: app/actions/layers-actions.c:406
     6956#: app/actions/layers-actions.c:421
    69256957msgctxt "layers-action"
    69266958msgid "Blue"
    69276959msgstr "Син"
    69286960
    6929 #: app/actions/layers-actions.c:407
     6961#: app/actions/layers-actions.c:422
    69306962msgctxt "layers-action"
    69316963msgid "Layer Color Tag: Set to Blue"
    69326964msgstr "Етикет за цвета на слой: син"
    69336965
    6934 #: app/actions/layers-actions.c:412
     6966#: app/actions/layers-actions.c:427
    69356967msgctxt "layers-action"
    69366968msgid "Green"
    69376969msgstr "Зелен"
    69386970
    6939 #: app/actions/layers-actions.c:413
     6971#: app/actions/layers-actions.c:428
    69406972msgctxt "layers-action"
    69416973msgid "Layer Color Tag: Set to Green"
    69426974msgstr "Етикет за цвета на слой: зелен"
    69436975
    6944 #: app/actions/layers-actions.c:418
     6976#: app/actions/layers-actions.c:433
    69456977msgctxt "layers-action"
    69466978msgid "Yellow"
    69476979msgstr "Жълт"
    69486980
    6949 #: app/actions/layers-actions.c:419
     6981#: app/actions/layers-actions.c:434
    69506982msgctxt "layers-action"
    69516983msgid "Layer Color Tag: Set to Yellow"
    69526984msgstr "Етикет за цвета на слой: жълт"
    69536985
    6954 #: app/actions/layers-actions.c:424
     6986#: app/actions/layers-actions.c:439
    69556987msgctxt "layers-action"
    69566988msgid "Orange"
    69576989msgstr "Оранжев"
    69586990
    6959 #: app/actions/layers-actions.c:425
     6991#: app/actions/layers-actions.c:440
    69606992msgctxt "layers-action"
    69616993msgid "Layer Color Tag: Set to Orange"
    69626994msgstr "Етикет за цвета на слой: оранжев"
    69636995
    6964 #: app/actions/layers-actions.c:430
     6996#: app/actions/layers-actions.c:445
    69656997msgctxt "layers-action"
    69666998msgid "Brown"
    69676999msgstr "Кафяв"
    69687000
    6969 #: app/actions/layers-actions.c:431
     7001#: app/actions/layers-actions.c:446
    69707002msgctxt "layers-action"
    69717003msgid "Layer Color Tag: Set to Brown"
    69727004msgstr "Етикет за цвета на слой: кафяв"
    69737005
    6974 #: app/actions/layers-actions.c:436
     7006#: app/actions/layers-actions.c:451
    69757007msgctxt "layers-action"
    69767008msgid "Red"
    69777009msgstr "Червен"
    69787010
    6979 #: app/actions/layers-actions.c:437
     7011#: app/actions/layers-actions.c:452
    69807012msgctxt "layers-action"
    69817013msgid "Layer Color Tag: Set to Red"
    69827014msgstr "Етикет за цвета на слой: червен"
    69837015
    6984 #: app/actions/layers-actions.c:442
     7016#: app/actions/layers-actions.c:457
    69857017msgctxt "layers-action"
    69867018msgid "Violet"
    69877019msgstr "Виолетов"
    69887020
    6989 #: app/actions/layers-actions.c:443
     7021#: app/actions/layers-actions.c:458
    69907022msgctxt "layers-action"
    69917023msgid "Layer Color Tag: Set to Violet"
    69927024msgstr "Етикет за цвета на слой: виолетов"
    69937025
    6994 #: app/actions/layers-actions.c:448
     7026#: app/actions/layers-actions.c:463
    69957027msgctxt "layers-action"
    69967028msgid "Gray"
    69977029msgstr "Сив"
    69987030
    6999 #: app/actions/layers-actions.c:449
     7031#: app/actions/layers-actions.c:464
    70007032msgctxt "layers-action"
    70017033msgid "Layer Color Tag: Set to Gray"
    70027034msgstr "Етикет за цвета на слой: сив"
    70037035
    7004 #: app/actions/layers-actions.c:457
     7036#: app/actions/layers-actions.c:472
    70057037msgctxt "layers-action"
    70067038msgid "Apply Layer _Masks"
    70077039msgstr "Прилагане на _маски на слоя"
    70087040
    7009 #: app/actions/layers-actions.c:458
     7041#: app/actions/layers-actions.c:473
    70107042msgctxt "layers-action"
    70117043msgid "Apply the effect of the layer masks and remove them"
    70127044msgstr "Прилагане на ефекта на слоевите маски, премахване на маските"
    70137045
    7014 #: app/actions/layers-actions.c:463
     7046#: app/actions/layers-actions.c:478
    70157047msgctxt "layers-action"
    70167048msgid "Delete Layer Mas_ks"
    70177049msgstr "_Изтриване на маските на слоя"
    70187050
    7019 #: app/actions/layers-actions.c:464
     7051#: app/actions/layers-actions.c:479
    70207052msgctxt "layers-action"
    70217053msgid "Remove layer masks and their effect"
    70227054msgstr "Премахване на маската на слоя и ефекта ѝ"
    70237055
    7024 #: app/actions/layers-actions.c:472
     7056#: app/actions/layers-actions.c:487
    70257057msgctxt "layers-action"
    70267058msgid "_Masks to Selection"
    70277059msgstr "_Маски към селекция"
    70287060
    7029 #: app/actions/layers-actions.c:473
     7061#: app/actions/layers-actions.c:488
    70307062msgctxt "layers-action"
    70317063msgid "Replace the selection with the layer masks"
    70327064msgstr "Замяна на селекцията с маските на слоя"
    70337065
    7034 #: app/actions/layers-actions.c:478
     7066#: app/actions/layers-actions.c:493
    70357067msgctxt "layers-action"
    70367068msgid "_Add Masks to Selection"
    70377069msgstr "_Добавяне на маски към селекция"
    70387070
    7039 #: app/actions/layers-actions.c:479
     7071#: app/actions/layers-actions.c:494
    70407072msgctxt "layers-action"
    70417073msgid "Add the layer masks to the current selection"
    70427074msgstr "Добавяне на маските на слоя към текущата селекция"
    70437075
    7044 #: app/actions/layers-actions.c:484
     7076#: app/actions/layers-actions.c:499
    70457077msgctxt "layers-action"
    70467078msgid "_Subtract Masks from Selection"
    70477079msgstr "_Изваждане на маски от селекция"
    70487080
    7049 #: app/actions/layers-actions.c:485
     7081#: app/actions/layers-actions.c:500
    70507082msgctxt "layers-action"
    70517083msgid "Subtract the layer masks from the current selection"
    70527084msgstr "Изваждане на маските на слоя от текущата селекция"
    70537085
    7054 #: app/actions/layers-actions.c:490
     7086#: app/actions/layers-actions.c:505
    70557087msgctxt "layers-action"
    70567088msgid "_Intersect Masks with Selection"
    70577089msgstr "_Пресичане на маски със селекция"
    70587090
    7059 #: app/actions/layers-actions.c:491
     7091#: app/actions/layers-actions.c:506
    70607092msgctxt "layers-action"
    70617093msgid "Intersect the layer masks with the current selection"
    70627094msgstr "Пресичане на маските на слоя с текущата селекция"
    70637095
    7064 #: app/actions/layers-actions.c:499
     7096#: app/actions/layers-actions.c:514
    70657097msgctxt "layers-action"
    70667098msgid "Al_pha to Selection"
    70677099msgstr "Прозрачност към _селекция"
    70687100
    7069 #: app/actions/layers-actions.c:501
     7101#: app/actions/layers-actions.c:516
    70707102msgctxt "layers-action"
    70717103msgid "Replace the selection with the layer's alpha channel"
    70727104msgstr "Замяна на селекцията с канала за прозрачност на слоя"
    70737105
    7074 #: app/actions/layers-actions.c:506
     7106#: app/actions/layers-actions.c:521
    70757107msgctxt "layers-action"
    70767108msgid "A_dd Alpha to Selection"
    70777109msgstr "Добавяне на прозрачността към _селекция"
    70787110
    7079 #: app/actions/layers-actions.c:508
     7111#: app/actions/layers-actions.c:523
    70807112msgctxt "layers-action"
    70817113msgid "Add the layer's alpha channel to the current selection"
    70827114msgstr "Добавяне на канала за прозрачност на слоя към текущата селекция"
    70837115
    7084 #: app/actions/layers-actions.c:513
     7116#: app/actions/layers-actions.c:528
    70857117msgctxt "layers-action"
    70867118msgid "_Subtract Alpha from Selection"
    70877119msgstr "_Изваждане на прозрачността от селекция"
    70887120
    7089 #: app/actions/layers-actions.c:515
     7121#: app/actions/layers-actions.c:530
    70907122msgctxt "layers-action"
    70917123msgid "Subtract the layer's alpha channel from the current selection"
    70927124msgstr "Изваждане на канала за прозрачност на слоя от текущата селекция"
    70937125
    7094 #: app/actions/layers-actions.c:520
     7126#: app/actions/layers-actions.c:535
    70957127msgctxt "layers-action"
    70967128msgid "_Intersect Alpha with Selection"
    70977129msgstr "_Пресичане на прозрачността със селекция"
    70987130
    7099 #: app/actions/layers-actions.c:522
     7131#: app/actions/layers-actions.c:537
    71007132msgctxt "layers-action"
    71017133msgid "Intersect the layer's alpha channel with the current selection"
    71027134msgstr "Пресичане на канала за прозрачност на слоя с текущата селекция"
    71037135
    7104 #: app/actions/layers-actions.c:530
     7136#: app/actions/layers-actions.c:545
    71057137msgctxt "layers-action"
    71067138msgid "Select _Top Layer"
    71077139msgstr "Избиране на най-_горния слой"
    71087140
    7109 #: app/actions/layers-actions.c:531
     7141#: app/actions/layers-actions.c:546
    71107142msgctxt "layers-action"
    71117143msgid "Select the topmost layer"
    71127144msgstr "Избиране на най-горния слой"
    71137145
    7114 #: app/actions/layers-actions.c:536
     7146#: app/actions/layers-actions.c:551
    71157147msgctxt "layers-action"
    71167148msgid "Select _Bottom Layer"
    71177149msgstr "Избиране на най-_долния слой"
    71187150
    7119 #: app/actions/layers-actions.c:537
     7151#: app/actions/layers-actions.c:552
    71207152msgctxt "layers-action"
    71217153msgid "Select the bottommost layer"
    71227154msgstr "Избиране на най-долния слой"
    71237155
    7124 #: app/actions/layers-actions.c:542
     7156#: app/actions/layers-actions.c:557
    71257157msgctxt "layers-action"
    71267158msgid "Select _Previous Layers"
    71277159msgstr "Избиране на _горните слоеве"
    71287160
    7129 #: app/actions/layers-actions.c:544
     7161#: app/actions/layers-actions.c:559
    71307162msgctxt "layers-action"
    71317163msgid ""
     
    71347166msgstr "Избиране на слоевете над текущо избрания в рамките на неговата група."
    71357167
    7136 #: app/actions/layers-actions.c:550
     7168#: app/actions/layers-actions.c:565
    71377169msgctxt "layers-action"
    71387170msgid "Select _Next Layers"
    71397171msgstr "Избиране на _долните слоеве"
    71407172
    7141 #: app/actions/layers-actions.c:552
     7173#: app/actions/layers-actions.c:567
    71427174msgctxt "layers-action"
    71437175msgid ""
     
    71467178msgstr "Избиране на слоевете под текущо избрания в рамките на неговата група."
    71477179
    7148 #: app/actions/layers-actions.c:558
     7180#: app/actions/layers-actions.c:573
    71497181msgctxt "layers-action"
    71507182msgid "Select Previous Layers (flattened view)"
    71517183msgstr "Избиране на горните слоеве (сплескан изглед)"
    71527184
    7153 #: app/actions/layers-actions.c:559
     7185#: app/actions/layers-actions.c:574
    71547186msgctxt "layers-action"
    71557187msgid "Select the layers above each currently selected layer"
    71567188msgstr "Избиране на слоевете над всеки текущо избран слой"
    71577189
    7158 #: app/actions/layers-actions.c:564
     7190#: app/actions/layers-actions.c:579
    71597191msgctxt "layers-action"
    71607192msgid "Select Next Layers (flattened view)"
    71617193msgstr "Избиране на долните слоеве (сплескан изглед)"
    71627194
    7163 #: app/actions/layers-actions.c:565
     7195#: app/actions/layers-actions.c:580
    71647196msgctxt "layers-action"
    71657197msgid "Select the layers below each currently selected layer"
    71667198msgstr "Избиране на слоевете под всеки текущо избран слой"
    71677199
    7168 #: app/actions/layers-actions.c:573
     7200#: app/actions/layers-actions.c:588
    71697201msgctxt "layers-action"
    71707202msgid "Layer Opacity: Set"
    71717203msgstr "Плътност на слоя: задаване"
    71727204
    7173 #: app/actions/layers-actions.c:577
     7205#: app/actions/layers-actions.c:592
    71747206msgctxt "layers-action"
    71757207msgid "Layer Opacity: Make Completely Transparent"
    71767208msgstr "Плътност на слоя: пълна прозрачност"
    71777209
    7178 #: app/actions/layers-actions.c:581
     7210#: app/actions/layers-actions.c:596
    71797211msgctxt "layers-action"
    71807212msgid "Layer Opacity: Make Completely Opaque"
    71817213msgstr "Плътност на слоя: нулева прозрачност"
    71827214
    7183 #: app/actions/layers-actions.c:585
     7215#: app/actions/layers-actions.c:600
    71847216msgctxt "layers-action"
    71857217msgid "Layer Opacity: Make More Transparent"
    71867218msgstr "Плътност на слоя: по-прозрачен"
    71877219
    7188 #: app/actions/layers-actions.c:589
     7220#: app/actions/layers-actions.c:604
    71897221msgctxt "layers-action"
    71907222msgid "Layer Opacity: Make More Opaque"
    71917223msgstr "Плътност на слоя: по-непрозрачен"
    71927224
    7193 #: app/actions/layers-actions.c:593
     7225#: app/actions/layers-actions.c:608
    71947226msgctxt "layers-action"
    71957227msgid "Layer Opacity: Make 10% More Transparent"
    71967228msgstr "Плътност на слоя: 10% по-прозрачен"
    71977229
    7198 #: app/actions/layers-actions.c:597
     7230#: app/actions/layers-actions.c:612
    71997231msgctxt "layers-action"
    72007232msgid "Layer Opacity: Make 10% More Opaque"
    72017233msgstr "Плътност на слоя: 10% по-непрозрачен"
    72027234
    7203 #: app/actions/layers-actions.c:605
     7235#: app/actions/layers-actions.c:620
    72047236msgctxt "layers-action"
    72057237msgid "Layer Mode: Select First"
    72067238msgstr "Режим на слой: първият"
    72077239
    7208 #: app/actions/layers-actions.c:609
     7240#: app/actions/layers-actions.c:624
    72097241msgctxt "layers-action"
    72107242msgid "Layer Mode: Select Last"
    72117243msgstr "Режим на слой: последният"
    72127244
    7213 #: app/actions/layers-actions.c:613
     7245#: app/actions/layers-actions.c:628
    72147246msgctxt "layers-action"
    72157247msgid "Layer Mode: Select Previous"
    72167248msgstr "Режим на слой: предишният"
    72177249
    7218 #: app/actions/layers-actions.c:617
     7250#: app/actions/layers-actions.c:632
    72197251msgctxt "layers-action"
    72207252msgid "Layer Mode: Select Next"
     
    72247256#. on thumbnail"
    72257257#.
    7226 #: app/actions/layers-actions.c:646
     7258#: app/actions/layers-actions.c:661
    72277259msgid "Shortcut: "
    72287260msgstr "Клавишна комбинация: "
     
    72317263#. string, e.g. "Shift"
    72327264#.
    7233 #: app/actions/layers-actions.c:651
     7265#: app/actions/layers-actions.c:666
    72347266msgid "-Click on thumbnail in Layers dockable"
    72357267msgstr "+натискане на бутона на мишката в дока за слоевете"
    72367268
    7237 #: app/actions/layers-actions.c:1000 app/actions/layers-actions.c:1001
     7269#: app/actions/layers-actions.c:1026 app/actions/layers-actions.c:1027
    72387270msgctxt "layers-action"
    72397271msgid "To _New Layer"
    72407272msgstr "Към _нов слой"
    72417273
    7242 #: app/actions/layers-commands.c:287 app/actions/layers-commands.c:2414
     7274#: app/actions/layers-commands.c:343 app/actions/layers-commands.c:2529
    72437275msgid "Layer Attributes"
    72447276msgstr "Настройки на слоя"
    72457277
    7246 #: app/actions/layers-commands.c:290
     7278#: app/actions/layers-commands.c:346
    72477279msgid "Edit Layer Attributes"
    72487280msgstr "Промяна на настройките на слоя"
    72497281
    7250 #: app/actions/layers-commands.c:359 app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649
    7251 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:932
     7282#: app/actions/layers-commands.c:415
    72527283msgid "New Layer"
    72537284msgid_plural "New Layers"
     
    72557286msgstr[1] "Нови слоеве"
    72567287
    7257 #: app/actions/layers-commands.c:360
     7288#: app/actions/layers-commands.c:416
    72587289#, c-format
    72597290msgid "Create a New Layer"
     
    72627293msgstr[1] "Създаване на %d нови слоя"
    72637294
    7264 #: app/actions/layers-commands.c:445 app/actions/layers-commands.c:2299
     7295#: app/actions/layers-commands.c:501 app/actions/layers-commands.c:2411
    72657296msgid "New layer"
    72667297msgid_plural "New layers"
     
    72687299msgstr[1] "Нови слоеве"
    72697300
    7270 #: app/actions/layers-commands.c:527
     7301#: app/actions/layers-commands.c:583
    72717302msgid "Visible"
    72727303msgstr "Видим"
    72737304
    7274 #: app/actions/layers-commands.c:557
     7305#: app/actions/layers-commands.c:613
    72757306msgid "New layer group"
    72767307msgid_plural "New layer groups"
     
    72787309msgstr[1] "Нови групи слоеве"
    72797310
    7280 #: app/actions/layers-commands.c:679
     7311#: app/actions/layers-commands.c:735
    72817312msgid "Raise Layer"
    72827313msgid_plural "Raise Layers"
     
    72847315msgstr[1] "Повдигане на слоеве"
    72857316
    7286 #: app/actions/layers-commands.c:714
     7317#: app/actions/layers-commands.c:770
    72877318msgid "Raise Layer to Top"
    72887319msgid_plural "Raise Layers to Top"
     
    72907321msgstr[1] "Повдигане на слоеве най-горе"
    72917322
    7292 #: app/actions/layers-commands.c:758
     7323#: app/actions/layers-commands.c:814
    72937324msgid "Lower Layer"
    72947325msgid_plural "Lower Layers"
     
    72967327msgstr[1] "Снижаване на слоеве"
    72977328
    7298 #: app/actions/layers-commands.c:795
     7329#: app/actions/layers-commands.c:851
    72997330msgid "Lower Layer to Bottom"
    73007331msgid_plural "Lower Layers to Bottom"
     
    73027333msgstr[1] "Снижаване на слоеве най-долу"
    73037334
    7304 #: app/actions/layers-commands.c:822
     7335#: app/actions/layers-commands.c:878
    73057336msgid "Duplicate layers"
    73067337msgstr "Дублиране на слоеве"
    73077338
    7308 #: app/actions/layers-commands.c:970
     7339#: app/actions/layers-commands.c:1034
     7340msgid "Cannot merge a pass through layer group."
     7341msgstr "Не може да слеете преминаване през група от слоеве."
     7342
     7343#: app/actions/layers-commands.c:1045
    73097344#, c-format
    73107345msgctxt "undo-type"
     
    73127347msgstr "Сливане на %d групи слоеве"
    73137348
    7314 #: app/actions/layers-commands.c:1031
     7349#: app/actions/layers-commands.c:1106
    73157350#, c-format
    73167351msgctxt "undo-type"
     
    73187353msgstr "Премахване на %d слоя"
    73197354
    7320 #: app/actions/layers-commands.c:1059 app/text/gimptextlayer.c:584
    7321 msgid "Discard Text Information"
    7322 msgstr "Премахване на информацията за текста"
    7323 
    7324 #: app/actions/layers-commands.c:1079
     7355#: app/actions/layers-commands.c:1135
     7356msgid "Rasterize Layers"
     7357msgstr "Растеризиране на слоеве"
     7358
     7359#: app/actions/layers-commands.c:1158
     7360msgid "Revert Rasterize"
     7361msgstr "Отмяна на растеризирането"
     7362
     7363#: app/actions/layers-commands.c:1182
    73257364msgid "Add Paths"
    73267365msgstr "Добавяне на пътеки"
    73277366
    7328 #: app/actions/layers-commands.c:1208
     7367#: app/actions/layers-commands.c:1311
    73297368msgid "Set Layer Boundary Size"
    73307369msgstr "Задаване на размера на границите на слоя"
    73317370
    7332 #: app/actions/layers-commands.c:1238
     7371#: app/actions/layers-commands.c:1341
    73337372msgid "Layers to Image Size"
    73347373msgstr "Размер на слоевете като този на изображението"
    73357374
    7336 #: app/actions/layers-commands.c:1290
     7375#: app/actions/layers-commands.c:1393
    73377376msgid "Scale Layer"
    73387377msgstr "Мащабиране на слоя"
    73397378
    7340 #: app/actions/layers-commands.c:1329
     7379#: app/actions/layers-commands.c:1432
    73417380#, c-format
    73427381msgid "Crop Layer to Selection"
     
    73457384msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по селекцията"
    73467385
    7347 #: app/actions/layers-commands.c:1394
     7386#: app/actions/layers-commands.c:1497
    73487387msgid ""
    73497388"Cannot crop because none of the selected layers have content or they are "
     
    73537392"съдържанието."
    73547393
    7355 #: app/actions/layers-commands.c:1400
     7394#: app/actions/layers-commands.c:1503
    73567395#, c-format
    73577396msgid "Crop Layer to Content"
     
    73607399msgstr[1] "Отрязване на %d слоя по съдържание"
    73617400
    7362 #: app/actions/layers-commands.c:1538 app/actions/layers-commands.c:2506
     7401#: app/actions/layers-commands.c:1642 app/actions/layers-commands.c:2627
    73637402msgid "Add Layer Masks"
    73647403msgstr "Добавяне на слоеви маски"
    73657404
    7366 #: app/actions/layers-commands.c:1590
     7405#: app/actions/layers-commands.c:1697
    73677406msgid "Apply Layer Masks"
    73687407msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    73697408
    7370 #: app/actions/layers-commands.c:1594
     7409#: app/actions/layers-commands.c:1701
    73717410msgid "Delete Layer Masks"
    73727411msgstr "Изтриване на слоеви маски"
    73737412
    7374 #: app/actions/layers-commands.c:1685
     7413#: app/actions/layers-commands.c:1793
    73757414msgid "Show Layer Masks"
    73767415msgstr "Показване на слоеви маски"
    73777416
    7378 #: app/actions/layers-commands.c:1736
     7417#: app/actions/layers-commands.c:1844
    73797418msgid "Disable Layer Masks"
    73807419msgstr "Изключване на слоеви маски"
    73817420
    7382 #: app/actions/layers-commands.c:1775
     7421#: app/actions/layers-commands.c:1883
    73837422msgctxt "undo-type"
    73847423msgid "Masks to Selection"
    73857424msgstr "Маски към селекция"
    73867425
    7387 #: app/actions/layers-commands.c:1779
     7426#: app/actions/layers-commands.c:1887
    73887427msgctxt "undo-type"
    73897428msgid "Add Masks to Selection"
    73907429msgstr "Добавяне на маски към селекция"
    73917430
    7392 #: app/actions/layers-commands.c:1783
     7431#: app/actions/layers-commands.c:1891
    73937432msgctxt "undo-type"
    73947433msgid "Subtract Masks from Selection"
    73957434msgstr "Изваждане на маски от селекция"
    73967435
    7397 #: app/actions/layers-commands.c:1787
     7436#: app/actions/layers-commands.c:1895
    73987437msgctxt "undo-type"
    73997438msgid "Intersect Masks with Selection"
    74007439msgstr "Пресичане на маски със селекция"
    74017440
    7402 #: app/actions/layers-commands.c:1810
     7441#: app/actions/layers-commands.c:1918
    74037442msgid "Add Alpha Channel"
    74047443msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    74057444
    7406 #: app/actions/layers-commands.c:1831
     7445#: app/actions/layers-commands.c:1939
    74077446msgid "Remove Alpha Channel"
    74087447msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    74097448
    7410 #: app/actions/layers-commands.c:1859 app/core/gimpchannel-select.c:433
    7411 #: app/core/gimplayer.c:435
     7449#: app/actions/layers-commands.c:1967 app/core/gimpchannel-select.c:433
     7450#: app/core/gimplayer.c:437
    74127451msgctxt "undo-type"
    74137452msgid "Alpha to Selection"
    74147453msgstr "Превръщане на канал за прозрачност в селекция"
    74157454
    7416 #: app/actions/layers-commands.c:1863 app/core/gimpchannel-select.c:427
     7455#: app/actions/layers-commands.c:1971 app/core/gimpchannel-select.c:427
    74177456msgctxt "undo-type"
    74187457msgid "Add Alpha to Selection"
    74197458msgstr "Добавяне на канал за прозрачност към селекция"
    74207459
    7421 #: app/actions/layers-commands.c:1867 app/core/gimpchannel-select.c:430
     7460#: app/actions/layers-commands.c:1975 app/core/gimpchannel-select.c:430
    74227461msgctxt "undo-type"
    74237462msgid "Subtract Alpha from Selection"
    74247463msgstr "Изваждане на канал за прозрачност от селекция"
    74257464
    7426 #: app/actions/layers-commands.c:1871 app/core/gimpchannel-select.c:436
     7465#: app/actions/layers-commands.c:1979 app/core/gimpchannel-select.c:436
    74277466msgctxt "undo-type"
    74287467msgid "Intersect Alpha with Selection"
    74297468msgstr "Сечение на канал за прозрачност със селекция"
    74307469
    7431 #: app/actions/layers-commands.c:1884
     7470#: app/actions/layers-commands.c:1992
    74327471msgid "Empty Selection"
    74337472msgstr "Без селекция"
    74347473
    7435 #: app/actions/layers-commands.c:1914 app/actions/layers-commands.c:1958
    7436 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1108
     7474#: app/actions/layers-commands.c:2022 app/actions/layers-commands.c:2066
     7475#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1097
    74377476msgid "Set layers opacity"
    74387477msgstr "Задаване на плътност на слоя"
    74397478
    7440 #: app/actions/layers-commands.c:2028
     7479#: app/actions/layers-commands.c:2136
    74417480msgid "Set layers' blend space"
    74427481msgstr "Задаване на пространство за смесване на слоя"
    74437482
    7444 #: app/actions/layers-commands.c:2082
     7483#: app/actions/layers-commands.c:2190
    74457484msgid "Set layers' composite space"
    74467485msgstr "Задаване на пространство за комбиниране на слоя"
    74477486
    7448 #: app/actions/layers-commands.c:2136
     7487#: app/actions/layers-commands.c:2244
    74497488msgid "Set layers' composite mode"
    74507489msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя"
    74517490
    7452 #: app/actions/layers-commands.c:2221
     7491#: app/actions/layers-commands.c:2329
    74537492msgid "Lock alpha channels"
    74547493msgstr "Заключване на каналите за прозрачност"
    74557494
    7456 #: app/actions/layers-commands.c:2221
     7495#: app/actions/layers-commands.c:2329
    74577496msgid "Unlock alpha channels"
    74587497msgstr "Отключване на каналите за прозрачност"
     
    76867725msgstr "Въведете име на слятата палитра"
    76877726
    7688 #: app/actions/palettes-commands.c:126
     7727#: app/actions/palettes-commands.c:124
    76897728msgid "There must be at least two palettes selected to merge."
    76907729msgstr "Трябва да сте избрали поне две палитри за сливане."
     
    78557894msgstr "_Внасяне на пътека…"
    78567895
    7857 #: app/actions/paths-actions.c:158
     7896#: app/actions/paths-actions.c:155
     7897msgctxt "paths-action"
     7898msgid "Path to Vector Layer"
     7899msgstr "Пътека към векторен слой"
     7900
     7901#: app/actions/paths-actions.c:163
    78587902msgctxt "paths-action"
    78597903msgid "Toggle Path _Visibility"
    78607904msgstr "Превключване на _видимостта на пътека"
    78617905
    7862 #: app/actions/paths-actions.c:164
     7906#: app/actions/paths-actions.c:169
    78637907msgctxt "paths-action"
    78647908msgid "L_ock Strokes of Path"
    78657909msgstr "Заключване на _щрихите на пътека"
    78667910
    7867 #: app/actions/paths-actions.c:170
     7911#: app/actions/paths-actions.c:175
    78687912msgctxt "paths-action"
    78697913msgid "L_ock Position of Path"
    78707914msgstr "Заключване на _местоположението на пътека"
    78717915
    7872 #: app/actions/paths-actions.c:179
     7916#: app/actions/paths-actions.c:184
    78737917msgctxt "paths-action"
    78747918msgid "None"
    78757919msgstr "Без"
    78767920
    7877 #: app/actions/paths-actions.c:180
     7921#: app/actions/paths-actions.c:185
    78787922msgctxt "paths-action"
    78797923msgid "Path Color Tag: Clear"
    78807924msgstr "Етикет на цвета на пътека: изчистване"
    78817925
    7882 #: app/actions/paths-actions.c:185
     7926#: app/actions/paths-actions.c:190
    78837927msgctxt "paths-action"
    78847928msgid "Blue"
    78857929msgstr "Син"
    78867930
    7887 #: app/actions/paths-actions.c:186
     7931#: app/actions/paths-actions.c:191
    78887932msgctxt "paths-action"
    78897933msgid "Path Color Tag: Set to Blue"
    78907934msgstr "Етикет на цвета на пътека: син"
    78917935
    7892 #: app/actions/paths-actions.c:191
     7936#: app/actions/paths-actions.c:196
    78937937msgctxt "paths-action"
    78947938msgid "Green"
    78957939msgstr "Зелен"
    78967940
    7897 #: app/actions/paths-actions.c:192
     7941#: app/actions/paths-actions.c:197
    78987942msgctxt "paths-action"
    78997943msgid "Path Color Tag: Set to Green"
    79007944msgstr "Етикет на цвета на пътека: зелен"
    79017945
    7902 #: app/actions/paths-actions.c:197
     7946#: app/actions/paths-actions.c:202
    79037947msgctxt "paths-action"
    79047948msgid "Yellow"
    79057949msgstr "Жълт"
    79067950
    7907 #: app/actions/paths-actions.c:198
     7951#: app/actions/paths-actions.c:203
    79087952msgctxt "paths-action"
    79097953msgid "Path Color Tag: Set to Yellow"
    79107954msgstr "Етикет на цвета на пътека: жълт"
    79117955
    7912 #: app/actions/paths-actions.c:203
     7956#: app/actions/paths-actions.c:208
    79137957msgctxt "paths-action"
    79147958msgid "Orange"
    79157959msgstr "Оранжев"
    79167960
    7917 #: app/actions/paths-actions.c:204
     7961#: app/actions/paths-actions.c:209
    79187962msgctxt "paths-action"
    79197963msgid "Path Color Tag: Set to Orange"
    79207964msgstr "Етикет на цвета на пътека: оранжев"
    79217965
    7922 #: app/actions/paths-actions.c:209
     7966#: app/actions/paths-actions.c:214
    79237967msgctxt "paths-action"
    79247968msgid "Brown"
    79257969msgstr "Кафяв"
    79267970
    7927 #: app/actions/paths-actions.c:210
     7971#: app/actions/paths-actions.c:215
    79287972msgctxt "paths-action"
    79297973msgid "Path Color Tag: Set to Brown"
    79307974msgstr "Етикет на цвета на пътека: кафяв"
    79317975
    7932 #: app/actions/paths-actions.c:215
     7976#: app/actions/paths-actions.c:220
    79337977msgctxt "paths-action"
    79347978msgid "Red"
    79357979msgstr "Червен"
    79367980
    7937 #: app/actions/paths-actions.c:216
     7981#: app/actions/paths-actions.c:221
    79387982msgctxt "paths-action"
    79397983msgid "Path Color Tag: Set to Red"
    79407984msgstr "Етикет на цвета на пътека: червен"
    79417985
    7942 #: app/actions/paths-actions.c:221
     7986#: app/actions/paths-actions.c:226
    79437987msgctxt "paths-action"
    79447988msgid "Violet"
    79457989msgstr "Виолетов"
    79467990
    7947 #: app/actions/paths-actions.c:222
     7991#: app/actions/paths-actions.c:227
    79487992msgctxt "paths-action"
    79497993msgid "Path Color Tag: Set to Violet"
    79507994msgstr "Етикет на цвета на пътека: виолетов"
    79517995
    7952 #: app/actions/paths-actions.c:227
     7996#: app/actions/paths-actions.c:232
    79537997msgctxt "paths-action"
    79547998msgid "Gray"
    79557999msgstr "Сив"
    79568000
    7957 #: app/actions/paths-actions.c:228
     8001#: app/actions/paths-actions.c:233
    79588002msgctxt "paths-action"
    79598003msgid "Path Color Tag: Set to Gray"
    79608004msgstr "Етикет на цвета на пътека: сив"
    79618005
    7962 #: app/actions/paths-actions.c:236
     8006#: app/actions/paths-actions.c:241
    79638007msgctxt "paths-action"
    79648008msgid "Paths to Sele_ction"
    79658009msgstr "Пътеки към _селекция"
    79668010
    7967 #: app/actions/paths-actions.c:237
     8011#: app/actions/paths-actions.c:242
    79688012msgctxt "paths-action"
    79698013msgid "Path to selection"
    79708014msgstr "Пътека към селекция"
    79718015
    7972 #: app/actions/paths-actions.c:242
     8016#: app/actions/paths-actions.c:247
    79738017msgctxt "paths-action"
    79748018msgid "Selection Fr_om Paths"
    79758019msgstr "_Селекция от пътеки"
    79768020
    7977 #: app/actions/paths-actions.c:243
     8021#: app/actions/paths-actions.c:248
    79788022msgctxt "paths-action"
    79798023msgid "Replace selection with paths"
    79808024msgstr "Замяна на селекция с пътеки"
    79818025
    7982 #: app/actions/paths-actions.c:248
     8026#: app/actions/paths-actions.c:253
    79838027msgctxt "paths-action"
    79848028msgid "_Add Paths to Selection"
    79858029msgstr "_Добавяне на пътеки към селекция"
    79868030
    7987 #: app/actions/paths-actions.c:249
     8031#: app/actions/paths-actions.c:254
    79888032msgctxt "paths-action"
    79898033msgid "Add paths to selection"
    79908034msgstr "Добавяне на пътеки към селекция"
    79918035
    7992 #: app/actions/paths-actions.c:254
     8036#: app/actions/paths-actions.c:259
    79938037msgctxt "paths-action"
    79948038msgid "_Subtract Paths from Selection"
    79958039msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция"
    79968040
    7997 #: app/actions/paths-actions.c:255
     8041#: app/actions/paths-actions.c:260
    79988042msgctxt "paths-action"
    79998043msgid "Subtract paths from selection"
    80008044msgstr "_Изваждане на пътеки от селекция"
    80018045
    8002 #: app/actions/paths-actions.c:260
     8046#: app/actions/paths-actions.c:265
    80038047msgctxt "paths-action"
    80048048msgid "_Intersect Paths with Selection"
    80058049msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция"
    80068050
    8007 #: app/actions/paths-actions.c:261
     8051#: app/actions/paths-actions.c:266
    80088052msgctxt "paths-action"
    80098053msgid "Intersect paths with selection"
    80108054msgstr "_Пресичане на пътеки със селекция"
    80118055
    8012 #: app/actions/paths-actions.c:269
     8056#: app/actions/paths-actions.c:274
    80138057msgctxt "paths-action"
    80148058msgid "Selecti_on to Path"
    80158059msgstr "Пре_връщане на селекция в пътека"
    80168060
    8017 #: app/actions/paths-actions.c:270
     8061#: app/actions/paths-actions.c:275
    80188062msgctxt "paths-action"
    80198063msgid "To _Path"
    80208064msgstr "Към _пътека"
    80218065
    8022 #: app/actions/paths-actions.c:271
     8066#: app/actions/paths-actions.c:276
    80238067msgctxt "paths-action"
    80248068msgid "Selection to path"
    80258069msgstr "Превръщане на селекция в пътека"
    80268070
    8027 #: app/actions/paths-actions.c:276
     8071#: app/actions/paths-actions.c:281
    80288072msgctxt "paths-action"
    80298073msgid "Selection to Path (_Advanced)"
    80308074msgstr "Селекция към пътека (_допълнителни)"
    80318075
    8032 #: app/actions/paths-actions.c:277
     8076#: app/actions/paths-actions.c:282
    80338077msgctxt "paths-action"
    80348078msgid "Advanced options"
    80358079msgstr "Допълнителни настройки"
    80368080
    8037 #: app/actions/paths-actions.c:285
     8081#: app/actions/paths-actions.c:290
    80388082msgctxt "paths-action"
    80398083msgid "Select _Top Path"
    80408084msgstr "Избиране на най-_горната пътека"
    80418085
    8042 #: app/actions/paths-actions.c:286
     8086#: app/actions/paths-actions.c:291
    80438087msgctxt "paths-action"
    80448088msgid "Select the topmost path"
    80458089msgstr "Избиране на най-горната пътека"
    80468090
    8047 #: app/actions/paths-actions.c:291
     8091#: app/actions/paths-actions.c:296
    80488092msgctxt "paths-action"
    80498093msgid "Select _Bottom Path"
    80508094msgstr "Избиране на най-_долната пътека"
    80518095
    8052 #: app/actions/paths-actions.c:292
     8096#: app/actions/paths-actions.c:297
    80538097msgctxt "paths-action"
    80548098msgid "Select the bottommost path"
    80558099msgstr "Избиране на най-долната пътека"
    80568100
    8057 #: app/actions/paths-actions.c:297
     8101#: app/actions/paths-actions.c:302
    80588102msgctxt "paths-action"
    80598103msgid "Select _Previous Path"
    80608104msgstr "Избиране на _предишната пътека"
    80618105
    8062 #: app/actions/paths-actions.c:298
     8106#: app/actions/paths-actions.c:303
    80638107msgctxt "paths-action"
    80648108msgid "Select the path above the current path"
    80658109msgstr "Избиране на пътеката над текущата"
    80668110
    8067 #: app/actions/paths-actions.c:303
     8111#: app/actions/paths-actions.c:308
    80688112msgctxt "paths-action"
    80698113msgid "Select _Next Path"
    80708114msgstr "Избиране на _следващата пътека"
    80718115
    8072 #: app/actions/paths-actions.c:304
     8116#: app/actions/paths-actions.c:309
    80738117msgctxt "paths-action"
    80748118msgid "Select the path below the current path"
    80758119msgstr "Избиране на пътеката под текущата"
    80768120
    8077 #: app/actions/paths-commands.c:173 app/actions/paths-commands.c:894
     8121#: app/actions/paths-commands.c:176 app/actions/paths-commands.c:958
    80788122msgid "Path Attributes"
    80798123msgstr "Настройки на пътеката"
    80808124
    8081 #: app/actions/paths-commands.c:176
     8125#: app/actions/paths-commands.c:179
    80828126msgid "Edit Path Attributes"
    80838127msgstr "Промяна на настройките на пътеката"
    80848128
    8085 #: app/actions/paths-commands.c:215
     8129#: app/actions/paths-commands.c:218
    80868130msgid "New Path"
    80878131msgstr "Нова пътека"
    80888132
    8089 #: app/actions/paths-commands.c:218
     8133#: app/actions/paths-commands.c:221
    80908134msgid "Create a New Path"
    80918135msgstr "Създаване на нова пътека"
    80928136
    8093 #: app/actions/paths-commands.c:285
     8137#: app/actions/paths-commands.c:288
    80948138msgid "Raise Path"
    80958139msgid_plural "Raise Paths"
     
    80978141msgstr[1] "Повдигане на пътеките"
    80988142
    8099 #: app/actions/paths-commands.c:323
     8143#: app/actions/paths-commands.c:326
    81008144msgid "Raise Path to Top"
    81018145msgid_plural "Raise Paths to Top"
     
    81038147msgstr[1] "Повдигане на пътеките най-горе"
    81048148
    8105 #: app/actions/paths-commands.c:370
     8149#: app/actions/paths-commands.c:373
    81068150msgid "Lower Path"
    81078151msgid_plural "Lower Paths"
     
    81098153msgstr[1] "Снижаване на пътеките"
    81108154
    8111 #: app/actions/paths-commands.c:410
     8155#: app/actions/paths-commands.c:413
    81128156msgid "Lower Path to Bottom"
    81138157msgid_plural "Lower Paths to Bottom"
     
    81158159msgstr[1] "Снижаване на пътеките най-долу"
    81168160
    8117 #: app/actions/paths-commands.c:440
     8161#: app/actions/paths-commands.c:443
    81188162msgid "Duplicate Paths"
    81198163msgstr "Дублиране на пътеки"
    81208164
    8121 #: app/actions/paths-commands.c:478
     8165#: app/actions/paths-commands.c:488
     8166msgid "Cannot delete paths attached to vector layers"
     8167msgstr "Свързани към векторни слоеве пътища не може да се изтриват"
     8168
     8169#: app/actions/paths-commands.c:499
    81228170msgid "Remove Paths"
    81238171msgstr "Премахване на пътеки"
    81248172
    8125 #: app/actions/paths-commands.c:525
     8173#: app/actions/paths-commands.c:535
     8174msgid "Cannot merge paths attached to vector layers"
     8175msgstr "Не може да слеете пътеки, свързани към векторни слоеве."
     8176
     8177#: app/actions/paths-commands.c:589
    81268178msgid "Paths to selection"
    81278179msgstr "Пътеки към селекция"
    81288180
    8129 #: app/actions/paths-commands.c:605 app/tools/gimppathoptions.c:201
    8130 #: app/tools/gimppathtool.c:765
     8181#: app/actions/paths-commands.c:669
    81318182msgid "Fill Path"
    81328183msgstr "Запълване на пътека"
    81338184
    8134 #: app/actions/paths-commands.c:633 app/tools/gimppathoptions.c:209
    8135 #: app/tools/gimppathtool.c:854
     8185#: app/actions/paths-commands.c:697
    81368186msgid "Stroke Path"
    81378187msgstr "Щриховане на пътека"
     
    82368286#: app/dialogs/image-new-dialog.c:105 app/dialogs/input-devices-dialog.c:65
    82378287#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:122 app/dialogs/preferences-dialog.c:223
    8238 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1179 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
     8288#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1175 app/dialogs/print-size-dialog.c:122
    82398289#: app/dialogs/scale-dialog.c:136 app/dialogs/stroke-dialog.c:128
    82408290#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:122
    8241 #: app/tools/gimpfiltertool.c:369 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
     8291#: app/tools/gimpfiltertool.c:375 app/tools/gimptransformgridtool.c:1261
    82428292#: app/widgets/gimpcolordialog.c:491 app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:326
    82438293msgid "_Reset"
     
    85948644
    85958645#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:88
    8596 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:546
     8646#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:464
    85978647msgid "_Delete"
    85988648msgstr "_Изтриване"
     
    86848734msgstr "Вертикално, от ляво надясно (изправено)"
    86858735
    8686 #: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:120
     8736#: app/actions/text-editor-commands.c:61 app/actions/text-tool-commands.c:163
    86878737msgid "Open Text File (UTF-8)"
    86888738msgstr "Отваряне на текстов файл (UTF-8)"
    86898739
    8690 #: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125
     8740#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:168
    86918741#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
    8692 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:718
     8742#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:790
    86938743#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87
    8694 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
     8744#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:708
    86958745msgid "_Open"
    86968746msgstr "_Отваряне"
    86978747
    8698 #: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:226
    8699 #: app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:520
    8700 #: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:234
     8748#: app/actions/text-editor-commands.c:140 app/actions/text-tool-commands.c:280
     8749#: app/config/gimpconfig-file.c:73 app/core/gimppalette-import.c:526
     8750#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:289 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:295
    87018751#: app/tools/gimpfiltertool-settings.c:170 app/widgets/gimptextbuffer.c:1650
    87028752#, c-format
     
    87218771#: app/actions/text-tool-actions.c:65
    87228772msgctxt "text-tool-action"
     8773msgid "Paste un_formatted text"
     8774msgstr "Поставяне на нe_форматиран текст"
     8775
     8776#: app/actions/text-tool-actions.c:71
     8777msgctxt "text-tool-action"
     8778msgid "_Bold"
     8779msgstr "Полу_черно"
     8780
     8781#: app/actions/text-tool-actions.c:76
     8782msgctxt "text-tool-action"
     8783msgid "_Italic"
     8784msgstr "_Курсив"
     8785
     8786#: app/actions/text-tool-actions.c:81
     8787msgctxt "text-tool-action"
     8788msgid "_Underline"
     8789msgstr "_Подчертано"
     8790
     8791#: app/actions/text-tool-actions.c:86
     8792msgctxt "text-tool-action"
    87238793msgid "_Delete"
    87248794msgstr "_Изтриване"
    87258795
    8726 #: app/actions/text-tool-actions.c:70
     8796#: app/actions/text-tool-actions.c:91
    87278797msgctxt "text-tool-action"
    87288798msgid "_Open text file..."
    87298799msgstr "Отваряне на _текстов файл…"
    87308800
    8731 #: app/actions/text-tool-actions.c:75
     8801#: app/actions/text-tool-actions.c:96
    87328802msgctxt "text-tool-action"
    87338803msgid "Cl_ear"
    87348804msgstr "Из_чистване"
    87358805
    8736 #: app/actions/text-tool-actions.c:76
     8806#: app/actions/text-tool-actions.c:97
    87378807msgctxt "text-tool-action"
    87388808msgid "Clear all text"
    87398809msgstr "Изчистване на целия текст"
    87408810
    8741 #: app/actions/text-tool-actions.c:81
     8811#: app/actions/text-tool-actions.c:102
    87428812msgctxt "text-tool-action"
    87438813msgid "Text to _Path"
    87448814msgstr "Текст към _пътека"
    87458815
    8746 #: app/actions/text-tool-actions.c:83
     8816#: app/actions/text-tool-actions.c:104
    87478817msgctxt "text-tool-action"
    87488818msgid "Create a path from the outlines of the current text"
    87498819msgstr "Създаване на пътека от очертанията на текущия текст"
    87508820
    8751 #: app/actions/text-tool-actions.c:88
     8821#: app/actions/text-tool-actions.c:109
    87528822msgctxt "text-tool-action"
    87538823msgid "Text _along Path"
    87548824msgstr "Текст _по пътека"
    87558825
    8756 #: app/actions/text-tool-actions.c:90
     8826#: app/actions/text-tool-actions.c:111
    87578827msgctxt "text-tool-action"
    87588828msgid "Bend the text along the currently active path"
    87598829msgstr "Полагане на текста по текущата пътека"
    87608830
    8761 #: app/actions/text-tool-actions.c:98
     8831#: app/actions/text-tool-actions.c:116
     8832msgctxt "text-tool-action"
     8833msgid "Restore On-Canvas Editor Position"
     8834msgstr "Възстановяване на местоположението на редактора на канавата"
     8835
     8836#: app/actions/text-tool-actions.c:124
    87628837msgctxt "text-tool-action"
    87638838msgid "From left to right"
    87648839msgstr "От ляво надясно"
    87658840
    8766 #: app/actions/text-tool-actions.c:103
     8841#: app/actions/text-tool-actions.c:129
    87678842msgctxt "text-tool-action"
    87688843msgid "From right to left"
    87698844msgstr "От дясно наляво"
    87708845
    8771 #: app/actions/text-tool-actions.c:108
     8846#: app/actions/text-tool-actions.c:134
    87728847msgctxt "text-tool-action"
    87738848msgid "Vertical, right to left (mixed orientation)"
    87748849msgstr "Вертикално, от дясно наляво (смесено)"
    87758850
    8776 #: app/actions/text-tool-actions.c:113
     8851#: app/actions/text-tool-actions.c:139
    87778852msgctxt "text-tool-action"
    87788853msgid "Vertical, right to left (upright orientation)"
    87798854msgstr "Вертикално, от дясно наляво (изправено)"
    87808855
    8781 #: app/actions/text-tool-actions.c:118
     8856#: app/actions/text-tool-actions.c:144
    87828857msgctxt "text-tool-action"
    87838858msgid "Vertical, left to right (mixed orientation)"
    87848859msgstr "Вертикално, от ляво надясно (смесено)"
    87858860
    8786 #: app/actions/text-tool-actions.c:123
     8861#: app/actions/text-tool-actions.c:149
    87878862msgctxt "text-tool-action"
    87888863msgid "Vertical, left to right (upright orientation)"
    87898864msgstr "Вертикално, от ляво надясно (изправено)"
    87908865
    8791 #: app/actions/text-tool-commands.c:188
     8866#: app/actions/text-tool-commands.c:231
    87928867#, c-format
    87938868msgid "Text along path failed: %s"
     
    89819056#: app/actions/tools-actions.c:48
    89829057msgctxt "tools-action"
     9058msgid "Activate _Last Tool"
     9059msgstr "Задействане на _последния инструмент"
     9060
     9061#: app/actions/tools-actions.c:49
     9062msgctxt "tools-action"
     9063msgid "Switch back to the last activated tool"
     9064msgstr "Преминаване към последно задействания инструмент"
     9065
     9066#: app/actions/tools-actions.c:57
     9067msgctxt "tools-action"
    89839068msgid "_By Color"
    89849069msgstr "_По цвят"
    89859070
    8986 #: app/actions/tools-actions.c:49
     9071#: app/actions/tools-actions.c:58
    89879072msgctxt "tools-action"
    89889073msgid "Select regions with similar colors"
    89899074msgstr "Избиране на области с подобни цветове"
    89909075
    8991 #: app/actions/tools-actions.c:54 app/actions/tools-actions.c:60
     9076#: app/actions/tools-actions.c:63 app/actions/tools-actions.c:69
    89929077msgctxt "tools-action"
    89939078msgid "_Arbitrary Rotation..."
    89949079msgstr "_Свободно въртене…"
    89959080
    8996 #: app/actions/tools-actions.c:55
     9081#: app/actions/tools-actions.c:64
    89979082msgctxt "tools-action"
    89989083msgid "Rotate drawable by an arbitrary angle"
    89999084msgstr "Завъртане на нарисуваното по даден ъгъл"
    90009085
    9001 #: app/actions/tools-actions.c:61
     9086#: app/actions/tools-actions.c:70
    90029087msgctxt "tools-action"
    90039088msgid "Rotate image by an arbitrary angle"
    90049089msgstr "Завъртане на изображението по даден ъгъл"
    90059090
    9006 #: app/actions/tools-actions.c:163
     9091#: app/actions/tools-actions.c:172
    90079092msgctxt "tools-action"
    90089093msgid "Airbrush Rate: Set"
    90099094msgstr "Дебит на аерографа: задаване"
    90109095
    9011 #: app/actions/tools-actions.c:167
     9096#: app/actions/tools-actions.c:176
    90129097msgctxt "tools-action"
    90139098msgid "Airbrush Rate: Set to Minimum"
    90149099msgstr "Дебит на аерографа: минимален"
    90159100
    9016 #: app/actions/tools-actions.c:171
     9101#: app/actions/tools-actions.c:180
    90179102msgctxt "tools-action"
    90189103msgid "Airbrush Rate: Set to Maximum"
    90199104msgstr "Дебит на аерографа: максимален"
    90209105
    9021 #: app/actions/tools-actions.c:175
     9106#: app/actions/tools-actions.c:184
    90229107msgctxt "tools-action"
    90239108msgid "Airbrush Rate: Decrease by 1"
    90249109msgstr "Дебит на аерографа: намаляване с 1"
    90259110
    9026 #: app/actions/tools-actions.c:179
     9111#: app/actions/tools-actions.c:188
    90279112msgctxt "tools-action"
    90289113msgid "Airbrush Rate: Increase by 1"
    90299114msgstr "Дебит на аерографа: увеличаване с 1"
    90309115
    9031 #: app/actions/tools-actions.c:183
     9116#: app/actions/tools-actions.c:192
    90329117msgctxt "tools-action"
    90339118msgid "Airbrush Rate: Decrease by 10"
    90349119msgstr "Дебит на аерографа: намаляване с 10"
    90359120
    9036 #: app/actions/tools-actions.c:187
     9121#: app/actions/tools-actions.c:196
    90379122msgctxt "tools-action"
    90389123msgid "Airbrush Rate: Increase by 10"
    90399124msgstr "Дебит на аерографа: увеличаване с 10"
    90409125
    9041 #: app/actions/tools-actions.c:195
     9126#: app/actions/tools-actions.c:204
    90429127msgctxt "tools-action"
    90439128msgid "Airbrush Flow: Set"
    90449129msgstr "Струя на аерографа: задаване"
    90459130
    9046 #: app/actions/tools-actions.c:199
     9131#: app/actions/tools-actions.c:208
    90479132msgctxt "tools-action"
    90489133msgid "Airbrush Flow: Set to Minimum"
    90499134msgstr "Струя на аерографа: минимална"
    90509135
    9051 #: app/actions/tools-actions.c:203
     9136#: app/actions/tools-actions.c:212
    90529137msgctxt "tools-action"
    90539138msgid "Airbrush Flow: Set to Maximum"
    90549139msgstr "Струя на аерографа: максимална"
    90559140
    9056 #: app/actions/tools-actions.c:207
     9141#: app/actions/tools-actions.c:216
    90579142msgctxt "tools-action"
    90589143msgid "Airbrush Flow: Decrease by 1"
    90599144msgstr "Струя на аерографа: увеличаване с 1"
    90609145
    9061 #: app/actions/tools-actions.c:211
     9146#: app/actions/tools-actions.c:220
    90629147msgctxt "tools-action"
    90639148msgid "Airbrush Flow: Increase by 1"
    90649149msgstr "Струя на аерографа: намаляване с 1"
    90659150
    9066 #: app/actions/tools-actions.c:215
     9151#: app/actions/tools-actions.c:224
    90679152msgctxt "tools-action"
    90689153msgid "Airbrush Flow: Decrease by 10"
    90699154msgstr "Струя на аерографа: увеличаване с 10"
    90709155
    9071 #: app/actions/tools-actions.c:219
     9156#: app/actions/tools-actions.c:228
    90729157msgctxt "tools-action"
    90739158msgid "Airbrush Flow: Increase by 10"
    90749159msgstr "Струя на аерографа: намаляване с 10"
    90759160
    9076 #: app/actions/tools-actions.c:290
     9161#: app/actions/tools-actions.c:299
    90779162msgctxt "tools-action"
    90789163msgid "Tool's Opacity: Set"
    90799164msgstr "Плътност на инструмента: задаване"
    90809165
    9081 #: app/actions/tools-actions.c:294
     9166#: app/actions/tools-actions.c:303
    90829167msgctxt "tools-action"
    90839168msgid "Tool's Opacity: Set to Default Value"
    90849169msgstr "Плътност на инструмента: стандартна стойност"
    90859170
    9086 #: app/actions/tools-actions.c:298
     9171#: app/actions/tools-actions.c:307
    90879172msgctxt "tools-action"
    90889173msgid "Tool's Opacity: Minimize"
    90899174msgstr "Плътност на инструмента: минимална"
    90909175
    9091 #: app/actions/tools-actions.c:302
     9176#: app/actions/tools-actions.c:311
    90929177msgctxt "tools-action"
    90939178msgid "Tool's Opacity: Maximize"
    90949179msgstr "Плътност на инструмента: максимална"
    90959180
    9096 #: app/actions/tools-actions.c:306
     9181#: app/actions/tools-actions.c:315
    90979182msgctxt "tools-action"
    90989183msgid "Tool's Opacity: Decrease by 1"
    90999184msgstr "Плътност на инструмента: намаляване с 1"
    91009185
    9101 #: app/actions/tools-actions.c:310
     9186#: app/actions/tools-actions.c:319
    91029187msgctxt "tools-action"
    91039188msgid "Tool's Opacity: Increase by 1"
    91049189msgstr "Плътност на инструмента: увеличаване с 1"
    91059190
    9106 #: app/actions/tools-actions.c:314
     9191#: app/actions/tools-actions.c:323
    91079192msgctxt "tools-action"
    91089193msgid "Tool's Opacity: Decrease by 10"
    91099194msgstr "Плътност на инструмента: намаляване с 1"
    91109195
    9111 #: app/actions/tools-actions.c:318
     9196#: app/actions/tools-actions.c:327
    91129197msgctxt "tools-action"
    91139198msgid "Tool's Opacity: Increase by 10"
    91149199msgstr "Плътност на инструмента: увеличаване с 10"
    91159200
    9116 #: app/actions/tools-actions.c:322
     9201#: app/actions/tools-actions.c:331
    91179202msgctxt "tools-action"
    91189203msgid "Tool's Opacity: Decrease Relative"
    91199204msgstr "Плътност на инструмента: относително намаляване"
    91209205
    9121 #: app/actions/tools-actions.c:326
     9206#: app/actions/tools-actions.c:335
    91229207msgctxt "tools-action"
    91239208msgid "Tool's Opacity: Increase Relative"
    91249209msgstr "Плътност на инструмента: относително увеличаване"
    91259210
    9126 #: app/actions/tools-actions.c:334
     9211#: app/actions/tools-actions.c:343
    91279212msgctxt "tools-action"
    91289213msgid "Tool's Size: Set"
    91299214msgstr "Размер на инструмента: задаване"
    91309215
    9131 #: app/actions/tools-actions.c:338
     9216#: app/actions/tools-actions.c:347
    91329217msgctxt "tools-action"
    91339218msgid "Tool's Size: Set to Default Value"
    91349219msgstr "Размер на инструмента: стандартна стойност"
    91359220
    9136 #: app/actions/tools-actions.c:342
     9221#: app/actions/tools-actions.c:351
    91379222msgctxt "tools-action"
    91389223msgid "Tool's Size: Minimize"
    91399224msgstr "Размер на инструмента: минимален"
    91409225
    9141 #: app/actions/tools-actions.c:346
     9226#: app/actions/tools-actions.c:355
    91429227msgctxt "tools-action"
    91439228msgid "Tool's Size: Maximize"
    91449229msgstr "Размер на инструмента: максимален"
    91459230
    9146 #: app/actions/tools-actions.c:350
     9231#: app/actions/tools-actions.c:359
    91479232msgctxt "tools-action"
    91489233msgid "Tool's Size: Decrease by 1"
    91499234msgstr "Размер на инструмента: намаляване с 1"
    91509235
    9151 #: app/actions/tools-actions.c:354
     9236#: app/actions/tools-actions.c:363
    91529237msgctxt "tools-action"
    91539238msgid "Tool's Size: Increase by 1"
    91549239msgstr "Размер на инструмента: увеличаване с 1"
    91559240
    9156 #: app/actions/tools-actions.c:358
     9241#: app/actions/tools-actions.c:367
    91579242msgctxt "tools-action"
    91589243msgid "Tool's Size: Decrease by 10"
    91599244msgstr "Размер на инструмента: намаляване с 10"
    91609245
    9161 #: app/actions/tools-actions.c:362
     9246#: app/actions/tools-actions.c:371
    91629247msgctxt "tools-action"
    91639248msgid "Tool's Size: Increase by 10"
    91649249msgstr "Размер на инструмента: увеличаване с 10"
    91659250
    9166 #: app/actions/tools-actions.c:366
     9251#: app/actions/tools-actions.c:375
    91679252msgctxt "tools-action"
    91689253msgid "Tool's Size: Decrease Relative"
    91699254msgstr "Размер на инструмента: относително намаляване"
    91709255
    9171 #: app/actions/tools-actions.c:370
     9256#: app/actions/tools-actions.c:379
    91729257msgctxt "tools-action"
    91739258msgid "Tool's Size: Increase Relative"
    91749259msgstr "Размер на инструмента: относително увеличаване"
    91759260
    9176 #: app/actions/tools-actions.c:378
     9261#: app/actions/tools-actions.c:387
    91779262msgctxt "tools-action"
    91789263msgid "Tool's Aspect Ratio: Set"
    91799264msgstr "Пропорция на страните на инструмента: задаване"
    91809265
    9181 #: app/actions/tools-actions.c:382
     9266#: app/actions/tools-actions.c:391
    91829267msgctxt "tools-action"
    91839268msgid "Tool's Aspect Ratio: Set To Default Value"
    91849269msgstr "Пропорция на страните на инструмента: стандартна стойност"
    91859270
    9186 #: app/actions/tools-actions.c:386
     9271#: app/actions/tools-actions.c:395
    91879272msgctxt "tools-action"
    91889273msgid "Tool's Aspect Ratio: Minimize"
    91899274msgstr "Пропорция на страните на инструмента: минимална"
    91909275
    9191 #: app/actions/tools-actions.c:390
     9276#: app/actions/tools-actions.c:399
    91929277msgctxt "tools-action"
    91939278msgid "Tool's Aspect Ratio: Maximize"
    91949279msgstr "Пропорция на страните на инструмента: максимална"
    91959280
    9196 #: app/actions/tools-actions.c:394
     9281#: app/actions/tools-actions.c:403
    91979282msgctxt "tools-action"
    91989283msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 0.1"
    91999284msgstr "Пропорция на страните на инструмента: намаляване с 0,1"
    92009285
    9201 #: app/actions/tools-actions.c:398
     9286#: app/actions/tools-actions.c:407
    92029287msgctxt "tools-action"
    92039288msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 0.1"
    92049289msgstr "Пропорция на страните на инструмента: увеличаване с 0,1"
    92059290
    9206 #: app/actions/tools-actions.c:402
     9291#: app/actions/tools-actions.c:411
    92079292msgctxt "tools-action"
    92089293msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease by 1"
    92099294msgstr "Пропорция на страните на инструмента: намаляване с 1"
    92109295
    9211 #: app/actions/tools-actions.c:406
     9296#: app/actions/tools-actions.c:415
    92129297msgctxt "tools-action"
    92139298msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase by 1"
    92149299msgstr "Пропорция на страните на инструмента: увеличаване с 1"
    92159300
    9216 #: app/actions/tools-actions.c:410
     9301#: app/actions/tools-actions.c:419
    92179302msgctxt "tools-action"
    92189303msgid "Tool's Aspect Ratio: Decrease Relative"
    92199304msgstr "Пропорция на страните на инструмента: относително намаляване"
    92209305
    9221 #: app/actions/tools-actions.c:414
     9306#: app/actions/tools-actions.c:423
    92229307msgctxt "tools-action"
    92239308msgid "Tool's Aspect Ratio: Increase Relative"
    92249309msgstr "Пропорция на страните на инструмента: относително увеличаване"
    92259310
    9226 #: app/actions/tools-actions.c:422
     9311#: app/actions/tools-actions.c:431
    92279312msgctxt "tools-action"
    92289313msgid "Tool's Angle: Set"
    92299314msgstr "Ъгъл на инструмента: задаване"
    92309315
    9231 #: app/actions/tools-actions.c:426
     9316#: app/actions/tools-actions.c:435
    92329317msgctxt "tools-action"
    92339318msgid "Tool's Angle: Set Angle To Default Value"
    92349319msgstr "Ъгъл на инструмента: стандартна стойност"
    92359320
    9236 #: app/actions/tools-actions.c:430
     9321#: app/actions/tools-actions.c:439
    92379322msgctxt "tools-action"
    92389323msgid "Tool's Angle: Minimize"
    92399324msgstr "Ъгъл на инструмента: минимален"
    92409325
    9241 #: app/actions/tools-actions.c:434
     9326#: app/actions/tools-actions.c:443
    92429327msgctxt "tools-action"
    92439328msgid "Tool's Angle: Maximize"
    92449329msgstr "Ъгъл на инструмента: максимален"
    92459330
    9246 #: app/actions/tools-actions.c:438
     9331#: app/actions/tools-actions.c:447
    92479332msgctxt "tools-action"
    92489333msgid "Tool's Angle: Decrease by 1°"
    92499334msgstr "Ъгъл на инструмента: намаляване с 1°"
    92509335
    9251 #: app/actions/tools-actions.c:442
     9336#: app/actions/tools-actions.c:451
    92529337msgctxt "tools-action"
    92539338msgid "Tool's Angle: Increase by 1°"
    92549339msgstr "Ъгъл на инструмента: увеличаване с 1°"
    92559340
    9256 #: app/actions/tools-actions.c:446
     9341#: app/actions/tools-actions.c:455
    92579342msgctxt "tools-action"
    92589343msgid "Tool's Angle: Decrease by 15°"
    92599344msgstr "Ъгъл на инструмента: намаляване с 15°"
    92609345
    9261 #: app/actions/tools-actions.c:450
     9346#: app/actions/tools-actions.c:459
    92629347msgctxt "tools-action"
    92639348msgid "Tool's Angle: Increase by 15°"
    92649349msgstr "Ъгъл на инструмента: увеличаване с 15°"
    92659350
    9266 #: app/actions/tools-actions.c:454
     9351#: app/actions/tools-actions.c:463
    92679352msgctxt "tools-action"
    92689353msgid "Tool's Angle: Decrease Relative"
    92699354msgstr "Ъгъл на инструмента: относително намаляване"
    92709355
    9271 #: app/actions/tools-actions.c:458
     9356#: app/actions/tools-actions.c:467
    92729357msgctxt "tools-action"
    92739358msgid "Tool's Angle: Increase Relative"
    92749359msgstr "Ъгъл на инструмента: относително увеличаване"
    92759360
    9276 #: app/actions/tools-actions.c:466
     9361#: app/actions/tools-actions.c:475
    92779362msgctxt "tools-action"
    92789363msgid "Tool's Spacing: Set"
    92799364msgstr "Стъпка на инструмента: задаване"
    92809365
    9281 #: app/actions/tools-actions.c:470
     9366#: app/actions/tools-actions.c:479
    92829367msgctxt "tools-action"
    92839368msgid "Tool's Spacing: Set To Default Value"
    92849369msgstr "Стъпка на инструмента: стандартна стойност"
    92859370
    9286 #: app/actions/tools-actions.c:474
     9371#: app/actions/tools-actions.c:483
    92879372msgctxt "tools-action"
    92889373msgid "Tool's Spacing: Minimize"
    92899374msgstr "Стъпка на инструмента: минимална"
    92909375
    9291 #: app/actions/tools-actions.c:478
     9376#: app/actions/tools-actions.c:487
    92929377msgctxt "tools-action"
    92939378msgid "Tool's Spacing: Maximize"
    92949379msgstr "Стъпка на инструмента: максимална"
    92959380
    9296 #: app/actions/tools-actions.c:482
     9381#: app/actions/tools-actions.c:491
    92979382msgctxt "tools-action"
    92989383msgid "Tool's Spacing: Decrease by 1"
    92999384msgstr "Стъпка на инструмента: намаляване с 1"
    93009385
    9301 #: app/actions/tools-actions.c:486
     9386#: app/actions/tools-actions.c:495
    93029387msgctxt "tools-action"
    93039388msgid "Tool's Spacing: Increase by 1"
    93049389msgstr "Стъпка на инструмента: увеличаване с 1"
    93059390
    9306 #: app/actions/tools-actions.c:490
     9391#: app/actions/tools-actions.c:499
    93079392msgctxt "tools-action"
    93089393msgid "Tool's Spacing: Decrease by 10"
    93099394msgstr "Стъпка на инструмента: намаляване с 10"
    93109395
    9311 #: app/actions/tools-actions.c:494
     9396#: app/actions/tools-actions.c:503
    93129397msgctxt "tools-action"
    93139398msgid "Tool's Spacing: Increase by 10"
    93149399msgstr "Стъпка на инструмента: увеличаване с 10"
    93159400
    9316 #: app/actions/tools-actions.c:498
     9401#: app/actions/tools-actions.c:507
    93179402msgctxt "tools-action"
    93189403msgid "Tool's Spacing: Decrease Relative"
    93199404msgstr "Стъпка на инструмента: относително намаляване"
    93209405
    9321 #: app/actions/tools-actions.c:502
     9406#: app/actions/tools-actions.c:511
    93229407msgctxt "tools-action"
    93239408msgid "Tool's Spacing: Increase Relative"
    93249409msgstr "Стъпка на инструмента: относително увеличаване"
    93259410
    9326 #: app/actions/tools-actions.c:510
     9411#: app/actions/tools-actions.c:519
    93279412msgctxt "tools-action"
    93289413msgid "Tool's Hardness: Set"
    93299414msgstr "Твърдост на инструмента: задаване"
    93309415
    9331 #: app/actions/tools-actions.c:514
     9416#: app/actions/tools-actions.c:523
    93329417msgctxt "tools-action"
    93339418msgid "Tool's Hardness: Set to Default Value"
    93349419msgstr "Твърдост на инструмента: стандартна стойност"
    93359420
    9336 #: app/actions/tools-actions.c:518
     9421#: app/actions/tools-actions.c:527
    93379422msgctxt "tools-action"
    93389423msgid "Tool's Hardness: Minimize"
    93399424msgstr "Твърдост на инструмента: минимална"
    93409425
    9341 #: app/actions/tools-actions.c:522
     9426#: app/actions/tools-actions.c:531
    93429427msgctxt "tools-action"
    93439428msgid "Tool's Hardness: Maximize"
    93449429msgstr "Твърдост на инструмента: максимална"
    93459430
    9346 #: app/actions/tools-actions.c:526
     9431#: app/actions/tools-actions.c:535
    93479432msgctxt "tools-action"
    93489433msgid "Tool's Hardness: Decrease by 1"
    93499434msgstr "Твърдост на инструмента: намаляване с 1"
    93509435
    9351 #: app/actions/tools-actions.c:530
     9436#: app/actions/tools-actions.c:539
    93529437msgctxt "tools-action"
    93539438msgid "Tool's Hardness: Increase by 1"
    93549439msgstr "Твърдост на инструмента: увеличаване с 1"
    93559440
    9356 #: app/actions/tools-actions.c:534
     9441#: app/actions/tools-actions.c:543
    93579442msgctxt "tools-action"
    93589443msgid "Tool's Hardness: Decrease by 10"
    93599444msgstr "Твърдост на инструмента: намаляване с 10"
    93609445
    9361 #: app/actions/tools-actions.c:538
     9446#: app/actions/tools-actions.c:547
    93629447msgctxt "tools-action"
    93639448msgid "Tool's Hardness: Increase by 10"
    93649449msgstr "Твърдост на инструмента: увеличаване с 10"
    93659450
    9366 #: app/actions/tools-actions.c:542
     9451#: app/actions/tools-actions.c:551
    93679452msgctxt "tools-action"
    93689453msgid "Tool's Hardness: Decrease Relative"
    93699454msgstr "Твърдост на инструмента: относително намаляване"
    93709455
    9371 #: app/actions/tools-actions.c:546
     9456#: app/actions/tools-actions.c:555
    93729457msgctxt "tools-action"
    93739458msgid "Tool's Hardness: Increase Relative"
    93749459msgstr "Твърдост на инструмента: относително увеличаване"
    93759460
    9376 #: app/actions/tools-actions.c:554
     9461#: app/actions/tools-actions.c:563
    93779462msgctxt "tools-action"
    93789463msgid "Tool's Force: Set"
    93799464msgstr "Сила на инструмента: задаване"
    93809465
    9381 #: app/actions/tools-actions.c:558
     9466#: app/actions/tools-actions.c:567
    93829467msgctxt "tools-action"
    93839468msgid "Tool's Force: Set to Default Value"
    93849469msgstr "Сила на инструмента: стандартна стойност"
    93859470
    9386 #: app/actions/tools-actions.c:562
     9471#: app/actions/tools-actions.c:571
    93879472msgctxt "tools-action"
    93889473msgid "Tool's Force: Minimize"
    93899474msgstr "Сила на инструмента: минимална"
    93909475
    9391 #: app/actions/tools-actions.c:566
     9476#: app/actions/tools-actions.c:575
    93929477msgctxt "tools-action"
    93939478msgid "Tool's Force: Maximize"
    93949479msgstr "Сила на инструмента: максимална"
    93959480
    9396 #: app/actions/tools-actions.c:570
     9481#: app/actions/tools-actions.c:579
    93979482msgctxt "tools-action"
    93989483msgid "Tool's Force: Decrease by 1"
    93999484msgstr "Сила на инструмента: намаляване с 1"
    94009485
    9401 #: app/actions/tools-actions.c:574
     9486#: app/actions/tools-actions.c:583
    94029487msgctxt "tools-action"
    94039488msgid "Tool's Force: Increase by 1"
    94049489msgstr "Сила на инструмента: увеличаване с 1"
    94059490
    9406 #: app/actions/tools-actions.c:578
     9491#: app/actions/tools-actions.c:587
    94079492msgctxt "tools-action"
    94089493msgid "Tool's Force: Decrease by 10"
    94099494msgstr "Сила на инструмента: намаляване с 10"
    94109495
    9411 #: app/actions/tools-actions.c:582
     9496#: app/actions/tools-actions.c:591
    94129497msgctxt "tools-action"
    94139498msgid "Tool's Force: Increase by 10"
    94149499msgstr "Сила на инструмента: увеличаване с 10"
    94159500
    9416 #: app/actions/tools-actions.c:586
     9501#: app/actions/tools-actions.c:595
    94179502msgctxt "tools-action"
    94189503msgid "Tool's Force: Decrease Relative"
    94199504msgstr "Сила на инструмента: относително намаляване"
    94209505
    9421 #: app/actions/tools-actions.c:590
     9506#: app/actions/tools-actions.c:599
    94229507msgctxt "tools-action"
    94239508msgid "Tool's Force: Increase Relative"
    94249509msgstr "Сила на инструмента: относително увеличаване"
    94259510
    9426 #: app/actions/tools-actions.c:817
     9511#: app/actions/tools-actions.c:830
    94279512#, c-format
    94289513msgid "Activate tool \"%s\""
     
    1027210357msgstr "_Връщане на увеличението"
    1027310358
    10274 #: app/actions/view-actions.c:1004
    10275 #, c-format
    10276 msgid "_Zoom (%s)"
    10277 msgstr "_Мащаб (%s)"
     10359#: app/actions/view-actions.c:1005
     10360#, c-format
     10361msgid "_Zoom (%.0f%%)"
     10362msgstr "_Мащаб (%.0f%%)"
     10363
     10364#: app/actions/view-actions.c:1007
     10365#, c-format
     10366msgid "_Zoom (%.2f%%)"
     10367msgstr "_Мащаб (%.2f%%)"
    1027810368
    1027910369#. please preserve the trailing space
    1028010370#. H: Horizontal, V: Vertical
    10281 #: app/actions/view-actions.c:1024
     10371#: app/actions/view-actions.c:1026
    1028210372msgid "(H+V) "
    1028310373msgstr "(Х+В) "
     
    1028510375#. please preserve the trailing space
    1028610376#. H: Horizontal
    10287 #: app/actions/view-actions.c:1030
     10377#: app/actions/view-actions.c:1032
    1028810378msgid "(H) "
    1028910379msgstr "(Х) "
     
    1029110381#. please preserve the trailing space
    1029210382#. V: Vertical
    10293 #: app/actions/view-actions.c:1036
     10383#: app/actions/view-actions.c:1038
    1029410384msgid "(V) "
    1029510385msgstr "(В) "
    1029610386
    10297 #: app/actions/view-actions.c:1045
     10387#: app/actions/view-actions.c:1047
    1029810388#, c-format
    1029910389msgid "_Flip %s& Rotate (%d°)"
     
    1032610416#: app/dialogs/image-new-dialog.c:107 app/dialogs/image-new-dialog.c:327
    1032710417#: app/dialogs/input-devices-dialog.c:67 app/dialogs/item-options-dialog.c:148
    10328 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:65
    10329 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1181 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
     10418#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:66
     10419#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1177 app/dialogs/print-size-dialog.c:124
    1033010420#: app/dialogs/resolution-calibrate-dialog.c:74
    1033110421#: app/dialogs/template-options-dialog.c:119
     
    1033310423#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:124
    1033410424#: app/display/gimpdisplayshell-scale-dialog.c:132 app/gui/gui.c:192
    10335 #: app/tools/gimpfiltertool.c:371 app/widgets/gimpcolordialog.c:493
    10336 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:667
     10425#: app/tools/gimpfiltertool.c:377 app/widgets/gimpcolordialog.c:493
     10426#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
    1033710427#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1161 app/widgets/gimperrordialog.c:76
    1033810428#: app/widgets/gimpfiledialog.c:180 app/widgets/gimpmodifierseditor.c:689
     
    1035810448msgstr "Монитор „%s“ не може да се отвори. Пробвайте с друг:"
    1035910449
    10360 #: app/actions/windows-actions.c:102
     10450#: app/actions/windows-actions.c:103
    1036110451msgctxt "windows-action"
    1036210452msgid "Next Image"
    1036310453msgstr "Следващо изображение"
    1036410454
    10365 #: app/actions/windows-actions.c:103
     10455#: app/actions/windows-actions.c:104
    1036610456msgctxt "windows-action"
    1036710457msgid "Switch to the next image"
    1036810458msgstr "Към следващо изображение"
    1036910459
    10370 #: app/actions/windows-actions.c:108
     10460#: app/actions/windows-actions.c:109
    1037110461msgctxt "windows-action"
    1037210462msgid "Previous Image"
    1037310463msgstr "Предишно изображение"
    1037410464
    10375 #: app/actions/windows-actions.c:109
     10465#: app/actions/windows-actions.c:110
    1037610466msgctxt "windows-action"
    1037710467msgid "Switch to the previous image"
    1037810468msgstr "Към предишно изображение"
    1037910469
    10380 #: app/actions/windows-actions.c:114 menus/image-menu.ui.in.in:882
     10470#: app/actions/windows-actions.c:115 menus/image-menu.ui.in.in:888
    1038110471msgctxt "windows-action"
    1038210472msgid "_Tabs Position"
    1038310473msgstr "_Местоположение на подпрозорците"
    1038410474
    10385 #: app/actions/windows-actions.c:120
     10475#: app/actions/windows-actions.c:121
    1038610476msgctxt "windows-action"
    1038710477msgid "_Hide Docks"
    1038810478msgstr "_Скриване на доковете"
    1038910479
    10390 #: app/actions/windows-actions.c:121
     10480#: app/actions/windows-actions.c:122
    1039110481msgctxt "windows-action"
    1039210482msgid ""
     
    1039610486"само прозорците с изображения."
    1039710487
    10398 #: app/actions/windows-actions.c:127
     10488#: app/actions/windows-actions.c:128
    1039910489msgctxt "windows-action"
    1040010490msgid "_Show Tabs"
    1040110491msgstr "По_казване на подпрозорци"
    1040210492
    10403 #: app/actions/windows-actions.c:128
     10493#: app/actions/windows-actions.c:129
    1040410494msgctxt "windows-action"
    1040510495msgid "When enabled, the image tabs bar is shown."
    1040610496msgstr "Когато е включено, лентата с подпрозорци за изображения се показва."
    1040710497
    10408 #: app/actions/windows-actions.c:134
     10498#: app/actions/windows-actions.c:135
    1040910499msgctxt "windows-action"
    1041010500msgid "Single-Window _Mode"
    1041110501msgstr "Режим на _единствен прозорец"
    1041210502
    10413 #: app/actions/windows-actions.c:135
     10503#: app/actions/windows-actions.c:136
    1041410504msgctxt "windows-action"
    1041510505msgid "When enabled, GIMP is in a single-window mode."
    1041610506msgstr "Когато е включено, GIMP ползва режим на единствен прозорец."
    1041710507
    10418 #: app/actions/windows-actions.c:144
     10508#: app/actions/windows-actions.c:145
    1041910509msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1042010510msgid "_Top"
    1042110511msgstr "От_горе"
    1042210512
    10423 #: app/actions/windows-actions.c:145
     10513#: app/actions/windows-actions.c:146
    1042410514msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1042510515msgid "Position the tabs on the top"
    1042610516msgstr "Поставяне на подпрозорците отгоре"
    1042710517
    10428 #: app/actions/windows-actions.c:149
     10518#: app/actions/windows-actions.c:150
    1042910519msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1043010520msgid "_Bottom"
    1043110521msgstr "От_долу"
    1043210522
    10433 #: app/actions/windows-actions.c:150
     10523#: app/actions/windows-actions.c:151
    1043410524msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1043510525msgid "Position the tabs on the bottom"
    1043610526msgstr "Поставяне на подпрозорците отдолу"
    1043710527
    10438 #: app/actions/windows-actions.c:154
     10528#: app/actions/windows-actions.c:155
    1043910529msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1044010530msgid "_Left"
    1044110531msgstr "От_ляво"
    1044210532
    10443 #: app/actions/windows-actions.c:155
     10533#: app/actions/windows-actions.c:156
    1044410534msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1044510535msgid "Position the tabs on the left"
    1044610536msgstr "Поставяне на подпрозорците отляво"
    1044710537
    10448 #: app/actions/windows-actions.c:159
     10538#: app/actions/windows-actions.c:160
    1044910539msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1045010540msgid "_Right"
    1045110541msgstr "Отд_ясно"
    1045210542
    10453 #: app/actions/windows-actions.c:160
     10543#: app/actions/windows-actions.c:161
    1045410544msgctxt "windows-tabs-position-action"
    1045510545msgid "Position the tabs on the right"
    1045610546msgstr "Поставяне на подпрозорците отдясно"
    1045710547
    10458 #: app/actions/windows-actions.c:277 app/actions/windows-actions.c:279
     10548#: app/actions/windows-actions.c:278 app/actions/windows-actions.c:280
    1045910549msgid "Single-window mode disabled"
    1046010550msgstr "Режимът на единствен прозорец е изключен"
     
    1046410554#. * between quotes is the image name and other view identifiers.
    1046510555#.
    10466 #: app/actions/windows-actions.c:391
     10556#: app/actions/windows-actions.c:393
    1046710557#, c-format
    1046810558msgid "Show \"%s-%d.%d\""
     
    1047210562#. * second (%2$d) is its tab order in the graphical interface.
    1047310563#.
    10474 #: app/actions/windows-actions.c:470
     10564#: app/actions/windows-actions.c:472
    1047510565#, c-format
    1047610566msgid "Switch to the first image view: %1$s"
     
    1071410804#: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206
    1071510805#: app/config/gimpconfig-file.c:223 app/core/gimp-tags.c:145
    10716 #: app/gui/themes.c:720 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
     10806#: app/gui/themes.c:722 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
    1071710807#, c-format
    1071810808msgid "Error writing '%s': %s"
     
    1072010810
    1072110811#: app/config/gimpconfig-file.c:184 app/plug-in/gimpenvirontable.c:374
    10722 #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:268 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
     10812#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:329 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:182
    1072310813#, c-format
    1072410814msgid "Error reading '%s': %s"
     
    1073410824"Направено е копие на настройките ви в „%s“."
    1073510825
    10736 #: app/config/gimpcoreconfig.c:821 app/dialogs/preferences-dialog.c:1913
     10826#: app/config/gimpcoreconfig.c:829 app/dialogs/preferences-dialog.c:1915
    1073710827msgid "Pattern syntax for searching and selecting items:"
    1073810828msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:"
    1073910829
    10740 #: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:406
     10830#: app/config/gimpdialogconfig.c:319 app/core/gimplayer.c:408
    1074110831msgid "Layer"
    1074210832msgstr "Слой"
    1074310833
    10744 #: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:240
     10834#: app/config/gimpdialogconfig.c:426 app/core/gimpchannel.c:240
    1074510835#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:125
    10746 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
     10836#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:95
    1074710837#: app/widgets/gimpchanneltreeview.c:333
    1074810838msgid "Channel"
    1074910839msgstr "Канал"
    1075010840
    10751 #: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:207
     10841#: app/config/gimpdialogconfig.c:440 app/path/gimppath.c:215
    1075210842#: app/widgets/gimppathtreeview.c:254
    1075310843msgid "Path"
     
    1100311093msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението."
    1100411094
    11005 #: app/config/gimprc-blurbs.h:240 app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
     11095#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 app/dialogs/preferences-dialog.c:1566
    1100611096msgid "Export the image's thumbnail by default"
    1100711097msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението"
     
    1102811118msgstr "Стандартно изнасяне и на метаданните по IPTC."
    1102911119
    11030 #: app/config/gimprc-blurbs.h:261
     11120#. Translators: tooltip for configuration option (checkbox).
     11121#. * It determines what metadata is updated when exporting.
     11122#.
     11123#: app/config/gimprc-blurbs.h:264
     11124msgid ""
     11125"When enabled, add and update metadata automatically. When disabled, only the "
     11126"minimum necessary metadata changes are made, without changing modification "
     11127"date, synchronizing tags, or updating the software and change history "
     11128"metadata."
     11129msgstr "Когато е включено, добавянето и обновяването на метаданните ще е автоматично. Когато е изключено, се извършват само минимално необходимите промени в метаданните без смяна на датата на промяна, етикетите за синхронизиране, историята на промените и софтуера за обработка."
     11130
     11131#: app/config/gimprc-blurbs.h:270
    1103111132msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
    1103211133msgstr ""
     
    1103411135"това е подходящо."
    1103511136
    11036 #: app/config/gimprc-blurbs.h:264
     11137#: app/config/gimprc-blurbs.h:273
    1103711138msgid "Sets the preferred pen and touch input API."
    1103811139msgstr "Задава предпочитания вариант на API за писалка и вход с докосване."
    1103911140
    11040 #: app/config/gimprc-blurbs.h:267
     11141#: app/config/gimprc-blurbs.h:276
    1104111142msgid ""
    1104211143"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
     
    1104611147"случай изображенията ще бъдат отваряни в мащаб 1:1."
    1104711148
    11048 #: app/config/gimprc-blurbs.h:271
     11149#: app/config/gimprc-blurbs.h:280
    1104911150msgid ""
    1105011151"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming "
     
    1105411155"изминатото време при мащабиране чрез влачене."
    1105511156
    11056 #: app/config/gimprc-blurbs.h:275
     11157#: app/config/gimprc-blurbs.h:284
    1105711158msgid ""
    1105811159"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in "
     
    1106111162"Задава скоростта на мащабиране на канавата в проценти при влачене с мишката."
    1106211163
    11063 #: app/config/gimprc-blurbs.h:279
     11164#: app/config/gimprc-blurbs.h:288
    1106411165msgid ""
    1106511166"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
     
    1106711168"Задава нивото на интерполация при преоразмеряване и други трансформации."
    1106811169
    11069 #: app/config/gimprc-blurbs.h:286
     11170#: app/config/gimprc-blurbs.h:295
    1107011171msgid "Specifies the language to use for the user interface."
    1107111172msgstr "Задава езика за потребителския интерфейс."
    1107211173
    11073 #: app/config/gimprc-blurbs.h:289
     11174#: app/config/gimprc-blurbs.h:298
    1107411175msgid ""
    1107511176"The last known release version of GIMP as queried from official website."
    1107611177msgstr "Последната публикувана версия на GIMP при заявка към официалния сайт."
    1107711178
    11078 #: app/config/gimprc-blurbs.h:292
     11179#: app/config/gimprc-blurbs.h:301
    1107911180msgid "The version of GIMP config files."
    1108011181msgstr "Версията на файловете с настройки на GIMP."
    1108111182
    11082 #: app/config/gimprc-blurbs.h:295
     11183#: app/config/gimprc-blurbs.h:304
    1108311184msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
    1108411185msgstr ""
     
    1108611187"файловете."
    1108711188
    11088 #: app/config/gimprc-blurbs.h:298
     11189#: app/config/gimprc-blurbs.h:307
    1108911190msgid "The timestamp for the last known release date."
    1109011191msgstr "Време на публикуване на последната версия."
    1109111192
    11092 #: app/config/gimprc-blurbs.h:301
     11193#: app/config/gimprc-blurbs.h:310
    1109311194msgid "The last revision number for the release."
    1109411195msgstr "Последна версия на издания."
    1109511196
    11096 #: app/config/gimprc-blurbs.h:304
     11197#: app/config/gimprc-blurbs.h:313
    1109711198msgid ""
    1109811199"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
     
    1110211203"е в милисекунди (по-малка стойност съответства на по-голяма скорост)."
    1110311204
    11104 #: app/config/gimprc-blurbs.h:308
     11205#: app/config/gimprc-blurbs.h:317
    1110511206msgid ""
    1110611207"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
     
    1111011211"работа с което не би достигнала памет."
    1111111212
    11112 #: app/config/gimprc-blurbs.h:312
     11213#: app/config/gimprc-blurbs.h:321
    1111311214msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
    1111411215msgstr "Как да се обработват метаданните за завъртане при отваряне на файл."
    1111511216
    11116 #: app/config/gimprc-blurbs.h:321
     11217#: app/config/gimprc-blurbs.h:330
    1111711218msgid ""
    1111811219"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
     
    1112311224"информацията за това ще се вземе от X сървъра."
    1112411225
    11125 #: app/config/gimprc-blurbs.h:326
     11226#: app/config/gimprc-blurbs.h:335
    1112611227msgid ""
    1112711228"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
     
    1113211233"информацията за това ще се вземе от X сървъра."
    1113311234
    11134 #: app/config/gimprc-blurbs.h:331
     11235#: app/config/gimprc-blurbs.h:340
    1113511236msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
    1113611237msgstr ""
    1113711238"Когато е включено, невидимите слоеве може да се редактират както видимите."
    1113811239
    11139 #: app/config/gimprc-blurbs.h:334
     11240#: app/config/gimprc-blurbs.h:343
    1114011241msgid ""
    1114111242"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
     
    1114511246"пътека както активни. Това е стандартното поведение в старите версии."
    1114611247
    11147 #: app/config/gimprc-blurbs.h:343
     11248#: app/config/gimprc-blurbs.h:352
    1114811249msgid ""
    1114911250"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
     
    1115311254"прозорец."
    1115411255
    11155 #: app/config/gimprc-blurbs.h:347
     11256#: app/config/gimprc-blurbs.h:356
    1115611257msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
    1115711258msgstr ""
     
    1115911260"работа."
    1116011261
    11161 #: app/config/gimprc-blurbs.h:369
     11262#: app/config/gimprc-blurbs.h:378
    1116211263msgid ""
    1116311264"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
     
    1116811269"може да я забавят при работа с големи файлове."
    1116911270
    11170 #: app/config/gimprc-blurbs.h:374
     11271#: app/config/gimprc-blurbs.h:383
    1117111272msgid ""
    1117211273"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
     
    1117611277"ресурси от обичайните миниатюри на слоеве."
    1117711278
    11178 #: app/config/gimprc-blurbs.h:378
     11279#: app/config/gimprc-blurbs.h:387
    1117911280msgid ""
    1118011281"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
     
    1118311284"Задава размера на миниатюрата за слоеве и канали в новосъздадени прозорчета."
    1118411285
    11185 #: app/config/gimprc-blurbs.h:382
     11286#: app/config/gimprc-blurbs.h:391
    1118611287msgid "Sets the default quick mask color."
    1118711288msgstr "Задава стандартния цвят за бърза маска."
    1118811289
    11189 #: app/config/gimprc-blurbs.h:385
     11290#: app/config/gimprc-blurbs.h:394
    1119011291msgid ""
    1119111292"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
     
    1119711298"настройка важи само в режим на много прозорци."
    1119811299
    11199 #: app/config/gimprc-blurbs.h:390
     11300#: app/config/gimprc-blurbs.h:399
    1120011301msgid ""
    1120111302"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
     
    1120611307"прозорци."
    1120711308
    11208 #: app/config/gimprc-blurbs.h:395
     11309#: app/config/gimprc-blurbs.h:404
    1120911310msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
    1121011311msgstr "GIMP да възстановява последната сесия при стартиране."
    1121111312
    11212 #: app/config/gimprc-blurbs.h:398
     11313#: app/config/gimprc-blurbs.h:407
    1121311314msgid ""
    1121411315"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
     
    1121911320"текущия монитор."
    1122011321
    11221 #: app/config/gimprc-blurbs.h:403
     11322#: app/config/gimprc-blurbs.h:412
    1122211323msgid ""
    1122311324"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
     
    1122611327"GIMP."
    1122711328
    11228 #: app/config/gimprc-blurbs.h:407
     11329#: app/config/gimprc-blurbs.h:416
    1122911330msgid ""
    1123011331"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
     
    1123511336"на входното устройство."
    1123611337
    11237 #: app/config/gimprc-blurbs.h:412
     11338#: app/config/gimprc-blurbs.h:421
    1123811339msgid ""
    1123911340"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
     
    1124311344"ползваните документи."
    1124411345
    11245 #: app/config/gimprc-blurbs.h:416
     11346#: app/config/gimprc-blurbs.h:425
    1124611347msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
    1124711348msgstr ""
     
    1124911350"изход от програмата."
    1125011351
    11251 #: app/config/gimprc-blurbs.h:419
     11352#: app/config/gimprc-blurbs.h:428
    1125211353msgid "Save the tool options when GIMP exits."
    1125311354msgstr "Запазване на настройките на инструментите при изход от GIMP."
    1125411355
    11255 #: app/config/gimprc-blurbs.h:425
     11356#: app/config/gimprc-blurbs.h:434
    1125611357msgid ""
    1125711358"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
     
    1126111362"текущата четка."
    1126211363
    11263 #: app/config/gimprc-blurbs.h:429
     11364#: app/config/gimprc-blurbs.h:438
    1126411365msgid ""
    1126511366"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
     
    1126711368"Когато е включено, четката ще прилепва към отделните мазки при рисуване."
    1126811369
    11269 #: app/config/gimprc-blurbs.h:433
     11370#: app/config/gimprc-blurbs.h:442
    1127011371msgid ""
    1127111372"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
     
    1127711378"помощта като натиснете F1."
    1127811379
    11279 #: app/config/gimprc-blurbs.h:438
     11380#: app/config/gimprc-blurbs.h:447
    1128011381msgid ""
    1128111382"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint "
     
    1128711388"показалецът са изключени, местоположението ще се показва съвсем ненатрапчиво."
    1128811389
    11289 #: app/config/gimprc-blurbs.h:444
     11390#: app/config/gimprc-blurbs.h:453
    1129011391msgid ""
    1129111392"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
     
    1129511396"се промени с „Изглед“ → „Показване на менюто“."
    1129611397
    11297 #: app/config/gimprc-blurbs.h:448
     11398#: app/config/gimprc-blurbs.h:457
    1129811399msgid ""
    1129911400"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
     
    1130311404"„Изглед“ → „Показване на линийките“."
    1130411405
    11305 #: app/config/gimprc-blurbs.h:452
     11406#: app/config/gimprc-blurbs.h:461
    1130611407msgid ""
    1130711408"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
     
    1131111412"в „Изглед“ → „Показване на плъзгачите“."
    1131211413
    11313 #: app/config/gimprc-blurbs.h:456
     11414#: app/config/gimprc-blurbs.h:465
    1131411415msgid ""
    1131511416"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
     
    1131911420"промени в „Изглед “ → „Показване на лентата за състояние“."
    1132011421
    11321 #: app/config/gimprc-blurbs.h:460
     11422#: app/config/gimprc-blurbs.h:469
    1132211423msgid ""
    1132311424"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
     
    1132711428"„Изглед“ → „Показване на селекцията“."
    1132811429
    11329 #: app/config/gimprc-blurbs.h:464
     11430#: app/config/gimprc-blurbs.h:473
    1133011431msgid ""
    1133111432"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
     
    1133511436"се промени в „Изглед“ → „Показване на границите на слоевете“."
    1133611437
    11337 #: app/config/gimprc-blurbs.h:468
     11438#: app/config/gimprc-blurbs.h:477
    1133811439msgid ""
    1133911440"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
     
    1134311444"се промени в „Изглед“ → „Показване на границите на канавата“."
    1134411445
    11345 #: app/config/gimprc-blurbs.h:472
     11446#: app/config/gimprc-blurbs.h:481
    1134611447msgid ""
    1134711448"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
     
    1135111452"„Изглед“ → „Показване на водачите“."
    1135211453
    11353 #: app/config/gimprc-blurbs.h:476
     11454#: app/config/gimprc-blurbs.h:485
    1135411455msgid ""
    1135511456"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
     
    1135911460"„Изглед“ → „Показване на мрежата“."
    1136011461
    11361 #: app/config/gimprc-blurbs.h:480
     11462#: app/config/gimprc-blurbs.h:489
    1136211463msgid ""
    1136311464"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
     
    1136711468"промени в „Изглед“ → „Показване на примерните точки“."
    1136811469
    11369 #: app/config/gimprc-blurbs.h:484
     11470#: app/config/gimprc-blurbs.h:493
    1137011471msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
    1137111472msgstr "Показване на подсказка, когато показалецът се спре на обект."
    1137211473
    11373 #: app/config/gimprc-blurbs.h:487
     11474#: app/config/gimprc-blurbs.h:496
    1137411475msgid "Use GIMP in a single-window mode."
    1137511476msgstr "Режим на един прозорец на GIMP"
    1137611477
    11377 #: app/config/gimprc-blurbs.h:490
     11478#: app/config/gimprc-blurbs.h:499
    1137811479msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
    1137911480msgstr ""
    1138011481"Доковете и прозорчетата се крият, а остават само прозорците с изображенията."
    1138111482
    11382 #: app/config/gimprc-blurbs.h:493
     11483#: app/config/gimprc-blurbs.h:502
    1138311484msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
    1138411485msgstr "Показване на лента за подпрозорците в режима на един прозорец."
    1138511486
    11386 #: app/config/gimprc-blurbs.h:496
     11487#: app/config/gimprc-blurbs.h:505
    1138711488msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
    1138811489msgstr "Включва инструмента за деформиране по произволни точки."
    1138911490
    11390 #: app/config/gimprc-blurbs.h:499
     11491#: app/config/gimprc-blurbs.h:508
    1139111492msgid "Enable the Handle Transform tool."
    1139211493msgstr "Включва инструмента за трансформиране чрез манипулатори."
    1139311494
    11394 #: app/config/gimprc-blurbs.h:502
     11495#: app/config/gimprc-blurbs.h:511
    1139511496msgid "Enable symmetry on painting."
    1139611497msgstr "Включва симетрия при рисуване."
    1139711498
    11398 #: app/config/gimprc-blurbs.h:505
     11499#: app/config/gimprc-blurbs.h:514
    1139911500msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
    1140011501msgstr "Включва инструмента за четки от MyPaint."
    1140111502
    11402 #: app/config/gimprc-blurbs.h:508
     11503#: app/config/gimprc-blurbs.h:517
    1140311504msgid "Enable the Seamless Clone tool."
    1140411505msgstr "Включва инструмента за безшевно клониране."
    1140511506
    11406 #: app/config/gimprc-blurbs.h:511
     11507#: app/config/gimprc-blurbs.h:520
    1140711508msgid "Enable the Paint Select tool."
    1140811509msgstr "Включва инструмента за избор на рисуване."
    1140911510
    11410 #: app/config/gimprc-blurbs.h:514
     11511#: app/config/gimprc-blurbs.h:523
     11512msgid "Use the new GtkListBox widget for simple lists."
     11513msgstr "За прости списъци да се ползва графичният обект GtkListBox."
     11514
     11515#: app/config/gimprc-blurbs.h:526
    1141111516msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
    1141211517msgstr ""
    1141311518"Какво да се прави, когато е натиснат интервал в прозореца с изображение."
    1141411519
    11415 #: app/config/gimprc-blurbs.h:517
     11520#: app/config/gimprc-blurbs.h:529
    1141611521msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
    1141711522msgstr ""
     
    1141911524"виртуална памет."
    1142011525
    11421 #: app/config/gimprc-blurbs.h:520
     11526#: app/config/gimprc-blurbs.h:532
    1142211527msgid ""
    1142311528"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
     
    1143611541"препоръчително да го сложите в „/tmp“."
    1143711542
    11438 #: app/config/gimprc-blurbs.h:529
     11543#: app/config/gimprc-blurbs.h:541
    1143911544msgid ""
    1144011545"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
     
    1144411549"на клавишна комбинация докато някой обект от менюто е избран."
    1144511550
    11446 #: app/config/gimprc-blurbs.h:533
     11551#: app/config/gimprc-blurbs.h:545
    1144711552msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
    1144811553msgstr "Запазване на клавишните комбинации при излизане от GIMP."
    1144911554
    11450 #: app/config/gimprc-blurbs.h:536
     11555#: app/config/gimprc-blurbs.h:548
    1145111556msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
    1145211557msgstr ""
     
    1145411559"GIMP."
    1145511560
    11456 #: app/config/gimprc-blurbs.h:539
     11561#: app/config/gimprc-blurbs.h:551
    1145711562msgid ""
    1145811563"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
     
    1146611571"потребители."
    1146711572
    11468 #: app/config/gimprc-blurbs.h:545
     11573#: app/config/gimprc-blurbs.h:557
    1146911574msgid "The name of the theme to use."
    1147011575msgstr "Името на ползваната тема."
    1147111576
    11472 #: app/config/gimprc-blurbs.h:548
     11577#: app/config/gimprc-blurbs.h:560
    1147311578msgid "Chooses the color scheme variant of the theme."
    1147411579msgstr "Избор на цвета за темата."
    1147511580
    11476 #: app/config/gimprc-blurbs.h:554
     11581#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
    1147711582msgid "The name of the icon theme to use."
    1147811583msgstr "Името на ползваната тема за икони."
    1147911584
    11480 #: app/config/gimprc-blurbs.h:557
     11585#: app/config/gimprc-blurbs.h:569
    1148111586msgid "Override theme-set icon sizes."
    1148211587msgstr "Промяна на размера на иконите от темата."
    1148311588
    11484 #: app/config/gimprc-blurbs.h:560
     11589#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
    1148511590msgid "Use theme colors for preview"
    1148611591msgstr "Използване на цветовете от темата за прегледа"
    1148711592
    11488 #: app/config/gimprc-blurbs.h:563
     11593#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
    1148911594msgid "The size of the icons to use."
    1149011595msgstr "Какъв размер икони да се ползват."
    1149111596
    11492 #: app/config/gimprc-blurbs.h:566
     11597#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
    1149311598msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
    1149411599msgstr "Когато се включи, при наличие ще се предпочитат фигурални икони."
    1149511600
    11496 #: app/config/gimprc-blurbs.h:572
     11601#: app/config/gimprc-blurbs.h:584
    1149711602msgid "Tweak font size of the graphical interface."
    1149811603msgstr "Промяна на шрифта на графичния интерфейс."
    1149911604
    11500 #: app/config/gimprc-blurbs.h:575
     11605#: app/config/gimprc-blurbs.h:587
    1150111606msgid ""
    1150211607"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
     
    1150511610"профил“."
    1150611611
    11507 #: app/config/gimprc-blurbs.h:578
     11612#: app/config/gimprc-blurbs.h:590
    1150811613msgid ""
    1150911614"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
     
    1151311618"за „Преобразуване към цветови профил“."
    1151411619
    11515 #: app/config/gimprc-blurbs.h:582
     11620#: app/config/gimprc-blurbs.h:594
    1151611621msgid ""
    1151711622"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
     
    1152011625"точността“."
    1152111626
    11522 #: app/config/gimprc-blurbs.h:585
     11627#: app/config/gimprc-blurbs.h:597
    1152311628msgid ""
    1152411629"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
     
    1152811633"прозорчето „Преобразуване на точността“."
    1152911634
    11530 #: app/config/gimprc-blurbs.h:588
     11635#: app/config/gimprc-blurbs.h:600
    1153111636msgid ""
    1153211637"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
     
    1153511640"„Преобразуване на точността“."
    1153611641
    11537 #: app/config/gimprc-blurbs.h:591
     11642#: app/config/gimprc-blurbs.h:603
    1153811643msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
    1153911644msgstr ""
     
    1154111646"изображение“."
    1154211647
    11543 #: app/config/gimprc-blurbs.h:594
     11648#: app/config/gimprc-blurbs.h:606
    1154411649msgid ""
    1154511650"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
     
    1154911654"индексирано изображение“."
    1155011655
    11551 #: app/config/gimprc-blurbs.h:597
     11656#: app/config/gimprc-blurbs.h:609
    1155211657msgid ""
    1155311658"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
     
    1155711662"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“."
    1155811663
    11559 #: app/config/gimprc-blurbs.h:600
     11664#: app/config/gimprc-blurbs.h:612
    1156011665msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
    1156111666msgstr ""
     
    1156311668"към индексирано изображение“."
    1156411669
    11565 #: app/config/gimprc-blurbs.h:603
     11670#: app/config/gimprc-blurbs.h:615
    1156611671msgid ""
    1156711672"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
     
    1157011675"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“"
    1157111676
    11572 #: app/config/gimprc-blurbs.h:606
     11677#: app/config/gimprc-blurbs.h:618
    1157311678msgid ""
    1157411679"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
     
    1157811683"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“."
    1157911684
    11580 #: app/config/gimprc-blurbs.h:609
     11685#: app/config/gimprc-blurbs.h:621
    1158111686msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
    1158211687msgstr "Задава стандартната стойност за прозорчето „Размер на канавата“."
    1158311688
    11584 #: app/config/gimprc-blurbs.h:612
     11689#: app/config/gimprc-blurbs.h:624
    1158511690msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
    1158611691msgstr ""
     
    1158811693"на канавата“."
    1158911694
    11590 #: app/config/gimprc-blurbs.h:615
     11695#: app/config/gimprc-blurbs.h:627
    1159111696msgid ""
    1159211697"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
     
    1159511700"прозорчето „Размер на канавата“."
    1159611701
    11597 #: app/config/gimprc-blurbs.h:618
     11702#: app/config/gimprc-blurbs.h:630
    1159811703msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
    1159911704msgstr "Задава как елементите се търсят и избират според шаблон."
    1160011705
    11601 #: app/config/gimprc-blurbs.h:621
     11706#: app/config/gimprc-blurbs.h:633
    1160211707msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
    1160311708msgstr "Задава стандартното име на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1160411709
    11605 #: app/config/gimprc-blurbs.h:624
     11710#: app/config/gimprc-blurbs.h:636
    1160611711msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
    1160711712msgstr "Задава стандартния режим на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1160811713
    11609 #: app/config/gimprc-blurbs.h:627
     11714#: app/config/gimprc-blurbs.h:639
    1161011715msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
    1161111716msgstr ""
     
    1161311718"слой“."
    1161411719
    11615 #: app/config/gimprc-blurbs.h:630
     11720#: app/config/gimprc-blurbs.h:642
    1161611721msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
    1161711722msgstr ""
     
    1161911724"слой“."
    1162011725
    11621 #: app/config/gimprc-blurbs.h:633
     11726#: app/config/gimprc-blurbs.h:645
    1162211727msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
    1162311728msgstr ""
    1162411729"Задава стандартния режим за комбиниране на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1162511730
    11626 #: app/config/gimprc-blurbs.h:636
     11731#: app/config/gimprc-blurbs.h:648
    1162711732msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
    1162811733msgstr "Задава стандартната плътност на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1162911734
    11630 #: app/config/gimprc-blurbs.h:639
     11735#: app/config/gimprc-blurbs.h:651
    1163111736msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
    1163211737msgstr "Задава стандартния вид запълване на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1163311738
    11634 #: app/config/gimprc-blurbs.h:642
     11739#: app/config/gimprc-blurbs.h:654
    1163511740msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
    1163611741msgstr ""
     
    1163811743"на слой“."
    1163911744
    11640 #: app/config/gimprc-blurbs.h:645
     11745#: app/config/gimprc-blurbs.h:657
    1164111746msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
    1164211747msgstr "Задава стандартния вид маска за прозорчето „Добавяне на слоева маска“."
    1164311748
    11644 #: app/config/gimprc-blurbs.h:648
     11749#: app/config/gimprc-blurbs.h:660
    1164511750msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
    1164611751msgstr ""
     
    1164811753"„Добавяне на слоева маска“."
    1164911754
    11650 #: app/config/gimprc-blurbs.h:651
     11755#: app/config/gimprc-blurbs.h:663
     11756msgid "Sets the default 'edit mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
     11757msgstr "Задава стандартната стойност за „Редактиране на маската“ за прозорчето „Добавяне на слоева маска“."
     11758
     11759#: app/config/gimprc-blurbs.h:666
    1165111760msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
    1165211761msgstr ""
    1165311762"Задава стандартния вид сливане за прозорчето „Сливане на видимите слоеве“."
    1165411763
    11655 #: app/config/gimprc-blurbs.h:654
     11764#: app/config/gimprc-blurbs.h:669
    1165611765msgid ""
    1165711766"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
     
    1166011769"„Сливане на видимите слоеве“."
    1166111770
    11662 #: app/config/gimprc-blurbs.h:657
     11771#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
    1166311772msgid ""
    1166411773"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
     
    1166711776"„Сливане на видимите слоеве“."
    1166811777
    11669 #: app/config/gimprc-blurbs.h:660
     11778#: app/config/gimprc-blurbs.h:675
    1167011779msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
    1167111780msgstr "Задава стандартното име на канал в прозорчето „Нов канал“."
    1167211781
    11673 #: app/config/gimprc-blurbs.h:663
     11782#: app/config/gimprc-blurbs.h:678
    1167411783msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
    1167511784msgstr "Задава стандартния цвят и плътност на канал в прозорчето „Нов канал“."
    1167611785
    11677 #: app/config/gimprc-blurbs.h:666
     11786#: app/config/gimprc-blurbs.h:681
    1167811787msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
    1167911788msgstr "Задава стандартното име за път за прозорчето за „Нова пътека“."
    1168011789
    11681 #: app/config/gimprc-blurbs.h:669
     11790#: app/config/gimprc-blurbs.h:684
    1168211791msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
    1168311792msgstr "Задава стандартната папка за прозорчето за „Изнасяне на пътека“."
    1168411793
    11685 #: app/config/gimprc-blurbs.h:672
     11794#: app/config/gimprc-blurbs.h:687
    1168611795msgid ""
    1168711796"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' "
     
    1169111800"„Изнасяне на пътеки“."
    1169211801
    11693 #: app/config/gimprc-blurbs.h:675
     11802#: app/config/gimprc-blurbs.h:690
    1169411803msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
    1169511804msgstr "Задава стандартната папка за прозорчето за „Внасяне на пътеки“."
    1169611805
    11697 #: app/config/gimprc-blurbs.h:678
     11806#: app/config/gimprc-blurbs.h:693
    1169811807msgid ""
    1169911808"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
     
    1170211811"за „Внасяне на пътеки“."
    1170311812
    11704 #: app/config/gimprc-blurbs.h:681
     11813#: app/config/gimprc-blurbs.h:696
    1170511814msgid ""
    1170611815"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
     
    1171011819"напаснат“ за прозорчето за „Внасяне на пътеки“."
    1171111820
    11712 #: app/config/gimprc-blurbs.h:684
     11821#: app/config/gimprc-blurbs.h:699
    1171311822msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
    1171411823msgstr ""
     
    1171611825"границите на селекция“."
    1171711826
    11718 #: app/config/gimprc-blurbs.h:687
     11827#: app/config/gimprc-blurbs.h:702
    1171911828msgid ""
    1172011829"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1172411833"продължават извън изображението“."
    1172511834
    11726 #: app/config/gimprc-blurbs.h:691
     11835#: app/config/gimprc-blurbs.h:706
    1172711836msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
    1172811837msgstr ""
     
    1173011839"селекция“."
    1173111840
    11732 #: app/config/gimprc-blurbs.h:694
     11841#: app/config/gimprc-blurbs.h:709
    1173311842msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
    1173411843msgstr ""
    1173511844"Задава стандартния радиус за свиване за прозорчето „Свиване на селекция“."
    1173611845
    11737 #: app/config/gimprc-blurbs.h:697
     11846#: app/config/gimprc-blurbs.h:712
    1173811847msgid ""
    1173911848"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1174311852"изображението“ за прозорчето „Свиване на граници“."
    1174411853
    11745 #: app/config/gimprc-blurbs.h:701
     11854#: app/config/gimprc-blurbs.h:716
    1174611855msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
    1174711856msgstr "Задава стандартния радиус на кантове за прозорчето „Кант на селекция“."
    1174811857
    11749 #: app/config/gimprc-blurbs.h:704
     11858#: app/config/gimprc-blurbs.h:719
    1175011859msgid ""
    1175111860"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1175511864"изображението“ за прозорчето „Кант на селекция“."
    1175611865
    11757 #: app/config/gimprc-blurbs.h:708
     11866#: app/config/gimprc-blurbs.h:723
    1175811867msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
    1175911868msgstr "Задава стандартния стил на канта за прозорчето „Кант на селекция“."
    1176011869
    11761 #: app/config/gimprc-blurbs.h:717
     11870#: app/config/gimprc-blurbs.h:732
    1176211871msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
    1176311872msgstr "Задава размера на миниатюрите в прозорчето за отваряне на файлове."
    1176411873
    11765 #: app/config/gimprc-blurbs.h:720
     11874#: app/config/gimprc-blurbs.h:735
    1176611875msgid ""
    1176711876"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
     
    1177111880"показаният файл е по-малък от размера зададен тук."
    1177211881
    11773 #: app/config/gimprc-blurbs.h:724
     11882#: app/config/gimprc-blurbs.h:739
    1177411883msgid ""
    1177511884"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
     
    1178411893"висока стойност тук."
    1178511894
    11786 #: app/config/gimprc-blurbs.h:730
     11895#: app/config/gimprc-blurbs.h:745
    1178711896msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
    1178811897msgstr ""
    1178911898"Показване на текущите цветовете за рисуване и фон в кутията за инструменти."
    1179011899
    11791 #: app/config/gimprc-blurbs.h:733
     11900#: app/config/gimprc-blurbs.h:748
    1179211901msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
    1179311902msgstr ""
    1179411903"Показване на текущите четка, шарка и преливка в кутията за инструменти."
    1179511904
    11796 #: app/config/gimprc-blurbs.h:736
     11905#: app/config/gimprc-blurbs.h:751
    1179711906msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
    1179811907msgstr "Единичен бутон в кутията за инструменти за групираните инструменти."
    1179911908
    11800 #: app/config/gimprc-blurbs.h:739
     11909#: app/config/gimprc-blurbs.h:754
    1180111910msgid "Show the currently active image in the toolbox."
    1180211911msgstr "Показване на текущо избраното изображение в кутията за инструменти."
    1180311912
    11804 #: app/config/gimprc-blurbs.h:742
     11913#: app/config/gimprc-blurbs.h:757
    1180511914msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
    1180611915msgstr "Показване на талисмана на GIMP отгоре на кутията за инструменти."
    1180711916
    11808 #: app/config/gimprc-blurbs.h:745
     11917#: app/config/gimprc-blurbs.h:760
    1180911918msgid ""
    1181011919"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
     
    1181411923"други цветове."
    1181511924
    11816 #: app/config/gimprc-blurbs.h:749
     11925#: app/config/gimprc-blurbs.h:764
    1181711926msgid ""
    1181811927"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
     
    1182211931"други цветове."
    1182311932
    11824 #: app/config/gimprc-blurbs.h:753
     11933#: app/config/gimprc-blurbs.h:768
    1182511934msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
    1182611935msgstr "Задава начина на представяне на прозрачността в изображенията."
    1182711936
    11828 #: app/config/gimprc-blurbs.h:756
     11937#: app/config/gimprc-blurbs.h:771
    1182911938msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
    1183011939msgstr "Задава размера на шахматната шарка, за представяне на прозрачност."
    1183111940
    11832 #: app/config/gimprc-blurbs.h:759
     11941#: app/config/gimprc-blurbs.h:774
    1183311942msgid ""
    1183411943"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
     
    1183811947"след отваряне."
    1183911948
    11840 #: app/config/gimprc-blurbs.h:763
     11949#: app/config/gimprc-blurbs.h:778
    1184111950msgid ""
    1184211951"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
     
    1184611955"действия расте, докато не се достигне лимита."
    1184711956
    11848 #: app/config/gimprc-blurbs.h:767
     11957#: app/config/gimprc-blurbs.h:782
    1184911958msgid ""
    1185011959"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
     
    1185611965"толкова стъпки, колкото са настроени."
    1185711966
    11858 #: app/config/gimprc-blurbs.h:772
     11967#: app/config/gimprc-blurbs.h:787
    1185911968msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
    1186011969msgstr "Задава размера на прегледите в историята на промените."
    1186111970
    11862 #: app/config/gimprc-blurbs.h:775
     11971#: app/config/gimprc-blurbs.h:790
    1186311972msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
    1186411973msgstr "Когато е включено, при натискане на F1 ще се отваря четеца за помощта."
    1186511974
    11866 #: app/config/gimprc-blurbs.h:778
     11975#: app/config/gimprc-blurbs.h:793
    1186711976msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
    1186811977msgstr "Когато е включено, някои действия ще ползват OpenCL."
    1186911978
    11870 #: app/config/gimprc-blurbs.h:789
     11979#: app/config/gimprc-blurbs.h:804
    1187111980msgid "There's a tradeoff between speed and quality of the zoomed-out display."
    1187211981msgstr ""
     
    1187411983"мащабирано изображение."
    1187511984
    11876 #: app/config/gimprc-blurbs.h:796
     11985#: app/config/gimprc-blurbs.h:811
    1187711986msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
    1187811987msgstr ""
    1187911988"Когато е включено, търсенето на действия ще връща и неактивните действия."
    1188011989
    11881 #: app/config/gimprc-blurbs.h:799
     11990#: app/config/gimprc-blurbs.h:814
    1188211991msgid "The maximum number of actions saved in history."
    1188311992msgstr "Максимален брой действия пазени в историята."
     
    1188511994#: app/config/gimprc-deserialize.c:136 app/core/gimp-modules.c:130
    1188611995#: app/core/gimp-units.c:185 app/gui/session.c:309 app/menus/shortcuts-rc.c:148
    11887 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:252 app/tools/gimp-tools.c:504
     11996#: app/plug-in/plug-in-rc.c:257 app/tools/gimp-tools.c:504
    1188811997msgid "fatal parse error"
    1188911998msgstr "фатална грешка при анализ"
     
    1246612575msgstr "Перцептуална"
    1246712576
    12468 #: app/core/core-enums.c:1297
     12577#: app/core/core-enums.c:1299
    1246912578msgctxt "undo-type"
    1247012579msgid "<<invalid>>"
    1247112580msgstr "«грешно»"
    1247212581
    12473 #: app/core/core-enums.c:1298
     12582#: app/core/core-enums.c:1300
    1247412583msgctxt "undo-type"
    1247512584msgid "Scale image"
    1247612585msgstr "Мащабиране на изображение"
    1247712586
    12478 #: app/core/core-enums.c:1299
     12587#: app/core/core-enums.c:1301
    1247912588msgctxt "undo-type"
    1248012589msgid "Resize image"
    1248112590msgstr "Преоразмеряване на изображение"
    1248212591
    12483 #: app/core/core-enums.c:1300
     12592#: app/core/core-enums.c:1302
    1248412593msgctxt "undo-type"
    1248512594msgid "Flip image"
    1248612595msgstr "Обръщане на изображение"
    1248712596
    12488 #: app/core/core-enums.c:1301
     12597#: app/core/core-enums.c:1303
    1248912598msgctxt "undo-type"
    1249012599msgid "Rotate image"
    1249112600msgstr "Завъртане на изображение"
    1249212601
    12493 #: app/core/core-enums.c:1302
     12602#: app/core/core-enums.c:1304
    1249412603msgctxt "undo-type"
    1249512604msgid "Transform image"
    1249612605msgstr "Трансформиране на изображение"
    1249712606
    12498 #: app/core/core-enums.c:1303
     12607#: app/core/core-enums.c:1305
    1249912608msgctxt "undo-type"
    1250012609msgid "Crop image"
    1250112610msgstr "Отрязване на изображение"
    1250212611
    12503 #: app/core/core-enums.c:1304
     12612#: app/core/core-enums.c:1306
    1250412613msgctxt "undo-type"
    1250512614msgid "Convert image"
    1250612615msgstr "Преобразуване на изображение"
    1250712616
    12508 #: app/core/core-enums.c:1305
     12617#: app/core/core-enums.c:1307
    1250912618msgctxt "undo-type"
    1251012619msgid "Remove item"
    1251112620msgstr "Премахване на обект"
    1251212621
    12513 #: app/core/core-enums.c:1306 app/core/core-enums.c:1360
     12622#: app/core/core-enums.c:1308 app/core/core-enums.c:1362
    1251412623msgctxt "undo-type"
    1251512624msgid "Reorder item"
    1251612625msgstr "Преподреждане на обект"
    1251712626
    12518 #: app/core/core-enums.c:1307
     12627#: app/core/core-enums.c:1309
    1251912628msgctxt "undo-type"
    1252012629msgid "Merge layers"
    1252112630msgstr "Сливане на слоеве"
    1252212631
    12523 #: app/core/core-enums.c:1308
     12632#: app/core/core-enums.c:1310
    1252412633msgctxt "undo-type"
    1252512634msgid "Merge paths"
    1252612635msgstr "Сливане на пътеки"
    1252712636
    12528 #: app/core/core-enums.c:1309
     12637#: app/core/core-enums.c:1311
    1252912638msgctxt "undo-type"
    1253012639msgid "Quick Mask"
    1253112640msgstr "Бърза маска"
    1253212641
    12533 #: app/core/core-enums.c:1310 app/core/core-enums.c:1350
     12642#: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1352
    1253412643#: app/core/gimpimage-grid.c:64
    1253512644msgctxt "undo-type"
     
    1253712646msgstr "Мрежа"
    1253812647
    12539 #: app/core/core-enums.c:1311
     12648#: app/core/core-enums.c:1313
    1254012649msgctxt "undo-type"
    1254112650msgid "Colormap remapping"
    1254212651msgstr "Цветови съответствия"
    1254312652
    12544 #: app/core/core-enums.c:1312 app/core/core-enums.c:1354
     12653#: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356
    1254512654msgctxt "undo-type"
    1254612655msgid "Guide"
    1254712656msgstr "Водач"
    1254812657
    12549 #: app/core/core-enums.c:1313 app/core/core-enums.c:1355
     12658#: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357
    1255012659msgctxt "undo-type"
    1255112660msgid "Sample Point"
    1255212661msgstr "Примерна точка"
    1255312662
    12554 #: app/core/core-enums.c:1314 app/core/core-enums.c:1356
     12663#: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1358
    1255512664msgctxt "undo-type"
    1255612665msgid "Layer/Channel"
    1255712666msgstr "Слой/Канал"
    1255812667
    12559 #: app/core/core-enums.c:1315 app/core/core-enums.c:1357
     12668#: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1359
    1256012669msgctxt "undo-type"
    1256112670msgid "Layer/Channel modification"
    1256212671msgstr "Промяна на слой/канал"
    1256312672
    12564 #: app/core/core-enums.c:1316 app/core/core-enums.c:1359
     12673#: app/core/core-enums.c:1318 app/core/core-enums.c:1361
    1256512674msgctxt "undo-type"
    1256612675msgid "Selection mask"
    1256712676msgstr "Маска на селекцията"
    1256812677
    12569 #: app/core/core-enums.c:1317 app/core/core-enums.c:1363
     12678#: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1365
    1257012679msgctxt "undo-type"
    1257112680msgid "Item visibility"
    1257212681msgstr "Видимост на обект"
    1257312682
    12574 #: app/core/core-enums.c:1318
     12683#: app/core/core-enums.c:1320
    1257512684msgctxt "undo-type"
    1257612685msgid "Lock/Unlock contents"
    1257712686msgstr "Заключване/Отключване на съдържание"
    1257812687
    12579 #: app/core/core-enums.c:1319 app/core/core-enums.c:1366
     12688#: app/core/core-enums.c:1321 app/core/core-enums.c:1368
    1258012689msgctxt "undo-type"
    1258112690msgid "Lock/Unlock position"
    1258212691msgstr "Заключване/Отключване на позиция"
    1258312692
    12584 #: app/core/core-enums.c:1320 app/core/core-enums.c:1367
     12693#: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1369
    1258512694msgctxt "undo-type"
    1258612695msgid "Lock/Unlock visibility"
    1258712696msgstr "Заключване/Отключване на видимост"
    1258812697
    12589 #: app/core/core-enums.c:1321
     12698#: app/core/core-enums.c:1323
    1259012699msgctxt "undo-type"
    1259112700msgid "Item properties"
    1259212701msgstr "Настройки на обект"
    1259312702
    12594 #: app/core/core-enums.c:1322 app/core/core-enums.c:1362
     12703#: app/core/core-enums.c:1324 app/core/core-enums.c:1364
    1259512704msgctxt "undo-type"
    1259612705msgid "Move item"
    1259712706msgstr "Преместване на обект"
    1259812707
    12599 #: app/core/core-enums.c:1323
     12708#: app/core/core-enums.c:1325
    1260012709msgctxt "undo-type"
    1260112710msgid "Scale item"
    1260212711msgstr "Мащабиране на обект"
    1260312712
    12604 #: app/core/core-enums.c:1324
     12713#: app/core/core-enums.c:1326
    1260512714msgctxt "undo-type"
    1260612715msgid "Resize item"
    1260712716msgstr "Преоразмеряване на обект"
    1260812717
    12609 #: app/core/core-enums.c:1325
     12718#: app/core/core-enums.c:1327
    1261012719msgctxt "undo-type"
    1261112720msgid "Add layer"
    1261212721msgstr "Добавяне на слой"
    1261312722
    12614 #: app/core/core-enums.c:1326
     12723#: app/core/core-enums.c:1328
    1261512724msgctxt "undo-type"
    1261612725msgid "Add alpha channel"
    1261712726msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    1261812727
    12619 #: app/core/core-enums.c:1327 app/core/core-enums.c:1383
     12728#: app/core/core-enums.c:1329 app/core/core-enums.c:1386
    1262012729msgctxt "undo-type"
    1262112730msgid "Add layer masks"
    1262212731msgstr "Добавяне на слоеви маски"
    1262312732
    12624 #: app/core/core-enums.c:1328 app/core/core-enums.c:1385
     12733#: app/core/core-enums.c:1330 app/core/core-enums.c:1388
    1262512734msgctxt "undo-type"
    1262612735msgid "Apply layer masks"
    1262712736msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    1262812737
    12629 #: app/core/core-enums.c:1329
     12738#: app/core/core-enums.c:1331
    1263012739msgctxt "undo-type"
    1263112740msgid "Remove alpha channel"
    1263212741msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    1263312742
    12634 #: app/core/core-enums.c:1330
     12743#: app/core/core-enums.c:1332
    1263512744msgctxt "undo-type"
    1263612745msgid "Lock/Unlock alpha channels"
    1263712746msgstr "Заключване/Отключване на канал за прозрачност"
    1263812747
    12639 #: app/core/core-enums.c:1331
     12748#: app/core/core-enums.c:1333
    1264012749msgctxt "undo-type"
    1264112750msgid "Set layers opacity"
    1264212751msgstr "Задаване плътност на слоя"
    1264312752
    12644 #: app/core/core-enums.c:1332
     12753#: app/core/core-enums.c:1334
    1264512754msgctxt "undo-type"
    1264612755msgid "Set layers mode"
    1264712756msgstr "Задаване на режим на слоя"
    1264812757
    12649 #: app/core/core-enums.c:1333
     12758#: app/core/core-enums.c:1335
    1265012759msgctxt "undo-type"
    1265112760msgid "Add channels"
    1265212761msgstr "Добавяне на канали"
    1265312762
    12654 #: app/core/core-enums.c:1334 app/core/core-enums.c:1393
     12763#: app/core/core-enums.c:1336 app/core/core-enums.c:1396
    1265512764msgctxt "undo-type"
    1265612765msgid "Floating selection to layer"
    1265712766msgstr "Плаваща селекция към слой"
    1265812767
    12659 #: app/core/core-enums.c:1335
     12768#: app/core/core-enums.c:1337
    1266012769msgctxt "undo-type"
    1266112770msgid "Float selection"
    1266212771msgstr "Плаваща селекция"
    1266312772
    12664 #: app/core/core-enums.c:1336
     12773#: app/core/core-enums.c:1338
    1266512774msgctxt "undo-type"
    1266612775msgid "Anchor floating selection"
    1266712776msgstr "Закотвяне на плаващата селекция"
    1266812777
    12669 #: app/core/core-enums.c:1337 app/core/gimp-edit.c:884
     12778#: app/core/core-enums.c:1339 app/core/gimp-edit.c:884
    1267012779msgctxt "undo-type"
    1267112780msgid "Paste"
    1267212781msgstr "Поставяне"
    1267312782
    12674 #: app/core/core-enums.c:1338 app/core/gimp-edit.c:1246
     12783#: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimp-edit.c:1246
    1267512784msgctxt "undo-type"
    1267612785msgid "Cut"
    1267712786msgstr "Изрязване"
    1267812787
    12679 #: app/core/core-enums.c:1339
     12788#: app/core/core-enums.c:1341
    1268012789msgctxt "undo-type"
    1268112790msgid "Text"
    1268212791msgstr "Текст"
    1268312792
    12684 #: app/core/core-enums.c:1340 app/core/gimpdrawable-transform.c:717
     12793#: app/core/core-enums.c:1342 app/core/gimpdrawable-transform.c:717
    1268512794msgctxt "undo-type"
    1268612795msgid "Transform"
    1268712796msgstr "Трансформиране"
    1268812797
    12689 #: app/core/core-enums.c:1341 app/core/core-enums.c:1395
     12798#: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1398
    1269012799msgctxt "undo-type"
    1269112800msgid "Paint"
    1269212801msgstr "Рисуване"
    1269312802
    12694 #: app/core/core-enums.c:1342 app/core/core-enums.c:1398
     12803#: app/core/core-enums.c:1344 app/core/core-enums.c:1401
    1269512804msgctxt "undo-type"
    1269612805msgid "Attach parasite"
    1269712806msgstr "Добавяне на изрично свойство"
    1269812807
    12699 #: app/core/core-enums.c:1343 app/core/core-enums.c:1399
     12808#: app/core/core-enums.c:1345 app/core/core-enums.c:1402
    1270012809msgctxt "undo-type"
    1270112810msgid "Remove parasite"
    1270212811msgstr "Премахване на изрично свойство"
    1270312812
    12704 #: app/core/core-enums.c:1344
     12813#: app/core/core-enums.c:1346
    1270512814msgctxt "undo-type"
    1270612815msgid "Import paths"
    1270712816msgstr "Внасяне на пътеки"
    1270812817
    12709 #: app/core/core-enums.c:1345
     12818#: app/core/core-enums.c:1347
    1271012819msgctxt "undo-type"
    1271112820msgid "Plug-In"
    1271212821msgstr "Приставка"
    1271312822
    12714 #: app/core/core-enums.c:1346
     12823#: app/core/core-enums.c:1348
    1271512824msgctxt "undo-type"
    1271612825msgid "Image type"
    1271712826msgstr "Вид на изображение"
    1271812827
    12719 #: app/core/core-enums.c:1347
     12828#: app/core/core-enums.c:1349
    1272012829msgctxt "undo-type"
    1272112830msgid "Image precision"
    1272212831msgstr "Точност на изображение"
    1272312832
    12724 #: app/core/core-enums.c:1348
     12833#: app/core/core-enums.c:1350
    1272512834msgctxt "undo-type"
    1272612835msgid "Image size"
    1272712836msgstr "Размер на изображение"
    1272812837
    12729 #: app/core/core-enums.c:1349
     12838#: app/core/core-enums.c:1351
    1273012839msgctxt "undo-type"
    1273112840msgid "Image resolution change"
    1273212841msgstr "Промяна на гъстота на изображение"
    1273312842
    12734 #: app/core/core-enums.c:1351
     12843#: app/core/core-enums.c:1353
    1273512844msgctxt "undo-type"
    1273612845msgid "Change metadata"
    1273712846msgstr "Промяна на метаданни на изображението"
    1273812847
    12739 #: app/core/core-enums.c:1352
     12848#: app/core/core-enums.c:1354
    1274012849msgctxt "undo-type"
    1274112850msgid "Change indexed palette"
    1274212851msgstr "Промяна на индексирана палитра"
    1274312852
    12744 #: app/core/core-enums.c:1353
     12853#: app/core/core-enums.c:1355
    1274512854msgctxt "undo-type"
    1274612855msgid "Hide/Unhide color profile"
    1274712856msgstr "Скриване/Показване на цветови профил"
    1274812857
    12749 #: app/core/core-enums.c:1358
     12858#: app/core/core-enums.c:1360
    1275012859msgctxt "undo-type"
    1275112860msgid "Layer/Channel format"
    1275212861msgstr "Формат на слой/канал"
    1275312862
    12754 #: app/core/core-enums.c:1361
     12863#: app/core/core-enums.c:1363
    1275512864msgctxt "undo-type"
    1275612865msgid "Rename item"
    1275712866msgstr "Преименуване на обект"
    1275812867
    12759 #: app/core/core-enums.c:1364
     12868#: app/core/core-enums.c:1366
    1276012869msgctxt "undo-type"
    1276112870msgid "Item color tag"
    1276212871msgstr "Етикет на цвета на изображението"
    1276312872
    12764 #: app/core/core-enums.c:1365
     12873#: app/core/core-enums.c:1367
    1276512874msgctxt "undo-type"
    1276612875msgid "Lock/Unlock content"
    1276712876msgstr "Заключване/Отключване на съдържание"
    1276812877
    12769 #: app/core/core-enums.c:1368
     12878#: app/core/core-enums.c:1370
    1277012879msgctxt "undo-type"
    1277112880msgid "New layer"
    1277212881msgstr "Нов слой"
    1277312882
    12774 #: app/core/core-enums.c:1369
     12883#: app/core/core-enums.c:1371
    1277512884msgctxt "undo-type"
    1277612885msgid "Delete layer"
    1277712886msgstr "Изтриване на слой"
    1277812887
    12779 #: app/core/core-enums.c:1370
     12888#: app/core/core-enums.c:1372
    1278012889msgctxt "undo-type"
    1278112890msgid "Set layer mode"
    1278212891msgstr "Задаване на вид на слой"
    1278312892
    12784 #: app/core/core-enums.c:1371
     12893#: app/core/core-enums.c:1373
    1278512894msgctxt "undo-type"
    1278612895msgid "Set layer opacity"
    1278712896msgstr "Задаване на плътност на слой"
    1278812897
    12789 #: app/core/core-enums.c:1372
     12898#: app/core/core-enums.c:1374
    1279012899msgctxt "undo-type"
    1279112900msgid "Lock/Unlock alpha channel"
    1279212901msgstr "Заключване/Отключване на канал за прозрачност"
    1279312902
    12794 #: app/core/core-enums.c:1373
     12903#: app/core/core-enums.c:1375
     12904msgctxt "undo-type"
     12905msgid "Link layer"
     12906msgstr "Свързан слой"
     12907
     12908#: app/core/core-enums.c:1376
    1279512909msgctxt "undo-type"
    1279612910msgid "Suspend group layer resize"
    1279712911msgstr "Преустановяване на преоразмеряването на група слоеве"
    1279812912
    12799 #: app/core/core-enums.c:1374
     12913#: app/core/core-enums.c:1377
    1280012914msgctxt "undo-type"
    1280112915msgid "Resume group layer resize"
    1280212916msgstr "Продължаване на преоразмеряването на група слоеве"
    1280312917
    12804 #: app/core/core-enums.c:1375
     12918#: app/core/core-enums.c:1378
    1280512919msgctxt "undo-type"
    1280612920msgid "Suspend group layer mask"
    1280712921msgstr "Преустановяване на маска на група слоеве"
    1280812922
    12809 #: app/core/core-enums.c:1376
     12923#: app/core/core-enums.c:1379
    1281012924msgctxt "undo-type"
    1281112925msgid "Resume group layer mask"
    1281212926msgstr "Продължаване на маска на група слоеве"
    1281312927
    12814 #: app/core/core-enums.c:1377
     12928#: app/core/core-enums.c:1380
    1281512929msgctxt "undo-type"
    1281612930msgid "Start transforming group layer"
    1281712931msgstr "Начало на трансформиране на група слоеве"
    1281812932
    12819 #: app/core/core-enums.c:1378
     12933#: app/core/core-enums.c:1381
    1282012934msgctxt "undo-type"
    1282112935msgid "End transforming group layer"
    1282212936msgstr "Край на трансформиране на група слоеве"
    1282312937
    12824 #: app/core/core-enums.c:1379
     12938#: app/core/core-enums.c:1382
    1282512939msgctxt "undo-type"
    1282612940msgid "Convert group layer"
    1282712941msgstr "Преобразуване на група слоеве"
    1282812942
    12829 #: app/core/core-enums.c:1380
     12943#: app/core/core-enums.c:1383
    1283012944msgctxt "undo-type"
    1283112945msgid "Text layer"
    1283212946msgstr "Текстов слой"
    1283312947
    12834 #: app/core/core-enums.c:1381
    12835 msgctxt "undo-type"
    12836 msgid "Text layer modification"
    12837 msgstr "Промяна на текстови слой"
    12838 
    12839 #: app/core/core-enums.c:1382
     12948#: app/core/core-enums.c:1384
    1284012949msgctxt "undo-type"
    1284112950msgid "Convert text layer"
    1284212951msgstr "Преобразуване на текстови слой"
    1284312952
    12844 #: app/core/core-enums.c:1384
     12953#: app/core/core-enums.c:1385
     12954msgctxt "undo-type"
     12955msgid "Vector layer"
     12956msgstr "Векторен слой"
     12957
     12958#: app/core/core-enums.c:1387
    1284512959msgctxt "undo-type"
    1284612960msgid "Delete layer masks"
    1284712961msgstr "Изтриване на слоеви маски"
    1284812962
    12849 #: app/core/core-enums.c:1386
     12963#: app/core/core-enums.c:1389
    1285012964msgctxt "undo-type"
    1285112965msgid "Show layer masks"
    1285212966msgstr "Показване на слоеви маски"
    1285312967
    12854 #: app/core/core-enums.c:1387
     12968#: app/core/core-enums.c:1390
    1285512969msgctxt "undo-type"
    1285612970msgid "New channel"
    1285712971msgstr "Нов канал"
    1285812972
    12859 #: app/core/core-enums.c:1388
     12973#: app/core/core-enums.c:1391
    1286012974msgctxt "undo-type"
    1286112975msgid "Delete channel"
    1286212976msgstr "Изтриване на канал"
    1286312977
    12864 #: app/core/core-enums.c:1389
     12978#: app/core/core-enums.c:1392
    1286512979msgctxt "undo-type"
    1286612980msgid "Channel color"
    1286712981msgstr "Цвят на канал"
    1286812982
    12869 #: app/core/core-enums.c:1390
     12983#: app/core/core-enums.c:1393
    1287012984msgctxt "undo-type"
    1287112985msgid "New path"
    1287212986msgstr "Нова пътека"
    1287312987
    12874 #: app/core/core-enums.c:1391
     12988#: app/core/core-enums.c:1394
    1287512989msgctxt "undo-type"
    1287612990msgid "Delete path"
    1287712991msgstr "Изтриване на пътека"
    1287812992
    12879 #: app/core/core-enums.c:1392
     12993#: app/core/core-enums.c:1395
    1288012994msgctxt "undo-type"
    1288112995msgid "Path modification"
    1288212996msgstr "Промяна на пътека"
    1288312997
    12884 #: app/core/core-enums.c:1394
     12998#: app/core/core-enums.c:1397
    1288512999msgctxt "undo-type"
    1288613000msgid "Transform grid"
    1288713001msgstr "Мрежа за трансформация"
    1288813002
    12889 #: app/core/core-enums.c:1396
     13003#: app/core/core-enums.c:1399
    1289013004msgctxt "undo-type"
    1289113005msgid "Ink"
    1289213006msgstr "Мастило"
    1289313007
    12894 #: app/core/core-enums.c:1397
     13008#: app/core/core-enums.c:1400
    1289513009msgctxt "undo-type"
    1289613010msgid "Select foreground"
    1289713011msgstr "Избор на цвят за рисуване"
    1289813012
    12899 #: app/core/core-enums.c:1400
     13013#: app/core/core-enums.c:1403
    1290013014msgctxt "undo-type"
    1290113015msgid "Add effect"
    1290213016msgstr "Добавяне на ефект"
    1290313017
    12904 #: app/core/core-enums.c:1401
     13018#: app/core/core-enums.c:1404
    1290513019msgctxt "undo-type"
    1290613020msgid "Remove effect"
    1290713021msgstr "Премахване на ефект"
    1290813022
    12909 #: app/core/core-enums.c:1402
     13023#: app/core/core-enums.c:1405
    1291013024msgctxt "undo-type"
    1291113025msgid "Reorder effect"
    1291213026msgstr "Преподреждане на ефект"
    1291313027
    12914 #: app/core/core-enums.c:1403
     13028#: app/core/core-enums.c:1406
    1291513029msgctxt "undo-type"
    1291613030msgid "Effect modification"
    1291713031msgstr "Промяна на ефекта"
    1291813032
    12919 #: app/core/core-enums.c:1404
     13033#: app/core/core-enums.c:1407
     13034msgctxt "undo-type"
     13035msgid "Text, link or vector layer"
     13036msgstr "Текстов, свързан или векторен слой"
     13037
     13038#: app/core/core-enums.c:1408
    1292013039msgctxt "undo-type"
    1292113040msgid "Not undoable"
    1292213041msgstr "Не може да се отмени"
    1292313042
    12924 #: app/core/core-enums.c:1439
     13043#: app/core/core-enums.c:1443
    1292513044msgctxt "view-size"
    1292613045msgid "Tiny"
    1292713046msgstr "Миниатюрен"
    1292813047
    12929 #: app/core/core-enums.c:1440
     13048#: app/core/core-enums.c:1444
    1293013049msgctxt "view-size"
    1293113050msgid "Very small"
    1293213051msgstr "Много малък"
    1293313052
    12934 #: app/core/core-enums.c:1441
     13053#: app/core/core-enums.c:1445
    1293513054msgctxt "view-size"
    1293613055msgid "Small"
    1293713056msgstr "Малък"
    1293813057
    12939 #: app/core/core-enums.c:1442
     13058#: app/core/core-enums.c:1446
    1294013059msgctxt "view-size"
    1294113060msgid "Medium"
    1294213061msgstr "Среден"
    1294313062
    12944 #: app/core/core-enums.c:1443
     13063#: app/core/core-enums.c:1447
    1294513064msgctxt "view-size"
    1294613065msgid "Large"
    1294713066msgstr "Голям"
    1294813067
    12949 #: app/core/core-enums.c:1444
     13068#: app/core/core-enums.c:1448
    1295013069msgctxt "view-size"
    1295113070msgid "Very large"
    1295213071msgstr "Много голям"
    1295313072
    12954 #: app/core/core-enums.c:1445
     13073#: app/core/core-enums.c:1449
    1295513074msgctxt "view-size"
    1295613075msgid "Huge"
    1295713076msgstr "Преголям"
    1295813077
    12959 #: app/core/core-enums.c:1446
     13078#: app/core/core-enums.c:1450
    1296013079msgctxt "view-size"
    1296113080msgid "Enormous"
    1296213081msgstr "Огромен"
    1296313082
    12964 #: app/core/core-enums.c:1447
     13083#: app/core/core-enums.c:1451
    1296513084msgctxt "view-size"
    1296613085msgid "Gigantic"
    1296713086msgstr "Гигантски"
    1296813087
    12969 #: app/core/core-enums.c:1475
     13088#: app/core/core-enums.c:1479
    1297013089msgctxt "view-type"
    1297113090msgid "View as list"
    1297213091msgstr "Преглед като списък"
    1297313092
    12974 #: app/core/core-enums.c:1476
     13093#: app/core/core-enums.c:1480
    1297513094msgctxt "view-type"
    1297613095msgid "View as grid"
    1297713096msgstr "Преглед като мрежа"
    1297813097
    12979 #: app/core/core-enums.c:1505
     13098#: app/core/core-enums.c:1509
    1298013099msgctxt "select-method"
    1298113100msgid "Selection by basic text search"
    1298213101msgstr "Избор чрез опростено търсене"
    1298313102
    12984 #: app/core/core-enums.c:1506
     13103#: app/core/core-enums.c:1510
    1298513104msgctxt "select-method"
    1298613105msgid "Selection by regular expression search"
    1298713106msgstr "Избор чрез регулярни изрази"
    1298813107
    12989 #: app/core/core-enums.c:1507
     13108#: app/core/core-enums.c:1511
    1299013109msgctxt "select-method"
    1299113110msgid "Selection by glob pattern search"
     
    1299313112
    1299413113#. initialize babl fishes
    12995 #: app/core/gimp.c:541 app/core/gimp.c:567
     13114#: app/core/gimp.c:554 app/core/gimp.c:580
    1299613115msgid "Initialization"
    1299713116msgstr "Инициализация"
    1299813117
    1299913118#. register all internal procedures
    13000 #: app/core/gimp.c:547
     13119#: app/core/gimp.c:560
    1300113120msgid "Internal Procedures"
    1300213121msgstr "Вътрешни процедури"
    1300313122
    1300413123#. initialize  the global parasite table
    13005 #: app/core/gimp.c:847
     13124#: app/core/gimp.c:860
    1300613125msgid "Looking for data files"
    1300713126msgstr "Търсене на файлове с данни"
    1300813127
    13009 #: app/core/gimp.c:847
     13128#: app/core/gimp.c:860
    1301013129msgid "Parasites"
    1301113130msgstr "Изрични свойства"
    1301213131
    1301313132#. initialize the module list
    13014 #: app/core/gimp.c:858 app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
     13133#: app/core/gimp.c:871 app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
    1301513134msgid "Modules"
    1301613135msgstr "Модули"
     
    1305713176#: app/core/gimp-contexts.c:153 app/core/gimp-internal-data.c:338
    1305813177#: app/core/gimptooloptions.c:361 app/gui/modifiers.c:191 app/gui/session.c:449
    13059 #: app/menus/menus.c:480 app/widgets/gimpdevices.c:226
     13178#: app/menus/menus.c:488 app/widgets/gimpdevices.c:172
    1306013179#, c-format
    1306113180msgid "Deleting \"%s\" failed: %s"
     
    1306413183#. initialize the list of gimp dynamics
    1306513184#: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706
    13066 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329
     13185#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329
    1306713186msgid "Dynamics"
    1306813187msgstr "Динамики"
     
    1310913228msgstr "Глобален буфер"
    1311013229
    13111 #: app/core/gimpextension.c:366
     13230#: app/core/gimpextension.c:284
     13231#, c-format
     13232msgid ""
     13233"Invalid AppStream metadata: failed to find default screenshot for extension "
     13234"\"%s\""
     13235msgstr "Неправилни метаданни за AppStream: липсва стандартната снимка на екрана за разширението „%s“"
     13236
     13237#: app/core/gimpextension.c:310
     13238#, c-format
     13239msgid "Invalid AppStream metadata: Error loading image: \"%s\""
     13240msgstr "Неправилни метаданни за AppStream: грешка при зареждането на изображението „%s“"
     13241
     13242#: app/core/gimpextension.c:437
    1311213243#, c-format
    1311313244msgid "Extension AppData must be of type \"addon\", found \"%s\" instead."
     
    1311613247"„%s“."
    1311713248
    13118 #: app/core/gimpextension.c:382
     13249#: app/core/gimpextension.c:453
    1311913250#, c-format
    1312013251msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
     
    1312313254"„org.gimp.GIMP“."
    1312413255
    13125 #: app/core/gimpextension.c:396
     13256#: app/core/gimpextension.c:467
    1312613257#, c-format
    1312713258msgid "Extension AppData id (\"%s\") and directory (\"%s\") must be the same."
     
    1313013261"трябва да е същото като името на папката („%s“)."
    1313113262
    13132 #: app/core/gimpextension.c:411
     13263#: app/core/gimpextension.c:495
    1313313264#, c-format
    1313413265msgid "Extension AppData must advertise a version in a <release> tag."
     
    1313713268"„<release>“."
    1313813269
    13139 #: app/core/gimpextension.c:445
    13140 #, c-format
    13141 msgid "Unsupported <requires> \"%s\" (type %s)."
    13142 msgstr "Такъв етикет „<requires>“ „%s“ (с вид %s) не се поддържа."
    13143 
    13144 #: app/core/gimpextension.c:460
     13270#: app/core/gimpextension.c:521
     13271#, c-format
     13272msgid "Unsupported <relation> \"%s\" (type %s)."
     13273msgstr "Такъв етикет „<relation>“ „%s“ (с вид %s) не се поддържа."
     13274
     13275#: app/core/gimpextension.c:536
    1314513276#, c-format
    1314613277msgid ""
     
    1315113282"версиите."
    1315213283
    13153 #: app/core/gimpextension.c:755
     13284#: app/core/gimpextension.c:836
    1315413285#, c-format
    1315513286msgid "'%s' is not a relative path."
    1315613287msgstr "„%s“ не е относителен път."
    1315713288
    13158 #: app/core/gimpextension.c:789
     13289#: app/core/gimpextension.c:870
    1315913290#, c-format
    1316013291msgid "'%s' is not a child of the extension."
    1316113292msgstr "„%s“ не е наследник на разширението."
    1316213293
    13163 #: app/core/gimpextension.c:803
     13294#: app/core/gimpextension.c:884
    1316413295#, c-format
    1316513296msgid "'%s' is not a directory."
    1316613297msgstr "„%s“ не е папка."
    1316713298
    13168 #: app/core/gimpextension.c:817
     13299#: app/core/gimpextension.c:898
    1316913300#, c-format
    1317013301msgid "'%s' is not a valid file."
     
    1325713388msgstr "tags-locale:bg"
    1325813389
    13259 #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:732
     13390#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:734
    1326013391#, c-format
    1326113392msgid "Error closing '%s': %s"
    1326213393msgstr "Грешка при затваряне на „%s“: %s"
    1326313394
    13264 #: app/core/gimp-user-install.c:235
     13395#. TRANSLATORS: the %d.%d replacement strings
     13396#. * will be a series version (e.g. 2.10). The %s
     13397#. * replacement will be a directory.
     13398#.
     13399#: app/core/gimp-user-install.c:232
    1326513400#, c-format
    1326613401msgid ""
    13267 "It seems you have used GIMP %s before.  GIMP will now migrate your user "
     13402"It seems you have used GIMP %d.%d before.  GIMP will now migrate your user "
    1326813403"settings to '%s'."
    13269 msgstr ""
    13270 "Изглежда сте използвали GIMP %s и преди. GIMP ще прехвърли потребителските "
    13271 "настройки в „%s“."
    13272 
    13273 #: app/core/gimp-user-install.c:243
     13404msgstr "Изглежда сте използвали GIMP %d.%d и преди. GIMP ще прехвърли потребителските настройки в „%s“."
     13405
     13406#: app/core/gimp-user-install.c:239
    1327413407#, c-format
    1327513408msgid ""
     
    1328013413"копира там някои файлове."
    1328113414
    13282 #: app/core/gimp-user-install.c:541
     13415#: app/core/gimp-user-install.c:537
    1328313416#, c-format
    1328413417msgid "Copying file '%s' from '%s'..."
    1328513418msgstr "Копиране на файл „%s“ от „%s“…"
    1328613419
    13287 #: app/core/gimp-user-install.c:558 app/core/gimp-user-install.c:584
     13420#: app/core/gimp-user-install.c:554 app/core/gimp-user-install.c:580
    1328813421#, c-format
    1328913422msgid "Creating folder '%s'..."
    1329013423msgstr "Създаване на папката „%s“…"
    1329113424
    13292 #: app/core/gimp-user-install.c:569 app/core/gimp-user-install.c:595
     13425#: app/core/gimp-user-install.c:565 app/core/gimp-user-install.c:591
    1329313426#, c-format
    1329413427msgid "Cannot create folder '%s': %s"
    1329513428msgstr "Грешка при създаване на папката „%s“: %s"
    1329613429
    13297 #: app/core/gimp-utils.c:585 app/core/gimpfilloptions.c:431
     13430#: app/core/gimp-utils.c:588 app/core/gimpfilloptions.c:450
    1329813431msgid "No patterns available for this operation."
    1329913432msgstr "Няма възможни шарки за това действие."
    1330013433
    13301 #: app/core/gimp-utils.c:1128
     13434#: app/core/gimp-utils.c:1131
    1330213435#, c-format
    1330313436msgid ""
     
    1330713440"компресирани с RLE."
    1330813441
    13309 #: app/core/gimp-utils.c:1741
     13442#: app/core/gimp-utils.c:1744
    1331013443#, c-format
    1331113444msgid "This parser does not support imbricated lists."
    1331213445msgstr "Този анализатор не поддържа застъпващи се списъци."
    1331313446
    13314 #: app/core/gimp-utils.c:1764
     13447#: app/core/gimp-utils.c:1767
    1331513448#, c-format
    1331613449msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
    1331713450msgstr "Етикетът „<li>“ трябва да е или в „<ol>“, или в „<ul>“."
    1331813451
    13319 #: app/core/gimp-utils.c:1769
     13452#: app/core/gimp-utils.c:1772
    1332013453#, c-format
    1332113454msgid "Unknown tag <%s>."
     
    1342813561"на форма̀та на файла с четки на Photoshop (abr) %d."
    1342913562
    13430 #: app/core/gimpbrush.c:138 app/core/gimpcontext.c:699
     13563#: app/core/gimpbrush.c:137 app/core/gimpcontext.c:699
    1343113564#: app/core/gimpcontext.c:700 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:64
    1343213565#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
     
    1343413567msgstr "Четка"
    1343513568
    13436 #: app/core/gimpbrush.c:160 app/paint/gimppaintoptions.c:235
     13569#: app/core/gimpbrush.c:159 app/paint/gimppaintoptions.c:235
    1343713570msgid "Brush Spacing"
    1343813571msgstr "Стъпка на четка"
    1343913572
    13440 #: app/core/gimpbrushclipboard.c:190
     13573#: app/core/gimpbrushclipboard.c:194
    1344113574msgid "Clipboard Mask"
    1344213575msgstr "Маска от буфера за обмен"
    1344313576
    13444 #: app/core/gimpbrushclipboard.c:192 app/core/gimppatternclipboard.c:167
     13577#: app/core/gimpbrushclipboard.c:196 app/core/gimppatternclipboard.c:171
    1344513578msgid "Clipboard Image"
    1344613579msgstr "Изображение от буфера за обмен"
     
    1353013663msgstr "Фатална грешка при анализ на файл с четки „%s“: Неправилни параметри."
    1353113664
    13532 #: app/core/gimpbuffer.c:106
     13665#: app/core/gimpbuffer.c:104
    1353313666msgid "Buffer"
    1353413667msgstr "Буфер"
     
    1360013733msgstr "Завъртане на канал"
    1360113734
    13602 #: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1045
     13735#: app/core/gimpchannel.c:263 app/core/gimpdrawable-transform.c:1049
    1360313736msgctxt "undo-type"
    1360413737msgid "Transform Channel"
     
    1373313866#: app/core/gimpcontext.c:682 app/core/gimpcontext.c:683
    1373413867#: app/operations/gimpoperationsettings.c:99
    13735 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:289
     13868#: app/widgets/gimplayertreeview.c:292
    1373613869msgid "Opacity"
    1373713870msgstr "Плътност"
     
    1375113884
    1375213885#: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721
    13753 #: app/core/gimppattern.c:85
     13886#: app/core/gimppattern.c:84
    1375413887msgid "Pattern"
    1375513888msgstr "Шарка"
    1375613889
    1375713890#: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728
    13758 #: app/core/gimpgradient.c:125 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255
     13891#: app/core/gimpgradient.c:124 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255
    1375913892#: app/tools/gimpgradientoptions.c:269 app/tools/gimpgradienttool.c:166
    1376013893#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385
     
    1376313896
    1376413897#: app/core/gimpcontext.c:734 app/core/gimpcontext.c:735
    13765 #: app/core/gimppalette.c:130 app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
     13898#: app/core/gimppalette.c:129 app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
    1376613899msgid "Palette"
    1376713900msgstr "Палитра"
    1376813901
    1376913902#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742
    13770 #: app/text/gimpfont.c:604 app/tools/gimptextoptions.c:812
     13903#: app/text/gimpfont.c:603 app/tools/gimptextoptions.c:812
    1377113904msgid "Font"
    1377213905msgstr "Шрифт"
     
    1377613909msgstr "Запазени настройки на инструмент"
    1377713910
    13778 #: app/core/gimpdatafactory.c:388 app/core/gimpdatafactory.c:425
    13779 #: app/core/gimpdatafactory.c:776 app/core/gimpdatafactory.c:807
     13911#: app/core/gimpdatafactory.c:399 app/core/gimpdatafactory.c:436
     13912#: app/core/gimpdatafactory.c:828 app/core/gimpdatafactory.c:859
    1378013913#, c-format
    1378113914msgid ""
     
    1378813921"%s"
    1378913922
    13790 #: app/core/gimpdatafactory.c:465 app/core/gimpdatafactory.c:468
    13791 #: app/core/gimpitem.c:571 app/core/gimpitem.c:574
     13923#: app/core/gimpdatafactory.c:476 app/core/gimpdatafactory.c:479
     13924#: app/core/gimpitem.c:576 app/core/gimpitem.c:579
    1379213925msgid "copy"
    1379313926msgstr "копиране"
    1379413927
    13795 #: app/core/gimpdatafactory.c:477 app/core/gimpitem.c:582
     13928#: app/core/gimpdatafactory.c:488 app/core/gimpitem.c:587
    1379613929#, c-format
    1379713930msgid "%s copy"
    1379813931msgstr "копиране на „%s“"
    1379913932
    13800 #: app/core/gimpdatafactory.c:638 app/tools/gimptextoptions.c:793
     13933#: app/core/gimpdatafactory.c:649 app/tools/gimptextoptions.c:793
    1380113934#: app/widgets/gimpfontfactoryview.c:98
    1380213935msgid "Loading fonts (this may take a while...)"
    1380313936msgstr "Зареждане на шрифтовете (може да продължи дълго…)"
    1380413937
    13805 #: app/core/gimpdatafactory.c:993
     13938#: app/core/gimpdatafactory.c:1045
    1380613939#, c-format
    1380713940msgid ""
     
    1381713950"Проверете настройките в раздел „Папки“."
    1381813951
    13819 #: app/core/gimpdatafactory.c:1002
     13952#: app/core/gimpdatafactory.c:1054
    1382013953#, c-format
    1382113954msgid ""
     
    1382713960"я създайте, или я променете в настройките в раздел „Папки“."
    1382813961
    13829 #: app/core/gimpdatafactory.c:1023
     13962#: app/core/gimpdatafactory.c:1075
    1383013963#, c-format
    1383113964msgid ""
     
    1383813971"в раздел „Папки“."
    1383913972
    13840 #: app/core/gimpdatafactory.c:1033
     13973#: app/core/gimpdatafactory.c:1085
    1384113974#, c-format
    1384213975msgid "You don't have any writable data folder configured."
     
    1385413987
    1385513988#: app/core/gimpdataloaderfactory.c:492 app/file-data/file-data-gbr.c:101
    13856 #: app/file-data/file-data-gex.c:343 app/file-data/file-data-gex.c:493
     13989#: app/file-data/file-data-gex.c:361 app/file-data/file-data-gex.c:511
    1385713990#: app/file-data/file-data-gih.c:99 app/file-data/file-data-pat.c:102
    13858 #: app/xcf/xcf.c:436
     13991#: app/xcf/xcf.c:406
    1385913992#, c-format
    1386013993msgid "Could not open '%s' for reading: "
     
    1387214005"%s"
    1387314006
    13874 #: app/core/gimpdrawable.c:618 app/tools/gimpscaletool.c:121
     14007#: app/core/gimpdrawable.c:657 app/tools/gimpscaletool.c:121
    1387514008msgctxt "undo-type"
    1387614009msgid "Scale"
     
    1389214025msgstr "Изравняване"
    1389314026
    13894 #: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:773
     14027#: app/core/gimpdrawable-floating-selection.c:207 app/core/gimplayer.c:775
    1389514028msgid "Floating Selection"
    1389614029msgstr "Плаваща селекция"
     
    1390014033msgstr "Изчисляване на прозрачността на неизвестни пиксели"
    1390114034
    13902 #: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/path/gimppath.c:676
     14035#: app/core/gimpdrawable-fill.c:214 app/path/gimppath.c:686
    1390314036msgid "Not enough points to fill"
    1390414037msgstr "Няма достатъчно точки за запълване"
     
    1393714070
    1393814071#: app/core/gimpdrawable-stroke.c:111 app/paint/gimppaintcore-stroke.c:335
    13939 #: app/path/gimppath.c:698
     14072#: app/path/gimppath.c:708
    1394014073msgid "Not enough points to stroke"
    1394114074msgstr "Няма достатъчни точки за щриховане"
     
    1395114084msgstr "Завъртане"
    1395214085
    13953 #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1043 app/core/gimplayer.c:434
     14086#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1047 app/core/gimplayer.c:436
    1395414087msgctxt "undo-type"
    1395514088msgid "Transform Layer"
    1395614089msgstr "Трансформиране на слой"
    1395714090
    13958 #: app/core/gimpdrawable-transform.c:1056
     14091#: app/core/gimpdrawable-transform.c:1061
    1395914092msgid "Transformation"
    1396014093msgstr "Трансформиране"
    1396114094
    13962 #: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:196 app/core/gimplayer.c:733
    13963 #: app/core/gimplayer.c:2034 app/core/gimplayermask.c:294
     14095#: app/core/gimpdrawablefilter.c:959
     14096#, c-format
     14097msgid ""
     14098"GEGL operation '%s' has been called with a non-existent argument name '%s' "
     14099"(#%d)."
     14100msgstr "Процедурата на GEGL „%s“ бе извикана с име на аргумент, който не съществува „%s“ (#%d)."
     14101
     14102#: app/core/gimpdrawablefilter.c:1023
     14103#, c-format
     14104msgid ""
     14105"GEGL operation '%s' has been called with a wrong value type for argument "
     14106"'%s' (#%d). Expected %s, got %s."
     14107msgstr "Процедурата на GEGL „%s“ бе извикана с грешен вид стойност за аргумента „%s“ (#%d). Очакваният вид е „%s“, а полученият е „%s“."
     14108
     14109#: app/core/gimpdrawablefilter.c:1098
     14110#, c-format
     14111msgid ""
     14112"GEGL operation '%s' has been called with an invalid aux input name '%s'."
     14113msgstr "Процедурата на GEGL „%s“ бе извикана с грешен низ в UTF-8 за аргумента „%s“."
     14114
     14115#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:111
     14116#, c-format
     14117msgid "Cannot rename effect masks."
     14118msgstr "Маските на ефектите не може да се преименуват."
     14119
     14120#: app/core/gimpdrawablefiltermask.c:195 app/core/gimplayer.c:735
     14121#: app/core/gimplayer.c:2051 app/core/gimplayermask.c:294
    1396414122#, c-format
    1396514123msgid "%s mask"
     
    1397014128msgstr "Вид на изхода"
    1397114129
    13972 #: app/core/gimpfilloptions.c:112
     14130#: app/core/gimpfilloptions.c:115
    1397314131msgid "Style"
    1397414132msgstr "Стил"
    1397514133
    13976 #: app/core/gimpfilloptions.c:120
     14134#: app/core/gimpfilloptions.c:123
    1397714135msgid "Custom style"
    1397814136msgstr "Друг стил"
    1397914137
    13980 #: app/core/gimpfilloptions.c:128 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
    13981 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:186 app/tools/gimpselectionoptions.c:89
     14138#: app/core/gimpfilloptions.c:131 app/pdb/gimppdbcontext.c:101
     14139#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:183 app/tools/gimpselectionoptions.c:91
    1398214140#: app/tools/gimptextoptions.c:178
    1398314141msgid "Antialiasing"
    1398414142msgstr "Заглаждане"
    1398514143
    13986 #: app/core/gimpfilloptions.c:135 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:196
    13987 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:96
     14144#: app/core/gimpfilloptions.c:138 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:193
     14145#: app/tools/gimpselectionoptions.c:98
    1398814146msgid "Feather edges"
    1398914147msgstr "Смекчаване на границите"
    1399014148
    13991 #: app/core/gimpfilloptions.c:136 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:197
     14149#: app/core/gimpfilloptions.c:139 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:194
    1399214150msgid "Enable feathering of fill edges"
    1399314151msgstr "Смекчаване на границите при запълване"
    1399414152
    13995 #: app/core/gimpfilloptions.c:142 app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
    13996 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:203 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
     14153#: app/core/gimpfilloptions.c:145 app/paint/gimpmybrushoptions.c:107
     14154#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:200 app/tools/gimpcoloroptions.c:86
    1399714155#: app/tools/gimprectangleselectoptions.c:101
    13998 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:103 app/widgets/gimpbrusheditor.c:160
     14156#: app/tools/gimpselectionoptions.c:105 app/widgets/gimpbrusheditor.c:160
    1399914157msgid "Radius"
    1400014158msgstr "Радиус"
    1400114159
    14002 #: app/core/gimpfilloptions.c:143 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:204
    14003 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:104
     14160#: app/core/gimpfilloptions.c:146 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:201
     14161#: app/tools/gimpselectionoptions.c:106
    1400414162msgid "Radius of feathering"
    1400514163msgstr "Радиус на ръбовете"
    1400614164
    14007 #: app/core/gimpfilloptions.c:393 app/core/gimpfilloptions.c:506
     14165#: app/core/gimpfilloptions.c:412 app/core/gimpfilloptions.c:525
    1400814166msgctxt "undo-type"
    1400914167msgid "Fill with Foreground Color"
    1401014168msgstr "Запълване с цвят за рисуване"
    1401114169
    14012 #: app/core/gimpfilloptions.c:398 app/core/gimpfilloptions.c:509
     14170#: app/core/gimpfilloptions.c:417 app/core/gimpfilloptions.c:528
    1401314171msgctxt "undo-type"
    1401414172msgid "Fill with Background Color"
    1401514173msgstr "Запълване с фонов цвят"
    1401614174
    14017 #: app/core/gimpfilloptions.c:408
     14175#: app/core/gimpfilloptions.c:427
    1401814176msgctxt "undo-type"
    1401914177msgid "Fill with Middle Gray (CIELAB) Color"
    1402014178msgstr "Запълване със средно сив цвят (по CIELAB)"
    1402114179
    14022 #: app/core/gimpfilloptions.c:414
     14180#: app/core/gimpfilloptions.c:433
    1402314181msgctxt "undo-type"
    1402414182msgid "Fill with White"
    1402514183msgstr "Запълване с бяло"
    1402614184
    14027 #: app/core/gimpfilloptions.c:421
     14185#: app/core/gimpfilloptions.c:440
    1402814186msgctxt "undo-type"
    1402914187msgid "Fill with Transparency"
    1403014188msgstr "Запълване с прозрачност"
    1403114189
    14032 #: app/core/gimpfilloptions.c:437 app/core/gimpfilloptions.c:512
     14190#: app/core/gimpfilloptions.c:456 app/core/gimpfilloptions.c:531
    1403314191msgctxt "undo-type"
    1403414192msgid "Fill with Pattern"
     
    1413914297msgstr "Единица за отместване"
    1414014298
    14141 #: app/core/gimpgrouplayer.c:279
     14299#: app/core/gimpgrouplayer.c:280
    1414214300msgid "Layer Group"
    1414314301msgstr "Групиране на слоеве"
    1414414302
    14145 #: app/core/gimpgrouplayer.c:294
     14303#: app/core/gimpgrouplayer.c:295
    1414614304msgctxt "undo-type"
    1414714305msgid "Rename Layer Group"
    1414814306msgstr "Преименуване на група слоеве"
    1414914307
    14150 #: app/core/gimpgrouplayer.c:295
     14308#: app/core/gimpgrouplayer.c:296
    1415114309msgctxt "undo-type"
    1415214310msgid "Move Layer Group"
    1415314311msgstr "Преместване на група слоеве"
    1415414312
    14155 #: app/core/gimpgrouplayer.c:296
     14313#: app/core/gimpgrouplayer.c:297
    1415614314msgctxt "undo-type"
    1415714315msgid "Scale Layer Group"
    1415814316msgstr "Мащабиране на група слоеве"
    1415914317
    14160 #: app/core/gimpgrouplayer.c:297
     14318#: app/core/gimpgrouplayer.c:298
    1416114319msgctxt "undo-type"
    1416214320msgid "Resize Layer Group"
    1416314321msgstr "Преоразмеряване на група слоеве"
    1416414322
    14165 #: app/core/gimpgrouplayer.c:298
     14323#: app/core/gimpgrouplayer.c:299
    1416614324msgctxt "undo-type"
    1416714325msgid "Flip Layer Group"
    1416814326msgstr "Обръщане на слой"
    1416914327
    14170 #: app/core/gimpgrouplayer.c:299
     14328#: app/core/gimpgrouplayer.c:300
    1417114329msgctxt "undo-type"
    1417214330msgid "Rotate Layer Group"
    1417314331msgstr "Завъртане на слой"
    1417414332
    14175 #: app/core/gimpgrouplayer.c:300
     14333#: app/core/gimpgrouplayer.c:301
    1417614334msgctxt "undo-type"
    1417714335msgid "Transform Layer Group"
    1417814336msgstr "Трансформиране на група слоеве"
    1417914337
    14180 #: app/core/gimpimage.c:689 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
     14338#: app/core/gimpimage.c:691 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
    1418114339msgid "Symmetry"
    1418214340msgstr "Симетрия"
    1418314341
    14184 #: app/core/gimpimage.c:2073 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:681
    14185 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:863
     14342#: app/core/gimpimage.c:2076 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:713
     14343#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:784
    1418614344msgid "Remove filter"
    1418714345msgstr "Премахване на филтър"
    1418814346
    14189 #: app/core/gimpimage.c:2683
     14347#: app/core/gimpimage.c:2686
    1419014348msgid " (exported)"
    1419114349msgstr " (изнесено)"
    1419214350
    14193 #: app/core/gimpimage.c:2687
     14351#: app/core/gimpimage.c:2690
    1419414352msgid " (overwritten)"
    1419514353msgstr " (презаписано)"
    1419614354
    14197 #: app/core/gimpimage.c:2696
     14355#: app/core/gimpimage.c:2699
    1419814356msgid " (imported)"
    1419914357msgstr " (внесено)"
    1420014358
    14201 #: app/core/gimpimage.c:2870 app/core/gimpimage.c:2884
    14202 #: app/core/gimpimage.c:2927
     14359#: app/core/gimpimage.c:2873 app/core/gimpimage.c:2887
     14360#: app/core/gimpimage.c:2930
    1420314361#, c-format
    1420414362msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
    1420514363msgstr "Режимът за слоеве „%s“ е добавен в %s"
    1420614364
    14207 #: app/core/gimpimage.c:2948
     14365#: app/core/gimpimage.c:2951
    1420814366#, c-format
    1420914367msgid "Layer groups were added in %s"
    1421014368msgstr "Групите от слоеве са добавени в %s"
    1421114369
    14212 #: app/core/gimpimage.c:2955
     14370#: app/core/gimpimage.c:2958
    1421314371#, c-format
    1421414372msgid "Masks on layer groups were added in %s"
    1421514373msgstr "Маските върху групи от слоеве са добавени в %s"
    1421614374
    14217 #: app/core/gimpimage.c:2962
     14375#: app/core/gimpimage.c:2965
    1421814376#, c-format
    1421914377msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
    1422014378msgstr "Заключването на местоположение на групи от слоеве е добавено в %s"
    1422114379
    14222 #: app/core/gimpimage.c:2969
     14380#: app/core/gimpimage.c:2972
    1422314381#, c-format
    1422414382msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
     
    1422614384"Заключването на канал за прозрачност на групи от слоеве е добавено в %s"
    1422714385
    14228 #: app/core/gimpimage.c:2977 app/core/gimpimage.c:3028
     14386#: app/core/gimpimage.c:2980 app/core/gimpimage.c:3047
    1422914387#, c-format
    1423014388msgid "Visibility locks were added in %s"
    1423114389msgstr "Заключването на видимостта добавено в %s"
    1423214390
    14233 #: app/core/gimpimage.c:2988
     14391#: app/core/gimpimage.c:2991
    1423414392#, c-format
    1423514393msgid "Format of font information in text layer was changed in %s"
    1423614394msgstr "Форматът на информацията за шрифта в текстовия слой е променен в %s"
    1423714395
    14238 #: app/core/gimpimage.c:2996
     14396#: app/core/gimpimage.c:2999
    1423914397#, c-format
    1424014398msgid "Layer effects were added in %s"
    1424114399msgstr "Ефектите върху слоеве са добавени в %s"
    1424214400
    14243 #: app/core/gimpimage.c:3008
     14401#: app/core/gimpimage.c:3011
    1424414402#, c-format
    1424514403msgid "A new perceptual blending space was added in %s"
    1424614404msgstr "Ново пространство за смесване е добавено в %s"
    1424714405
    14248 #: app/core/gimpimage.c:3037
     14406#: app/core/gimpimage.c:3025
     14407#, c-format
     14408msgid "Vector layers were added in %s"
     14409msgstr "Векторните слоеве са добавени в %s"
     14410
     14411#: app/core/gimpimage.c:3033
     14412#, c-format
     14413msgid "Link layers were added in %s"
     14414msgstr "Свързаните слоеве са добавени в %s"
     14415
     14416#: app/core/gimpimage.c:3056
    1424914417#, c-format
    1425014418msgid "Multiple path selection was added in %s"
    1425114419msgstr "Селекцията за множество пътеки е добавена в %s"
    1425214420
    14253 #: app/core/gimpimage.c:3049
     14421#: app/core/gimpimage.c:3068
    1425414422#, c-format
    1425514423msgid "Storing color tags in path was added in %s"
    1425614424msgstr "Запазването на етикети на цветовете в пътеките е добавено в %s"
    1425714425
    14258 #: app/core/gimpimage.c:3056
     14426#: app/core/gimpimage.c:3075
    1425914427#, c-format
    1426014428msgid "Storing locks in path was added in %s"
    1426114429msgstr "Запазването на заключването на пътеките е добавено в %s"
    1426214430
    14263 #: app/core/gimpimage.c:3070
     14431#: app/core/gimpimage.c:3089
    1426414432#, c-format
    1426514433msgid "High bit-depth images were added in %s"
    1426614434msgstr "Изображенията с над 8 бита на канал са добавени в %s"
    1426714435
    14268 #: app/core/gimpimage.c:3078
     14436#: app/core/gimpimage.c:3097
    1426914437#, c-format
    1427014438msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
    1427114439msgstr "Кодирането на изображенията с над 8 бита на канал е поправено в %s"
    1427214440
    14273 #: app/core/gimpimage.c:3086
     14441#: app/core/gimpimage.c:3105
    1427414442#, c-format
    1427514443msgid "Internal zlib compression was added in %s"
    1427614444msgstr "Вътрешната компресия със zlib е добавена в %s"
    1427714445
    14278 #: app/core/gimpimage.c:3103
     14446#: app/core/gimpimage.c:3122
    1427914447#, c-format
    1428014448msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
    1428114449msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавена в %s"
    1428214450
    14283 #: app/core/gimpimage.c:3110
     14451#: app/core/gimpimage.c:3129
    1428414452#, c-format
    1428514453msgid "Multiple layer selection was added in %s"
    1428614454msgstr "Селекцията за множество слоеве е добавена в %s"
    1428714455
    14288 #: app/core/gimpimage.c:3127
     14456#: app/core/gimpimage.c:3146
    1428914457#, c-format
    1429014458msgid "Off-canvas guides added in %s"
    1429114459msgstr "Водачите извън канавата са добавени в %s"
    1429214460
    14293 #: app/core/gimpimage.c:3138
     14461#: app/core/gimpimage.c:3157
    1429414462#, c-format
    1429514463msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
     
    1429714465"Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им са добавени в %s"
    1429814466
    14299 #: app/core/gimpimage.c:3144
     14467#: app/core/gimpimage.c:3163
    1430014468#, c-format
    1430114469msgid "Multiple channel selection was added in %s"
    1430214470msgstr "Селекцията по множество канали е добавена в %s"
    1430314471
    14304 #: app/core/gimpimage.c:3259
     14472#: app/core/gimpimage.c:3283
    1430514473msgctxt "undo-type"
    1430614474msgid "Change Image Resolution"
    1430714475msgstr "Промяна на гъстота на изображението"
    1430814476
    14309 #: app/core/gimpimage.c:3311
     14477#: app/core/gimpimage.c:3335
    1431014478msgctxt "undo-type"
    1431114479msgid "Change Image Unit"
    1431214480msgstr "Промяна на мерната единица на изображението"
    1431314481
    14314 #: app/core/gimpimage.c:4364
     14482#: app/core/gimpimage.c:4388
    1431514483#, c-format
    1431614484msgid ""
     
    1432014488"неправилен UTF-8"
    1432114489
    14322 #: app/core/gimpimage.c:4426
     14490#: app/core/gimpimage.c:4450
    1432314491msgctxt "undo-type"
    1432414492msgid "Attach Parasite to Image"
    1432514493msgstr "Добавяне на изрично свойство към изображението"
    1432614494
    14327 #: app/core/gimpimage.c:4471
     14495#: app/core/gimpimage.c:4495
    1432814496msgctxt "undo-type"
    1432914497msgid "Remove Parasite from Image"
    1433014498msgstr "Премахване на изрично свойство от изображението"
    1433114499
    14332 #: app/core/gimpimage.c:5444
     14500#: app/core/gimpimage.c:5468
    1433314501msgctxt "undo-type"
    1433414502msgid "Add Layer"
    1433514503msgstr "Добавяне на слой"
    1433614504
    14337 #: app/core/gimpimage.c:5488 app/core/gimpimage.c:5519
     14505#: app/core/gimpimage.c:5523 app/core/gimpimage.c:5554
    1433814506msgctxt "undo-type"
    1433914507msgid "Remove Layer"
    1434014508msgstr "Премахване на слой"
    1434114509
    14342 #: app/core/gimpimage.c:5513
     14510#: app/core/gimpimage.c:5548
    1434314511msgctxt "undo-type"
    1434414512msgid "Remove Floating Selection"
    1434514513msgstr "Премахване на плаваща селекция"
    1434614514
    14347 #: app/core/gimpimage.c:5670
     14515#: app/core/gimpimage.c:5704
    1434814516msgctxt "undo-type"
    1434914517msgid "Add Channel"
    1435014518msgstr "Добавяне на канал"
    1435114519
    14352 #: app/core/gimpimage.c:5700 app/core/gimpimage.c:5725
     14520#: app/core/gimpimage.c:5734 app/core/gimpimage.c:5759
    1435314521msgctxt "undo-type"
    1435414522msgid "Remove Channel"
    1435514523msgstr "Премахване на канал"
    1435614524
    14357 #: app/core/gimpimage.c:5785
     14525#: app/core/gimpimage.c:5819
    1435814526msgctxt "undo-type"
    1435914527msgid "Add Path"
    1436014528msgstr "Добавяне на пътека"
    1436114529
    14362 #: app/core/gimpimage.c:5820 app/core/gimpimage.c:5828
     14530#: app/core/gimpimage.c:5854 app/core/gimpimage.c:5862
    1436314531msgctxt "undo-type"
    1436414532msgid "Remove Path"
     
    1444314611msgstr "Таблица за цветове на изображение № %d (%s)"
    1444414612
    14445 #: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:909
     14613#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:903
    1444614614msgctxt "undo-type"
    1444714615msgid "Set Colormap"
     
    1445314621msgstr "Изчистване на таблица за цветове"
    1445414622
    14455 #: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:700
     14623#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:694
    1445614624msgctxt "undo-type"
    1445714625msgid "Change Colormap entry"
     
    1457414742msgstr "Не може да сплескате изображение без поне един видим слой."
    1457514743
    14576 #: app/core/gimpimage-merge.c:301
     14744#: app/core/gimpimage-merge.c:302
    1457714745msgid "Cannot merge down a floating selection."
    1457814746msgstr "Не може да слеете надолу към плаваща селекция."
    1457914747
    14580 #: app/core/gimpimage-merge.c:310
     14748#: app/core/gimpimage-merge.c:312
     14749msgid "Cannot merge down a pass through layer group."
     14750msgstr "Не може да слеете надолу преминаване през група от слоеве."
     14751
     14752#: app/core/gimpimage-merge.c:323
    1458114753msgid "Cannot merge down an invisible layer."
    1458214754msgstr "Не може да слеете надолу към слой, който не е видим."
    1458314755
    14584 #: app/core/gimpimage-merge.c:336
     14756#: app/core/gimpimage-merge.c:351
    1458514757msgid "Cannot merge down to a layer group."
    1458614758msgstr "Не може да слеете надолу към група от слоеве."
    1458714759
    14588 #: app/core/gimpimage-merge.c:345
    14589 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:837
     14760#: app/core/gimpimage-merge.c:362
     14761#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:758
    1459014762msgid "The layer to merge down to is locked."
    1459114763msgstr "Слоят, към който сливате, е заключен."
    1459214764
    14593 #: app/core/gimpimage-merge.c:360
     14765#: app/core/gimpimage-merge.c:379
    1459414766msgid "There is no visible layer to merge down to."
    1459514767msgstr "Няма видим слой, към който се слее."
    1459614768
    14597 #: app/core/gimpimage-merge.c:385
     14769#: app/core/gimpimage-merge.c:404
    1459814770msgctxt "undo-type"
    1459914771msgid "Merge Down"
    1460014772msgstr "Сливане надолу"
    1460114773
    14602 #: app/core/gimpimage-merge.c:429
     14774#: app/core/gimpimage-merge.c:448
    1460314775msgctxt "undo-type"
    1460414776msgid "Merge Layer Group"
    1460514777msgstr "Сливане на групата слоеве"
    1460614778
    14607 #: app/core/gimpimage-merge.c:562
     14779#: app/core/gimpimage-merge.c:586
    1460814780msgctxt "undo-type"
    1460914781msgid "Merge Visible Paths"
    1461014782msgstr "Сливане на видимите пътеки"
    1461114783
    14612 #: app/core/gimpimage-merge.c:598
     14784#: app/core/gimpimage-merge.c:622
    1461314785msgid "Not enough visible paths for a merge. There must be at least two."
    1461414786msgstr "Няма достатъчно видими пътеки за сливане. Трябва да са поне две."
    1461514787
    14616 #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:88
     14788#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:76
    1461714789msgctxt "undo-type"
    1461814790msgid "Enable Quick Mask"
    1461914791msgstr "Включване на бърза маска"
    1462014792
    14621 #: app/core/gimpimage-quick-mask.c:120
     14793#: app/core/gimpimage-quick-mask.c:109
    1462214794msgctxt "undo-type"
    1462314795msgid "Disable Quick Mask"
     
    1464914821msgstr "Мащабиране на изображение"
    1465014822
    14651 #: app/core/gimpimage-undo-push.c:1142
     14823#: app/core/gimpimage-undo-push.c:1198
    1465214824#, c-format
    1465314825msgid "Can't undo %s"
    1465414826msgstr "„%s“ не може да се отмени"
    1465514827
    14656 #: app/core/gimpimagefile.c:803
     14828#: app/core/gimpimagefile.c:834
    1465714829msgid "Folder"
    1465814830msgstr "Папка"
    1465914831
    14660 #: app/core/gimpimagefile.c:808
     14832#: app/core/gimpimagefile.c:839
    1466114833msgid "Special File"
    1466214834msgstr "Специален файл"
    1466314835
    14664 #: app/core/gimpimagefile.c:824
     14836#: app/core/gimpimagefile.c:855
    1466514837msgid "Remote File"
    1466614838msgstr "Отдалечен файл"
    1466714839
    14668 #: app/core/gimpimagefile.c:843
     14840#: app/core/gimpimagefile.c:874
    1466914841msgid "Click to create preview"
    1467014842msgstr "Натиснете за предварителен преглед"
    1467114843
    14672 #: app/core/gimpimagefile.c:849
     14844#: app/core/gimpimagefile.c:880
    1467314845msgid "Loading preview..."
    1467414846msgstr "Зареждане на предварителен преглед…"
    1467514847
    14676 #: app/core/gimpimagefile.c:855
     14848#: app/core/gimpimagefile.c:886
    1467714849msgid "Preview is out of date"
    1467814850msgstr "Предварителният преглед е остарял"
    1467914851
    14680 #: app/core/gimpimagefile.c:861
     14852#: app/core/gimpimagefile.c:892
    1468114853msgid "Cannot create preview"
    1468214854msgstr "Грешка при създаване на прегледа"
    1468314855
    14684 #: app/core/gimpimagefile.c:871
     14856#: app/core/gimpimagefile.c:902
    1468514857msgid "(Preview may be out of date)"
    1468614858msgstr "(прегледът може би е стар)"
    1468714859
    1468814860#. pixel size
    14689 #: app/core/gimpimagefile.c:880 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
     14861#: app/core/gimpimagefile.c:911 app/widgets/gimpimagepropview.c:438
    1469014862#: app/widgets/gimpsizebox.c:429 app/widgets/gimptemplateeditor.c:734
    1469114863#, c-format
     
    1469514867msgstr[1] "%d×%d пиксела"
    1469614868
    14697 #: app/core/gimpimagefile.c:903 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
     14869#: app/core/gimpimagefile.c:934 app/display/gimpdisplayshell-title.c:394
    1469814870#, c-format
    1469914871msgid "%d layer"
     
    1470214874msgstr[1] "%d слоя"
    1470314875
    14704 #: app/core/gimpimagefile.c:967
     14876#: app/core/gimpimagefile.c:1009
    1470514877#, c-format
    1470614878msgid "Could not open thumbnail '%s': %s"
    1470714879msgstr "Не може да се отвори миниатюрата „%s“: %s"
    1470814880
    14709 #: app/core/gimpitem.c:1850 app/core/gimpitem.c:1917
    14710 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimppathtool.c:758
    14711 #: app/tools/gimppathtool.c:847 app/tools/gimptransformtool.c:729
    14712 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:709
     14881#: app/core/gimpitem.c:1858 app/core/gimpitem.c:1925
     14882#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:379 app/tools/gimptransformtool.c:730
     14883#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:630
    1471314884msgid "A selected layer's pixels are locked."
    1471414885msgstr "Пикселите на някой от избраните слоеве са заключени."
    1471514886
    14716 #: app/core/gimpitem.c:2226
     14887#: app/core/gimpitem.c:2234
    1471714888msgctxt "undo-type"
    1471814889msgid "Attach Parasite"
    1471914890msgstr "Добавяне на изрично свойство"
    1472014891
    14721 #: app/core/gimpitem.c:2236
     14892#: app/core/gimpitem.c:2244
    1472214893msgctxt "undo-type"
    1472314894msgid "Attach Parasite to Item"
    1472414895msgstr "Добавяне на изрично свойство към обект"
    1472514896
    14726 #: app/core/gimpitem.c:2287 app/core/gimpitem.c:2294
     14897#: app/core/gimpitem.c:2295 app/core/gimpitem.c:2302
    1472714898msgctxt "undo-type"
    1472814899msgid "Remove Parasite from Item"
     
    1473814909msgstr "Закотвяне на плаваща селекция"
    1473914910
    14740 #: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1077
     14911#: app/core/gimplayer-floating-selection.c:183 app/core/gimplayer.c:1081
    1474114912msgid ""
    1474214913"Cannot create a new layer from the floating selection because it belongs to "
     
    1475114922msgstr "Трансформиране на плаваща селекция в слой"
    1475214923
    14753 #: app/core/gimplayer.c:428
     14924#: app/core/gimplayer.c:430
    1475414925msgctxt "undo-type"
    1475514926msgid "Rename Layer"
    1475614927msgstr "Преименуване на слой"
    1475714928
    14758 #: app/core/gimplayer.c:429
     14929#: app/core/gimplayer.c:431
    1475914930msgctxt "undo-type"
    1476014931msgid "Move Layer"
    1476114932msgstr "Преместване на слой"
    1476214933
    14763 #: app/core/gimplayer.c:430
     14934#: app/core/gimplayer.c:432
    1476414935msgctxt "undo-type"
    1476514936msgid "Scale Layer"
    1476614937msgstr "Мащабиране на слой"
    1476714938
    14768 #: app/core/gimplayer.c:431
     14939#: app/core/gimplayer.c:433
    1476914940msgctxt "undo-type"
    1477014941msgid "Resize Layer"
    1477114942msgstr "Преоразмеряване на слой"
    1477214943
    14773 #: app/core/gimplayer.c:432
     14944#: app/core/gimplayer.c:434
    1477414945msgctxt "undo-type"
    1477514946msgid "Flip Layer"
    1477614947msgstr "Обръщане на слой"
    1477714948
    14778 #: app/core/gimplayer.c:433
     14949#: app/core/gimplayer.c:435
    1477914950msgctxt "undo-type"
    1478014951msgid "Rotate Layer"
    1478114952msgstr "Завъртане на слой"
    1478214953
    14783 #: app/core/gimplayer.c:436
     14954#: app/core/gimplayer.c:438
    1478414955msgctxt "undo-type"
    1478514956msgid "Reorder Layer"
    1478614957msgstr "Пренареждане на слой"
    1478714958
    14788 #: app/core/gimplayer.c:437
     14959#: app/core/gimplayer.c:439
    1478914960msgctxt "undo-type"
    1479014961msgid "Raise Layer"
    1479114962msgstr "Повдигане на слой"
    1479214963
    14793 #: app/core/gimplayer.c:438
     14964#: app/core/gimplayer.c:440
    1479414965msgctxt "undo-type"
    1479514966msgid "Raise Layer to Top"
    1479614967msgstr "Повдигане на слой най-горе"
    1479714968
    14798 #: app/core/gimplayer.c:439
     14969#: app/core/gimplayer.c:441
    1479914970msgctxt "undo-type"
    1480014971msgid "Lower Layer"
    1480114972msgstr "Снижаване на слой"
    1480214973
    14803 #: app/core/gimplayer.c:440
     14974#: app/core/gimplayer.c:442
    1480414975msgctxt "undo-type"
    1480514976msgid "Lower Layer to Bottom"
    1480614977msgstr "Снижаване на слой най-долу"
    1480714978
    14808 #: app/core/gimplayer.c:441
     14979#: app/core/gimplayer.c:443
    1480914980msgid "Layer cannot be raised higher."
    1481014981msgstr "Слоят не може да бъде повдигнат повече."
    1481114982
    14812 #: app/core/gimplayer.c:442
     14983#: app/core/gimplayer.c:444
    1481314984msgid "Layer cannot be lowered more."
    1481414985msgstr "Слоят не може да бъде снижен повече."
    1481514986
    14816 #: app/core/gimplayer.c:777
     14987#: app/core/gimplayer.c:779
    1481714988msgid "Floating Mask"
    1481814989msgstr "Плаваща маска"
    1481914990
    14820 #: app/core/gimplayer.c:779
     14991#: app/core/gimplayer.c:781
     14992msgid "Floating Channel"
     14993msgstr "Плаващ канал"
     14994
     14995#: app/core/gimplayer.c:783
    1482114996msgid "Floating Layer"
    1482214997msgstr "Плаващ слой"
     
    1482615001#. * be a layer name.
    1482715002#.
    14828 #: app/core/gimplayer.c:784
     15003#: app/core/gimplayer.c:788
    1482915004#, c-format
    1483015005msgid ""
     
    1483515010"(%s)"
    1483615011
    14837 #: app/core/gimplayer.c:1935
     15012#: app/core/gimplayer.c:1942
    1483815013msgid "Unable to add a layer mask since the layer already has one."
    1483915014msgstr ""
    1484015015"Не може да се добави слоева маска при положение, че слоят вече има такава."
    1484115016
    14842 #: app/core/gimplayer.c:1946
     15017#: app/core/gimplayer.c:1954
    1484315018msgid "Cannot add layer mask of different dimensions than specified layer."
    1484415019msgstr ""
    1484515020"Не може да се да се добави слоева маска с размери, различни от тези на слоя."
    1484615021
    14847 #: app/core/gimplayer.c:1952
     15022#: app/core/gimplayer.c:1960
    1484815023msgctxt "undo-type"
    1484915024msgid "Add Layer Masks"
    1485015025msgstr "Добавяне на слоеви маски"
    1485115026
    14852 #: app/core/gimplayer.c:2076
     15027#: app/core/gimplayer.c:2090
    1485315028msgctxt "undo-type"
    1485415029msgid "Transfer Alpha to Mask"
    1485515030msgstr "Преобразуване на прозрачност в маска"
    1485615031
    14857 #: app/core/gimplayer.c:2243
     15032#: app/core/gimplayer.c:2254
    1485815033msgctxt "undo-type"
    1485915034msgid "Apply Layer Masks"
    1486015035msgstr "Прилагане на слоеви маски"
    1486115036
    14862 #: app/core/gimplayer.c:2244
     15037#: app/core/gimplayer.c:2255
    1486315038msgctxt "undo-type"
    1486415039msgid "Delete Layer Masks"
    1486515040msgstr "Изтриване на слоеви маски"
    1486615041
    14867 #: app/core/gimplayer.c:2351
     15042#: app/core/gimplayer.c:2362
    1486815043msgctxt "undo-type"
    1486915044msgid "Enable Layer Masks"
    1487015045msgstr "Включване на слоеви маски"
    1487115046
    14872 #: app/core/gimplayer.c:2352
     15047#: app/core/gimplayer.c:2363
    1487315048msgctxt "undo-type"
    1487415049msgid "Disable Layer Masks"
    1487515050msgstr "Изключване на слоеви маски"
    1487615051
    14877 #: app/core/gimplayer.c:2433
     15052#: app/core/gimplayer.c:2444
    1487815053msgctxt "undo-type"
    1487915054msgid "Show Layer Masks"
    1488015055msgstr "Показване на слоеви маски"
    1488115056
    14882 #: app/core/gimplayer.c:2512
     15057#: app/core/gimplayer.c:2523
    1488315058msgctxt "undo-type"
    1488415059msgid "Add Alpha Channel"
    1488515060msgstr "Добавяне на канал за прозрачност"
    1488615061
    14887 #: app/core/gimplayer.c:2542
     15062#: app/core/gimplayer.c:2553
    1488815063msgctxt "undo-type"
    1488915064msgid "Remove Alpha Channel"
    1489015065msgstr "Премахване на канал за прозрачност"
    1489115066
    14892 #: app/core/gimplayer.c:2563
     15067#: app/core/gimplayer.c:2574
    1489315068msgctxt "undo-type"
    1489415069msgid "Layer to Image Size"
    1489515070msgstr "Размер на слой като на изображението"
    1489615071
    14897 #: app/core/gimplayer.c:2746
     15072#: app/core/gimplayer.c:2757
    1489815073msgid "Set layer's blend space"
    1489915074msgstr "Задаване на пространството за смесване на слоя"
    1490015075
    14901 #: app/core/gimplayer.c:2793
     15076#: app/core/gimplayer.c:2804
    1490215077msgid "Set layer's composite space"
    1490315078msgstr "Задаване на пространството за комбиниране на слоя"
    1490415079
    14905 #: app/core/gimplayer.c:2840
     15080#: app/core/gimplayer.c:2851
    1490615081msgid "Set layer's composite mode"
    1490715082msgstr "Задаване на режим на комбиниране на слоя"
     
    1492615101msgstr "Избиране на прозрачните пиксели, а не на сивите"
    1492715102
    14928 #: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:239
     15103#: app/core/gimplineart.c:349 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:236
    1492915104msgid "Line art detection threshold"
    1493015105msgstr "Праг за засичане на контур"
    1493115106
    14932 #: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:240
     15107#: app/core/gimplineart.c:350 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:237
    1493315108msgid "Threshold to detect contour (higher values will include more pixels)"
    1493415109msgstr ""
     
    1493615111"пиксели)"
    1493715112
    14938 #: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:246
     15113#: app/core/gimplineart.c:356 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:243
    1493915114msgid "Maximum growing size"
    1494015115msgstr "Максимален размер за нарастване"
    1494115116
    14942 #: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:247
     15117#: app/core/gimplineart.c:357 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:244
    1494315118msgid "Maximum number of pixels grown under the line art"
    1494415119msgstr "Максимален брой пиксели за нарастване на контурите"
     
    1496415139msgstr "Максимална дължина на права [в пиксели] за затваряне на контур"
    1496515140
     15141#: app/core/gimplink.c:256
     15142msgid "The file got deleted"
     15143msgstr "Файлът бе изтрит"
     15144
     15145#: app/core/gimplink.c:351
     15146msgid "No file was set"
     15147msgstr "Не е зададен файл"
     15148
     15149#: app/core/gimplinklayer.c:192
     15150msgid "Link Layer"
     15151msgstr "Свързан слой"
     15152
     15153#: app/core/gimplinklayer.c:200
     15154msgid "Rename Link Layer"
     15155msgstr "Преименуване на свързан слой"
     15156
     15157#: app/core/gimplinklayer.c:201
     15158msgid "Move Link Layer"
     15159msgstr "Преместване на свързан слой"
     15160
     15161#: app/core/gimplinklayer.c:202
     15162msgid "Scale Link Layer"
     15163msgstr "Мащабиране на свързан слой"
     15164
     15165#: app/core/gimplinklayer.c:203
     15166msgid "Resize Link Layer"
     15167msgstr "Преоразмеряване на свързан слой"
     15168
     15169#: app/core/gimplinklayer.c:204
     15170msgid "Flip Link Layer"
     15171msgstr "Обръщане на свързан слой"
     15172
     15173#: app/core/gimplinklayer.c:205
     15174msgid "Rotate Link Layer"
     15175msgstr "Завъртане на свързан слой"
     15176
     15177#: app/core/gimplinklayer.c:206 app/core/gimplinklayer.c:537
     15178msgid "Transform Link Layer"
     15179msgstr "Трансформиране на свързан слой"
     15180
     15181#: app/core/gimplinklayer.c:783
     15182msgid "Set layer link"
     15183msgstr "Задаване на свързан слой"
     15184
    1496615185#: app/core/gimpmybrush-load.c:75
    1496715186#, c-format
     
    1497315192msgid "Failed to deserialize MyPaint brush."
    1497415193msgstr "Неуспешно десериализиране на четка от MyPaint."
     15194
     15195#: app/core/gimppalette.c:499
     15196msgctxt "undo-type"
     15197msgid "Change Colormap format restriction"
     15198msgstr "Промяна на ограничение във форма̀та на таблицата за цветове"
    1497515199
    1497615200#. TRANSLATORS: the "%s" is an item title and "%u" is the number of
     
    1498115205msgstr "%s (общо %u)"
    1498215206
    14983 #: app/core/gimppalette-import.c:567
     15207#: app/core/gimppalette-import.c:573
    1498415208#, c-format
    1498515209msgid "Unknown type of palette file: %s"
     
    1505915283
    1506015284#: app/core/gimppalette-load.c:494 app/core/gimppalette-load.c:699
    15061 #: app/core/gimppalette-load.c:1044
     15285#: app/core/gimppalette-load.c:1046
    1506215286#, c-format
    1506315287msgid "Could not read header from palette file '%s': "
     
    1508415308
    1508515309#: app/core/gimppalette-load.c:740 app/core/gimppalette-load.c:759
    15086 #: app/core/gimppalette-load.c:977 app/core/gimppalette-load.c:998
     15310#: app/core/gimppalette-load.c:979 app/core/gimppalette-load.c:1000
    1508715311#, c-format
    1508815312msgid "Invalid ACB palette name."
     
    1509415318msgstr "Неправилен суфикс за палитра във формат ACB."
    1509515319
    15096 #: app/core/gimppalette-load.c:794 app/core/gimppalette-load.c:1064
     15320#: app/core/gimppalette-load.c:794 app/core/gimppalette-load.c:1066
    1509715321#, c-format
    1509815322msgid "Invalid number of colors in palette."
    1509915323msgstr "Максимален брой цветове в палитра."
    1510015324
    15101 #: app/core/gimppalette-load.c:801 app/core/gimppalette-load.c:1071
     15325#: app/core/gimppalette-load.c:801 app/core/gimppalette-load.c:1073
    1510215326#, c-format
    1510315327msgid "Invalid number of colors: %s."
     
    1511415338msgstr "Неправилно цветово пространство за палитра във формат ACB."
    1511515339
    15116 #: app/core/gimppalette-load.c:987
     15340#: app/core/gimppalette-load.c:989
     15341#, c-format
    1511715342msgid "Invalid ACB name size."
    1511815343msgstr "Неправилна дължина на име на палитра във формат ACB"
    1511915344
    15120 #: app/core/gimppalette-load.c:1055
     15345#: app/core/gimppalette-load.c:1057
    1512115346#, c-format
    1512215347msgid "Invalid ASE header: %s"
    1512315348msgstr "Неправилна заглавна част за палитра във формат ASE: %s."
    1512415349
    15125 #: app/core/gimppalette-load.c:1082
     15350#: app/core/gimppalette-load.c:1084
    1512615351#, c-format
    1512715352msgid "Invalid ASE file: %s."
    1512815353msgstr "Неправилен файл за палитра във формат ASE: %s."
    1512915354
    15130 #: app/core/gimppalette-load.c:1173
     15355#: app/core/gimppalette-load.c:1175
    1513115356#, c-format
    1513215357msgid "Invalid color components: %s."
    1513315358msgstr "Неправилни компоненти на цвета: %s."
    1513415359
    15135 #: app/core/gimppalette-load.c:1185 app/core/gimppalette-load.c:1210
     15360#: app/core/gimppalette-load.c:1187 app/core/gimppalette-load.c:1212
    1513615361#, c-format
    1513715362msgid "Invalid ASE color entry: %s."
    1513815363msgstr "Неправилен запис за цвят в палитра във формат ASE: %s."
    1513915364
    15140 #: app/core/gimppalette-load.c:1242 app/core/gimppalette-load.c:1258
    15141 #: app/core/gimppalette-load.c:1277
     15365#: app/core/gimppalette-load.c:1244 app/core/gimppalette-load.c:1260
     15366#: app/core/gimppalette-load.c:1279
     15367#, c-format
    1514215368msgid "Invalid ASE palette name."
    1514315369msgstr "Неправилно име на палитра във формат ASE."
    1514415370
    15145 #: app/core/gimppalette-load.c:1251
     15371#: app/core/gimppalette-load.c:1253
     15372#, c-format
    1514615373msgid "Invalid ASE block size."
    1514715374msgstr "Неправилен размер на блока в палитра във формат ASE."
    1514815375
    15149 #: app/core/gimppalette-load.c:1267
     15376#: app/core/gimppalette-load.c:1269
     15377#, c-format
    1515015378msgid "Invalid ASE name size."
    1515115379msgstr "Неправилна дължина на името на палитра във формат ASE."
    1515215380
    15153 #: app/core/gimppalette-load.c:1396
     15381#: app/core/gimppalette-load.c:1398
    1515415382#, c-format
    1515515383msgid "Unable to read SBZ file"
    1515615384msgstr "Файл във формат SBZ не може да се прочете"
    1515715385
    15158 #: app/core/gimppalette-load.c:1460
     15386#: app/core/gimppalette-load.c:1462
    1515915387#, c-format
    1516015388msgid "Unable to open SBZ file"
     
    1522715455msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
    1522815456msgstr "Не може да се извика функцията от „%s“. Приставката вероятно е забила."
     15457
     15458#. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer".
     15459#: app/core/gimprasterizable.c:106
     15460#, c-format
     15461msgid "Rasterize %s"
     15462msgstr "Растеризация на %s"
     15463
     15464#. TRANSLATORS: the %s will be a type of item, i.e. "Text Layer".
     15465#: app/core/gimprasterizable.c:146
     15466#, c-format
     15467msgid "Revert Rasterize %s"
     15468msgstr "Отмяна на растеризация на %s"
    1522915469
    1523015470#: app/core/gimpselection.c:173
     
    1554215782msgstr "Точност"
    1554315783
    15544 #: app/core/gimptemplate.c:212 app/operations/gimpcurvesconfig.c:105
    15545 #: app/operations/gimplevelsconfig.c:111 app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
     15784#: app/core/gimptemplate.c:212 app/widgets/gimphistogrameditor.c:128
    1554615785msgid "Linear/Perceptual"
    1554715786msgstr "Линейна/Перцептуална"
     
    1556315802msgstr "Компенсация на черната точка за симулацията"
    1556415803
    15565 #: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:147
     15804#: app/core/gimptemplate.c:250 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:144
    1556615805msgid "Fill type"
    1556715806msgstr "Вид запълване"
     
    1565715896"newticket'>съответния раздел</a>."
    1565815897
    15659 #: app/dialogs/about-dialog.c:236 app/widgets/gimpfiledialog.c:359
     15898#: app/dialogs/about-dialog.c:236 app/widgets/gimpfiledialog.c:360
    1566015899msgid "_Help"
    1566115900msgstr "Помо_щ"
     
    1569115930#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
    1569215931#.
    15693 #: app/dialogs/about-dialog.c:601
     15932#: app/dialogs/about-dialog.c:603
    1569415933#, c-format
    1569515934msgid "Last checked on %s at %s"
     
    1570015939#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
    1570115940#.
    15702 #: app/dialogs/about-dialog.c:607
     15941#: app/dialogs/about-dialog.c:609
    1570315942#, c-format
    1570415943msgid "Up to date as of %s at %s"
    1570515944msgstr "Актуално към %s, %s"
    1570615945
    15707 #: app/dialogs/about-dialog.c:835
     15946#: app/dialogs/about-dialog.c:837
    1570815947msgid "GIMP is brought to you by"
    1570915948msgstr "GIMP е създаден от"
    1571015949
    15711 #: app/dialogs/about-dialog.c:910
     15950#: app/dialogs/about-dialog.c:912
    1571215951#, c-format
    1571315952msgid ""
     
    1572715966
    1572815967#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:128
    15729 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:167
     15968#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:190
    1573015969msgid "Lock _pixels"
    1573115970msgstr "_Заключване на пикселите"
    1573215971
    1573315972#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:129
    15734 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:168
     15973#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:191
    1573515974msgid "Lock position and _size"
    1573615975msgstr "Заключване на _разположението и размера"
    1573715976
    1573815977#: app/dialogs/channel-options-dialog.c:130
    15739 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:169
    15740 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:177 app/widgets/gimpitemtreeview.c:591
     15978#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:192
     15979#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:176 app/widgets/gimpitemtreeview.c:596
    1574115980msgid "Lock visibility"
    1574215981msgstr "Заключване на видимостта"
     
    1607716316msgstr "Цвят за рисуване/фон"
    1607816317
    16079 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:76 app/widgets/gimpfileprocview.c:211
     16318#: app/dialogs/extensions-dialog.c:76
     16319msgctxt "GIMP extensions"
    1608016320msgid "Extensions"
    1608116321msgstr "Разширения"
     
    1610216342msgstr "Търсене на разширения по ключови думи"
    1610316343
    16104 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:140 app/dialogs/file-open-dialog.c:165
    16105 #: app/dialogs/file-open-dialog.c:279
     16344#: app/dialogs/file-open-dialog.c:142 app/dialogs/file-open-dialog.c:168
     16345#: app/dialogs/file-open-dialog.c:291
    1610616346msgid "Open layers"
    1610716347msgstr "Отворени слоеве"
     16348
     16349#: app/dialogs/file-open-dialog.c:258
     16350#, c-format
     16351msgid "Opening '%s' failed."
     16352msgstr "Неуспешно отваряне на „%s“."
    1610816353
    1610916354#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:74
     
    1624516490msgstr "_Пропускане на невидимите слоеве"
    1624616491
    16247 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:703
     16492#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:775
    1624816493msgid "Create a New Image"
    1624916494msgstr "Създаване на ново изображение"
    1625016495
    16251 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1813
     16496#: app/dialogs/image-new-dialog.c:139 app/dialogs/preferences-dialog.c:1815
    1625216497#: app/dialogs/resize-dialog.c:256
    1625316498msgid "_Template:"
     
    1627816523
    1627916524#: app/dialogs/image-properties-dialog.c:68 app/dialogs/module-dialog.c:113
    16280 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:193 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
    16281 #: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740
    16282 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:634 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
    16283 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:232 app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
     16525#: app/dialogs/welcome-dialog.c:213 app/tools/gimpcolorpickertool.c:352
     16526#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:741
     16527#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:635 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220
     16528#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:242 app/widgets/gimpsettingsbox.c:637
    1628416529#: app/widgets/gimptexteditor.c:164
    1628516530msgid "_Close"
     
    1631616561msgid ""
    1631716562"Scaling the image to the chosen size will make it use more memory than what "
    16318 "is configured as \"Maximum Image Size\" in the Preferences dialog (currently "
    16319 "%s)."
     16563"is configured as \"Maximum new image size\" in the Preferences dialog "
     16564"(currently %s)."
    1632016565msgstr ""
    1632116566"Преоразмеряване на изображението до избрания размер ще използва повече памет "
     
    1636116606msgstr "_Видим"
    1636216607
    16363 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:59
     16608#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:60
    1636416609msgid "Configure Keyboard Shortcuts"
    1636516610msgstr "Настройки на клавишните комбинации"
    1636616611
    16367 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:83
     16612#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:84
     16613#, c-format
    1636816614msgid ""
    16369 "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new "
    16370 "accelerator, or press backspace to clear."
    16371 msgstr ""
    16372 "За да редактирате клавишна комбинация, натиснете на съответния ред и "
    16373 "въведете нова. Натиснете backspace за изчистване."
    16374 
    16375 #: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:91
     16615"To edit a shortcut key, select the corresponding row, click on its \"%s\" "
     16616"column and type a new accelerator, or press backspace to clear."
     16617msgstr "За да редактирате клавишна комбинация, изберете съответния ред, натиснете на клетката в колоната „%s“ и въведете нова комбинация. Натиснете backspace за изчистване."
     16618
     16619#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:87 app/widgets/gimpactionview.c:293
     16620msgid "Shortcut"
     16621msgstr "Клавишна комбинация"
     16622
     16623#: app/dialogs/keyboard-shortcuts-dialog.c:95
    1637616624msgid "S_ave keyboard shortcuts on exit"
    1637716625msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при излизане"
    1637816626
    16379 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:106
     16627#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108
    1638016628msgid "Add Layer Mask"
    1638116629msgid_plural "Add Layer Masks"
     
    1638316631msgstr[1] "Добавяне на слоеви маски"
    1638416632
    16385 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:108
     16633#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:110
    1638616634#, c-format
    1638716635msgid "Add a Mask to the Layer"
     
    1639016638msgstr[1] "Добавяне на маски към %d слоя"
    1639116639
    16392 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:121
     16640#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:123
    1639316641msgid "_Add"
    1639416642msgstr "_Добавяне"
    1639516643
    16396 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:150
     16644#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:152
    1639716645msgid "Initialize Layer Mask to:"
    1639816646msgstr "Инициализиране на слоева маска като:"
    1639916647
    16400 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:185
     16648#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:191
    1640116649msgid "In_vert mask"
    1640216650msgstr "_Обръщане на маска"
    1640316651
    16404 #: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:220
     16652#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:200
     16653msgid "_Edit mask immediately"
     16654msgstr "_Незабавно редактиране на маска"
     16655
     16656#: app/dialogs/layer-add-mask-dialog.c:235
    1640516657msgid "Please select a channel first"
    1640616658msgstr "Първо трябва да изберете канал"
    1640716659
    16408 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:165
     16660#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
    1640916661msgid "Layer _name:"
    1641016662msgstr "_Име на слоя:"
    1641116663
    16412 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:188
     16664#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:211
    1641316665#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:376
    1641416666msgid "_Mode:"
    1641516667msgstr "_Режим:"
    1641616668
    16417 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:206
     16669#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:229
    1641816670msgid "_Blend space:"
    1641916671msgstr "_Пространство на смесване:"
    1642016672
    16421 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:216
     16673#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:239
    1642216674msgid "Compos_ite space:"
    1642316675msgstr "_Пространство на комбиниране:"
    1642416676
    16425 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:228
     16677#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:251
    1642616678msgid "Composite mo_de:"
    1642716679msgstr "_Режим на комбиниране:"
    1642816680
    16429 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:242
     16681#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:265
    1643016682msgid "_Opacity:"
    1643116683msgstr "_Плътност:"
    1643216684
    1643316685#. The size labels
    16434 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:255 app/tools/gimpmeasuretool.c:815
     16686#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:278 app/tools/gimpmeasuretool.c:816
    1643516687msgid "Width:"
    1643616688msgstr "Широчина:"
    1643716689
    16438 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:260 app/tools/gimpmeasuretool.c:843
     16690#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:283 app/tools/gimpmeasuretool.c:844
    1643916691msgid "Height:"
    1644016692msgstr "Височина:"
    1644116693
    1644216694#. The offset labels
    16443 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:312
     16695#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:337
    1644416696msgid "Offset X:"
    1644516697msgstr "Хоризонтално отместване:"
    1644616698
    16447 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:317
     16699#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:342
    1644816700msgid "Offset Y:"
    1644916701msgstr "Вертикално отместване:"
    1645016702
    16451 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:380 app/dialogs/resize-dialog.c:510
     16703#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:408
     16704#: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280
     16705msgid "Active Filters"
     16706msgstr "Активни филтри"
     16707
     16708#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:427
     16709msgid "Select Linked Image"
     16710msgstr "Избор на свързано изображение"
     16711
     16712#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:437
     16713msgid "_Linked image:"
     16714msgstr "С_вързано изображение:"
     16715
     16716#. Absolute path checkbox.
     16717#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:447
     16718msgid "S_tore with absolute path"
     16719msgstr "_Запазване с абсолютна пътека"
     16720
     16721#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:467
     16722msgid "_Associated path:"
     16723msgstr "_Свързана пътека:"
     16724
     16725#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:477 app/dialogs/resize-dialog.c:510
    1645216726#: app/widgets/gimptemplateeditor.c:489
    1645316727msgid "_Fill with:"
    1645416728msgstr "_Запълване с:"
    1645516729
    16456 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:395
    16457 #: app/widgets/gimpcolordisplayeditor.c:280
    16458 msgid "Active Filters"
    16459 msgstr "Активни филтри"
    16460 
    16461 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:422
     16730#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:501
    1646216731msgid "Lock _alpha"
    1646316732msgstr "_Заключване на канала за прозрачност"
    1646416733
    16465 #: app/dialogs/layer-options-dialog.c:434
     16734#: app/dialogs/layer-options-dialog.c:513
    1646616735msgid "Set name from _text"
    1646716736msgstr "Задаване на име от _текст"
     
    1660216871
    1660316872#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:211
    16604 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1773
     16873#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1775
    1660516874msgid "_Gradient"
    1660616875msgstr "_Преливка"
     
    1662816897
    1662916898#. The "Import" frame
    16630 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:295
     16899#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:297
    1663116900msgid "Import Options"
    1663216901msgstr "Настройки на внасянето"
    1663316902
    16634 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:309
     16903#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
    1663516904msgid "New import"
    1663616905msgstr "Ново внасяне"
    1663716906
    16638 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:311
     16907#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:313
    1663916908msgid "Palette _name:"
    1664016909msgstr "_Име на палитрата:"
    1664116910
    1664216911#. The # of colors
    16643 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:315
     16912#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:317
    1664416913msgid "N_umber of colors:"
    1664516914msgstr "_Брой цветове:"
    1664616915
    1664716916#. The columns
    16648 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:328
     16917#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:330
    1664916918msgid "C_olumns:"
    1665016919msgstr "Ко_лони:"
    1665116920
    1665216921#. The interval
    16653 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:338
     16922#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:340
    1665416923msgid "I_nterval:"
    1665516924msgstr "_Интервал:"
    1665616925
    1665716926#. The "Preview" frame
    16658 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:349
     16927#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:351
    1665916928#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1318
    1666016929msgid "Preview"
    1666116930msgstr "Преглед"
    1666216931
    16663 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:367
     16932#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:369
    1666416933msgid "The selected source contains no colors."
    1666516934msgstr "Избраният източник не съдържа цветове."
    1666616935
    16667 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:452
     16936#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:454
    1666816937#, c-format
    1666916938msgid "The palette was not imported: %s"
    1667016939msgstr "Палитрата не бе внесена: %s"
    1667116940
    16672 #: app/dialogs/palette-import-dialog.c:464
     16941#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:466
    1667316942msgid "There is no palette to import."
    1667416943msgstr "Няма пътека за внасяне."
     16944
     16945#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:905
     16946msgid "All palette files (*.*)"
     16947msgstr "Всички файлове с палитра (*.*)"
     16948
     16949#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:910
     16950msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
     16951msgstr "Палитра на GIMP (*.gpl)"
     16952
     16953#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:916
     16954msgid "Adobe Color Table (*.act)"
     16955msgstr "Таблица с цветове на Adobe (*.act)"
     16956
     16957#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:922
     16958msgid "Adobe Color Swatch (*.aco)"
     16959msgstr "Мостри с цветове на Adobe (*.aco)"
     16960
     16961#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:928
     16962msgid "Adobe Color Book (*.acb)"
     16963msgstr "Книга с цветове на Adobe (*.acb)"
     16964
     16965#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:934
     16966msgid "Adobe Swatch Exchange (*.ase)"
     16967msgstr "Обмен на мостри на Adobe (*.ase)"
     16968
     16969#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:940
     16970msgid "Cascading Style Sheet (*.css)"
     16971msgstr "Стилове с наслагване (*.css)"
     16972
     16973#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:946
     16974msgid "JASC or RIFF Palette (*.pal)"
     16975msgstr "Палитра на JASC или RIFF (*.pal)"
     16976
     16977#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:952
     16978msgid "SwatchBooker (*.sbz)"
     16979msgstr "Мостри на SwatchBooker (*.sbz)"
    1667516980
    1667616981#: app/dialogs/preferences-dialog.c:215
     
    1668216987msgstr "Наистина ли искате да върнете всички настройки към първоначалните?"
    1668316988
    16684 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:362
     16989#: app/dialogs/preferences-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:434
    1668516990msgid "You will have to restart GIMP for the following changes to take effect:"
    1668616991msgstr "Трябва да рестартирате GIMP, за да се приложат следните промени:"
    1668716992
    16688 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:601
     16993#: app/dialogs/preferences-dialog.c:597
    1668916994msgid ""
    1669016995"Your keyboard shortcuts will be reset to default values the next time you "
     
    1669416999"следващото стартиране на GIMP."
    1669517000
    16696 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:612
     17001#: app/dialogs/preferences-dialog.c:608
    1669717002msgid "Remove all Keyboard Shortcuts"
    1669817003msgstr "Премахване на всички клавишни комбинации"
    1669917004
    16700 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:634
     17005#: app/dialogs/preferences-dialog.c:630
    1670117006msgid "Do you really want to remove all keyboard shortcuts from all menus?"
    1670217007msgstr ""
    1670317008"Наистина ли искате да премахнете всички клавишни комбинации от всички менюта?"
    1670417009
    16705 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:675
     17010#: app/dialogs/preferences-dialog.c:671
    1670617011msgid ""
    1670717012"Your window setup will be reset to default values the next time you start "
     
    1671117016"при следващото стартиране на GIMP."
    1671217017
    16713 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:710
     17018#: app/dialogs/preferences-dialog.c:706
    1671417019msgid ""
    1671517020"Your input device settings will be reset to default values the next time you "
     
    1671917024"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1672017025
    16721 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:790
     17026#: app/dialogs/preferences-dialog.c:786
    1672217027msgid ""
    1672317028"Your tool options will be reset to default values the next time you start "
     
    1672717032"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1672817033
    16729 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:842 app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
     17034#: app/dialogs/preferences-dialog.c:838 app/dialogs/preferences-dialog.c:2703
    1673017035msgid "There's a local installation of the user manual."
    1673117036msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално."
    1673217037
    16733 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:847 app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
     17038#: app/dialogs/preferences-dialog.c:843 app/dialogs/preferences-dialog.c:2709
    1673417039msgid "The user manual is not installed locally."
    1673517040msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално."
    1673617041
    16737 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1020
     17042#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1016
    1673817043msgid "Show s_election"
    1673917044msgstr "Показване на из_браното"
    1674017045
    16741 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1023
     17046#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1019
    1674217047msgid "Show _layer boundary"
    1674317048msgstr "Показване на _границите на слоевете"
    1674417049
    16745 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1026
     17050#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1022
    1674617051msgid "Show can_vas boundary"
    1674717052msgstr "Показване на _границата на канавата"
    1674817053
    16749 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1029
     17054#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1025
    1675017055msgid "Show _guides"
    1675117056msgstr "Показване на _водачите"
    1675217057
    16753 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1032
     17058#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1028
    1675417059msgid "Show gri_d"
    1675517060msgstr "Показване на _мрежата"
    1675617061
    16757 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1035
     17062#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1031
    1675817063msgid "Show _sample points"
    1675917064msgstr "_Показване на примерните точки"
    1676017065
    16761 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
     17066#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1040
    1676217067msgid "Show _menubar"
    1676317068msgstr "Показване на лентата на _менюто"
    1676417069
    16765 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1048
     17070#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1044
    1676617071msgid "Show _rulers"
    1676717072msgstr "Показване на _ска̀лите"
    1676817073
    16769 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1051
     17074#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1047
    1677017075msgid "Show scroll_bars"
    1677117076msgstr "Показване на _лентите за придвижване"
    1677217077
    16773 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1054
     17078#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1050
    1677417079msgid "Show s_tatusbar"
    1677517080msgstr "Показване на лентата за с_ъстояние"
    1677617081
    16777 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1060
     17082#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1056
    1677817083msgid "Canvas _padding mode:"
    1677917084msgstr "Режим на _подложката на канавата:"
    1678017085
    16781 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1065
     17086#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1061
    1678217087msgid "Custom p_adding color:"
    1678317088msgstr "_Цвят на подложката на канавата:"
    1678417089
    16785 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1066
     17090#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1062
    1678617091msgid "Select Custom Canvas Padding Color"
    1678717092msgstr "Избиране на друг цвят за подложката на канавата"
    1678817093
    16789 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1075
     17094#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1071
    1679017095msgid "_Keep canvas padding in \"Show All\" mode"
    1679117096msgstr "_Задържане на подложката на канавата в режим „Показване на всичко“"
    1679217097
    16793 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1100
     17098#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1096
    1679417099msgid "Snap to _Guides"
    1679517100msgstr "П_рилепяне към водачите"
    1679617101
    16797 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1103
     17102#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1099
    1679817103msgid "S_nap to Grid"
    1679917104msgstr "При_лепяне към мрежата"
    1680017105
    16801 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1106
     17106#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1102
    1680217107msgid "Snap to Canvas _Edges"
    1680317108msgstr "Прилепяне към _краищата на канавата"
    1680417109
    16805 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1114
     17110#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1110
    1680617111msgid "Snap to _Active Path"
    1680717112msgstr "Прилепяне к_ъм активната пътека"
    1680817113
    16809 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1117
     17114#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1113
    1681017115msgid "Snap to _Bounding Box"
    1681117116msgstr "Прилепяне към _ограждащия правоъгълник"
    1681217117
    16813 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1120
     17118#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1116
    1681417119msgid "Snap to _Equidistance"
    1681517120msgstr "Прилепяне към _средите"
    1681617121
    16817 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1174
     17122#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1170
    1681817123msgid "Preferences"
    1681917124msgstr "Настройки"
    1682017125
    16821 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1220 app/dialogs/preferences-dialog.c:1221
     17126#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1216 app/dialogs/preferences-dialog.c:1217
    1682217127msgid "System Resources"
    1682317128msgstr "Системни ресурси"
    1682417129
    16825 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1229
     17130#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1225
    1682617131msgid "Resource Consumption"
    1682717132msgstr "Използване на ресурси"
    1682817133
    16829 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1235
     17134#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1231
    1683017135msgid "Minimal number of _undo levels:"
    1683117136msgstr "Минимален брой запазени стъпки за _връщане:"
    1683217137
    16833 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1238
     17138#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1234
    1683417139msgid "Maximum undo _memory:"
    1683517140msgstr "Максимална памет за _промѐни:"
    1683617141
    16837 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1241
     17142#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1237
    1683817143msgid "Tile cache _size:"
    1683917144msgstr "_Размер на кеша за плочки:"
    1684017145
    16841 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
     17146#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1240
    1684217147msgid "Maximum _new image size:"
    1684317148msgstr "Максимален размер на _новите изображения:"
    1684417149
    16845 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1248
     17150#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1244
    1684617151msgid "S_wap compression:"
    1684717152msgstr "_Компресия на виртуалната памет:"
    1684817153
    16849 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1253
     17154#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1249
    1685017155msgid "Number of _threads to use:"
    1685117156msgstr "Брой на използваните _нишки:"
    1685217157
    16853 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
     17158#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1257
    1685417159msgid "Network access"
    1685517160msgstr "Достъп до мрежата"
    1685617161
    16857 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1265
     17162#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1261
    1685817163msgid "Check for updates (requires internet)"
    1685917164msgstr "Проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1686017165
    1686117166#. Image Thumbnails
    16862 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1272
     17167#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1268
    1686317168msgid "Image Thumbnails"
    1686417169msgstr "Миниатюри на изображенията"
    1686517170
    16866 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
     17171#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1273
    1686717172msgid "Size of _thumbnails:"
    1686817173msgstr "Размер на _миниатюрите:"
    1686917174
    16870 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1281
     17175#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1277
    1687117176msgid "Maximum _filesize for thumbnailing:"
    1687217177msgstr "Максимален размер на файловете на _миниатюрите:"
    1687317178
    16874 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1288
     17179#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1284
    1687517180msgid "_Keep record of used files in the Recent Documents list"
    1687617181msgstr ""
     
    1687817183
    1687917184#. TODO: icon needed.
    16880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1306 app/dialogs/preferences-dialog.c:1307
     17185#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1302 app/dialogs/preferences-dialog.c:1303
    1688117186msgid "Debugging"
    1688217187msgstr "Изчистване на грешки"
    1688317188
    16884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1314
     17189#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1310
    1688517190msgid ""
    1688617191"We hope you will never need these settings, but as all software, GIMP has "
     
    1689217197"случи, може да ни помогнете като докладвате грешките."
    1689317198
    16894 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1323
     17199#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1319
    1689517200msgid "Bug Reporting"
    1689617201msgstr "Докладване на грешки"
    1689717202
    16898 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1329
     17203#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1325
    1689917204msgid "Debug _policy:"
    1690017205msgstr "Политика за изчистване на _грешки:"
    1690117206
    16902 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
     17207#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1337
    1690317208msgid "This feature requires \"gdb\" or \"lldb\" installed on your system."
    1690417209msgstr ""
     
    1690617211"инсталирани на системата."
    1690717212
    16908 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1345
     17213#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1341
    1690917214msgid ""
    1691017215"This feature is more efficient with \"gdb\" or \"lldb\" installed on your "
     
    1691417219"„lldb“ са инсталирани на системата."
    1691517220
    16916 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1358 app/dialogs/preferences-dialog.c:1359
     17221#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1354 app/dialogs/preferences-dialog.c:1355
    1691717222msgid "Color Management"
    1691817223msgstr "Управление на цветовете"
    1691917224
    16920 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1368
     17225#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1364
    1692117226msgid "R_eset Color Management"
    1692217227msgstr "_Зануляване на управлението на цветовете"
    1692317228
    16924 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
     17229#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1387
    1692517230msgid "Image display _mode:"
    1692617231msgstr "_Режим на изобразяване:"
    1692717232
    1692817233#. Color Managed Display
    16929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1395
     17234#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1391
    1693017235msgid "Color Managed Display"
    1693117236msgstr "Монитор с управление на цветовете"
    1693217237
    16933 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1404
     17238#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1400
    1693417239msgid "Select Monitor Color Profile"
    1693517240msgstr "Избор на цветови профил на монитора"
    1693617241
    16937 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1405
     17242#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1401
    1693817243msgid "_Monitor profile:"
    1693917244msgstr "Профил на _монитора:"
    1694017245
    16941 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1411
     17246#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1407
    1694217247msgid "_Try to use the system monitor profile"
    1694317248msgstr "_Опит за ползване на системния профил на монитора "
    1694417249
    16945 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1418
     17250#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1414
    1694617251msgid "_Rendering intent:"
    1694717252msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1694817253
    16949 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1423
     17254#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1419
    1695017255msgid "Use _black point compensation"
    1695117256msgstr "_Компенсиране на черната точка"
    1695217257
    16953 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1429 app/dialogs/preferences-dialog.c:1444
     17258#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1425 app/dialogs/preferences-dialog.c:1440
    1695417259#: app/display/gimpstatusbar.c:577 app/paint/gimpinkoptions.c:94
    1695517260msgid "Speed"
    1695617261msgstr "Скорост"
    1695717262
    16958 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1430 app/dialogs/preferences-dialog.c:1445
     17263#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1426 app/dialogs/preferences-dialog.c:1441
    1695917264#: app/display/gimpstatusbar.c:578
    1696017265msgid "Precision / Color Fidelity"
    1696117266msgstr "Точност/Вярност на цвета"
    1696217267
    16963 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431
     17268#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1427
    1696417269msgid "_Optimize image display for:"
    1696517270msgstr "_Оптимизиране на изобразяването за:"
    1696617271
    1696717272#. Print Simulation (Soft-proofing)
    16968 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1435 app/display/gimpstatusbar.c:489
     17273#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1431 app/display/gimpstatusbar.c:489
    1696917274msgid "Soft-Proofing"
    1697017275msgstr "Коректура"
    1697117276
    16972 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1446
     17277#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1442
    1697317278msgid "O_ptimize soft-proofing for:"
    1697417279msgstr "_Оптимизиране на коректурата за:"
    1697517280
    16976 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
     17281#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1451
    1697717282msgid "Mar_k out of gamut colors"
    1697817283msgstr "_Отбелязване на цветовете извън изобразимата гама"
    1697917284
    16980 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1459
     17285#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1455
    1698117286msgid "Select Warning Color"
    1698217287msgstr "Избор на цвят за предупреждение"
    1698317288
    1698417289#. Preferred profiles
    16985 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1469
     17290#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1465
    1698617291msgid "Preferred Profiles"
    1698717292msgstr "Предпочитани профили"
    1698817293
    16989 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1478
     17294#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1474
    1699017295msgid "Select Preferred RGB Color Profile"
    1699117296msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в RGB"
    1699217297
    16993 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1479
     17298#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1475
    1699417299msgid "_RGB profile:"
    1699517300msgstr "_Профил в RGB:"
    1699617301
    16997 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1486
     17302#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1482
    1699817303msgid "Select Preferred Grayscale Color Profile"
    1699917304msgstr "Избор на предпочитан цветови профил в степени на сивото"
    1700017305
    17001 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1487
     17306#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1483
    1700217307msgid "_Grayscale profile:"
    1700317308msgstr "Профил в степени на _сивото:"
    1700417309
    17005 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1494
     17310#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1490
    1700617311msgid "Select CMYK Color Profile"
    1700717312msgstr "Избор на цветови профил в CMYK"
    1700817313
    17009 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1495
     17314#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1491
    1701017315msgid "_CMYK profile:"
    1701117316msgstr "_Профил в CMYK:"
    1701217317
    1701317318#. Policies
    17014 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1500
     17319#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1496
    1701517320msgid "Policies"
    1701617321msgstr "Политики"
    1701717322
    17018 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1505
     17323#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1501
    1701917324msgid "_File Open behavior:"
    1702017325msgstr "_Поведение при отваряне на файл:"
    1702117326
    17022 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1519 app/dialogs/preferences-dialog.c:1520
     17327#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1515 app/dialogs/preferences-dialog.c:1516
    1702317328msgid "Image Import & Export"
    1702417329msgstr "Внасяне и изнасяне на изображения"
    1702517330
    1702617331#. Import Policies
    17027 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
     17332#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1526
    1702817333msgid "Import Policies"
    1702917334msgstr "Политика при внасяне"
    1703017335
    17031 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1534
     17336#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1530
    1703217337msgid "Promote imported images to _floating point precision"
    1703317338msgstr "_Преобразуване на изображението към точност с плаваща запетая"
    1703417339
    17035 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1543
     17340#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1539
    1703617341msgid "_Dither images when promoting to floating point"
    1703717342msgstr ""
     
    1703917344"запетая"
    1704017345
    17041 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1548
     17346#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1544
    1704217347msgid "_Add an alpha channel to imported images"
    1704317348msgstr "_Добавяне на канал за прозрачност към внесените изображения"
    1704417349
    17045 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1553
     17350#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1549
    1704617351msgid "Color _profile policy:"
    1704717352msgstr "_Политика за цветовите профили:"
    1704817353
    17049 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
     17354#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1552
    1705017355msgid "Metadata _rotation policy:"
    1705117356msgstr "_Политика за завъртане според метаданните:"
    1705217357
    1705317358#. Export Policies
    17054 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
     17359#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1556
    1705517360msgid "Export Policies"
    1705617361msgstr "Политика при изнасяне"
    1705717362
    17058 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1564
     17363#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1560
    1705917364msgid "Export the i_mage's color profile by default"
    1706017365msgstr "Стандартно _цветовият профил на изображението да се изнася с него"
    1706117366
    17062 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1567
     17367#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1563
    1706317368msgid "Export the image's comment by default"
    1706417369msgstr "Стандартно _коментарът към изображението да се изнася с него"
     
    1706917374#. * plug-ins handle Exif by default.
    1707017375#.
    17071 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1578
     17376#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1574
    1707217377msgid "Export _Exif metadata by default when available"
    1707317378msgstr "Стандартно _при наличие на данни EXIF те да се изнасят"
     
    1707817383#. * plug-ins handle XMP by default.
    1707917384#.
    17080 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1586
     17385#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1582
    1708117386msgid "Export _XMP metadata by default when available"
    1708217387msgstr "Стандартно при _наличие на данни XMP те да се изнасят"
     
    1708717392#. * plug-ins handle IPTC by default.
    1708817393#.
    17089 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1594
     17394#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1590
    1709017395msgid "Export _IPTC metadata by default when available"
    1709117396msgstr "Стандартно при наличие на _данни IPTC те да се изнасят"
    1709217397
    17093 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1597
     17398#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1593
     17399msgid "Update metadata automatically"
     17400msgstr "Автоматично обновяване на метаданните"
     17401
     17402#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1596
    1709417403msgid "Metadata can contain sensitive information."
    1709517404msgstr "Метаданните може да съдържат лични данни."
    1709617405
    1709717406#. Export File Type
    17098 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1601
     17407#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1600
    1709917408msgid "Export File Type"
    1710017409msgstr "Вид на файла при изнасяне"
    1710117410
    17102 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1605
     17411#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1604
    1710317412msgid "Default export file t_ype:"
    1710417413msgstr "_Стандартен вид на файла при изнасяне:"
    1710517414
    1710617415#. Raw Image Importer
    17107 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1609
     17416#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1608
    1710817417msgid "Raw Image Importer"
    1710917418msgstr "Внасяне на необработвани изображения"
    1711017419
    17111 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
     17420#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1644
    1711217421msgid "Experimental Playground"
    1711317422msgstr "Експериментални възможности"
    1711417423
    17115 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1646
     17424#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1645
    1711617425msgid "Playground"
    1711717426msgstr "Зона за тестване"
    1711817427
    17119 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1653
     17428#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1652
    1712017429msgid ""
    1712117430"These features are unfinished, buggy and may crash GIMP. It is unadvised to "
     
    1712817437
    1712917438#. Hardware Acceleration
    17130 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1663
     17439#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1662
    1713117440msgid "Hardware Acceleration"
    1713217441msgstr "Хардуерно ускорение"
    1713317442
    17134 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1667
     17443#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1666
    1713517444msgid ""
    1713617445"OpenCL drivers and support are experimental, expect slowdowns and possible "
     
    1714017449"и сривове (молим да ги докладвате, ако се случат)."
    1714117450
    17142 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1673
     17451#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1672
    1714317452msgid "Use O_penCL"
    1714417453msgstr "_Ползване на OpenCL"
    1714517454
    1714617455#. Very unstable tools
    17147 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1678
     17456#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1677
    1714817457msgid "Experimental"
    1714917458msgstr "Експериментални"
    1715017459
    17151 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1682
     17460#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1681
    1715217461msgid "_N-Point Deformation tool"
    1715317462msgstr "_Деформиране по произволни точки"
    1715417463
    17155 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1685
     17464#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1684
    1715617465msgid "_Seamless Clone tool"
    1715717466msgstr "_Плавно клониране"
    1715817467
    17159 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1688
     17468#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1687
    1716017469msgid "_Paint Select tool"
    1716117470msgstr "_Избиране на инструмент за рисуване"
    1716217471
    17163 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1710 app/dialogs/preferences-dialog.c:1711
     17472#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1702
     17473msgid "Use GtkListBox in simple lists"
     17474msgstr "Използване на GtkListBox за прости списъци"
     17475
     17476#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1712 app/dialogs/preferences-dialog.c:1713
    1716417477msgctxt "preferences"
    1716517478msgid "Tool Options"
     
    1717017483#. General
    1717117484#. general device information
    17172 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
    17173 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3083 app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
     17485#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1722 app/dialogs/preferences-dialog.c:2650
     17486#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088 app/dialogs/preferences-dialog.c:3112
    1717417487#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190
    1717517488#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
     
    1717717490msgstr "Общи"
    1717817491
    17179 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1723
     17492#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1725
    1718017493msgid "Allow _editing on non-visible layers"
    1718117494msgstr "_Позволяване на редактирането на слоеве, които не са видими"
    1718217495
    17183 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1727
     17496#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1729
    1718417497msgid "_Save tool options on exit"
    1718517498msgstr "_Запомняне на настройките на инструментите при спиране на програмата"
    1718617499
    17187 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1731
     17500#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1733
    1718817501msgid "Save Tool Options _Now"
    1718917502msgstr "_Запазване на настройките на инструмента"
    1719017503
    17191 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1738
     17504#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1740
    1719217505msgid "_Reset Saved Tool Options to Default Values"
    1719317506msgstr "_Връщане на стандартните настройки на инструмента"
    1719417507
    17195 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1752
     17508#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1754
    1719617509msgid "Default _interpolation:"
    1719717510msgstr "Стандартна _интерполация:"
    1719817511
    1719917512#. Global Brush, Pattern, ...
    17200 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1760
     17513#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1762
    1720117514msgid "Paint Options Shared Between Tools"
    1720217515msgstr "Общи настройки на инструментите"
    1720317516
    17204 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1764
     17517#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1766
    1720517518msgid "_Brush"
    1720617519msgstr "_Четка"
    1720717520
    17208 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1767
     17521#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1769
    1720917522msgid "_Dynamics"
    1721017523msgstr "_Динамика"
    1721117524
    17212 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1770
     17525#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1772
    1721317526msgid "_Pattern"
    1721417527msgstr "_Шарка"
    1721517528
    17216 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1776
     17529#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1778
    1721717530msgid "E_xpand Layers"
    1721817531msgstr "_Увеличаване на слоеве"
    1721917532
    1722017533#. Move Tool
    17221 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1780
     17534#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1782
    1722217535msgid "Move Tool"
    1722317536msgstr "Преместване"
    1722417537
    17225 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1784
     17538#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1786
    1722617539msgid "Set _layer or path as active"
    1722717540msgstr "Задаване на _слой или път като активни"
    1722817541
    17229 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1796
     17542#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1798
    1723017543msgid "Default New Image"
    1723117544msgstr "Ново стандартно изображение"
    1723217545
    17233 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1797
     17546#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1799
    1723417547msgid "Default Image"
    1723517548msgstr "Стандартно изображение"
    1723617549
    17237 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1834
     17550#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1836
    1723817551msgid "Quick Mask color:"
    1723917552msgstr "Цвят на бързата маска:"
    1724017553
    17241 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1835
     17554#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1837
    1724217555msgid "Set the default Quick Mask color"
    1724317556msgstr "Задаване на стандартен цвят на бързата маска"
    1724417557
    17245 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1845
     17558#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1847
    1724617559msgid "Default Image Grid"
    1724717560msgstr "Стандартна мрежа на изображение"
    1724817561
    17249 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1846
     17562#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1848
    1725017563msgid "Default Grid"
    1725117564msgstr "Стандартна мрежа"
    1725217565
    17253 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1866
     17566#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1868
    1725417567msgid "User Interface"
    1725517568msgstr "Потребителски интерфейс"
    1725617569
    17257 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1867
     17570#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1869
    1725817571msgid "Interface"
    1725917572msgstr "Интерфейс"
    1726017573
    17261 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1877 app/tools/gimptextoptions.c:195
     17574#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1879 app/tools/gimptextoptions.c:195
    1726217575msgid "Language"
    1726317576msgstr "Език"
    1726417577
    1726517578#. Previews
    17266 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1883
     17579#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1885
    1726717580msgid "Previews"
    1726817581msgstr "Предварителни прегледи"
    1726917582
    17270 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1886
     17583#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1888
    1727117584msgid "_Enable layer & channel previews"
    1727217585msgstr "_Включване на преглед за слоеве и канали"
    1727317586
    17274 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1894
     17587#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1896
    1727517588msgid "Enable layer _group previews"
    1727617589msgstr "_Включване на прегледа на групи от слоеве"
    1727717590
    17278 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1900
     17591#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1902
    1727917592msgid "_Default layer & channel preview size:"
    1728017593msgstr "_Стандартен размер за преглед на слоеве и канали:"
    1728117594
    17282 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1903
     17595#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1905
    1728317596msgid "_Undo preview size:"
    1728417597msgstr "_Отмяна на размера за преглед:"
    1728517598
    17286 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1906
     17599#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1908
    1728717600msgid "Na_vigation preview size:"
    1728817601msgstr "Размер на прегледа при _придвижване:"
    1728917602
    1729017603#. Item
    17291 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1910
     17604#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1912
    1729217605msgid "Item search"
    1729317606msgstr "Търсене на елементи"
    1729417607
    1729517608#. Keyboard Shortcuts
    17296 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1917
     17609#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1919
    1729717610msgid "Keyboard Shortcuts"
    1729817611msgstr "Клавишни комбинации"
    1729917612
    17300 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1921
     17613#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1923
    1730117614msgid "Configure _Keyboard Shortcuts..."
    1730217615msgstr "Настройки на _клавишните комбинации…"
    1730317616
    17304 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1928
     17617#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1930
    1730517618msgid "_Save keyboard shortcuts on exit"
    1730617619msgstr "_Запазване на клавишните комбинации при изход"
    1730717620
    17308 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1932
     17621#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1934
    1730917622msgid "Save Keyboard Shortcuts _Now"
    1731017623msgstr "Запазване на клавишните комбинации _сега"
    1731117624
    17312 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1939
     17625#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1941
    1731317626msgid "_Reset Keyboard Shortcuts to Default Values"
    1731417627msgstr "_Връщане на стандартните клавишни комбинации"
    1731517628
    17316 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1948
     17629#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1950
    1731717630msgid "Remove _All Keyboard Shortcuts"
    1731817631msgstr "Премахване на _всички клавишни комбинации"
    1731917632
    1732017633#. Themes
    17321 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1960 app/dialogs/preferences-dialog.c:1961
    17322 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:546
     17634#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1962 app/dialogs/preferences-dialog.c:1963
     17635#: app/dialogs/welcome-dialog.c:618
    1732317636msgid "Theme"
    1732417637msgstr "Тема"
    1732517638
    17326 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1966
     17639#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1968
    1732717640msgid "Select Theme"
    1732817641msgstr "Избор на тема"
    1732917642
    17330 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
     17643#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2050
    1733117644msgid "Color scheme variant (if available)"
    1733217645msgstr "Вариант на цвета на темата (при наличие)"
    1733317646
    17334 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 app/dialogs/welcome-dialog.c:599
     17647#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2055 app/dialogs/welcome-dialog.c:671
    1733517648msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1733617649msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1733717650
    17338 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 app/dialogs/welcome-dialog.c:608
     17651#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:680
    1733917652msgid "Small"
    1734017653msgstr "Малък"
    1734117654
    17342 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:610
     17655#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:682
    1734317656msgid "Medium"
    1734417657msgstr "Среден"
    1734517658
    17346 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:612
     17659#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 app/dialogs/welcome-dialog.c:684
    1734717660msgid "Large"
    1734817661msgstr "Голям"
    1734917662
    17350 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 app/dialogs/welcome-dialog.c:614
     17663#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:686
    1735117664msgid "Huge"
    1735217665msgstr "Преголям"
    1735317666
    1735417667#. Font sizes.
    17355 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 app/dialogs/welcome-dialog.c:630
     17668#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 app/dialogs/welcome-dialog.c:702
    1735617669msgid "Font Scaling"
    1735717670msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1735817671
    17359 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 app/dialogs/welcome-dialog.c:632
     17672#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 app/dialogs/welcome-dialog.c:704
    1736017673msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes."
    1736117674msgstr ""
    1736217675"Мащабирането на шрифта не работи за теми с абсолютни размери на шрифта."
    1736317676
    17364 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:638
     17677#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:710
    1736517678msgid "50%"
    1736617679msgstr "50%"
    1736717680
    17368 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:640
     17681#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 app/dialogs/welcome-dialog.c:712
    1736917682msgid "100%"
    1737017683msgstr "100%"
    1737117684
    17372 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 app/dialogs/welcome-dialog.c:642
     17685#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 app/dialogs/welcome-dialog.c:714
    1737317686msgid "200%"
    1737417687msgstr "200%"
    1737517688
    17376 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
     17689#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2117
    1737717690msgid "Reload C_urrent Theme"
    1737817691msgstr "Презареждане на текущата _тема"
    1737917692
    17380 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
     17693#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2129 app/dialogs/preferences-dialog.c:2130
    1738117694msgid "Icon Theme"
    1738217695msgstr "Тема на иконите"
    1738317696
    17384 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
     17697#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2135
    1738517698msgid "Select an Icon Theme"
    1738617699msgstr "Избор на тема на иконите"
    1738717700
    17388 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 app/dialogs/welcome-dialog.c:592
     17701#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2251 app/dialogs/welcome-dialog.c:664
    1738917702msgid "Use symbolic icons if available"
    1739017703msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие"
    1739117704
    17392 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
     17705#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2261 app/dialogs/preferences-dialog.c:2262
    1739317706#: app/widgets/gimptoolbox.c:540
    1739417707msgid "Toolbox"
     
    1739617709
    1739717710#. Appearance
    17398 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
     17711#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2270 app/dialogs/preferences-dialog.c:3171
    1739917712#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
    1740017713msgid "Appearance"
    1740117714msgstr "Изглед"
    1740217715
    17403 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
     17716#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2274
    1740417717msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
    1740517718msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)"
    1740617719
    17407 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
     17720#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2278
    1740817721msgid "Show _foreground & background color"
    1740917722msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона"
    1741017723
    17411 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
     17724#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2282
    1741217725msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
    1741317726msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка"
    1741417727
    17415 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
     17728#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2286
    1741617729msgid "Show active _image"
    1741717730msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1741817731
    17419 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 app/dialogs/welcome-dialog.c:678
     17732#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2295 app/dialogs/welcome-dialog.c:750
    1742017733msgid "Use tool _groups"
    1742117734msgstr "_Групиране на инструментите"
    1742217735
    1742317736#. Tool Editor
    17424 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
     17737#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2302
    1742517738msgid "Tools Configuration"
    1742617739msgstr "Настройки на инструментите"
    1742717740
    17428 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
     17741#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2317 app/dialogs/preferences-dialog.c:2318
    1742917742msgid "Dialog Defaults"
    1743017743msgstr "Стандартни настройки за прозорчето"
    1743117744
    17432 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
     17745#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2327
    1743317746msgid "Reset Dialog _Defaults"
    1743417747msgstr "_Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
    1743517748
    1743617749#. Color profile import dialog
    17437 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
     17750#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2335
    1743817751msgid "Color Profile Import Dialog"
    1743917752msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил"
    1744017753
    17441 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
     17754#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2340
    1744217755msgid "Color profile policy:"
    1744317756msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:"
    1744417757
    1744517758#. All color profile chooser dialogs
    17446 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
     17759#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2344
    1744717760msgid "Color Profile File Dialogs"
    1744817761msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил"
    1744917762
    17450 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
     17763#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2349
    1745117764msgid "Profile folder:"
    1745217765msgstr "Папка с профили:"
    1745317766
    17454 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
     17767#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2350
    1745517768msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
    1745617769msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили"
    1745717770
    1745817771#. Convert to Color Profile Dialog
    17459 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
     17772#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2354
    1746017773msgid "Convert to Color Profile Dialog"
    1746117774msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили"
    1746217775
    17463 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
     17776#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2359
    1746417777msgid "Rendering intent:"
    1746517778msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1746617779
    17467 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
     17780#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2363
    1746817781msgid "Black point compensation"
    1746917782msgstr "Компенсиране на черната точка"
    1747017783
    1747117784#. Convert Precision Dialog
    17472 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
     17785#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2367
    1747317786msgid "Precision Conversion Dialog"
    1747417787msgstr "Прозорче за преобразуване на точността"
    1747517788
    17476 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
     17789#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2374
    1747717790msgid "Dither layers:"
    1747817791msgstr "Полутониране на слоеве:"
    1747917792
    17480 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
     17793#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2379
    1748117794msgid "Dither text layers:"
    1748217795msgstr "Полутониране на текстови слоеве:"
    1748317796
    17484 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
     17797#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2384
    1748517798msgid "Dither channels/masks:"
    1748617799msgstr "Полутониране на канали/маски:"
    1748717800
    1748817801#. Convert Indexed Dialog
    17489 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
     17802#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2388
    1749017803msgid "Indexed Conversion Dialog"
    1749117804msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят"
    1749217805
    17493 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
     17806#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2393
    1749417807msgid "Colormap:"
    1749517808msgstr "Таблица за цветове:"
    1749617809
    17497 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
     17810#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2396
    1749817811msgid "Maximum number of colors:"
    1749917812msgstr "Максимален брой цветове:"
    1750017813
    17501 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
     17814#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2400
    1750217815msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
    1750317816msgstr "Премахване на неизползвани и повтарящи се цветове от таблицата"
    1750417817
    17505 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
     17818#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2406
    1750617819msgid "Color dithering:"
    1750717820msgstr "Полутониране на цветове:"
    1750817821
    17509 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
     17822#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2410
    1751017823msgid "Enable dithering of transparency"
    1751117824msgstr "Включва полутониране на прозрачността"
    1751217825
    17513 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
     17826#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2413
    1751417827msgid "Enable dithering of text layers"
    1751517828msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст"
    1751617829
    1751717830#. Filter Dialogs
    17518 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
     17831#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2417
    1751917832msgid "Filter Dialogs"
    1752017833msgstr "Прозорчета за филтри"
    1752117834
    17522 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
     17835#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2422
    1752317836msgid "Keep recent settings:"
    1752417837msgstr "Запазване на последните настройки:"
    1752517838
    17526 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
     17839#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2426
    1752717840msgid "Default to the last used settings"
    1752817841msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки"
    1752917842
    1753017843#. Canvas Size Dialog
    17531 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
     17844#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2430
    1753217845msgid "Canvas Size Dialog"
    1753317846msgstr "Прозорче за размера на канавата"
    1753417847
    17535 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
     17848#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2435 app/dialogs/preferences-dialog.c:2464
    1753617849msgid "Fill with:"
    1753717850msgstr "Запълване с:"
    1753817851
    17539 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
     17852#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2438
    1754017853msgid "Resize layers:"
    1754117854msgstr "Преоразмеряване на слоевете:"
    1754217855
    17543 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
     17856#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2442
    1754417857msgid "Resize text layers"
    1754517858msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве"
    1754617859
    1754717860#. New Layer Dialog
    17548 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
     17861#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2446
    1754917862msgid "New Layer Dialog"
    1755017863msgstr "Прозорче за нов слой"
    1755117864
    17552 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
     17865#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2451
    1755317866msgid "Layer name:"
    1755417867msgstr "Име на слоя:"
    1755517868
    17556 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
     17869#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2455
    1755717870msgid "Fill type:"
    1755817871msgstr "Вид запълване:"
    1755917872
    1756017873#. Layer Boundary Size Dialog
    17561 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
     17874#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2459
    1756217875msgid "Layer Boundary Size Dialog"
    1756317876msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя"
    1756417877
    1756517878#. Add Layer Mask Dialog
    17566 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
     17879#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2468
    1756717880msgid "Add Layer Mask Dialog"
    1756817881msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска"
    1756917882
    17570 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
     17883#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2473
    1757117884msgid "Layer mask type:"
    1757217885msgstr "Вид на маската на слоя"
    1757317886
    17574 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
     17887#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2477
    1757517888msgid "Invert mask"
    1757617889msgstr "Обръщане на маската"
    1757717890
     17891#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2480
     17892msgid "Edit mask immediately"
     17893msgstr "Незабавно редактиране на маски"
     17894
    1757817895#. Merge Layers Dialog
    17579 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
     17896#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2484
    1758017897msgid "Merge Layers Dialog"
    1758117898msgstr "Прозорче за сливане на слоевете"
    1758217899
    17583 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
     17900#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2491
    1758417901msgid "Merged layer size:"
    1758517902msgstr "Размер на слетия слой:"
    1758617903
    17587 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
     17904#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2495
    1758817905msgid "Merge within active groups only"
    1758917906msgstr "Сливане само в активните групи"
    1759017907
    17591 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
     17908#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2498
    1759217909msgid "Discard invisible layers"
    1759317910msgstr "Премахване на невидимите слоеве"
    1759417911
    1759517912#. New Channel Dialog
    17596 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
     17913#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
    1759717914msgid "New Channel Dialog"
    1759817915msgstr "Прозорче за нов канал"
    1759917916
    17600 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
     17917#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
    1760117918msgid "Channel name:"
    1760217919msgstr "Име на канала:"
    1760317920
    17604 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
     17921#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
    1760517922msgid "Color and opacity:"
    1760617923msgstr "Цвят и плътност:"
    1760717924
    17608 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
     17925#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
    1760917926msgid "Default New Channel Color and Opacity"
    1761017927msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал"
    1761117928
    1761217929#. New Path Dialog
    17613 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
     17930#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
    1761417931msgid "New Path Dialog"
    1761517932msgstr "Прозорче за нова пътека"
    1761617933
    17617 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
     17934#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2522
    1761817935msgid "Path name:"
    1761917936msgstr "Име на пътеката:"
    1762017937
    1762117938#. Export Path Dialog
    17622 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
     17939#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
    1762317940msgid "Export Paths Dialog"
    1762417941msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки"
    1762517942
    17626 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
     17943#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
    1762717944msgid "Export folder:"
    1762817945msgstr "Папка за изнасяне:"
    1762917946
    17630 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
     17947#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2532
    1763117948msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
    1763217949msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки"
    1763317950
    17634 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
     17951#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2536
    1763517952msgid "Export the selected paths only"
    1763617953msgstr "Изнасяне само на избраните папки"
    1763717954
    1763817955#. Import Path Dialog
    17639 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
     17956#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
    1764017957msgid "Import Paths Dialog"
    1764117958msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки"
    1764217959
    17643 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
     17960#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
    1764417961msgid "Import folder:"
    1764517962msgstr "Папка за внасяне:"
    1764617963
    17647 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
     17964#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2546
    1764817965msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
    1764917966msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки"
    1765017967
    17651 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
     17968#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2550
    1765217969msgid "Merge imported paths"
    1765317970msgstr "Сливане на внесените пътеки"
    1765417971
    17655 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
     17972#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2553
    1765617973msgid "Scale imported paths"
    1765717974msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки"
    1765817975
    1765917976#. Feather Selection Dialog
    17660 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
     17977#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
    1766117978msgid "Feather Selection Dialog"
    1766217979msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите"
    1766317980
    17664 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
     17981#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2562
    1766517982msgid "Feather radius:"
    1766617983msgstr "Радиус на смекчаване:"
    1766717984
    17668 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
    17669 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
     17985#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2566 app/dialogs/preferences-dialog.c:2588
     17986#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2605
    1767017987msgid "Selected areas continue outside the image"
    1767117988msgstr "Избраните части продължават извън изображението"
    1767217989
    1767317990#. Grow Selection Dialog
    17674 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
     17991#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
    1767517992msgid "Grow Selection Dialog"
    1767617993msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията"
    1767717994
    17678 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
     17995#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2575
    1767917996msgid "Grow radius:"
    1768017997msgstr "Увеличаване на радиуса:"
    1768117998
    1768217999#. Shrink Selection Dialog
    17683 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
     18000#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
    1768418001msgid "Shrink Selection Dialog"
    1768518002msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията"
    1768618003
    17687 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
     18004#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2584
    1768818005msgid "Shrink radius:"
    1768918006msgstr "Смаляване на радиуса:"
    1769018007
    1769118008#. Border Selection Dialog
    17692 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
     18009#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
    1769318010msgid "Border Selection Dialog"
    1769418011msgstr "Прозорче за кант на селекция"
    1769518012
    17696 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
     18013#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2597
    1769718014msgid "Border radius:"
    1769818015msgstr "Радиус на канта:"
    1769918016
    17700 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
     18017#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2601
    1770118018msgid "Border style:"
    1770218019msgstr "Стил на канта:"
    1770318020
    1770418021#. Fill Options Dialog
    17705 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
     18022#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2609
    1770618023msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
    1770718024msgstr ""
     
    1770918026
    1771018027#. Stroke Options Dialog
    17711 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
     18028#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2618
    1771218029msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
    1771318030msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него"
    1771418031
    17715 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
     18032#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2641 app/dialogs/preferences-dialog.c:2642
    1771618033msgid "Help System"
    1771718034msgstr "Система за помощ"
    1771818035
    17719 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
     18036#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
    1772018037msgid "Show help _buttons"
    1772118038msgstr "Показване на _бутоните на помощта"
    1772218039
    17723 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
     18040#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
    1772418041msgid "Use the online version"
    1772518042msgstr "Използване на версията онлайн"
    1772618043
    17727 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
     18044#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
    1772818045msgid "Use a locally installed copy"
    1772918046msgstr "Използване на локалното копие"
    1773018047
    17731 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
     18048#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2660
    1773218049msgid "U_ser manual:"
    1773318050msgstr "_Ръководство на потребителя:"
    1773418051
    17735 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
     18052#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2671
    1773618053msgid "User interface language"
    1773718054msgstr "Език на потребителския интерфейс"
     
    1774118058#. *  the combo.
    1774218059#.
    17743 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
     18060#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2730
    1774418061msgid "Help Browser"
    1774518062msgstr "Четец за помощта"
    1774618063
    17747 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
     18064#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2737
    1774818065msgid "H_elp browser to use:"
    1774918066msgstr "Четец за _помощта:"
    1775018067
    17751 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
     18068#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2743
    1775218069msgid ""
    1775318070"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
     
    1775618073
    1775718074#. Action Search
    17758 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
     18075#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2760
    1775918076msgid "Action Search"
    1776018077msgstr "Търсене на действие"
    1776118078
    17762 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
     18079#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2764
    1776318080msgid "_Maximum History Size:"
    1776418081msgstr "_Максимален размер на историята:"
    1776518082
    17766 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
     18083#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2768
    1776718084msgid "C_lear Action History"
    1776818085msgstr "_Изчистване на историята на действията"
    1776918086
    17770 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
     18087#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2782 app/dialogs/preferences-dialog.c:2783
    1777118088msgid "Display"
    1777218089msgstr "Монитор"
    1777318090
    1777418091#. Transparency
    17775 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
     18092#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2792
    1777618093msgid "Transparency"
    1777718094msgstr "Прозрачност"
    1777818095
    17779 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
     18096#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2796
    1778018097msgid "_Check style:"
    1778118098msgstr "_Вид на квадратчетата:"
    1778218099
    17783 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
     18100#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2830
    1778418101msgid "Check _size:"
    1778518102msgstr "_Размер на квадратчетата:"
    1778618103
    1778718104#. Zoom Quality
    17788 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
     18105#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2834
    1778918106msgid "Zoom Quality"
    1779018107msgstr "Качество при мащабиране"
    1779118108
    17792 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
     18109#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2838
    1779318110msgid "_Zoom quality:"
    1779418111msgstr "_Качество при мащабиране:"
    1779518112
    1779618113#. Monitor Resolution
    17797 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
     18114#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2842
    1779818115msgid "Monitor Resolution"
    1779918116msgstr "Гъстота на монитора"
    1780018117
    1780118118#. Pixels
    17802 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841 app/display/gimpcursorview.c:224
     18119#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2846 app/display/gimpcursorview.c:224
    1780318120#: app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240
    1780418121msgid "Pixels"
    1780518122msgstr "Пиксели"
    1780618123
    17807 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:201
     18124#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2864 app/widgets/gimpgrideditor.c:201
    1780818125#: app/widgets/gimpgrideditor.c:236
    1780918126msgid "Horizontal"
    1781018127msgstr "Хоризонтално"
    1781118128
    17812 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 app/widgets/gimpgrideditor.c:203
     18129#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2866 app/widgets/gimpgrideditor.c:203
    1781318130#: app/widgets/gimpgrideditor.c:238
    1781418131msgid "Vertical"
    1781518132msgstr "Вертикално"
    1781618133
    17817 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
     18134#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2868 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
    1781818135msgid "ppi"
    1781918136msgstr "тчк./инч"
    1782018137
    17821 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
     18138#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2886
    1782218139#, c-format
    1782318140msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
    1782418141msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)"
    1782518142
    17826 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
     18143#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2904
    1782718144msgid "_Enter manually"
    1782818145msgstr "_Ръчно въвеждане"
    1782918146
    17830 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
     18147#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2919
    1783118148msgid "C_alibrate..."
    1783218149msgstr "_Калибриране…"
    1783318150
    17834 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2944 app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
     18151#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2949 app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
    1783518152msgid "Window Management"
    1783618153msgstr "Управление на прозорците"
    1783718154
    17838 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
     18155#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2955
    1783918156msgid "Window Manager Hints"
    1784018157msgstr "Подсказки при управление на прозорците"
    1784118158
    17842 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
     18159#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2961
    1784318160msgid "Hint for _docks and toolbox:"
    1784418161msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:"
    1784518162
    17846 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
     18163#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2964
    1784718164msgid "Focus"
    1784818165msgstr "Фокус"
    1784918166
    17850 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
     18167#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2968
    1785118168msgid "Activate the _focused image"
    1785218169msgstr "Активиране на _фокусираното изображение"
    1785318170
    1785418171#. Window Positions
    17855 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
     18172#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2972
    1785618173msgid "Window Positions"
    1785718174msgstr "Разположение на прозорците"
    1785818175
    17859 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
     18176#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2975
    1786018177msgid "_Save window positions on exit"
    1786118178msgstr "_Запомняне на разположението при излизане"
    1786218179
    17863 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
     18180#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2978
    1786418181msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
    1786518182msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където са били отворени преди"
    1786618183
    17867 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
     18184#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2982
    1786818185msgid "Save Window Positions _Now"
    1786918186msgstr "Запомняне на разположението _сега"
    1787018187
    17871 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
     18188#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2989
    1787218189msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
    1787318190msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните"
    1787418191
    17875 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
     18192#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3004 app/dialogs/preferences-dialog.c:3005
    1787618193msgid "Canvas Interaction"
    1787718194msgstr "Поведение на канавата"
    1787818195
    1787918196#. Space Bar
    17880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
     18197#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3014
    1788118198msgid "Space Bar"
    1788218199msgstr "Клавиш интервал"
    1788318200
    17884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
     18201#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3020
    1788518202msgid "_While space bar is pressed:"
    1788618203msgstr "_Докато е натиснат интервал:"
    1788718204
    1788818205#. Zoom by drag Behavior
    17889 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
     18206#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3024 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
    1789018207msgid "Zoom"
    1789118208msgstr "Мащабиране"
    1789218209
    17893 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
     18210#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3030
    1789418211msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
    1789518212msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:"
    1789618213
    17897 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
     18214#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3036
    1789818215msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
    1789918216msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:"
    1790018217
    17901 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041 app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
     18218#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3046 app/dialogs/preferences-dialog.c:3047
    1790218219msgid "Modifiers"
    1790318220msgstr "Модификатори"
    1790418221
    17905 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
     18222#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3058
    1790618223msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
    1790718224msgstr ""
    1790818225"Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности"
    1790918226
    17910 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3067
     18227#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
    1791118228msgid "Snapping Behavior"
    1791218229msgstr "Поведение при прилепяне"
    1791318230
    17914 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
     18231#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3073
    1791518232msgid "Snapping"
    1791618233msgstr "Прилепяне"
    1791718234
    17918 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
     18235#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3080
    1791918236msgid "Default Behavior in Normal Mode"
    1792018237msgstr "Стандартно поведение в нормален режим"
    1792118238
    17922 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
     18239#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3084
    1792318240msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
    1792418241msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран"
    1792518242
    17926 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
     18243#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3093
    1792718244msgid "_Snapping distance:"
    1792818245msgstr "_Разстояние за прилепване:"
    1792918246
    17930 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3097 app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
     18247#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3102 app/dialogs/preferences-dialog.c:3103
    1793118248msgid "Image Windows"
    1793218249msgstr "Прозорци на изображенията"
    1793318250
    17934 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
     18251#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3120
    1793518252msgid "Merge menu and title bar"
    1793618253msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната"
    1793718254
    17938 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
     18255#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3123
    1793918256msgid ""
    1794018257"GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it "
     
    1794618263"докладвате за проблема."
    1794718264
    17948 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
     18265#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3133
    1794918266msgid "Use \"Show _all\" by default"
    1795018267msgstr "_Стандартно използване на „Показване на всичко“"
    1795118268
    17952 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
     18269#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3137
    1795318270msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
    1795418271msgstr "_Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
    1795518272
    17956 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
     18273#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3143
    1795718274msgid "Marching ants s_peed:"
    1795818275msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:"
    1795918276
    1796018277#. Zoom & Resize Behavior
    17961 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
     18278#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3147
    1796218279msgid "Zoom & Resize Behavior"
    1796318280msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване"
    1796418281
    17965 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
     18282#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3151
    1796618283msgid "Resize window on _zoom"
    1796718284msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране"
    1796818285
    17969 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
     18286#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3154
    1797018287msgid "Resize window on image _size change"
    1797118288msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението"
    1797218289
    17973 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
     18290#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3160
    1797418291msgid "Show entire image"
    1797518292msgstr "Показване на цялото изображение"
    1797618293
    17977 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
     18294#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3162
    1797818295msgid "Initial zoom _ratio:"
    1797918296msgstr "Първоначален _мащаб:"
    1798018297
    17981 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
     18298#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
    1798218299msgid "Image Window Appearance"
    1798318300msgstr "Изглед на прозорците на изображенията"
    1798418301
    17985 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
     18302#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
    1798618303msgid "Default Appearance in Normal Mode"
    1798718304msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим"
    1798818305
    17989 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
     18306#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3185
    1799018307msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
    1799118308msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран"
    1799218309
    17993 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
     18310#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
    1799418311msgid "Image Title & Statusbar Format"
    1799518312msgstr "Формат на заглавието и състоянието"
    1799618313
    17997 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
     18314#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3195
    1799818315msgid "Title & Status"
    1799918316msgstr "Заглавие и състояние"
    1800018317
    18001 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
     18318#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
    1800218319msgid "Current format"
    1800318320msgstr "Текущ формат"
    1800418321
    18005 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
     18322#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
    1800618323msgid "Default format"
    1800718324msgstr "Стандартен формат"
    1800818325
    18009 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
     18326#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
    1801018327msgid "Show zoom percentage"
    1801118328msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти"
    1801218329
    18013 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
     18330#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
    1801418331msgid "Show zoom ratio"
    1801518332msgstr "Показване на коефициента на мащабиране"
    1801618333
    18017 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
     18334#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
    1801818335msgid "Show image size"
    1801918336msgstr "Показване на размера на изображението"
    1802018337
    18021 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
     18338#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3218
    1802218339msgid "Show drawable size"
    1802318340msgstr "Показване на размера на рисуваното"
    1802418341
    18025 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
     18342#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3231
    1802618343msgid "Image Title Format"
    1802718344msgstr "Формат на заглавието на прозорците"
    1802818345
    18029 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
     18346#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3233
    1803018347msgid "Image Statusbar Format"
    1803118348msgstr "Формат на лентата за състоянието"
    1803218349
    18033 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
     18350#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3327 app/dialogs/preferences-dialog.c:3328
    1803418351msgid "Input Devices"
    1803518352msgstr "Входни устройства"
    1803618353
    18037 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
     18354#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3339
    1803818355msgid "Pointers"
    1803918356msgstr "Показалци"
    1804018357
    18041 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
     18358#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3346
    1804218359msgid "Pointer _mode:"
    1804318360msgstr "_Режим на показалеца:"
    1804418361
    18045 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
     18362#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3349
    1804618363msgid "Pointer _handedness:"
    1804718364msgstr "_С коя ръка се борави с показалеца:"
    1804818365
    18049 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
     18366#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3353
    1805018367msgid "Paint Tools"
    1805118368msgstr "Инструменти за _рисуване"
    1805218369
    18053 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
     18370#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3357
    1805418371msgid "Show _brush outline"
    1805518372msgstr "Показване на _очертанията на четка"
    1805618373
    18057 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
     18374#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3365
    1805818375msgid "S_nap brush outline to stroke"
    1805918376msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите"
    1806018377
    18061 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
     18378#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3369
    1806218379msgid "Show pointer for paint _tools"
    1806318380msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване"
    1806418381
    1806518382#. Extended Input Devices
    18066 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
     18383#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3373
    1806718384msgid "Extended Input Devices"
    1806818385msgstr "Допълнителни входни устройства"
    1806918386
    18070 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
     18387#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3389
    1807118388msgid "Pointer Input API:"
    1807218389msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:"
    1807318390
    18074 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
     18391#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3400
    1807518392msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
    1807618393msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства"
    1807718394
    18078 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
     18395#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3404
    1807918396msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
    1808018397msgstr "_Допълнителни настройки на входни устройства…"
    1808118398
    18082 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
     18399#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3411
    1808318400msgid "_Save input device settings on exit"
    1808418401msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход"
    1808518402
    18086 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
     18403#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3415
    1808718404msgid "Save Input Device Settings _Now"
    1808818405msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство"
    1808918406
    18090 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
     18407#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3422
    1809118408msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
    1809218409msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства"
    1809318410
    18094 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
     18411#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
    1809518412msgid "Additional Input Controllers"
    1809618413msgstr "Допълнителни входни контролери"
    1809718414
    18098 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
     18415#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3438
    1809918416msgid "Input Controllers"
    1810018417msgstr "Входни контролери"
    1810118418
    18102 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448 app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
     18419#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3453 app/dialogs/preferences-dialog.c:3454
    1810318420msgid "Folders"
    1810418421msgstr "Папки"
    1810518422
    18106 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
     18423#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3461
    1810718424msgid "Reset _Folders"
    1810818425msgstr "Из_чистване на избора на папки"
    1810918426
    18110 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3472
     18427#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
    1811118428msgid "_Temporary folder:"
    1811218429msgstr "Папка за _временни файлове:"
    1811318430
    18114 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
     18431#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478
    1811518432msgid "Select Folder for Temporary Files"
    1811618433msgstr "Избор на папка за временни файлове"
    1811718434
    18118 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
     18435#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
    1811918436msgid "_Swap folder:"
    1812018437msgstr "Папка за _странициране:"
    1812118438
    18122 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478
     18439#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3483
    1812318440msgid "Select Swap Folder"
    1812418441msgstr "Избор на папка за странициране"
    1812518442
    18126 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3511
     18443#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3516
    1812718444msgid "Brush Folders"
    1812818445msgstr "Папки с четки"
    1812918446
    18130 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
     18447#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
    1813118448msgid "Reset Brush _Folders"
    1813218449msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки"
    1813318450
    18134 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
     18451#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
    1813518452msgid "Select Brush Folders"
    1813618453msgstr "Избор на папки с четки"
    1813718454
    18138 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517
     18455#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3522
    1813918456msgid "Dynamics Folders"
    1814018457msgstr "Папки с динамики"
    1814118458
    18142 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
     18459#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
    1814318460msgid "Reset Dynamics _Folders"
    1814418461msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики"
    1814518462
    18146 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521
     18463#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
    1814718464msgid "Select Dynamics Folders"
    1814818465msgstr "Избор на папки с динамики"
    1814918466
    18150 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
     18467#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3528
    1815118468msgid "Pattern Folders"
    1815218469msgstr "Папки с шарки"
    1815318470
    18154 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
     18471#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
    1815518472msgid "Reset Pattern _Folders"
    1815618473msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки"
    1815718474
    18158 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
     18475#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
    1815918476msgid "Select Pattern Folders"
    1816018477msgstr "Избор на папки с шарки"
    1816118478
    18162 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
     18479#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3534
    1816318480msgid "Palette Folders"
    1816418481msgstr "Папки с палитри"
    1816518482
    18166 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
     18483#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
    1816718484msgid "Reset Palette _Folders"
    1816818485msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри"
    1816918486
    18170 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
     18487#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
    1817118488msgid "Select Palette Folders"
    1817218489msgstr "Избор на папки с палитри"
    1817318490
    18174 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
     18491#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3540
    1817518492msgid "Gradient Folders"
    1817618493msgstr "Папки с преливки"
    1817718494
    18178 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
     18495#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
    1817918496msgid "Reset Gradient _Folders"
    1818018497msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки"
    1818118498
    18182 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
     18499#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
    1818318500msgid "Select Gradient Folders"
    1818418501msgstr "Избор на папки с преливки"
    1818518502
    18186 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
     18503#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3546
    1818718504msgid "Font Folders"
    1818818505msgstr "Папки с шрифтове"
    1818918506
    18190 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
     18507#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
    1819118508msgid "Reset Font _Folders"
    1819218509msgstr "_Изчистване на избора на папки с шрифтове"
    1819318510
    18194 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
     18511#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
    1819518512msgid "Select Font Folders"
    1819618513msgstr "Избор на папки с шрифтове"
    1819718514
    18198 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
     18515#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3552
    1819918516msgid "Tool Preset Folders"
    1820018517msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти"
    1820118518
    18202 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
     18519#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
    1820318520msgid "Reset Tool Preset _Folders"
    1820418521msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1820518522
    18206 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
     18523#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
    1820718524msgid "Select Tool Preset Folders"
    1820818525msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1820918526
    18210 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
     18527#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3558
    1821118528msgid "MyPaint Brush Folders"
    1821218529msgstr "Папки с четки от MyPaint"
    1821318530
    18214 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
     18531#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
    1821518532msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
    1821618533msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint"
    1821718534
    18218 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
     18535#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
    1821918536msgid "Select MyPaint Brush Folders"
    1822018537msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint"
    1822118538
    18222 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
     18539#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3564
    1822318540msgid "Plug-in Folders"
    1822418541msgstr "Папки с приставки"
    1822518542
    18226 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
     18543#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
    1822718544msgid "Reset plug-in _Folders"
    1822818545msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки"
    1822918546
    18230 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
     18547#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
    1823118548msgid "Select plug-in Folders"
    1823218549msgstr "Избор на папки с приставки"
    1823318550
    18234 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
     18551#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
    1823518552msgid "Scripts"
    1823618553msgstr "Скриптове"
    1823718554
    18238 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
     18555#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3570
    1823918556msgid "Script-Fu Folders"
    1824018557msgstr "Папки със скриптове"
    1824118558
    18242 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
     18559#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
    1824318560msgid "Reset Script-Fu _Folders"
    1824418561msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове"
    1824518562
    18246 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
     18563#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
    1824718564msgid "Select Script-Fu Folders"
    1824818565msgstr "Избор на папки със скриптове"
    1824918566
    18250 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
     18567#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3576
    1825118568msgid "Module Folders"
    1825218569msgstr "Папки с модули"
    1825318570
    18254 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
     18571#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
    1825518572msgid "Reset Module _Folders"
    1825618573msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули"
    1825718574
    18258 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
     18575#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
    1825918576msgid "Select Module Folders"
    1826018577msgstr "Избор на папки с модули"
    1826118578
    18262 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
     18579#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
    1826318580msgid "Interpreters"
    1826418581msgstr "Интерпретатори"
    1826518582
    18266 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
     18583#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3582
    1826718584msgid "Interpreter Folders"
    1826818585msgstr "Папки с интерпретатори"
    1826918586
    18270 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
     18587#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
    1827118588msgid "Reset Interpreter _Folders"
    1827218589msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори"
    1827318590
    18274 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
     18591#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
    1827518592msgid "Select Interpreter Folders"
    1827618593msgstr "Избор на папки с интерпретатори"
    1827718594
    18278 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583
     18595#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
    1827918596msgid "Environment"
    1828018597msgstr "Обкръжение"
    1828118598
    18282 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583
     18599#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3588
    1828318600msgid "Environment Folders"
    1828418601msgstr "Папки на обкръжението"
    1828518602
    18286 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
     18603#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
    1828718604msgid "Reset Environment _Folders"
    1828818605msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението"
    1828918606
    18290 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
     18607#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
    1829118608msgid "Select Environment Folders"
    1829218609msgstr "Избор на папки на обкръжението"
    1829318610
    18294 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589
     18611#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594
    1829518612msgid "Themes"
    1829618613msgstr "Теми"
    1829718614
    18298 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589
     18615#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3594
    1829918616msgid "Theme Folders"
    1830018617msgstr "Папки с теми"
    1830118618
    18302 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
     18619#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597
    1830318620msgid "Reset Theme _Folders"
    1830418621msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми"
    1830518622
    18306 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
     18623#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598
    1830718624msgid "Select Theme Folders"
    1830818625msgstr "Избор на папки с теми"
    1830918626
    18310 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3595
     18627#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600
    1831118628msgid "Icon Themes"
    1831218629msgstr "Теми за икони"
    1831318630
    18314 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3595
     18631#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3600
    1831518632msgid "Icon Theme Folders"
    1831618633msgstr "Папки с теми за икони"
    1831718634
    18318 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598
     18635#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603
    1831918636msgid "Reset Icon Theme _Folders"
    1832018637msgstr "Избор на папки с теми за _икони"
    1832118638
    18322 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3599
     18639#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3604
    1832318640msgid "Select Icon Theme Folders"
    1832418641msgstr "Избор на папки с теми за икони"
     
    1835618673msgstr "пиксели/%a"
    1835718674
    18358 #: app/dialogs/quit-dialog.c:171
     18675#: app/dialogs/quit-dialog.c:169
    1835918676msgid "Quit GIMP"
    1836018677msgstr "Спиране на GIMP"
    1836118678
    18362 #: app/dialogs/quit-dialog.c:171
     18679#: app/dialogs/quit-dialog.c:169
    1836318680msgid "Close All Images"
    1836418681msgstr "Затваряне на всички изображения"
    1836518682
    18366 #: app/dialogs/quit-dialog.c:283
     18683#: app/dialogs/quit-dialog.c:281
    1836718684msgid "If you quit GIMP now, these changes will be lost."
    1836818685msgstr "Ако напуснете GIMP сега, тези промени ще бъдат изгубени."
    1836918686
    18370 #: app/dialogs/quit-dialog.c:286
     18687#: app/dialogs/quit-dialog.c:284
    1837118688msgid "If you close these images now, changes will be lost."
    1837218689msgstr "Ако затворите тези изображения сега, промените ще бъдат изгубени."
     
    1837518692#. msgstr[0] applies to 1 only (as
    1837618693#. in English), replace "one" with %d.
    18377 #: app/dialogs/quit-dialog.c:373
     18694#: app/dialogs/quit-dialog.c:371
    1837818695#, c-format
    1837918696msgid "There is one image with unsaved changes:"
     
    1838218699msgstr[1] "Има %d изображения с незапазени промени:"
    1838318700
    18384 #: app/dialogs/quit-dialog.c:384
     18701#: app/dialogs/quit-dialog.c:382
    1838518702#, c-format
    1838618703msgid "Press %s to quit."
    1838718704msgstr "Натиснете „%s“ за спиране."
    1838818705
    18389 #: app/dialogs/quit-dialog.c:387
     18706#: app/dialogs/quit-dialog.c:385
    1839018707#, c-format
    1839118708msgid "Press %s to close all images."
    1839218709msgstr "Натиснете „%s“ за затваряне на всички изображения."
    1839318710
    18394 #: app/dialogs/quit-dialog.c:391 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
     18711#: app/dialogs/quit-dialog.c:389 app/dialogs/user-install-dialog.c:90
    1839518712msgid "_Quit"
    1839618713msgstr "_Спиране на програмата"
    1839718714
    18398 #: app/dialogs/quit-dialog.c:391
     18715#: app/dialogs/quit-dialog.c:389
    1839918716msgid "Cl_ose"
    1840018717msgstr "_Затваряне"
    1840118718
    18402 #: app/dialogs/quit-dialog.c:415
     18719#: app/dialogs/quit-dialog.c:413
    1840318720#, c-format
    1840418721msgid "Press %s to discard all changes and quit."
    1840518722msgstr "Натиснете „%s“ за отмяна на всички промени и спиране на програмата."
    1840618723
    18407 #: app/dialogs/quit-dialog.c:418
     18724#: app/dialogs/quit-dialog.c:416
    1840818725#, c-format
    1840918726msgid "Press %s to discard all changes and close all images."
     
    1841118728"Натиснете „%s“ за отмяна на всички промени и затваряне на всички изображения."
    1841218729
    18413 #: app/dialogs/quit-dialog.c:426 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182
     18730#: app/dialogs/quit-dialog.c:424 app/display/gimpdisplayshell-close.c:182
    1841418731msgid "_Discard Changes"
    1841518732msgstr "От_хвърляне на промените"
    1841618733
    18417 #: app/dialogs/quit-dialog.c:526
     18734#: app/dialogs/quit-dialog.c:516
    1841818735#, c-format
    1841918736msgid "Exported to %s"
    1842018737msgstr "Изнасяне към „%s“"
    1842118738
    18422 #: app/dialogs/quit-dialog.c:627
     18739#: app/dialogs/quit-dialog.c:617
    1842318740msgid "Save this image"
    1842418741msgstr "Запазване на изображението"
    1842518742
    18426 #: app/dialogs/quit-dialog.c:629
     18743#: app/dialogs/quit-dialog.c:619
    1842718744msgid "Save as"
    1842818745msgstr "Запазване като"
     
    1846318780#. The offset frame
    1846418781#. offset frame
    18465 #: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/tools/gimpgradientoptions.c:89
    18466 #: app/tools/gimpoffsettool.c:130 app/tools/gimpoffsettool.c:472
    18467 #: app/tools/gimptransform3dtool.c:342 app/widgets/gimpgrideditor.c:214
     18782#: app/dialogs/resize-dialog.c:377 app/operations/gimpoperationoffset.c:119
     18783#: app/tools/gimpgradientoptions.c:89 app/tools/gimpoffsettool.c:130
     18784#: app/tools/gimpoffsettool.c:472 app/tools/gimptransform3dtool.c:342
     18785#: app/widgets/gimpgrideditor.c:214
    1846818786msgid "Offset"
    1846918787msgstr "Отместване"
     
    1859218910
    1859318911#. a link to the related section in the user manual
    18594 #: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093
     18912#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1147
    1859518913msgid "Learn more"
    1859618914msgstr "Още информация"
     
    1867118989
    1867218990#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18673 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:186
     18991#: app/dialogs/welcome-dialog.c:206
    1867418992#, c-format
    1867518993msgid "Welcome to GIMP %s"
    1867618994msgstr "Добре дошли в GIMP %s"
    1867718995
    18678 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:235 app/dialogs/welcome-dialog.c:236
     18996#: app/dialogs/welcome-dialog.c:255 app/dialogs/welcome-dialog.c:256
    1867918997msgid "Welcome"
    1868018998msgstr "Добре дошли"
    1868118999
    18682 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:250 app/dialogs/welcome-dialog.c:251
     19000#: app/dialogs/welcome-dialog.c:270 app/dialogs/welcome-dialog.c:271
    1868319001msgid "Personalize"
    1868419002msgstr "Персонализиране"
    1868519003
    18686 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:262 app/dialogs/welcome-dialog.c:263
     19004#: app/dialogs/welcome-dialog.c:282 app/dialogs/welcome-dialog.c:283
    1868719005msgid "Contribute"
    1868819006msgstr "Допринасяне"
    1868919007
    18690 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:274 app/dialogs/welcome-dialog.c:275
     19008#: app/dialogs/welcome-dialog.c:294 app/dialogs/welcome-dialog.c:295
    1869119009msgid "Create"
    1869219010msgstr "Създаване"
    1869319011
    18694 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:292 app/dialogs/welcome-dialog.c:293
     19012#: app/dialogs/welcome-dialog.c:312 app/dialogs/welcome-dialog.c:313
    1869519013msgid "Release Notes"
    1869619014msgstr "Бележки за версия"
    1869719015
    1869819016#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18699 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:426
     19017#: app/dialogs/welcome-dialog.c:498
    1870019018#, c-format
    1870119019msgid "You installed GIMP %s!"
     
    1870319021
    1870419022#. Welcome message: left
    18705 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:440
     19023#: app/dialogs/welcome-dialog.c:512
    1870619024msgid ""
    1870719025"GIMP is Free Software for image authoring and manipulation.\n"
     
    1871119029"Искате ли да научите още?"
    1871219030
    18713 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:469
     19031#: app/dialogs/welcome-dialog.c:541
    1871419032msgid "GIMP website"
    1871519033msgstr "Посещаване на сайта на GIMP"
    1871619034
    18717 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:473
    18718 msgid "Tutorials"
    18719 msgstr "Уроци"
    18720 
    18721 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:478
     19035#: app/dialogs/welcome-dialog.c:545
    1872219036msgid "Documentation"
    1872319037msgstr "Документация"
     19038
     19039#: app/dialogs/welcome-dialog.c:550
     19040msgid "Community Tutorials"
     19041msgstr "Уроци от общността"
    1872419042
    1872519043#. XXX: should we add API docs for plug-in developers once it's
    1872619044#. * properly set up?
    1872719045#. Welcome message: right
    18728 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:486
     19046#: app/dialogs/welcome-dialog.c:558
    1872919047msgid ""
    1873019048"GIMP is Community Software under the GNU general public license v3.\n"
     
    1873419052"Искате ли да помогнете?"
    1873519053
    18736 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:511
     19054#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583
    1873719055msgid "Contributing"
    1873819056msgstr "Допринасяне"
    1873919057
    18740 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:516
     19058#: app/dialogs/welcome-dialog.c:588
    1874119059msgid "Donating"
    1874219060msgstr "Даряване"
    1874319061
    18744 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:557
     19062#: app/dialogs/welcome-dialog.c:629
    1874519063msgid "Color scheme"
    1874619064msgstr "Цветова схема"
    1874719065
    18748 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:583
     19066#: app/dialogs/welcome-dialog.c:655
    1874919067msgid "Icon theme"
    1875019068msgstr "Тема на иконите"
    1875119069
    18752 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:596
     19070#: app/dialogs/welcome-dialog.c:668
    1875319071msgid "Icon Scaling"
    1875419072msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1875519073
    18756 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:655
     19074#: app/dialogs/welcome-dialog.c:727
    1875719075msgid "GUI Language (requires restart)"
    1875819076msgstr "Език на интерфейса (изисква рестартиране)"
    1875919077
    18760 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:660
     19078#: app/dialogs/welcome-dialog.c:732
    1876119079msgid "Additional Customizations"
    1876219080msgstr "Допълнително персонализиране"
    1876319081
    18764 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:664
     19082#: app/dialogs/welcome-dialog.c:736
    1876519083msgid "Merge menu and title bar (requires restart)"
    1876619084msgstr ""
     
    1876819086"програмата)"
    1876919087
    18770 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:672
     19088#: app/dialogs/welcome-dialog.c:744
    1877119089msgid "Enable check for updates (requires internet)"
    1877219090msgstr "Включване на проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1877319091
    18774 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:706
     19092#: app/dialogs/welcome-dialog.c:778
    1877519093msgid "C_reate"
    1877619094msgstr "_Създаване"
    1877719095
    18778 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:715
     19096#: app/dialogs/welcome-dialog.c:787
    1877919097msgid "Open an Existing Image"
    1878019098msgstr "Отваряне на съществуващо изображение"
    1878119099
    1878219100#. Recent Files
    18783 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:727
     19101#: app/dialogs/welcome-dialog.c:799
    1878419102msgid "Recent Images"
    1878519103msgstr "Скорошни изображения"
    1878619104
    18787 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:819
     19105#: app/dialogs/welcome-dialog.c:858
    1878819106msgid "O_pen Selected Images"
    1878919107msgstr "_Отваряне на избраните изображения"
    1879019108
    18791 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:828
     19109#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867
    1879219110msgid ""
    1879319111"Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)"
     
    1879519113"Показване при стартиране. Може да го покажете отново от менюто „Помощ“."
    1879619114
    18797 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:856
     19115#: app/dialogs/welcome-dialog.c:895
    1879819116#, c-format
    1879919117msgid "Ways to contribute"
    1880019118msgstr "Начини да помогнете"
    1880119119
    18802 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:865 app/dialogs/welcome-dialog.c:876
     19120#: app/dialogs/welcome-dialog.c:904 app/dialogs/welcome-dialog.c:915
    1880319121msgid "Report Bugs"
    1880419122msgstr "Докладване на грешки"
    1880519123
    18806 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:867
     19124#: app/dialogs/welcome-dialog.c:906
    1880719125#, c-format
    1880819126msgid ""
     
    1881319131"по-нататъшната разработка."
    1881419132
    18815 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:880 app/dialogs/welcome-dialog.c:890
     19133#: app/dialogs/welcome-dialog.c:919 app/dialogs/welcome-dialog.c:929
    1881619134msgid "Write Code"
    1881719135msgstr "Програмиране"
    1881819136
    18819 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:882
     19137#: app/dialogs/welcome-dialog.c:921
    1882019138#, c-format
    1882119139msgid ""
     
    1882419142msgstr "Уебсайтът за разработчици ще ви помогне да станете сътрудник по кода."
    1882519143
    18826 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:894 app/dialogs/welcome-dialog.c:904
     19144#: app/dialogs/welcome-dialog.c:933 app/dialogs/welcome-dialog.c:943
    1882719145msgid "Translate"
    1882819146msgstr "Превод"
    1882919147
    18830 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:896
     19148#: app/dialogs/welcome-dialog.c:935
    1883119149#, c-format
    1883219150msgid "Contact the respective translation team for your language"
    1883319151msgstr "Свържете се с екипа за превод на езика ви"
    1883419152
    18835 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:908
     19153#: app/dialogs/welcome-dialog.c:947
    1883619154msgid "Donate"
    1883719155msgstr "Даряване"
    1883819156
    18839 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:910
     19157#: app/dialogs/welcome-dialog.c:949
    1884019158#, c-format
    1884119159msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable."
    1884219160msgstr "Даряването на средства позволява на GIMP да съществува."
    1884319161
    18844 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:918
     19162#: app/dialogs/welcome-dialog.c:957
    1884519163msgid "Donate via Liberapay"
    1884619164msgstr "Даряване през Liberapay"
    1884719165
    18848 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:921
     19166#: app/dialogs/welcome-dialog.c:960
    1884919167msgid "Other donation options"
    1885019168msgstr "Други варианти за дарения"
    1885119169
    1885219170#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18853 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:955
     19171#: app/dialogs/welcome-dialog.c:994
    1885419172#, c-format
    1885519173msgid "GIMP %s Release Notes"
    1885619174msgstr "Бележки за версия %s GIMP"
    1885719175
    18858 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1066
     19176#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1107
    1885919177#, c-format
    1886019178msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
     
    1907019388msgstr "_Слети про̀би"
    1907119389
    19072 #: app/display/gimpdisplayshell.c:557
     19390#: app/display/gimpdisplayshell.c:562
    1907319391msgid "Access the image menu"
    1907419392msgstr "Достъп до менюто на изображението"
    1907519393
    19076 #: app/display/gimpdisplayshell.c:720
     19394#: app/display/gimpdisplayshell.c:725
    1907719395msgid "Zoom image when window size changes"
    1907819396msgstr "Промяна на мащаба при промяна на размера на прозореца"
    1907919397
    19080 #: app/display/gimpdisplayshell.c:749
     19398#: app/display/gimpdisplayshell.c:754
    1908119399msgid "Toggle Quick Mask"
    1908219400msgstr "Превключване на бързата маска"
    1908319401
    19084 #: app/display/gimpdisplayshell.c:764
     19402#: app/display/gimpdisplayshell.c:769
    1908519403msgid "Navigate the image display"
    1908619404msgstr "Придвижване по изображението"
    1908719405
    19088 #: app/display/gimpdisplayshell.c:818 app/display/gimpdisplayshell.c:1597
     19406#: app/display/gimpdisplayshell.c:823 app/display/gimpdisplayshell.c:1700
    1908919407#: app/widgets/gimptoolbox.c:273
    1909019408msgid "Drop image files here to open them"
     
    1917319491
    1917419492#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:253
    19175 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:706
    19176 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:765
     19493#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:705
     19494#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:764
    1917719495msgid "Drop New Layer"
    1917819496msgstr "Поставяне на нов слой"
    1917919497
    19180 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:296
     19498#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:295
    1918119499msgid "Drop New Path"
    1918219500msgstr "Поставяне на нова пътека"
    1918319501
    19184 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:371 app/tools/gimpbucketfilltool.c:611
     19502#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:370 app/tools/gimpbucketfilltool.c:613
    1918519503#: app/tools/gimpcagetool.c:243 app/tools/gimpgradienttool.c:276
    19186 #: app/tools/gimpselectiontool.c:567
     19504#: app/tools/gimpselectiontool.c:568
    1918719505#, c-format
    1918819506msgid "Cannot modify the pixels of layer groups."
    1918919507msgstr "Пикселите в групирани слоеве не може да се променят."
    1919019508
    19191 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:334
    19192 #: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:738
    19193 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:702
     19509#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:389 app/tools/gimpfiltertool.c:340
     19510#: app/tools/gimppainttool.c:355 app/tools/gimptransformtool.c:739
     19511#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:623
    1919419512msgid "A selected layer is not visible."
    1919519513msgstr "Избраният слой не е видим."
    1919619514
    19197 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:446
     19515#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:445
    1919819516#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:470
    1919919517#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:676
     
    1920219520msgstr "Поставяне на шаблон като слой"
    1920319521
    19204 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:468
     19522#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:467
    1920519523#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:501
    1920619524#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:696
     
    1920919527msgstr "Поставяне на цвят като слой"
    1921019528
    19211 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:596 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1632
    19212 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:804
     19529#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:595 app/widgets/gimpitemtreeview.c:1592
     19530#: app/widgets/gimplayertreeview.c:793
    1921319531msgid "Drop layers"
    1921419532msgstr "Поставяне на слоеве"
    1921519533
    19216 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:739
    19217 #: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:756 app/widgets/gimplayertreeview.c:881
     19534#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:738
     19535#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:755 app/widgets/gimplayertreeview.c:870
    1921819536#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:277
    1921919537msgid "Dropped Buffer"
     
    1925919577
    1926019578#: app/display/gimpdisplayshell-rotate-dialog.c:152
    19261 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:787
     19579#: app/tools/gimpmeasuretool.c:788
    1926219580msgid "Angle:"
    1926319581msgstr "Ъгъл:"
     
    1930419622#: app/display/gimpdisplayshell-title.c:419 app/widgets/gimpactiongroup.c:1205
    1930519623#: app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:166 app/widgets/gimpbuffersourcebox.c:296
    19306 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1148 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1173
     19624#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1150 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1175
    1930719625msgid "(none)"
    1930819626msgstr "(нищо)"
    1930919627
    19310 #: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1767
     19628#: app/display/gimpdisplayshell-tool-events.c:1772
    1931119629#, c-format
    1931219630msgid "Layer picked: '%s'"
     
    1931419632
    1931519633# понякога е пиксела, понякога пиксели
    19316 #: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:618
    19317 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:770 app/tools/gimpmeasuretool.c:826
    19318 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:854
     19634#: app/display/gimpdisplayshell-utils.c:194 app/tools/gimpmeasuretool.c:619
     19635#: app/tools/gimpmeasuretool.c:771 app/tools/gimpmeasuretool.c:827
     19636#: app/tools/gimpmeasuretool.c:855
    1931919637msgid "pixels"
    1932019638msgstr "пикс."
     
    1936319681#: app/display/gimpstatusbar.c:545 app/operations/gimphuesaturationconfig.c:107
    1936419682#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:108
    19365 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:106
    1936619683#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:107
     19684#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:108
    1936719685msgid "Saturation"
    1936819686msgstr "Насищане"
     
    1944719765
    1944819766#: app/display/gimptoolfocus.c:1149 app/display/gimptoolgyroscope.c:729
    19449 #: app/display/gimptoolline.c:1556 app/tools/gimppainttool.c:696
     19767#: app/display/gimptoolline.c:1556 app/tools/gimppainttool.c:680
    1945019768#, c-format
    1945119769msgid "%s for constrained angles"
     
    1956619884msgstr "%s за преместване на цялата линия"
    1956719885
    19568 #: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimppathoptions.c:72
     19886#: app/display/gimptoolpath.c:281 app/tools/gimppathoptions.c:122
    1956919887msgid "Edit Mode"
    1957019888msgstr "Режим на редактиране"
    1957119889
    19572 #: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimppathoptions.c:80
     19890#: app/display/gimptoolpath.c:290 app/tools/gimppathoptions.c:130
    1957319891msgid "Polygonal"
    1957419892msgstr "Многоъгълници"
    1957519893
    19576 #: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimppathoptions.c:81
     19894#: app/display/gimptoolpath.c:291 app/tools/gimppathoptions.c:131
    1957719895msgid "Restrict editing to polygons"
    1957819896msgstr "Редактиране по многоъгълници"
     
    1976720085msgstr "Натиснете с влачене за килване"
    1976820086
    19769 #: app/file/file-open.c:137 app/file/file-save.c:132
     20087#: app/file/file-open.c:275
     20088#, c-format
     20089msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
     20090msgstr "Приставката %s върна съобщение за УСПЕХ, но не върна изображение"
     20091
     20092#: app/file/file-open.c:286
     20093#, c-format
     20094msgid "%s plug-in could not open image"
     20095msgstr "Приставката %s не може да отвори изображението"
     20096
     20097#: app/file/file-open.c:701
     20098msgid "Image doesn't contain any layers"
     20099msgstr "Изображението не съдържа слоеве"
     20100
     20101#: app/file/file-open.c:759
     20102#, c-format
     20103msgid "Opening '%s' failed: %s"
     20104msgstr "Грешка при отварянето на „%s“: %s"
     20105
     20106#: app/file/file-open.c:894
     20107#, c-format
     20108msgid ""
     20109"Only platform-native file paths are supported: '%s' cannot be opened as link."
     20110msgstr "Поддържат се само платформено-съвместимите файлови пътища: „%s“ не може да се отвори като връзка."
     20111
     20112#: app/file/file-open.c:1017 app/file/file-save.c:122
    1977020113msgid "Not a regular file"
    1977120114msgstr "Необичаен файл"
    1977220115
    19773 #: app/file/file-open.c:146 app/file/file-save.c:141
     20116#: app/file/file-open.c:1026 app/file/file-save.c:131
    1977420117msgid "Permission denied"
    1977520118msgstr "Няма права̀"
    19776 
    19777 #: app/file/file-open.c:278
    19778 #, c-format
    19779 msgid "%s plug-in returned SUCCESS but did not return an image"
    19780 msgstr "Приставката %s върна съобщение за УСПЕХ, но не върна изображение"
    19781 
    19782 #: app/file/file-open.c:289
    19783 #, c-format
    19784 msgid "%s plug-in could not open image"
    19785 msgstr "Приставката %s не може да отвори изображението"
    19786 
    19787 #: app/file/file-open.c:674
    19788 msgid "Image doesn't contain any layers"
    19789 msgstr "Изображението не съдържа слоеве"
    19790 
    19791 #: app/file/file-open.c:732
    19792 #, c-format
    19793 msgid "Opening '%s' failed: %s"
    19794 msgstr "Грешка при отварянето на „%s“: %s"
    1979520119
    1979620120#: app/file/file-remote.c:113
     
    1982220146msgstr "Качени са %s данни на изображения"
    1982320147
    19824 #: app/file/file-save.c:105
    19825 msgid "There is no active layer to save"
    19826 msgstr "Няма активен слой за запазване."
    19827 
    19828 #: app/file/file-save.c:125
     20148#: app/file/file-save.c:115
    1982920149msgid "Failed to get file information"
    1983020150msgstr "Информацията за файла не може да се получи"
    1983120151
    19832 #: app/file/file-save.c:297
     20152#: app/file/file-save.c:287
    1983320153#, c-format
    1983420154msgid "%s plug-in could not save image"
     
    1984420164msgstr "Грешна последователност от знаци в URI"
    1984520165
    19846 #: app/file-data/file-data-gex.c:146
     20166#: app/file-data/file-data-gex.c:147
    1984720167#, c-format
    1984820168msgid "Absolute path are forbidden in GIMP extension '%s': %s"
    1984920169msgstr "Абсолютните пътища са забранени в разширението на GIMP „%s“: %s"
    1985020170
    19851 #: app/file-data/file-data-gex.c:157
     20171#: app/file-data/file-data-gex.c:158
    1985220172#, c-format
    1985320173msgid "File not allowed in root of GIMP extension '%s': %s"
     
    1985520175"Файлът не трябва да е в основната папка на разширението на GIMP „%s“: %s"
    1985620176
    19857 #: app/file-data/file-data-gex.c:168
     20177#: app/file-data/file-data-gex.c:169
    1985820178#, c-format
    1985920179msgid "File not in GIMP extension '%s' folder id '%s': %s"
     
    1986120181"Файлът не е в папката на разширението на GIMP „%s“ с идентификатор „%s“: %s"
    1986220182
    19863 #: app/file-data/file-data-gex.c:264 app/file-data/file-data-gex.c:411
    19864 #: app/file-data/file-data-gex.c:429 app/file-data/file-data-gex.c:446
    19865 #: app/file-data/file-data-gex.c:460
     20183#: app/file-data/file-data-gex.c:268 app/file-data/file-data-gex.c:429
     20184#: app/file-data/file-data-gex.c:447 app/file-data/file-data-gex.c:464
     20185#: app/file-data/file-data-gex.c:478
    1986620186#, c-format
    1986720187msgid "Fatal error when uncompressing GIMP extension '%s': %s"
    1986820188msgstr "Фатална грешка при разархивиране на разширението на GIMP „%s“: %s"
    1986920189
    19870 #: app/file-data/file-data-gex.c:299
     20190#: app/file-data/file-data-gex.c:312
    1987120191#, c-format
    1987220192msgid "GIMP extension '%s' directory (%s) different from AppStream id: %s"
     
    1987520195"AppStream: %s"
    1987620196
    19877 #: app/file-data/file-data-gex.c:308
     20197#: app/file-data/file-data-gex.c:326
    1987820198#, c-format
    1987920199msgid "GIMP extension '%s' requires an AppStream file: %s"
    1988020200msgstr "Разширението на GIMP „%s“ изисква файл от AppStream: %s"
    1988120201
    19882 #: app/file-data/file-data-gex.c:323 app/file-data/file-data-gex.c:470
     20202#: app/file-data/file-data-gex.c:341 app/file-data/file-data-gex.c:488
    1988320203#, c-format
    1988420204msgid "Invalid GIMP extension '%s': %s"
    1988520205msgstr "Неправилно разширение на GIMP „%s“: %s"
    1988620206
    19887 #: app/file-data/file-data-gex.c:438
     20207#: app/file-data/file-data-gex.c:456
    1988820208#, c-format
    1988920209msgid "Warning when uncompressing GIMP extension '%s': %s\n"
    1989020210msgstr "Предупреждение при разархивиране на разширението на GIMP „%s“: %s\n"
    1989120211
    19892 #: app/file-data/file-data-gih.c:292
     20212#: app/file-data/file-data-gih.c:300
    1989320213#, c-format
    1989420214msgid "Negative x offset: %d for layer %s corrected."
    1989520215msgstr "Отрицателно отместване по X: %d за слой %s е поправено."
    1989620216
    19897 #: app/file-data/file-data-gih.c:299
     20217#: app/file-data/file-data-gih.c:307
    1989820218#, c-format
    1989920219msgid "Negative y offset: %d for layer %s corrected."
     
    1992220242#: app/gegl/gimp-babl.c:196 app/gegl/gimp-babl.c:197 app/gegl/gimp-babl.c:198
    1992320243#: app/gegl/gimp-babl.c:199 app/gegl/gimp-babl.c:200 app/gegl/gimp-babl.c:201
    19924 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1022
     20244#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1023
    1992520245msgid "RGB"
    1992620246msgstr "RGB"
     
    1994120261#: app/gegl/gimp-babl.c:234 app/gegl/gimp-babl.c:235 app/gegl/gimp-babl.c:236
    1994220262#: app/gegl/gimp-babl.c:237 app/gegl/gimp-babl.c:238 app/gegl/gimp-babl.c:239
    19943 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1040
     20263#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1041
    1994420264msgid "Grayscale"
    1994520265msgstr "Степени на сивото"
     
    1999020310msgstr "Индексирана прозрачност"
    1999120311
    19992 #: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1058
     20312#: app/gegl/gimp-babl.c:352 app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1059
    1999320313msgid "Indexed"
    1999420314msgstr "Индексиран цвят"
     
    2060220922msgstr "Запазване на осветеността"
    2060320923
     20924#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:105 app/operations/gimplevelsconfig.c:111
     20925msgid "Tone Reproduction Curve"
     20926msgstr "Крива за възпроизвеждане на нюансите"
     20927
    2060420928#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:106 app/operations/gimplevelsconfig.c:112
    20605 msgid "Work on linear or perceptual RGB"
    20606 msgstr "Работа с линейно или перцептуално RGB"
     20929msgid "Work on linear or perceptual RGB, or following the image's TRC"
     20930msgstr "Работа с линейно или перцептуално RGB или с кривата за възпроизвеждане на нюансите на изображението"
    2060720931
    2060820932#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:113 app/operations/gimplevelsconfig.c:119
     
    2064320967#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:101
    2064420968#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:102
    20645 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:100
    2064620969#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:101
     20970#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:102
    2064720971msgid "Hue"
    2064820972msgstr "Нюанс"
     
    2065020974#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:113
    2065120975#: app/operations/gimphuesaturationconfig.c:114
    20652 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:112
    2065320976#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:113
     20977#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:114
    2065420978msgid "Lightness"
    2065520979msgstr "Осветеност"
     
    2070621030msgstr "Неуспешно запазване на файл с нива: "
    2070721031
    20708 #: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:65
     21032#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:64
     21033#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
     21034msgid "Brightness-Contrast"
     21035msgstr "Яркост и контраст"
     21036
     21037#: app/operations/gimpoperationbrightnesscontrast.c:66
    2070921038#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:97
    2071021039msgid "Adjust brightness and contrast"
     
    2073221061msgstr "Запълване на първоначалното местоположение на кофража с обикновен цвят"
    2073321062
    20734 #: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:66
     21063#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:65
     21064msgid "Color Balance"
     21065msgstr "Цветови баланс"
     21066
     21067#: app/operations/gimpoperationcolorbalance.c:67
    2073521068msgid "Adjust color distribution"
    2073621069msgstr "Настройване на разпределението на цветовете"
    2073721070
    20738 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:93
     21071#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:92
     21072msgid "Colorize"
     21073msgstr "Оцветяване"
     21074
     21075#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:94
    2073921076msgid "Colorize the image"
    2074021077msgstr "Оцветяване на изображението"
    2074121078
    20742 #: app/operations/gimpoperationcolorize.c:121
    2074321079#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:122
    20744 #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:92
     21080#: app/operations/gimpoperationcolorize.c:123
     21081#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:93
    2074521082msgid "Color"
    2074621083msgstr "Цвят"
    2074721084
    20748 #: app/operations/gimpoperationcurves.c:67 app/tools/gimpcurvestool.c:155
     21085#: app/operations/gimpoperationcurves.c:66 app/tools/gimpcurvestool.c:154
     21086msgid "Curves"
     21087msgstr "Криви"
     21088
     21089#: app/operations/gimpoperationcurves.c:68 app/tools/gimpcurvestool.c:155
    2074921090msgid "Adjust color curves"
    2075021091msgstr "Промяна на кривите на цветовете"
    2075121092
    20752 #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:86
     21093#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:85
     21094msgid "Desaturate"
     21095msgstr "Разреждане на цветове"
     21096
     21097#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:87
    2075321098msgid "Turn colors into shades of gray"
    2075421099msgstr "Превръщане на цветовете в степени на сивото"
    2075521100
    20756 #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:91
    20757 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1462
    20758 #: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimppaintselectoptions.c:73
    20759 #: app/tools/gimptransform3doptions.c:77 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179
    20760 #: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573 app/widgets/gimplayertreeview.c:275
     21101#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92
     21102#: app/operations/gimpoperationsettings.c:91 app/tools/gimpfiltertool.c:1488
     21103#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:112 app/tools/gimptransform3doptions.c:77
     21104#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:179 app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:573
     21105#: app/widgets/gimplayertreeview.c:278
    2076121106msgid "Mode"
    2076221107msgstr "Режим"
    2076321108
    20764 #: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:92
     21109#: app/operations/gimpoperationdesaturate.c:93
    2076521110msgid "Choose shade of gray based on"
    2076621111msgstr "Избор на оттенък на сивото на основата на"
    2076721112
    20768 #: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:66
     21113#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:65
     21114msgid "Hue-Saturation"
     21115msgstr "Нюанс-насищане"
     21116
     21117#: app/operations/gimpoperationhuesaturation.c:67
    2076921118msgid "Adjust hue, saturation, and lightness"
    2077021119msgstr "Промяна на тоновете, насищането и осветеността"
    2077121120
    20772 #: app/operations/gimpoperationlevels.c:64 app/tools/gimplevelstool.c:140
     21121#: app/operations/gimpoperationlevels.c:65 app/tools/gimplevelstool.c:140
    2077321122msgid "Adjust color levels"
    2077421123msgstr "Промяна на нивата на цвета"
    2077521124
    20776 #: app/operations/gimpoperationoffset.c:120 app/tools/gimpoffsettool.c:131
     21125#: app/operations/gimpoperationoffset.c:121 app/tools/gimpoffsettool.c:131
    2077721126msgid "Shift the pixels, optionally wrapping them at the borders"
    2077821127msgstr "Преместване на пикселите, евентуално с пренасяне по краищата"
    2077921128
    20780 #: app/operations/gimpoperationoffset.c:125
    20781 #: app/operations/gimpoperationoffset.c:126 app/tools/gimpoffsettool.c:579
    20782 #: app/widgets/gimpfilleditor.c:138 app/widgets/gimpfilleditor.c:150
     21129#: app/operations/gimpoperationoffset.c:126
     21130#: app/operations/gimpoperationoffset.c:127 app/tools/gimpoffsettool.c:579
     21131#: app/widgets/gimpfilleditor.c:146 app/widgets/gimpfilleditor.c:165
    2078321132msgid "Fill Color"
    2078421133msgstr "Цвят за запълване"
    2078521134
    20786 #: app/operations/gimpoperationposterize.c:85
     21135#: app/operations/gimpoperationposterize.c:84
     21136msgid "Posterize"
     21137msgstr "Плакат"
     21138
     21139#: app/operations/gimpoperationposterize.c:86
    2078721140msgid "Reduce to a limited set of colors"
    2078821141msgstr "Ограничаване до определен брой цветове"
    2078921142
    20790 #: app/operations/gimpoperationposterize.c:90
     21143#: app/operations/gimpoperationposterize.c:91
    2079121144msgid "Posterize levels"
    2079221145msgstr "Нива на плакат"
    2079321146
    20794 #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:83
     21147#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:82
     21148msgid "Semi-Flatten"
     21149msgstr "Полусплескване"
     21150
     21151#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:84
    2079521152msgid "Replace partial transparency with a color"
    2079621153msgstr "Замяна на частичната прозрачност с цвят"
    2079721154
    20798 #: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:93
     21155#: app/operations/gimpoperationsemiflatten.c:94
    2079921156msgid "The color"
    2080021157msgstr "Цвят"
    2080121158
    20802 #: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1425
     21159#: app/operations/gimpoperationsettings.c:76 app/tools/gimpfiltertool.c:1451
    2080321160#: app/tools/gimpflipoptions.c:156 app/tools/gimptransformoptions.c:113
    2080421161#: app/tools/gimptransformoptions.c:307
     
    2081121168msgstr "Как да се среже изрезка"
    2081221169
    20813 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:89 app/tools/gimpthresholdtool.c:94
     21170#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:88
     21171#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:207 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:229
     21172#: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
     21173#: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
     21174msgid "Threshold"
     21175msgstr "Праг"
     21176
     21177#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:90 app/tools/gimpthresholdtool.c:94
    2081421178msgid "Reduce image to two colors using a threshold"
    2081521179msgstr "Ограничаване на изображението до два цвята с използване на праг"
    2081621180
    20817 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:102
     21181#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:103
    2081821182msgid "Low threshold"
    2081921183msgstr "Долен праг"
    2082021184
    20821 #: app/operations/gimpoperationthreshold.c:109
     21185#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:110
    2082221186msgid "High threshold"
    2082321187msgstr "Горен праг"
    2082421188
    20825 #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:80
     21189#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:78
     21190msgid "Threshold Alpha"
     21191msgstr "Праг за прозрачност"
     21192
     21193#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:81
    2082621194msgid ""
    2082721195"Make transparency all-or-nothing, by thresholding the alpha channel to a "
     
    2083121199"чрез праг за канала за прозрачност"
    2083221200
    20833 #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:90
     21201#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
    2083421202msgid "Value"
    2083521203msgstr "Стойност"
    2083621204
    20837 #: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:91
     21205#: app/operations/gimpoperationthresholdalpha.c:92
    2083821206msgid "The alpha value"
    2083921207msgstr "Стойност на прозрачността"
     
    2088121249msgstr "Документи"
    2088221250
    20883 #: app/gui/splash.c:183
     21251#: app/gui/splash.c:203
    2088421252msgid "GIMP Startup"
    2088521253msgstr "Начало"
     
    2093621304msgstr "Няма налични четки за този инструмент."
    2093721305
    20938 #: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:217
    20939 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:772 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
     21306#: app/paint/gimpcloneoptions.c:67 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:214
     21307#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:760 app/tools/gimpcloneoptions-gui.c:246
    2094021308msgid "Source"
    2094121309msgstr "Източник"
     
    2102521393msgstr "Ъгъл на мастиленото петно"
    2102621394
    21027 #: app/paint/gimpmybrushcore.c:107
     21395#: app/paint/gimpmybrushcore.c:106
    2102821396msgid "Mybrush"
    2102921397msgstr "Четка от MyPaint"
    2103021398
    21031 #: app/paint/gimpmybrushcore.c:160
     21399#: app/paint/gimpmybrushcore.c:159
    2103221400msgid "No MyPaint brushes available for use with this tool."
    2103321401msgstr "Няма налични четка от MyPaint за този инструмент."
     
    2130421672
    2130521673#: app/paint/gimpsmudgeoptions.c:93 app/paint/gimpsourceoptions.c:110
    21306 #: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:171
     21674#: app/pdb/gimppdbcontext.c:129 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:168
    2130721675#: app/tools/gimpcoloroptions.c:70 app/tools/gimphealtool.c:101
    2130821676#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:98
     
    2135521723msgstr "Прикрепено"
    2135621724
    21357 #: app/path/gimppath.c:225
     21725#: app/path/gimppath.c:233
    2135821726msgctxt "undo-type"
    2135921727msgid "Rename Path"
    2136021728msgstr "Преименуване на пътека"
    2136121729
    21362 #: app/path/gimppath.c:226
     21730#: app/path/gimppath.c:234
    2136321731msgctxt "undo-type"
    2136421732msgid "Move Path"
    2136521733msgstr "Преместване на пътека"
    2136621734
    21367 #: app/path/gimppath.c:227
     21735#: app/path/gimppath.c:235
    2136821736msgctxt "undo-type"
    2136921737msgid "Scale Path"
    2137021738msgstr "Мащабиране на пътека"
    2137121739
    21372 #: app/path/gimppath.c:228
     21740#: app/path/gimppath.c:236
    2137321741msgctxt "undo-type"
    2137421742msgid "Resize Path"
    2137521743msgstr "Преоразмеряване на пътека"
    2137621744
    21377 #: app/path/gimppath.c:229
     21745#: app/path/gimppath.c:237
    2137821746msgctxt "undo-type"
    2137921747msgid "Flip Path"
    2138021748msgstr "Обръщане на пътека"
    2138121749
    21382 #: app/path/gimppath.c:230
     21750#: app/path/gimppath.c:238
    2138321751msgctxt "undo-type"
    2138421752msgid "Rotate Path"
    2138521753msgstr "Въртене на пътека"
    2138621754
    21387 #: app/path/gimppath.c:231
     21755#: app/path/gimppath.c:239
    2138821756msgctxt "undo-type"
    2138921757msgid "Transform Path"
    2139021758msgstr "Трансформиране на пътека"
    2139121759
    21392 #: app/path/gimppath.c:232
     21760#: app/path/gimppath.c:240
    2139321761msgctxt "undo-type"
    2139421762msgid "Fill Path"
    2139521763msgstr "Запълване на пътека"
    2139621764
    21397 #: app/path/gimppath.c:233
     21765#: app/path/gimppath.c:241
    2139821766msgctxt "undo-type"
    2139921767msgid "Stroke Path"
    2140021768msgstr "Очертаване на пътека"
    2140121769
    21402 #: app/path/gimppath.c:234
     21770#: app/path/gimppath.c:242
    2140321771msgctxt "undo-type"
    2140421772msgid "Path to Selection"
    2140521773msgstr "Пътека към селекция"
    2140621774
    21407 #: app/path/gimppath.c:235
     21775#: app/path/gimppath.c:243
    2140821776msgctxt "undo-type"
    2140921777msgid "Reorder Path"
    2141021778msgstr "Пренареждане на пътека"
    2141121779
    21412 #: app/path/gimppath.c:236
     21780#: app/path/gimppath.c:244
    2141321781msgctxt "undo-type"
    2141421782msgid "Raise Path"
    2141521783msgstr "Повдигане на пътека"
    2141621784
    21417 #: app/path/gimppath.c:237
     21785#: app/path/gimppath.c:245
    2141821786msgctxt "undo-type"
    2141921787msgid "Raise Path to Top"
    2142021788msgstr "Повдигане на пътека най-горе"
    2142121789
    21422 #: app/path/gimppath.c:238
     21790#: app/path/gimppath.c:246
    2142321791msgctxt "undo-type"
    2142421792msgid "Lower Path"
    2142521793msgstr "Снижаване на пътека"
    2142621794
    21427 #: app/path/gimppath.c:239
     21795#: app/path/gimppath.c:247
    2142821796msgctxt "undo-type"
    2142921797msgid "Lower Path to Bottom"
    2143021798msgstr "Снижаване на пътека най-долу"
    2143121799
    21432 #: app/path/gimppath.c:240
     21800#: app/path/gimppath.c:248
    2143321801msgid "Path cannot be raised higher."
    2143421802msgstr "Пътеката не може да бъде повдигната повече."
    2143521803
    21436 #: app/path/gimppath.c:241
     21804#: app/path/gimppath.c:249
    2143721805msgid "Path cannot be lowered more."
    2143821806msgstr "Пътеката не може да бъде снижена повече."
    2143921807
    21440 #: app/path/gimppath.c:456
     21808#: app/path/gimppath.c:464
    2144121809msgid "Move Path"
    2144221810msgstr "Преместване на пътека"
    2144321811
    21444 #: app/path/gimppath.c:556
     21812#: app/path/gimppath.c:564
    2144521813msgid "Flip Path"
    2144621814msgstr "Обръщане на пътеката"
    2144721815
    21448 #: app/path/gimppath.c:587
     21816#: app/path/gimppath.c:595
    2144921817msgid "Rotate Path"
    2145021818msgstr "Въртене на пътеката"
    2145121819
    21452 #: app/path/gimppath.c:617
     21820#: app/path/gimppath.c:627
    2145321821msgid "Transform Path"
    2145421822msgstr "Трансформиране на пътеката"
    2145521823
    21456 #: app/path/gimppath-export.c:95
     21824#: app/path/gimppath-export.c:96
    2145721825#, c-format
    2145821826msgid "Writing SVG file '%s' failed: %s"
    2145921827msgstr "Неуспешен запис на файл във формат SVG — „%s“: %s"
    2146021828
    21461 #: app/path/gimppath-import.c:344
     21829#: app/path/gimppath-import.c:356
    2146221830msgid "Import Paths"
    2146321831msgstr "Внасяне на пътека"
    2146421832
    21465 #: app/path/gimppath-import.c:355
     21833#: app/path/gimppath-import.c:367
    2146621834msgid "Imported Path"
    2146721835msgstr "Внесена пътека"
    2146821836
    21469 #: app/path/gimppath-import.c:386
     21837#: app/path/gimppath-import.c:398
    2147021838#, c-format
    2147121839msgid "No paths found in '%s'"
    2147221840msgstr "Не са намерени пътеки в „%s“"
    2147321841
    21474 #: app/path/gimppath-import.c:390
     21842#: app/path/gimppath-import.c:402
    2147521843msgid "No paths found in the buffer"
    2147621844msgstr "Не са намерени пътеки в буфера"
    2147721845
    21478 #: app/path/gimppath-import.c:400
     21846#: app/path/gimppath-import.c:412
    2147921847#, c-format
    2148021848msgid "Failed to import paths from '%s': %s"
    2148121849msgstr "Грешка при внасянето на пътеки от „%s“: %s"
     21850
     21851#: app/path/gimpvectorlayer.c:171 app/tools/gimppathtool.c:851
     21852msgid "Vector Layer"
     21853msgstr "Векторен слой"
     21854
     21855#: app/path/gimpvectorlayer.c:182
     21856msgid "Rename Vector Layer"
     21857msgstr "Преименуване на векторен слой"
     21858
     21859#: app/path/gimpvectorlayer.c:183
     21860msgid "Move Vector Layer"
     21861msgstr "Преместване на векторен слой"
     21862
     21863#: app/path/gimpvectorlayer.c:184
     21864msgid "Scale Vector Layer"
     21865msgstr "Мащабиране на векторен слой"
     21866
     21867#: app/path/gimpvectorlayer.c:185
     21868msgid "Resize Vector Layer"
     21869msgstr "Преоразмеряване на векторен слой"
     21870
     21871#: app/path/gimpvectorlayer.c:186
     21872msgid "Flip Vector Layer"
     21873msgstr "Обръщане на векторен слой"
     21874
     21875#: app/path/gimpvectorlayer.c:187
     21876msgid "Rotate Vector Layer"
     21877msgstr "Завъртане на векторен слой"
     21878
     21879#: app/path/gimpvectorlayer.c:188
     21880msgid "Transform Vector Layer"
     21881msgstr "Трансформиране на векторен слой"
     21882
     21883#: app/path/gimpvectorlayer.c:542
     21884msgid "Discard Vector Information"
     21885msgstr "Премахване на информацията за векторите"
     21886
     21887#: app/path/gimpvectorlayer.c:635
     21888msgid "Change Vector Layer Path"
     21889msgstr "Промяна на пътека на векторен слой"
     21890
     21891#: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:114
     21892msgid "Fill Style"
     21893msgstr "Вид запълване"
     21894
     21895#: app/path/gimpvectorlayeroptions.c:126
     21896msgid "Stroke Style"
     21897msgstr "Вид очертаване"
    2148221898
    2148321899#: app/pdb/channel-cmds.c:199
     
    2149321909msgstr "Приставка"
    2149421910
    21495 #: app/pdb/drawable-cmds.c:1131 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1041
     21911#: app/pdb/drawable-cmds.c:1192 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:1041
    2149621912msgctxt "command"
    2149721913msgid "Foreground Select"
     
    2158522001#. * PDB-error-data-label context.
    2158622002#.
    21587 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:127 app/pdb/gimppdb-utils.c:210
    21588 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:275
     22003#: app/pdb/gimppdb-utils.c:84 app/pdb/gimppdb-utils.c:168
     22004#: app/pdb/gimppdb-utils.c:235
    2158922005#, c-format
    2159022006msgctxt "PDB-error-message"
     
    2159622012#. * name.
    2159722013#.
    21598 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:154 app/pdb/gimppdb-utils.c:224
    21599 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:289
     22014#: app/pdb/gimppdb-utils.c:111 app/pdb/gimppdb-utils.c:183
     22015#: app/pdb/gimppdb-utils.c:250
    2160022016#, c-format
    2160122017msgctxt "PDB-error-message"
     
    2160722023#. * name.
    2160822024#.
    21609 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:169 app/pdb/gimppdb-utils.c:234
    21610 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:299
     22025#: app/pdb/gimppdb-utils.c:126 app/pdb/gimppdb-utils.c:193
     22026#: app/pdb/gimppdb-utils.c:260
    2161122027#, c-format
    2161222028msgctxt "PDB-error-message"
     
    2161822034#. * name.
    2161922035#.
    21620 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:180 app/pdb/gimppdb-utils.c:245
    21621 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:310
     22036#: app/pdb/gimppdb-utils.c:137 app/pdb/gimppdb-utils.c:204
     22037#: app/pdb/gimppdb-utils.c:271
    2162222038#, c-format
    2162322039msgctxt "PDB-error-message"
     
    2162522041msgstr "Името на %s „%s“ не може да се промени"
    2162622042
    21627 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:333
     22043#: app/pdb/gimppdb-utils.c:294
    2162822044#, c-format
    2162922045msgid "Brush '%s' is not a generated brush"
    2163022046msgstr "Четката „%s“ не е генерирана"
    2163122047
    21632 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:353
     22048#: app/pdb/gimppdb-utils.c:314
    2163322049msgid "Invalid empty buffer name"
    2163422050msgstr "Името на буфер не може да е празно"
    2163522051
    21636 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:363
     22052#: app/pdb/gimppdb-utils.c:324
    2163722053#, c-format
    2163822054msgid "Named buffer '%s' not found"
    2163922055msgstr "Буферът „%s“ липсва"
    2164022056
    21641 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:382
     22057#: app/pdb/gimppdb-utils.c:343
    2164222058msgid "Invalid empty paint method name"
    2164322059msgstr "Името на метод за рисуване не може да е празно"
    2164422060
    21645 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:392
     22061#: app/pdb/gimppdb-utils.c:353
    2164622062#, c-format
    2164722063msgid "Paint method '%s' does not exist"
    2164822064msgstr "Методът за рисуване „%s“ липсва"
    2164922065
    21650 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:411
     22066#: app/pdb/gimppdb-utils.c:372
    2165122067#, c-format
    2165222068msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it has not been added to an image"
     
    2165422070"Обектът „%s“ (%d) не може да се ползва, защото не е добавен към изображение"
    2165522071
    21656 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:421
     22072#: app/pdb/gimppdb-utils.c:382
    2165722073#, c-format
    2165822074msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is attached to another image"
     
    2166122077"изображение"
    2166222078
    21663 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:447
     22079#: app/pdb/gimppdb-utils.c:408
    2166422080#, c-format
    2166522081msgid ""
     
    2167022086"с обекти"
    2167122087
    21672 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:475
     22088#: app/pdb/gimppdb-utils.c:436
    2167322089#, c-format
    2167422090msgid ""
     
    2167922095"едно и също дърво с обекти"
    2168022096
    21681 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:500
     22097#: app/pdb/gimppdb-utils.c:461
    2168222098#, c-format
    2168322099msgid "Item '%s' (%d) must not be an ancestor of '%s' (%d)"
    2168422100msgstr "Обектът „%s“ (%d) не трябва да е родителски на елемента „%s“ (%d)"
    2168522101
    21686 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:524
     22102#: app/pdb/gimppdb-utils.c:485
    2168722103#, c-format
    2168822104msgid "Item '%s' (%d) has already been added to an image"
    2168922105msgstr "Обектът „%s“ (%d) вече е добавен към изображението"
    2169022106
    21691 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:532
     22107#: app/pdb/gimppdb-utils.c:493
    2169222108#, c-format
    2169322109msgid "Trying to add item '%s' (%d) to wrong image"
    2169422110msgstr "Пробва се добавяне на обекта „%s“ (%d) към неправилно изображение"
    2169522111
    21696 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:559
     22112#: app/pdb/gimppdb-utils.c:520
    2169722113#, c-format
    2169822114msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because its contents are locked"
     
    2170022116"Обектът „%s“ (%d) не може да се промени, защото съдържанието му е заключено"
    2170122117
    21702 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:569
     22118#: app/pdb/gimppdb-utils.c:530
    2170322119#, c-format
    2170422120msgid ""
     
    2170822124"заключени"
    2170922125
    21710 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:589
     22126#: app/pdb/gimppdb-utils.c:550
    2171122127#, c-format
    2171222128msgid "Item '%s' (%d) cannot be used because it is not a group item"
    2171322129msgstr "Обектът „%s“ (%d) не може да се ползва, защото не е елемент от група"
    2171422130
    21715 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:609
     22131#: app/pdb/gimppdb-utils.c:570
    2171622132#, c-format
    2171722133msgid "Item '%s' (%d) cannot be modified because it is a group item"
    2171822134msgstr "Обектът „%s“ (%d) не може да се ползва, защото е елемент от група"
    2171922135
    21720 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:630
     22136#: app/pdb/gimppdb-utils.c:591
    2172122137#, c-format
    2172222138msgid "Layer '%s' (%d) cannot be used because it is not a text layer"
    2172322139msgstr "Слоят „%s“ (%d) не може да се ползва, защото не е текстов"
    2172422140
    21725 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:671
     22141#: app/pdb/gimppdb-utils.c:632
    2172622142#, c-format
    2172722143msgid "Image '%s' (%d) is of type '%s', but an image of type '%s' is expected"
     
    2172922145"Изображението „%s“ (%d) не трябва да е от вид „%s“, а трябва да е от вид „%s“"
    2173022146
    21731 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:694
     22147#: app/pdb/gimppdb-utils.c:655
    2173222148#, c-format
    2173322149msgid "Image '%s' (%d) must not be of type '%s'"
    2173422150msgstr "Изображението „%s“ (%d) не трябва да е от вид „%s“"
    2173522151
    21736 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:714
     22152#: app/pdb/gimppdb-utils.c:675
    2173722153#, c-format
    2173822154msgid ""
     
    2174322159"точност „%s“"
    2174422160
    21745 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:737
     22161#: app/pdb/gimppdb-utils.c:698
    2174622162#, c-format
    2174722163msgid "Image '%s' (%d) must not be of precision '%s'"
    2174822164msgstr "Изображението „%s“ (%d) не трябва да е с точност „%s“"
    2174922165
    21750 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:761 app/pdb/image-guides-cmds.c:177
     22166#: app/pdb/gimppdb-utils.c:722 app/pdb/image-guides-cmds.c:177
    2175122167#, c-format
    2175222168msgid "Image '%s' (%d) does not contain guide with ID %d"
    2175322169msgstr "Изображението „%s“ (%d) не съдържа водач с идентификатор %d"
    2175422170
    21755 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:784 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
     22171#: app/pdb/gimppdb-utils.c:745 app/pdb/image-sample-points-cmds.c:146
    2175622172#, c-format
    2175722173msgid "Image '%s' (%d) does not contain sample point with ID %d"
    2175822174msgstr "Изображението „%s“ (%d) не съдържа примерна точка с идентификатор %d"
    2175922175
    21760 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:812
     22176#: app/pdb/gimppdb-utils.c:773
    2176122177#, c-format
    2176222178msgid "Path object %d does not contain stroke with ID %d"
    2176322179msgstr "Пътят %d не съдържа щрих с идентификатор %d"
    2176422180
    21765 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:828
     22181#: app/pdb/gimppdb-utils.c:789
    2176622182#, c-format
    2176722183msgid "Procedure name '%s' is not a canonical identifier"
    2176822184msgstr "Името на процедурата „%s“ не е каноничен идентификатор"
    2176922185
    21770 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:889
     22186#: app/pdb/gimppdb-utils.c:806
    2177122187msgctxt "PDB-error-data-label"
    2177222188msgid "Generated brush"
    2177322189msgstr "Генерирана четка"
    2177422190
    21775 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:891
     22191#: app/pdb/gimppdb-utils.c:808
    2177622192msgctxt "PDB-error-data-label"
    2177722193msgid "Brush"
    2177822194msgstr "Четка"
    2177922195
    21780 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:893
     22196#: app/pdb/gimppdb-utils.c:810
    2178122197msgctxt "PDB-error-data-label"
    2178222198msgid "Pattern"
    2178322199msgstr "Шарка"
    2178422200
    21785 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:895
     22201#: app/pdb/gimppdb-utils.c:812
    2178622202msgctxt "PDB-error-data-label"
    2178722203msgid "Gradient"
    2178822204msgstr "Преливка"
    2178922205
    21790 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:897
     22206#: app/pdb/gimppdb-utils.c:814
    2179122207msgctxt "PDB-error-data-label"
    2179222208msgid "Palette"
    2179322209msgstr "Палитра"
    2179422210
    21795 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:899
     22211#: app/pdb/gimppdb-utils.c:816
    2179622212msgctxt "PDB-error-data-label"
    2179722213msgid "Font"
    2179822214msgstr "Шрифт"
    2179922215
    21800 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:901
     22216#: app/pdb/gimppdb-utils.c:818
    2180122217msgctxt "PDB-error-data-label"
    2180222218msgid "Paint dynamics"
    2180322219msgstr "Динамика на четка"
    2180422220
    21805 #: app/pdb/gimppdb-utils.c:903
     22221#: app/pdb/gimppdb-utils.c:820
    2180622222msgctxt "PDB-error-data-label"
    2180722223msgid "MyPaint brush"
     
    2182222238"Очакваният вид е „%s“, а полученият е „%s“."
    2182322239
    21824 #: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:90
     22240#: app/pdb/gimppdbcontext.c:102 app/tools/gimpselectionoptions.c:92
    2182522241msgid "Smooth edges"
    2182622242msgstr "Заглаждане на краищата"
     
    2185022266msgstr "Проба за прозрачност"
    2185122267
    21852 #: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:178
     22268#: app/pdb/gimppdbcontext.c:158 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:175
    2185322269#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:105
    2185422270msgid "Diagonal neighbors"
     
    2200922425msgstr "Автоматично отрязване на слой"
    2201022426
    22011 #: app/pdb/image-cmds.c:2556
     22427#: app/pdb/image-cmds.c:2564
    2201222428msgid ""
    2201322429"Image resolution is out of bounds, using the default resolution instead."
     
    2201622432"подразбиране."
    2201722433
    22018 #: app/pdb/image-select-cmds.c:305 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
     22434#: app/pdb/image-select-cmds.c:307 app/tools/gimpfreeselecttool.c:105
    2201922435msgid "Free Select"
    2202022436msgstr "Ръчно избиране"
     
    2203822454msgstr "2D трансформиране"
    2203922455
     22456#: app/pdb/link-layer-cmds.c:68 app/pdb/link-layer-cmds.c:90
     22457#, c-format
     22458msgid "Failed to create link layer"
     22459msgstr "Неуспешно създаване на свързан слой"
     22460
    2204022461#: app/pdb/path-cmds.c:325
    2204122462msgid "Remove path stroke"
     
    2207422495msgstr "Удължаване на щриха по пътеката"
    2207522496
    22076 #: app/pdb/pdb-cmds.c:1185 app/pdb/pdb-cmds.c:1227
     22497#: app/pdb/pdb-cmds.c:1193 app/pdb/pdb-cmds.c:1235
    2207722498#, c-format
    2207822499msgid "Data label '%s' is not a canonical identifier"
    2207922500msgstr "Етикетът за данни „%s“ не е каноничен идентификатор"
    2208022501
    22081 #: app/pdb/resource-cmds.c:467
     22502#: app/pdb/rasterizable-cmds.c:65
     22503#, c-format
     22504msgid "This item has already been rasterized."
     22505msgstr "Този обект вече е растеризиран."
     22506
     22507#: app/pdb/rasterizable-cmds.c:96
     22508#, c-format
     22509msgid "This item has not been rasterized."
     22510msgstr "Този обект още не е растеризиран."
     22511
     22512#: app/pdb/resource-cmds.c:468
    2208222513#, c-format
    2208322514msgid "Resource '%s' is not renamable"
     
    2208722518#. * string freeze.
    2208822519#.
    22089 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:85 app/pdb/text-layer-cmds.c:112
     22520#: app/pdb/text-layer-cmds.c:86 app/pdb/text-layer-cmds.c:113
    2209022521#, c-format
    2209122522msgid "Failed to create text layer"
    2209222523msgstr "Неуспешно създаване на текстови слой"
    2209322524
    22094 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:177 app/pdb/text-layer-cmds.c:315
    22095 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:380 app/pdb/text-layer-cmds.c:439
    22096 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:497 app/pdb/text-layer-cmds.c:555
    22097 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:613 app/pdb/text-layer-cmds.c:671
    22098 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:729 app/pdb/text-layer-cmds.c:785
    22099 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:843 app/pdb/text-layer-cmds.c:901
    22100 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:959 app/pdb/text-layer-cmds.c:994
     22525#: app/pdb/text-layer-cmds.c:178 app/pdb/text-layer-cmds.c:316
     22526#: app/pdb/text-layer-cmds.c:381 app/pdb/text-layer-cmds.c:440
     22527#: app/pdb/text-layer-cmds.c:498 app/pdb/text-layer-cmds.c:556
     22528#: app/pdb/text-layer-cmds.c:614 app/pdb/text-layer-cmds.c:672
     22529#: app/pdb/text-layer-cmds.c:730 app/pdb/text-layer-cmds.c:786
     22530#: app/pdb/text-layer-cmds.c:844 app/pdb/text-layer-cmds.c:902
     22531#: app/pdb/text-layer-cmds.c:960 app/pdb/text-layer-cmds.c:1018
     22532#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1076 app/pdb/text-layer-cmds.c:1134
     22533#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1190 app/pdb/text-layer-cmds.c:1248
     22534#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1306 app/pdb/text-layer-cmds.c:1364
     22535#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1422 app/pdb/text-layer-cmds.c:1487
     22536#: app/pdb/text-layer-cmds.c:1523
    2210122537msgid "Set text layer attribute"
    2210222538msgstr "Промяна на настройките на слоя"
    2210322539
    22104 #: app/pdb/text-layer-cmds.c:246
     22540#: app/pdb/text-layer-cmds.c:247
    2210522541msgid "Set text layer markup"
    2210622542msgstr "Задаване на маркирането на текста на слоя"
    2210722543
     22544#: app/pdb/vector-layer-cmds.c:79 app/pdb/vector-layer-cmds.c:91
     22545#, c-format
     22546msgid "Failed to create vector layer"
     22547msgstr "Неуспешно създаване на векторен слой"
     22548
    2210822549#: app/plug-in/gimpenvirontable.c:329
    2210922550#, c-format
     
    2211622557msgstr "Грешно име на променлива във файл на средата „%s“: %s"
    2211722558
    22118 #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:303 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:400
     22559#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:364 app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:461
    2211922560#, c-format
    2212022561msgid "Bad interpreter referenced in interpreter file %s: %s"
    2212122562msgstr "Грешка във файла „%s“: %s"
    2212222563
    22123 #: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:372
     22564#: app/plug-in/gimpinterpreterdb.c:433
    2212422565#, c-format
    2212522566msgid "Bad binary format string in interpreter file %s"
     
    2217222613
    2217322614#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:200
    22174 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:272
    22175 #: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:372
     22615#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:273
     22616#: app/plug-in/gimppluginmanager-call.c:373
    2217622617#, c-format
    2217722618msgid "Failed to run plug-in \"%s\""
     
    2222022661msgstr "Включване на разширенията"
    2222122662
    22222 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1026
     22663#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1027
    2222322664msgid "RGB without alpha"
    2222422665msgstr "RGB без прозрачност"
    2222522666
    22226 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1030
     22667#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1031
    2222722668msgid "RGB with alpha"
    2222822669msgstr "RGB с прозрачност"
    2222922670
    22230 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1044
     22671#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1045
    2223122672msgid "Grayscale without alpha"
    2223222673msgstr "Степени на сивото без прозрачност"
    2223322674
    22234 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1048
     22675#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1049
    2223522676msgid "Grayscale with alpha"
    2223622677msgstr "Степени на сивото с прозрачност"
    2223722678
    22238 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1062
     22679#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1063
    2223922680msgid "Indexed without alpha"
    2224022681msgstr "Индексиран цвят без прозрачност"
    2224122682
    22242 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1066
     22683#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1067
    2224322684msgid "Indexed with alpha"
    2224422685msgstr "Индексиран цвят с прозрачност"
    2224522686
    22246 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1077
     22687#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1078
    2224722688msgid "This plug-in only works on the following layer types:"
    2224822689msgstr "Тази приставка работи само със следните видове слоеве:"
    2224922690
    22250 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1321
     22691#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1432
    2225122692#, c-format
    2225222693msgid ""
     
    2225722698"%s"
    2225822699
    22259 #: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1333
     22700#: app/plug-in/gimppluginprocedure.c:1444
    2226022701#, c-format
    2226122702msgid ""
     
    2226622707"%s"
    2226722708
    22268 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:238
     22709#: app/plug-in/plug-in-rc.c:243
    2226922710#, c-format
    2227022711msgid "Skipping '%s': wrong GIMP protocol version."
    2227122712msgstr "Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на протокола на GIMP."
    2227222713
    22273 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:245
     22714#: app/plug-in/plug-in-rc.c:250
    2227422715#, c-format
    2227522716msgid "Skipping '%s': wrong pluginrc file format version."
     
    2227722718"Пропускане на „%s“: несъответствие на версията на файла „pluginrc“ на GIMP."
    2227822719
    22279 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:547
     22720#: app/plug-in/plug-in-rc.c:552
    2228022721#, c-format
    2228122722msgid "invalid value '%s' for icon type"
    2228222723msgstr "грешна стойност „%s“ за икона"
    2228322724
    22284 #: app/plug-in/plug-in-rc.c:562
     22725#: app/plug-in/plug-in-rc.c:567
    2228522726#, c-format
    2228622727msgid "invalid value '%ld' for icon type"
     
    2228822729
    2228922730#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:63
    22290 msgid "Red channel"
     22731msgid "Red Channel"
    2229122732msgstr "Червен канал"
    2229222733
    2229322734#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:84
    22294 msgid "Green channel"
     22735msgid "Green Channel"
    2229522736msgstr "Зелен канал"
    2229622737
    2229722738#: app/propgui/gimppropgui-channel-mixer.c:105
    22298 msgid "Blue channel"
     22739msgid "Blue Channel"
    2229922740msgstr "Син канал"
    2230022741
     
    2247622917
    2247722918#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:250
     22919msgid "_Saturation"
     22920msgstr "_Насищане"
     22921
     22922#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256
    2247822923msgid "_Lightness"
    2247922924msgstr "_Осветеност"
    22480 
    22481 #: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:256
    22482 msgid "_Saturation"
    22483 msgstr "_Насищане"
    2248422925
    2248522926#: app/propgui/gimppropgui-hue-saturation.c:263
     
    2267023111"пРсТуФхЦчШщЪьЮя"
    2267123112
    22672 #: app/text/gimpfontfactory.c:459
     23113#: app/text/gimpfontfactory.c:463
    2267323114#, c-format
    2267423115msgid ""
     
    2268023121"%s"
    2268123122
    22682 #: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1646
     23123#: app/text/gimptext-compat.c:101 app/tools/gimptexttool.c:1656
    2268323124msgid "Add Text Layer"
    2268423125msgstr "Добавяне на текстов слой"
     
    2269223133msgstr "Празно изрично свойство на текст"
    2269323134
    22694 #: app/text/gimptextlayer.c:146
     23135#: app/text/gimptextlayer.c:158
    2269523136msgid "Text Layer"
    2269623137msgstr "Текстов слой"
    2269723138
    22698 #: app/text/gimptextlayer.c:158
     23139#: app/text/gimptextlayer.c:171
    2269923140msgid "Rename Text Layer"
    2270023141msgstr "Преименуване на текстов слой"
    2270123142
    22702 #: app/text/gimptextlayer.c:159
     23143#: app/text/gimptextlayer.c:172
    2270323144msgid "Move Text Layer"
    2270423145msgstr "Преместване на текстови слой"
    2270523146
    22706 #: app/text/gimptextlayer.c:160
     23147#: app/text/gimptextlayer.c:173
    2270723148msgid "Scale Text Layer"
    2270823149msgstr "Мащабиране на текстови слой"
    2270923150
    22710 #: app/text/gimptextlayer.c:161
     23151#: app/text/gimptextlayer.c:174
    2271123152msgid "Resize Text Layer"
    2271223153msgstr "Преоразмеряване на текстови слой"
    2271323154
    22714 #: app/text/gimptextlayer.c:162
     23155#: app/text/gimptextlayer.c:175
    2271523156msgid "Flip Text Layer"
    2271623157msgstr "Обръщане на текстови слой"
    2271723158
    22718 #: app/text/gimptextlayer.c:163
     23159#: app/text/gimptextlayer.c:176
    2271923160msgid "Rotate Text Layer"
    2272023161msgstr "Завъртане на текстовия слой"
    2272123162
    22722 #: app/text/gimptextlayer.c:164
     23163#: app/text/gimptextlayer.c:177
    2272323164msgid "Transform Text Layer"
    2272423165msgstr "Трансформиране на текстови слой"
    2272523166
    22726 #: app/text/gimptextlayer.c:720
     23167#: app/text/gimptextlayer.c:790
    2272723168msgid "Due to lack of any fonts, text functionality is not available."
    2272823169msgstr "Поради липсата на шрифтове, функциите за работа с текст са недостъпни."
    2272923170
    22730 #: app/text/gimptextlayer.c:783
    22731 msgid "Empty Text Layer"
    22732 msgstr "Празен текстови слой"
    22733 
    22734 #: app/text/gimptextlayer.c:954
     23171#: app/text/gimptextlayer.c:1004
    2273523172msgid ""
    2273623173"Your text cannot be rendered. It is likely too big. Please make it shorter "
     
    2274023177"ползвайте по-малък шрифт."
    2274123178
    22742 #: app/text/gimptextlayer-xcf.c:82
     23179#: app/text/gimptextlayer-xcf.c:80
    2274323180#, c-format
    2274423181msgid ""
     
    2277323210msgstr "Фиксиран"
    2277423211
    22775 #: app/text/text-enums.c:54
    22776 msgctxt "text-outline"
    22777 msgid "Filled"
    22778 msgstr "Запълнено"
    22779 
    22780 #: app/text/text-enums.c:55
    22781 msgctxt "text-outline"
    22782 msgid "Outlined"
    22783 msgstr "Очертано"
    22784 
    22785 #: app/text/text-enums.c:56
    22786 msgctxt "text-outline"
    22787 msgid "Outlined and filled"
    22788 msgstr "Очертано и запълнено"
    22789 
    22790 #: app/text/text-enums.c:85
    22791 msgctxt "text-outline-direction"
    22792 msgid "Outer"
    22793 msgstr "Отвън"
    22794 
    22795 #: app/text/text-enums.c:86
    22796 msgctxt "text-outline-direction"
    22797 msgid "Inner"
    22798 msgstr "Отвътре"
    22799 
    22800 #: app/text/text-enums.c:87
    22801 msgctxt "text-outline-direction"
    22802 msgid "Centered"
    22803 msgstr "Центрирано"
    22804 
    2280523212#: app/tools/gimpairbrushtool.c:70
    2280623213msgid "Airbrush Tool: Paint using a brush, with variable pressure"
     
    2296423371msgstr "_Подравняване и разпределяне"
    2296523372
    22966 #: app/tools/gimpaligntool.c:529
     23373#: app/tools/gimpaligntool.c:530
    2296723374msgid "Arrange Objects"
    2296823375msgstr "Подреждане на обекти"
    2296923376
    22970 #: app/tools/gimpaligntool.c:560
     23377#: app/tools/gimpaligntool.c:561
    2297123378msgid "Click on a layer, path or guide, or Click-Drag to pick a reference"
    2297223379msgstr ""
     
    2297423381"указател"
    2297523382
    22976 #: app/tools/gimpaligntool.c:564
     23383#: app/tools/gimpaligntool.c:565
    2297723384msgid "Click to pick this layer as reference"
    2297823385msgstr "Натиснете, за да изберете този слой като еталон"
    2297923386
    22980 #: app/tools/gimpaligntool.c:567
     23387#: app/tools/gimpaligntool.c:568
    2298123388msgid "Click to pick this guide as reference"
    2298223389msgstr "Натиснете, за да изберете този водач като еталон"
    2298323390
    22984 #: app/tools/gimpaligntool.c:572
     23391#: app/tools/gimpaligntool.c:573
    2298523392msgid "Click to pick this path as reference"
    2298623393msgstr "Натиснете, за да изберете тази пътека водач като еталон"
    2298723394
    22988 #: app/tools/gimpaligntool.c:579
     23395#: app/tools/gimpaligntool.c:580
    2298923396msgid ""
    2299023397"Click on a guide to add it to objects to align, click anywhere else to "
     
    2299423401"подравняват. Ако натиснете другаде, всички водачи вече няма да са избрани"
    2299523402
    22996 #: app/tools/gimpaligntool.c:583
     23403#: app/tools/gimpaligntool.c:584
    2299723404msgid "Click to select this guide for alignment"
    2299823405msgstr "Натиснете за избиране на водача за подравняване"
    2299923406
    23000 #: app/tools/gimpaligntool.c:588
     23407#: app/tools/gimpaligntool.c:589
    2300123408msgid "Click to add this guide to the list of objects to align"
    2300223409msgstr "Натиснете за добавяне на водача към обектите, които да се подравняват"
    23003 
    23004 #: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:96
    23005 msgid "Brightness-Contrast"
    23006 msgstr "Яркост и контраст"
    2300723410
    2300823411#: app/tools/gimpbrightnesscontrasttool.c:98
     
    2302623429msgstr "Редактиране на тези настройки като нива̀"
    2302723430
    23028 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:155
     23431#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:152
    2302923432msgid "Fill selection"
    2303023433msgstr "Запълване на селекция"
    2303123434
    23032 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:156
     23435#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:153
    2303323436msgid "Which area will be filled"
    2303423437msgstr "Коя област ще бъде запълнена"
    2303523438
    23036 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:163
     23439#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:160
    2303723440msgid "Fill transparent areas"
    2303823441msgstr "Запълване на прозрачните области"
    2303923442
    23040 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:164
     23443#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:161
    2304123444msgid "Allow completely transparent regions to be filled"
    2304223445msgstr "Разрешаване на запълването на изцяло прозрачните области"
    2304323446
    23044 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:172
     23447#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:169
    2304523448msgid "Base filled area on all visible layers"
    2304623449msgstr "Запълване въз основа на всички видими слоеве"
    2304723450
    23048 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:179
     23451#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:176
    2304923452#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:106
    2305023453msgid "Treat diagonally neighboring pixels as connected"
    2305123454msgstr "Пикселите по диагонал да се считат за съседи"
    2305223455
    23053 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:187
     23456#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:184
    2305423457msgid ""
    2305523458"Base fill opacity on color difference from the clicked pixel (see threshold) "
     
    2306123464"на цялата област."
    2306223465
    23063 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:210 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:232
    23064 #: app/tools/gimpgradientoptions.c:122 app/tools/gimpregionselectoptions.c:113
    23065 #: app/tools/gimpthresholdtool.c:93
    23066 msgid "Threshold"
    23067 msgstr "Праг"
    23068 
    23069 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:211 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:233
     23466#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:208 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:230
    2307023467#: app/tools/gimpregionselectoptions.c:114
    2307123468msgid "Maximum color difference"
    2307223469msgstr "Максимална разлика на цветовете"
    2307323470
    23074 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:218
     23471#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:215
    2307523472msgid "Source image for line art computation"
    2307623473msgstr "Изображение-източник за откриването на контури"
    2307723474
    23078 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:225
     23475#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:222
    2307923476msgid "Manual closure in fill layer"
    2308023477msgstr "Ръчно затваряне в запълвания слой"
    2308123478
    23082 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:226
     23479#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:223
    2308323480msgid ""
    2308423481"Consider pixels of selected layer and filled with the fill color as line art "
     
    2308823485"цвета за запълване"
    2308923486
    23090 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:253
     23487#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:250
    2309123488msgid "Stroke borders"
    2309223489msgstr "Щриховане на границите"
    2309323490
    23094 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:254
     23491#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:251
    2309523492msgid "Stroke fill borders with last stroke options"
    2309623493msgstr "Очертаване на границите с последно ползваните настройки"
    2309723494
    23098 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:260
     23495#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:257
    2309923496msgid "Stroke tool"
    2310023497msgstr "Очертаване"
    2310123498
    23102 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:261
     23499#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:258
    2310323500msgid "The tool to stroke the fill borders with"
    2310423501msgstr "Инструмент за очертаване на границите за запълване"
    2310523502
    23106 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:266
     23503#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:263
    2310723504msgid "Automatic closure"
    2310823505msgstr "Автоматично затваряне"
    2310923506
    23110 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:267
     23507#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:264
    2311123508msgid ""
    2311223509"Geometric analysis of the stroke contours to close line arts by splines/"
     
    2311623513"сегменти"
    2311723514
    23118 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:273
     23515#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:270
    2311923516msgid "Maximum gap length"
    2312023517msgstr "Максимална пролука"
    2312123518
    23122 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:274
     23519#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:271
    2312323520msgid "Maximum gap (in pixels) in line art which can be closed"
    2312423521msgstr "Максимална пролука в контура (в пиксели) за затваряне"
    2312523522
    23126 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:280 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:730
     23523#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:277 app/tools/gimpbucketfilloptions.c:718
    2312723524msgid "Fill by"
    2312823525msgstr "Запълване по"
    2312923526
    23130 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:281
     23527#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:278
    2313123528msgid "Criterion used for determining color similarity"
    2313223529msgstr "Критерий за определяне на подобието на цветовете"
    2313323530
    23134 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:580
     23531#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:568
    2313523532msgid ""
    2313623533"Opaque pixels will be considered as line art instead of low luminance pixels"
     
    2313823535"Непрозрачните пиксели се считат за контур, а не за пиксели с нисък интензитет"
    2313923536
    23140 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:632
     23537#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:620
    2314123538msgid "No valid source drawable selected"
    2314223539msgstr "Не е избран допустим рисуван обект"
    2314323540
    23144 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:634
     23541#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:622
    2314523542msgid "The source drawable has no alpha channel"
    2314623543msgstr "Изходният рисуван обект няма канал за прозрачност"
    2314723544
    2314823545#. fill type
    23149 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:676
     23546#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:664
    2315023547#, c-format
    2315123548msgid "Fill Type  (%s)"
     
    2315323550
    2315423551#. fill selection
    23155 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:689
     23552#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:677
    2315623553#, c-format
    2315723554msgid "Affected Area  (%s)"
     
    2315923556
    2316023557#. Similar color frame
    23161 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:696
     23558#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:684
    2316223559msgid "Finding Similar Colors"
    2316323560msgstr "Откриване на подобни цветове"
    2316423561
    23165 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:747
     23562#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:735
    2316623563msgid "Line Art Detection"
    2316723564msgstr "Засичане на контури"
    2316823565
    23169 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:757
     23566#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:745
    2317023567msgid "(computing...)"
    2317123568msgstr "(изчисляване…)"
    2317223569
    23173 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:777
     23570#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:765
    2317423571msgid "Detect opacity rather than grayscale"
    2317523572msgstr "Засичане на непрозрачността, а не сивостта"
    2317623573
    2317723574#. Line Art Closure: frame label
    23178 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:787
     23575#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:775
    2317923576msgid "Line Art Closure"
    2318023577msgstr "Затваряне на контури"
    2318123578
    2318223579#. Line Art Borders: frame label
    23183 #: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:818
     23580#: app/tools/gimpbucketfilloptions.c:806
    2318423581msgid "Fill borders"
    2318523582msgstr "Заливане на кантовете"
    2318623583
    23187 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:168
     23584#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:171
    2318823585msgid "Bucket Fill"
    2318923586msgstr "Заливане"
    2319023587
    23191 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:169
     23588#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:172
    2319223589msgid "Bucket Fill Tool: Fill selected area with a color or pattern"
    2319323590msgstr "Заливане: запълване на избраната област с цвят или шарка"
    2319423591
    23195 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:170
     23592#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:173
    2319623593msgid "_Bucket Fill"
    2319723594msgstr "_Заливане"
    2319823595
    23199 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:371
     23596#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:374
    2320023597msgid "Bucket fill"
    2320123598msgstr "Заливане"
    2320223599
    23203 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:597
     23600#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599
    2320423601msgid "Cannot fill multiple layers. Select only one layer."
    2320523602msgstr "Не може да заливате повече от един слой. Изберете само един."
    2320623603
    23207 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:599 app/tools/gimpcagetool.c:231
    23208 #: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:311
     23604#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:601 app/tools/gimpcagetool.c:231
     23605#: app/tools/gimpcurvestool.c:220 app/tools/gimpfiltertool.c:317
    2320923606#: app/tools/gimpforegroundselecttool.c:297 app/tools/gimplevelstool.c:211
    23210 #: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:297
     23607#: app/tools/gimpoffsettool.c:191 app/tools/gimppainttool.c:300
    2321123608#: app/tools/gimpperspectiveclonetool.c:224 app/tools/gimpthresholdtool.c:160
    2321223609#: app/tools/gimptransformgridtool.c:351
     
    2321423611msgstr "Не е избрано нищо нарисувано."
    2321523612
    23216 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:619 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
    23217 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:380
     23613#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:621 app/tools/gimpforegroundselecttool.c:309
     23614#: app/tools/gimppaintselecttool.c:440
    2321823615msgid "The active layer is not visible."
    2321923616msgstr "Активният слой не е видим."
    2322023617
    23221 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:626 app/tools/gimpeditselectiontool.c:1310
    23222 #: app/tools/gimpgradienttool.c:283 app/tools/gimpmovetool.c:349
    23223 msgid "The selected layer's pixels are locked."
    23224 msgstr "Пикселите на избрания обект са заключени."
    23225 
    23226 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:635
     23618#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:629
    2322723619msgid "No valid line art source selected."
    2322823620msgstr "Не е избран правилен източник за контури."
    2322923621
    23230 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:819 app/tools/gimpbucketfilltool.c:959
    23231 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:270 app/tools/gimppainttool.c:514
     23622#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:813 app/tools/gimpbucketfilltool.c:953
     23623#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:271 app/tools/gimppainttool.c:498
    2323223624msgid "Click in any image to pick the background color"
    2323323625msgstr "Натиснете в някое изображение, за да вземете цвят за фона"
    2323423626
    23235 #: app/tools/gimpbucketfilltool.c:826 app/tools/gimpbucketfilltool.c:968
    23236 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:262 app/tools/gimppainttool.c:508
     23627#: app/tools/gimpbucketfilltool.c:820 app/tools/gimpbucketfilltool.c:962
     23628#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:263 app/tools/gimppainttool.c:492
    2323723629msgid "Click in any image to pick the foreground color"
    2323823630msgstr "Натиснете в някое изображение, за да вземете цвят за рисуване"
     
    2327923671msgstr "Може да променяте точно един слой."
    2328023672
    23281 #: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimppainttool.c:337
     23673#: app/tools/gimpcagetool.c:250 app/tools/gimptool.c:788
    2328223674#: app/tools/gimpwarptool.c:810
    2328323675msgid "The selected item's pixels are locked."
     
    2341623808msgstr "Вземане на _проба"
    2341723809
    23418 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:255
     23810#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:256
    2341923811msgid "Click in any image to view its color"
    2342023812msgstr "Натиснете в някое изображение, за да видите цвета му"
    2342123813
    23422 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:278
     23814#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:279
    2342323815msgid "Click in any image to add the color to the palette"
    2342423816msgstr "Натиснете в някое изображение, за прибавите цвета към палитрата"
    2342523817
    23426 #: app/tools/gimpcolorpickertool.c:346
     23818#: app/tools/gimpcolorpickertool.c:347
    2342723819msgid "Color Picker Information"
    2342823820msgstr "Информация за взетата проба"
     
    2354023932msgstr "Натиснете с влачене за отрязване на правоъгълник"
    2354123933
    23542 #: app/tools/gimpcroptool.c:282
     23934#: app/tools/gimpcroptool.c:287
    2354323935msgid "Click or press Enter to crop"
    2354423936msgstr "Натиснете бутон на мишката или клавиша Enter за отрязване"
    2354523937
    23546 #: app/tools/gimpcroptool.c:389
     23938#: app/tools/gimpcroptool.c:399
    2354723939msgid "Crop to: "
    2354823940msgstr "Отрязване до: "
    2354923941
    23550 #: app/tools/gimpcroptool.c:459
     23942#: app/tools/gimpcroptool.c:469
    2355123943msgid "There are no selected layers to crop."
    2355223944msgstr "Няма избран слой за отрязване."
    2355323945
    23554 #: app/tools/gimpcroptool.c:470
     23946#: app/tools/gimpcroptool.c:480
    2355523947msgid "All selected layers' pixels are locked."
    2355623948msgstr "Пикселите на всички избрани слоеве са заключени."
    2355723949
    23558 #: app/tools/gimpcroptool.c:475
     23950#: app/tools/gimpcroptool.c:485
    2355923951#, c-format
    2356023952msgid "Resize Layer"
     
    2356323955msgstr[1] "Преоразмеряване на %d слоя"
    2356423956
    23565 #: app/tools/gimpcurvestool.c:154
    23566 msgid "Curves"
    23567 msgstr "Криви"
    23568 
    2356923957#: app/tools/gimpcurvestool.c:156
    2357023958msgid "_Curves..."
    2357123959msgstr "_Криви…"
    2357223960
    23573 #: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:307
     23961#: app/tools/gimpcurvestool.c:218 app/tools/gimpfiltertool.c:313
    2357423962#: app/tools/gimplevelstool.c:209 app/tools/gimpoffsettool.c:189
    2357523963#: app/tools/gimpthresholdtool.c:158
     
    2368024068msgstr "Преместване: "
    2368124069
    23682 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1029
    23683 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1391
     24070#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1030
     24071#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1392
    2368424072msgid "Move Floating Selection"
    2368524073msgstr "Преместване на плаващата селекция"
    2368624074
    23687 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1275 app/tools/gimpmovetool.c:293
     24075#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1276 app/tools/gimpmovetool.c:294
    2368824076msgid "There are no paths to move."
    2368924077msgstr "Няма пътеки за местене."
    2369024078
    23691 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1283
     24079#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1284
    2369224080msgid "A selected path's position is locked."
    2369324081msgstr "Местоположението на активната пътека е заключено."
    2369424082
    23695 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1296 app/tools/gimpmovetool.c:338
     24083#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1297 app/tools/gimpmovetool.c:339
    2369624084msgid "There is no layer to move."
    2369724085msgstr "Няма слой слой за местене."
    2369824086
    23699 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1305
    23700 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1332 app/tools/gimpmovetool.c:347
     24087#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1306
     24088#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1333 app/tools/gimpmovetool.c:348
    2370124089msgid "The selected layer's position is locked."
    2370224090msgstr "Местоположението на избрания слой е заключено."
    2370324091
    23704 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1321
     24092#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1311 app/tools/gimpgradienttool.c:283
     24093#: app/tools/gimpmovetool.c:350
     24094msgid "The selected layer's pixels are locked."
     24095msgstr "Пикселите на избрания обект са заключени."
     24096
     24097#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1322
    2370524098msgid "A selected channel's position is locked."
    2370624099msgstr "Местоположението на избран канал е заключено."
    2370724100
    23708 #: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1343 app/tools/gimpmovetool.c:366
     24101#: app/tools/gimpeditselectiontool.c:1344 app/tools/gimpmovetool.c:367
    2370924102msgid "A selected layer's position is locked."
    2371024103msgstr "Местоположението на избран слой е заключено."
     
    2377724170"В противен случай е редактируем, обратим филтър."
    2377824171
    23779 #: app/tools/gimpfiltertool.c:322 app/tools/gimpselectiontool.c:575
     24172#: app/tools/gimpfiltertool.c:328 app/tools/gimpselectiontool.c:576
    2378024173#, c-format
    2378124174msgid "A selected item's pixels are locked."
    2378224175msgstr "Пикселите на някой от избрани обекти са заключени."
    2378324176
    23784 #: app/tools/gimpfiltertool.c:444
     24177#: app/tools/gimpfiltertool.c:457
    2378524178msgid "Disabled because this filter depends on another image."
    2378624179msgstr "Изключено, защото този филтър зависи от друго изображение."
    2378724180
    23788 #: app/tools/gimpfiltertool.c:763
     24181#: app/tools/gimpfiltertool.c:459
     24182#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:484
     24183msgid "Disabled because filters cannot be merged on vector layers."
     24184msgstr "Изключено, защото филтрите не може да се слеят върху векторни слоеве."
     24185
     24186#: app/tools/gimpfiltertool.c:461
     24187#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:487
     24188msgid "Disabled because filters cannot be merged on link layers."
     24189msgstr "Изключено, филтрите не може да се слеят върху свързани слоеве."
     24190
     24191#: app/tools/gimpfiltertool.c:463
     24192#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:490
     24193msgid "Disabled because filters cannot be merged on text layers."
     24194msgstr "Изключено, защото филтрите не може да се слеят върху текстови слоеве."
     24195
     24196#: app/tools/gimpfiltertool.c:465
     24197msgid ""
     24198"Disabled because GEGL Graph is unsafe.\n"
     24199"For development purpose, set environment variable "
     24200"GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT."
     24201msgstr ""
     24202"Изключено, защото GEGL Graph не е безопасен.\n"
     24203"За разработка задайте променливата на средата GIMP_ALLOW_GEGL_GRAPH_LAYER_EFFECT."
     24204
     24205#: app/tools/gimpfiltertool.c:786
    2378924206msgid "Click to switch the original and filtered sides"
    2379024207msgstr "Натиснете за смяна между избраната страна и филтрираната"
    2379124208
    23792 #: app/tools/gimpfiltertool.c:767
     24209#: app/tools/gimpfiltertool.c:790
    2379324210msgid "Click to switch between vertical and horizontal"
    2379424211msgstr "Натиснете за смяна между хоризонтално и вертикално"
    2379524212
    23796 #: app/tools/gimpfiltertool.c:771
     24213#: app/tools/gimpfiltertool.c:794
    2379724214msgid "Click to move the split guide"
    2379824215msgstr "Натиснете за преместване на разделящия водач"
    2379924216
    23800 #: app/tools/gimpfiltertool.c:773
     24217#: app/tools/gimpfiltertool.c:796
    2380124218#, c-format
    2380224219msgid "%s: switch original and filtered"
    2380324220msgstr "%s: смяна между избраната и филтрираната"
    2380424221
    23805 #: app/tools/gimpfiltertool.c:774
     24222#: app/tools/gimpfiltertool.c:797
    2380624223#, c-format
    2380724224msgid "%s: switch horizontal and vertical"
    2380824225msgstr "%s: смяна между хоризонтално и вертикално"
    2380924226
    23810 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1258
     24227#: app/tools/gimpfiltertool.c:1284
    2381124228msgid "Edit filter"
    2381224229msgstr "Редактиране на филтър"
    2381324230
    2381424231#. The blending-options expander
    23815 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1438
     24232#: app/tools/gimpfiltertool.c:1464
    2381624233msgid "Blending Options"
    2381724234msgstr "Настройки на смесване"
    2381824235
    23819 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1945 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
     24236#: app/tools/gimpfiltertool.c:1975 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:71
    2382024237#, c-format
    2382124238msgid "Import '%s' Settings"
    2382224239msgstr "Внасяне на настройки за „%s“"
    2382324240
    23824 #: app/tools/gimpfiltertool.c:1947 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
     24241#: app/tools/gimpfiltertool.c:1977 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:73
    2382524242#, c-format
    2382624243msgid "Export '%s' Settings"
    2382724244msgstr "Изнасяне на настройки за „%s“"
    2382824245
    23829 #: app/tools/gimpfiltertool.c:2212
     24246#: app/tools/gimpfiltertool.c:2242
    2383024247#, c-format
    2383124248msgid "Editing '%s'..."
     
    2389624313
    2389724314#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:108
    23898 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:82
     24315#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:79
    2389924316msgid "Stroke width"
    2390024317msgstr "Широчина на щрихите"
    2390124318
    2390224319#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:109
    23903 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:83
     24320#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:80
    2390424321msgid "Size of the brush used for refinements"
    2390524322msgstr "Размер на четката за подобрения"
     
    2394824365
    2394924366#: app/tools/gimpforegroundselectoptions.c:332
    23950 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:236
     24367#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:199
    2395124368msgid "Reset stroke width native size"
    2395224369msgstr "Стандартна широчина на щрихите"
     
    2404624463msgstr "Избиране по цвят"
    2404724464
    24048 #: app/tools/gimpgegltool.c:83 app/tools/gimpgegltool.c:297
    24049 #: app/tools/gimpgegltool.c:299 app/tools/gimpoperationtool.c:132
     24465#: app/tools/gimpgegltool.c:85 app/tools/gimpgegltool.c:302
     24466#: app/tools/gimpgegltool.c:304 app/tools/gimpoperationtool.c:132
    2405024467msgid "GEGL Operation"
    2405124468msgstr "Действие на GEGL"
    2405224469
    24053 #: app/tools/gimpgegltool.c:84
     24470#: app/tools/gimpgegltool.c:86
    2405424471msgid "Run an arbitrary GEGL operation"
    2405524472msgstr "Изпълнение на произволно действие на GEGL"
    2405624473
    24057 #: app/tools/gimpgegltool.c:85
     24474#: app/tools/gimpgegltool.c:87
    2405824475msgid "_GEGL Operation..."
    2405924476msgstr "_Действие на GEGL…"
    2406024477
    2406124478#. The options vbox
    24062 #: app/tools/gimpgegltool.c:233
     24479#: app/tools/gimpgegltool.c:238
    2406324480msgid "Select an operation from the list above"
    2406424481msgstr "Изберете действие от списъка по-долу"
     
    2413824555msgstr "Може да се рисува само върху един обект."
    2413924556
    24140 #: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:352
     24557#: app/tools/gimpgradienttool.c:262 app/tools/gimppaintselecttool.c:412
    2414124558#: app/tools/gimpwarptool.c:783
    2414224559msgid "No active drawables."
     
    2456024977msgstr "_Измерване"
    2456124978
    24562 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:153
     24979#: app/tools/gimpmeasuretool.c:154
    2456324980msgctxt "undo-type"
    2456424981msgid "Straighten"
    2456524982msgstr "Изправяне"
    2456624983
    24567 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:154
     24984#: app/tools/gimpmeasuretool.c:155
    2456824985msgid "Straightening"
    2456924986msgstr "Изправяне"
    2457024987
    24571 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:173
     24988#: app/tools/gimpmeasuretool.c:174
    2457224989msgid "Click-Drag to create a line"
    2457324990msgstr "Натиснете с влачене за създаване на линия"
    2457424991
    24575 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:364
     24992#: app/tools/gimpmeasuretool.c:365
    2457624993#, c-format
    2457724994msgctxt "undo-type"
     
    2457924996msgstr "Изправяне с %-3.3g°"
    2458024997
    24581 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:369
     24998#: app/tools/gimpmeasuretool.c:370
    2458224999#, c-format
    2458325000msgctxt "undo-type"
     
    2458525002msgstr "Хоризонтално изправяне с %-3.3g°"
    2458625003
    24587 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:374
     25004#: app/tools/gimpmeasuretool.c:375
    2458825005#, c-format
    2458925006msgctxt "undo-type"
     
    2459125008msgstr "Вертикално изправяне с %-3.3g°"
    2459225009
    24593 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:445
     25010#: app/tools/gimpmeasuretool.c:446
    2459425011msgid "Add Guides"
    2459525012msgstr "Добавяне на водачи"
    2459625013
    24597 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:735
     25014#: app/tools/gimpmeasuretool.c:736
    2459825015msgid "Measure Distances and Angles"
    2459925016msgstr "Измерване на разстояния и ъгли"
    2460025017
    24601 #: app/tools/gimpmeasuretool.c:759
     25018#: app/tools/gimpmeasuretool.c:760
    2460225019msgid "Distance:"
    2460325020msgstr "Разстояние:"
     
    2464525062msgstr "_Преместване"
    2464625063
    24647 #: app/tools/gimpmovetool.c:306
     25064#: app/tools/gimpmovetool.c:307
    2464825065msgid "All selected path's position are locked."
    2464925066msgstr "Местоположенията на всички избрани пътеки са заключени."
    2465025067
    24651 #: app/tools/gimpmovetool.c:358
     25068#: app/tools/gimpmovetool.c:359
    2465225069msgid "A selected channel's position or pixels are locked."
    2465325070msgstr "Местоположението или пикселите на избран канал са заключени."
     
    2483025247msgstr "Връзка към стандартното за четката"
    2483125248
    24832 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:74
    24833 msgid ""
    24834 "Paint over areas to mark pixels for inclusion or exclusion from selection"
    24835 msgstr "Включване/изключване на пиксели от селекцията чрез рисуване върху тях"
    24836 
    24837 #: app/tools/gimppaintselectoptions.c:89 app/tools/gimppaintselectoptions.c:90
     25249#: app/tools/gimppaintselectoptions.c:86 app/tools/gimppaintselectoptions.c:87
    2483825250msgid "Show scribbles"
    2483925251msgstr "Показване на драскулките"
    2484025252
    24841 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:167
     25253#: app/tools/gimppaintselecttool.c:164
    2484225254msgid "Paint Select"
    2484325255msgstr "Селекция чрез рисуване"
    2484425256
    24845 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:168
     25257#: app/tools/gimppaintselecttool.c:165
    2484625258msgid "Paint Select Tool: Select objects by painting roughly"
    2484725259msgstr "Рисуване за селекция: избиране на обекти чрез грубо рисуване"
    2484825260
    24849 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:169
     25261#: app/tools/gimppaintselecttool.c:166
    2485025262msgid "P_aint Select"
    2485125263msgstr "_Селекция чрез рисуване"
    2485225264
    24853 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:349
     25265#: app/tools/gimppaintselecttool.c:409
    2485425266msgid "Cannot paint select on multiple layers. Select only one layer."
    2485525267msgstr "Може да рисувате върху точно един слой."
    2485625268
    24857 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:368
     25269#: app/tools/gimppaintselecttool.c:428
    2485825270msgid "Cannot paint select on layer groups."
    2485925271msgstr "Не може да избирате чрез рисуване върху групи слоеве."
    2486025272
    24861 #: app/tools/gimppaintselecttool.c:708
     25273#: app/tools/gimppaintselecttool.c:702
    2486225274msgctxt "command"
    2486325275msgid "Paint Select"
    2486425276msgstr "Селекция чрез рисуване"
    2486525277
    24866 #: app/tools/gimppainttool.c:177
     25278#: app/tools/gimppainttool.c:180
    2486725279msgid "Click to paint"
    2486825280msgstr "Натиснете за рисуване"
    2486925281
    24870 #: app/tools/gimppainttool.c:178
     25282#: app/tools/gimppainttool.c:181
    2487125283msgid "Click to draw the line"
    2487225284msgstr "Натиснете за рисуване на линията"
    2487325285
    24874 #: app/tools/gimppainttool.c:179
     25286#: app/tools/gimppainttool.c:182
    2487525287#, c-format
    2487625288msgid "%s to pick a color"
    2487725289msgstr "%s за вземане на цвят"
    2487825290
    24879 #: app/tools/gimppainttool.c:306
     25291#: app/tools/gimppainttool.c:309
    2488025292msgid "Cannot paint on multiple layers. Select only one layer."
    2488125293msgstr ""
    2488225294"Не може да рисувате върху много слоеве едновременно. Изберете само един."
    2488325295
    24884 #: app/tools/gimppainttool.c:321
     25296#: app/tools/gimppainttool.c:323
    2488525297msgid "Cannot paint on layer groups."
    2488625298msgstr "Не може да рисувате върху групи от слоеве."
    2488725299
    24888 #: app/tools/gimppainttool.c:727
     25300#: app/tools/gimppainttool.c:711
    2488925301#, c-format
    2489025302msgid "%s for a straight line"
    2489125303msgstr "%s за права линия"
    2489225304
    24893 #: app/tools/gimppainttool.c:962
     25305#: app/tools/gimppainttool.c:946
    2489425306msgid "The selected drawable does not have an alpha channel."
    2489525307msgstr "Избраният рисуван обект няма канал за прозрачност."
    2489625308
    24897 #: app/tools/gimppainttool.c:973
     25309#: app/tools/gimppainttool.c:957
    2489825310msgid "The selected layer's alpha channel is locked."
    2489925311msgstr "Каналът за прозрачност на избрания слой е заключен."
    2490025312
    24901 #: app/tools/gimppathoptions.c:180
     25313#: app/tools/gimppathoptions.c:138
     25314msgid "Enable Fill"
     25315msgstr "Включване на запълването"
     25316
     25317#: app/tools/gimppathoptions.c:144
     25318msgid "Enable Stroke"
     25319msgstr "Включване на щриховането"
     25320
     25321#: app/tools/gimppathoptions.c:556
    2490225322#, c-format
    2490325323msgid ""
     
    2491325333
    2491425334#. Create a selection from the current path
    24915 #: app/tools/gimppathoptions.c:191
     25335#: app/tools/gimppathoptions.c:567
    2491625336msgid "Selection from Path"
    2491725337msgstr "Селекция от пътека"
    2491825338
    24919 #: app/tools/gimppathtool.c:169
     25339#: app/tools/gimppathoptions.c:577 app/tools/gimppathtool.c:738
     25340#: app/tools/gimppathtool.c:1044
     25341msgid "Create New Vector Layer"
     25342msgstr "Създаване на нов векторен слой"
     25343
     25344#: app/tools/gimppathtool.c:189
    2492025345msgid "Paths Tool: Create and edit paths"
    2492125346msgstr "Пътеки: създаване и промяна на пътеки"
    2492225347
    24923 #: app/tools/gimppathtool.c:170
     25348#: app/tools/gimppathtool.c:190
    2492425349msgid "Pat_hs"
    2492525350msgstr "_Пътеки"
     25351
     25352#: app/tools/gimppathtool.c:741
     25353msgid "Create Vector Layer from Path"
     25354msgstr "Създаване на векторен слой от пътека"
     25355
     25356#: app/tools/gimppathtool.c:1067 app/tools/gimppathtool.c:1070
     25357msgid "Confirm Path Editing"
     25358msgstr "Потвърждаване на редактирането на пътеката"
     25359
     25360#: app/tools/gimppathtool.c:1074 app/tools/gimptexttool.c:1783
     25361msgid "Create _New Layer"
     25362msgstr "Създаване на _нов слой"
     25363
     25364#: app/tools/gimppathtool.c:1076 app/tools/gimptexttool.c:1785
     25365msgid "_Edit Anyway"
     25366msgstr "_Редактиране въпреки това"
     25367
     25368#: app/tools/gimppathtool.c:1098
     25369msgid ""
     25370"The vector layer you picked was rasterized. Editing its path will discard "
     25371"any modifications."
     25372msgstr "Избраният векторен слой е растеризиран. Редактирането му ще отмени всички промени."
    2492625373
    2492725374#: app/tools/gimppenciltool.c:54
     
    2518925636"за интерполация"
    2519025637
    25191 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:192 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:755
     25638#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193 app/tools/gimpseamlessclonetool.c:711
     25639#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:760
    2519225640msgid "Seamless Clone"
    2519325641msgstr "Плавно клониране"
    2519425642
    25195 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:193
     25643#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194
    2519625644msgid "Seamless Clone: Seamlessly paste one image into another"
    2519725645msgstr "Плавно клониране: плавно поставяне на едно изображение в друго"
    2519825646
    25199 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:194
     25647#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:195
    2520025648msgid "_Seamless Clone"
    2520125649msgstr "_Плавно клониране"
    2520225650
    25203 #: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:794
     25651#: app/tools/gimpseamlessclonetool.c:799
    2520425652msgid "Cloning the foreground object"
    2520525653msgstr "Клониране на предния обект"
    2520625654
    25207 #: app/tools/gimpselectionoptions.c:97
     25655#: app/tools/gimpselectionoptions.c:99
    2520825656msgid "Enable feathering of selection edges"
    2520925657msgstr "Смекчаване на границите на селекцията"
     
    2521325661msgstr "Режим:"
    2521425662
    25215 #: app/tools/gimpselectiontool.c:326
     25663#: app/tools/gimpselectiontool.c:327
    2521625664msgid "Click-Drag to replace the current selection"
    2521725665msgstr "Натиснете с влачене за подмяна на селекцията"
    2521825666
    25219 #: app/tools/gimpselectiontool.c:334
     25667#: app/tools/gimpselectiontool.c:335
    2522025668msgid "Click-Drag to create a new selection"
    2522125669msgstr "Натиснете с влачене за създаване на нова селекция"
    2522225670
    25223 #: app/tools/gimpselectiontool.c:339
     25671#: app/tools/gimpselectiontool.c:340
    2522425672msgid "Click-Drag to add to the current selection"
    2522525673msgstr "Натиснете с влачене за добавяне към селекцията"
    2522625674
    25227 #: app/tools/gimpselectiontool.c:348
     25675#: app/tools/gimpselectiontool.c:349
    2522825676msgid "Click-Drag to subtract from the current selection"
    2522925677msgstr "Натиснете с влачене за изваждане от селекцията"
    2523025678
    25231 #: app/tools/gimpselectiontool.c:357
     25679#: app/tools/gimpselectiontool.c:358
    2523225680msgid "Click-Drag to intersect with the current selection"
    2523325681msgstr "Натиснете с влачене за пресичане със селекцията"
    2523425682
    25235 #: app/tools/gimpselectiontool.c:367
     25683#: app/tools/gimpselectiontool.c:368
    2523625684msgid "Click-Drag to move the selection mask"
    2523725685msgstr "Натиснете с влачене за преместване на маската на селекцията"
    2523825686
    25239 #: app/tools/gimpselectiontool.c:375
     25687#: app/tools/gimpselectiontool.c:376
    2524025688msgid "Click-Drag to move the selected pixels"
    2524125689msgstr "Натиснете с влачене за преместване на избраните пиксели"
    2524225690
    25243 #: app/tools/gimpselectiontool.c:379
     25691#: app/tools/gimpselectiontool.c:380
    2524425692msgid "Click-Drag to move a copy of the selected pixels"
    2524525693msgstr "Натиснете с влачене за копиране на избраните пиксели"
    2524625694
    25247 #: app/tools/gimpselectiontool.c:383
     25695#: app/tools/gimpselectiontool.c:384
    2524825696msgid "Click to anchor the floating selection"
    2524925697msgstr "Натиснете за фиксиране на плаващата селекция"
    2525025698
    25251 #: app/tools/gimpselectiontool.c:536
     25699#: app/tools/gimpselectiontool.c:537
    2525225700#, c-format
    2525325701msgid "Cannot subtract from an empty selection."
    2525425702msgstr "От празна селекция нищо не може да се извади."
    2525525703
    25256 #: app/tools/gimpselectiontool.c:547
     25704#: app/tools/gimpselectiontool.c:548
    2525725705#, c-format
    2525825706msgid "Cannot intersect with an empty selection."
     
    2544325891msgstr "Посока на очертанията:"
    2544425892
    25445 #: app/tools/gimptextoptions.c:911
     25893#: app/tools/gimptextoptions.c:912
    2544625894msgid "Justify:"
    2544725895msgstr "Подравняване:"
    2544825896
    25449 #: app/tools/gimptextoptions.c:941
     25897#: app/tools/gimptextoptions.c:942
    2545025898msgid "Box:"
    2545125899msgstr "Поле:"
    2545225900
    25453 #: app/tools/gimptextoptions.c:983
     25901#: app/tools/gimptextoptions.c:984
    2545425902msgid "Language:"
    2545525903msgstr "Език:"
    2545625904
    25457 #: app/tools/gimptexttool.c:218
     25905#: app/tools/gimptexttool.c:220
    2545825906msgid "Text"
    2545925907msgstr "Текст"
    2546025908
    25461 #: app/tools/gimptexttool.c:219
     25909#: app/tools/gimptexttool.c:221
    2546225910msgid "Text Tool: Create or edit text layers"
    2546325911msgstr "Текст: създаване и промяна на текстови слоеве"
    2546425912
    25465 #: app/tools/gimptexttool.c:220
     25913#: app/tools/gimptexttool.c:222
    2546625914msgid "Te_xt"
    2546725915msgstr "Те_кст"
    2546825916
    25469 #: app/tools/gimptexttool.c:1030
     25917#: app/tools/gimptexttool.c:1040
    2547025918msgid "Fonts are still loading"
    2547125919msgstr "Шрифтовете все още се зареждат"
    2547225920
    25473 #: app/tools/gimptexttool.c:1041
     25921#: app/tools/gimptexttool.c:1051
    2547425922msgid "Text box: "
    2547525923msgstr "Кутия за текст: "
    2547625924
    25477 #: app/tools/gimptexttool.c:1193
     25925#: app/tools/gimptexttool.c:1203
    2547825926msgid "Reshape Text Layer"
    2547925927msgstr "Преоформяне на текстовия слой"
    2548025928
    25481 #: app/tools/gimptexttool.c:1766 app/tools/gimptexttool.c:1769
     25929#: app/tools/gimptexttool.c:1776 app/tools/gimptexttool.c:1779
    2548225930msgid "Confirm Text Editing"
    2548325931msgstr "Потвърждаване на редактирането на текста"
    2548425932
    25485 #: app/tools/gimptexttool.c:1773
    25486 msgid "Create _New Layer"
    25487 msgstr "Създаване на _нов слой"
    25488 
    25489 #: app/tools/gimptexttool.c:1775
    25490 msgid "_Edit"
    25491 msgstr "_Редактиране"
    25492 
    25493 #: app/tools/gimptexttool.c:1797
     25933#: app/tools/gimptexttool.c:1807
    2549425934msgid ""
    25495 "The layer you selected is a text layer but it has been modified using other "
    25496 "tools. Editing the layer with the text tool will discard these "
    25497 "modifications.\n"
    25498 "\n"
    25499 "You can edit the layer or create a new text layer from its text attributes."
    25500 msgstr ""
    25501 "Слоят който сте избрали е текстови, но е бил променян с други инструменти. "
    25502 "Промяната на слоя с текстови инструмент ще отмени тези промени.\n"
    25503 "\n"
    25504 "Може да променяте слоя или да създадете нов текстови слой със същите "
    25505 "настройки на текста."
    25506 
    25507 #: app/tools/gimptexttool.c:2355
     25935"The text layer you picked was rasterized. Editing its text will discard any "
     25936"modifications."
     25937msgstr "Избраният тексов слой е растеризиран. Редактирането му ще отмени всички промени."
     25938
     25939#: app/tools/gimptexttool.c:2427
    2550825940msgid "Text is required."
    2550925941msgstr "Текстът е задължителен."
    2551025942
    25511 #: app/tools/gimptexttool.c:2358
     25943#: app/tools/gimptexttool.c:2430
    2551225944msgid "No image."
    2551325945msgstr "Няма изображение."
    2551425946
    25515 #: app/tools/gimptexttool.c:2361
     25947#: app/tools/gimptexttool.c:2433
    2551625948msgid "No layer."
    2551725949msgstr "Няма слой."
    2551825950
    25519 #: app/tools/gimptexttool.c:2372
     25951#: app/tools/gimptexttool.c:2444
    2552025952msgid "Exactly one path must be selected."
    2552125953msgstr "Точно една пътека трябва да е избрана."
    2552225954
    25523 #: app/tools/gimptexttool-editor.c:1374
     25955#: app/tools/gimptexttool-editor.c:1468
    2552425956msgid "GIMP Text Editor"
    2552525957msgstr "Редактор на текст на GIMP"
     
    2554125973msgstr "Автоматично настройване за оптимален праг за разделяне в два кла̀са"
    2554225974
    25543 #: app/tools/gimptool.c:1216
     25975#. TRANSLATORS: this is a menu path. Make sure you use
     25976#. * the same translations you used for the "Rasterize"
     25977#. * action under the "Layer" menu.
     25978#.
     25979#: app/tools/gimptool.c:765
     25980msgid "Layer > Rasterize"
     25981msgstr "Слой → Растеризация"
     25982
     25983#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path.
     25984#: app/tools/gimptool.c:770
     25985#, c-format
     25986msgid "Text layers must be rasterized (%s)."
     25987msgstr "Текстовите слоеве трябва да са растеризирани (%s)."
     25988
     25989#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path.
     25990#: app/tools/gimptool.c:776
     25991#, c-format
     25992msgid "Link layers must be rasterized (%s)."
     25993msgstr "Свързаните слоеве трябва да са растеризирани (%s)."
     25994
     25995#. TRANSLATORS: the string between parentheses will be a menu path.
     25996#: app/tools/gimptool.c:782
     25997#, c-format
     25998msgid "Vector layers must be rasterized (%s)."
     25999msgstr "Векторните слоеве трябва да са растеризирани (%s)."
     26000
     26001#: app/tools/gimptool.c:1294
    2554426002msgid "Can't work on an empty image, add a layer first"
    2554526003msgstr ""
     
    2571926177msgstr "Заключване на опорната точка спрямо канавата"
    2572026178
    25721 #: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:429
     26179#: app/tools/gimptransformgridtool.c:290 app/tools/gimptransformtool.c:430
    2572226180msgid "_Transform"
    2572326181msgstr "_Трансформиране"
     
    2583626294msgstr "Трансформиране:"
    2583726295
    25838 #: app/tools/gimptransformtool.c:108
     26296#: app/tools/gimptransformtool.c:109
    2583926297msgid "Transform"
    2584026298msgstr "Трансформиране"
    2584126299
    25842 #: app/tools/gimptransformtool.c:109
     26300#: app/tools/gimptransformtool.c:110
    2584326301msgid "Transforming"
    2584426302msgstr "Трансформиране"
    2584526303
    25846 #: app/tools/gimptransformtool.c:421
     26304#: app/tools/gimptransformtool.c:422
    2584726305msgid "Confirm Transformation"
    2584826306msgstr "Потвърждаване на трансформация"
    2584926307
    25850 #: app/tools/gimptransformtool.c:441
     26308#: app/tools/gimptransformtool.c:442
    2585126309msgid "Transformation creates a very large item."
    2585226310msgstr "Трансформацията създава много голям обект."
    2585326311
    25854 #: app/tools/gimptransformtool.c:446
     26312#: app/tools/gimptransformtool.c:447
    2585526313#, c-format
    2585626314msgid ""
     
    2586126319"голям от изображението."
    2586226320
    25863 #: app/tools/gimptransformtool.c:454
     26321#: app/tools/gimptransformtool.c:455
    2586426322msgid "Transformation creates a very large image."
    2586526323msgstr "Трансформацията създава много голямо изображение."
    2586626324
    25867 #: app/tools/gimptransformtool.c:459
     26325#: app/tools/gimptransformtool.c:460
    2586826326#, c-format
    2586926327msgid "Applying the transformation will enlarge the image by a factor of %g."
    2587026328msgstr "Прилагането на трансформацията ще увеличи изображението над %g пъти."
    2587126329
    25872 #: app/tools/gimptransformtool.c:722
     26330#: app/tools/gimptransformtool.c:723
    2587326331msgid "There is no layer to transform."
    2587426332msgstr "Няма слой за трансформиране."
    2587526333
    25876 #: app/tools/gimptransformtool.c:731
     26334#: app/tools/gimptransformtool.c:732
    2587726335msgid "A selected layer's position and size are locked."
    2587826336msgstr "Местоположението и размерът на избрания слой са заключени."
    2587926337
    25880 #: app/tools/gimptransformtool.c:745
     26338#: app/tools/gimptransformtool.c:746
    2588126339msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
    2588226340msgstr "Селекцията и избраният слой не се пресичат."
    2588326341
    25884 #: app/tools/gimptransformtool.c:752
     26342#: app/tools/gimptransformtool.c:753
    2588526343msgid "There is no selection to transform."
    2588626344msgstr "Няма селекция за трансформация."
    2588726345
    25888 #: app/tools/gimptransformtool.c:767
     26346#: app/tools/gimptransformtool.c:768
    2588926347msgid "There is no path to transform."
    2589026348msgstr "Няма активна пътека за трансформация."
    2589126349
    25892 #: app/tools/gimptransformtool.c:774
     26350#: app/tools/gimptransformtool.c:775
    2589326351msgid "The selected path's strokes are locked."
    2589426352msgstr "Щрихите на избраната пътека са заключени."
    2589526353
    25896 #: app/tools/gimptransformtool.c:776
     26354#: app/tools/gimptransformtool.c:777
    2589726355msgid "The selected path's position is locked."
    2589826356msgstr "Местоположението на избраната пътека е заключено."
    2589926357
    25900 #: app/tools/gimptransformtool.c:778
     26358#: app/tools/gimptransformtool.c:779
    2590126359msgid "The selected path has no strokes."
    2590226360msgstr "Няма щрихи в избраната пътека."
    2590326361
    25904 #: app/tools/gimptransformtool.c:858
     26362#: app/tools/gimptransformtool.c:859
    2590526363msgid "The current transform is invalid"
    2590626364msgstr "Текущото трансформиране е неправилно"
     
    2623826696msgstr "Заглажданe на усукването"
    2623926697
    26240 #: app/tools/tools-enums.c:353
    26241 msgctxt "paint-select-mode"
    26242 msgid "Add to selection"
    26243 msgstr "Добавяне към селекция"
    26244 
    26245 #: app/tools/tools-enums.c:354
    26246 msgctxt "paint-select-mode"
    26247 msgid "Subtract from selection"
    26248 msgstr "Изваждане от селекция"
    26249 
    2625026698#: app/widgets/gimpactioneditor.c:71
    2625126699msgid "_Search:"
     
    2626226710msgstr "Действие"
    2626326711
    26264 #: app/widgets/gimpactionview.c:293
    26265 msgid "Shortcut"
    26266 msgstr "Клавишна комбинация"
    26267 
    2626826712#: app/widgets/gimpactionview.c:320
    2626926713msgid "Name"
     
    2628926733"Подновяването на клавишната комбинация ще причини премахването и от „%s“."
    2629026734
    26291 #: app/widgets/gimpactionview.c:729
     26735#: app/widgets/gimpactionview.c:741
    2629226736msgid "Invalid shortcut."
    2629326737msgstr "Неправилна клавишна комбинация."
    2629426738
    26295 #: app/widgets/gimpactionview.c:736 app/widgets/gimpactionview.c:822
     26739#: app/widgets/gimpactionview.c:748 app/widgets/gimpactionview.c:834
    2629626740msgid "F1 cannot be remapped."
    2629726741msgstr "Не може да промените F1."
    2629826742
    26299 #: app/widgets/gimpactionview.c:744
     26743#: app/widgets/gimpactionview.c:756
    2630026744#, c-format
    2630126745msgid "Alt+%d is used to switch to display %d and cannot be remapped."
    2630226746msgstr "Alt+%d се ползва за преминаване към екран %d и не може да се променя."
    2630326747
    26304 #: app/widgets/gimpactionview.c:790
     26748#: app/widgets/gimpactionview.c:802
    2630526749msgid "Changing shortcut failed."
    2630626750msgstr "Грешка при промяната на клавишна комбинация."
     
    2660927053msgstr "Най-добра"
    2661027054
    26611 #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:317
     27055#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:332
    2661227056msgid "Smaller Previews"
    2661327057msgstr "По-малък преглед"
    2661427058
    26615 #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:322
     27059#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:337
    2661627060msgid "Larger Previews"
    2661727061msgstr "По-голям преглед"
     
    2666927113msgstr "Задаване на действие за „%s“"
    2667027114
    26671 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:652
     27115#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:651
    2667227116#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1142
    2667327117#, c-format
     
    2667527119msgstr "Избор на действие за събитието „%s“"
    2667627120
    26677 #: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:658
     27121#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:657
    2667827122msgid "Select Controller Event Action"
    2667927123msgstr "Избор на действие за този контролер"
     
    2674827192msgstr "Готово"
    2674927193
    26750 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:169
     27194#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:170
    2675127195msgid "Available Controllers"
    2675227196msgstr "Възможни контролери"
    2675327197
    26754 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:232
     27198#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:233
    2675527199msgid "Active Controllers"
    2675627200msgstr "Активни контролери"
    2675727201
    26758 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:254
     27202#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:255
    2675927203msgid "Configure the selected controller"
    2676027204msgstr "Настройка на избрания контролер"
    2676127205
    26762 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:262
     27206#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:263
    2676327207msgid "Move the selected controller up"
    2676427208msgstr "Преместване на избрания контролер нагоре"
    2676527209
    26766 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:270
     27210#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:271
    2676727211msgid "Move the selected controller down"
    2676827212msgstr "Преместване на избрания контролер надолу"
    2676927213
    26770 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:398
     27214#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:399
    2677127215#, c-format
    2677227216msgid "Add '%s' to the list of active controllers"
    2677327217msgstr "Добавяне на „%s“ към списъка с активни контролери"
    2677427218
    26775 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:459
     27219#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:460
    2677627220#, c-format
    2677727221msgid "Remove '%s' from the list of active controllers"
    2677827222msgstr "Премахване на „%s“ от списъка с активни контролери"
    2677927223
    26780 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:504
     27224#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:505
    2678127225msgid ""
    2678227226"There can only be one active keyboard controller.\n"
     
    2678827232"Вече има клавиатурен контролер в списъка с активните контролери."
    2678927233
    26790 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:515
     27234#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:516
    2679127235msgid ""
    2679227236"There can only be one active wheel controller.\n"
     
    2679827242"Вече има контролер на колелце в списъка с активни контролери."
    2679927243
    26800 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:549
     27244#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:550
    2680127245msgid "Remove Controller?"
    2680227246msgstr "Изтриване на контролера?"
    2680327247
    26804 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:554
     27248#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555
    2680527249msgid "_Disable Controller"
    2680627250msgstr "_Изключване на контролера"
    2680727251
    26808 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:556
     27252#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:557
    2680927253msgid "_Remove Controller"
    2681027254msgstr "Из_триване на контролера"
    2681127255
    26812 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:569
     27256#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:570
    2681327257#, c-format
    2681427258msgid "Remove Controller '%s'?"
    2681527259msgstr "Изтриване на контролер „%s“?"
    2681627260
    26817 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:573
     27261#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:574
    2681827262msgid ""
    2681927263"Removing this controller from the list of active controllers will "
     
    2682827272"Избирането на „Спиране на контролера“ ще спре контролера, без да го премахва."
    2682927273
    26830 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:627
     27274#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:628
    2683127275msgid "Configure Input Controller"
    2683227276msgstr "Настройване на входящ контролер"
     
    2686827312msgstr "Събития от колелцето на мишката"
    2686927313
    26870 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:55
     27314#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:61
    2687127315msgid "Copy Bug Information"
    2687227316msgstr "Копиране на адреса на доклада за грешка"
    2687327317
    26874 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:56
     27318#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:62
    2687527319msgid "Open Bug Tracker"
    2687627320msgstr "Отваряне на системата за доклади за грешки"
    2687727321
    26878 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:190
     27322#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:200
    2687927323msgid "See bug details"
    2688027324msgstr "Подробна информация за доклада за грешки"
    2688127325
    26882 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
     27326#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:219
    2688327327msgid "Go to _Download page"
    2688427328msgstr "Към _страницата за изтегляне"
    2688527329
    2688627330#. Recommend an update.
    26887 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:214
     27331#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:224
    2688827332#, c-format
    2688927333msgid ""
     
    2689427338"Препоръчваме да обновите инсталацията си."
    2689527339
    26896 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220
     27340#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:230
    2689727341msgid "You are running an unsupported version!"
    2689827342msgstr "Ползвате версия без поддръжка!"
    2689927343
    26900 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
     27344#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:655
    2690127345msgid ""
    2690227346"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
     
    2690527349"начин:"
    2690627350
    26907 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601
     27351#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:255 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:657
    2690827352msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
    2690927353msgstr "Копирайте информацията за грешката в буфера като натиснете: "
    2691027354
    26911 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603
     27355#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:257 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:659
    2691227356msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
    2691327357msgstr "Отворете системата ни за проследяване на грешки като натиснете: "
    2691427358
    26915 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:605
     27359#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:259 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:661
    2691627360msgid "Create a login if you don't have one yet."
    2691727361msgstr "Създайте си регистрация, ако все още нямате."
    2691827362
    26919 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:250 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:606
     27363#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:260 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:662
    2692027364msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
    2692127365msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен в нов доклад за грешка."
    2692227366
    26923 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:251 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:607
     27367#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:261 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:663
    2692427368msgid ""
    2692527369"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
     
    2692927373"правехте при появата на грешката."
    2693027374
    26931 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253
     27375#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
    2693227376msgid ""
    2693327377"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
     
    2693727381"да запазите работата си и да рестартирате GIMP."
    2693827382
    26939 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:258
     27383#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:268
    2694027384msgid ""
    2694127385"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
     
    2694527389"начин да допринесете за подобряването на софтуера."
    2694627390
    26947 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:267
     27391#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:277
    2694827392msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
    2694927393msgstr ""
     
    2695127395"разработчиците"
    2695227396
    26953 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366
     27397#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:416
    2695427398msgid "The operating system is out of memory or resources."
    2695527399msgstr "Паметта или друг ресурс на операционната система свърши."
    2695627400
    26957 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369
     27401#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:419
    2695827402msgid "The specified file was not found."
    2695927403msgstr "Указаният файл липсва."
    2696027404
    26961 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372
     27405#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:422
    2696227406msgid "The specified path was not found."
    2696327407msgstr "Указаният път липсва."
    2696427408
    26965 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375
     27409#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:425
    2696627410msgid ""
    2696727411"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
     
    2697027414"или самият файл е повреден)."
    2697127415
    26972 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378
     27416#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:428
    2697327417msgid "The operating system denied access to the specified file."
    2697427418msgstr "Операционната система отказва достъп до указания файл."
    2697527419
    26976 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381
     27420#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:431
    2697727421msgid "The file name association is incomplete or invalid."
    2697827422msgstr ""
    2697927423"Неправилно или непълно свързване на файла с програма за обработката му."
    2698027424
    26981 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384
     27425#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:434
    2698227426msgid "DDE transaction busy"
    2698327427msgstr "Заетост с транзакция на DDE (динамичния обмен на данни)"
    2698427428
    26985 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387
     27429#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:437
    2698627430msgid "The DDE transaction failed."
    2698727431msgstr "Неуспешна транзакция на DDE (динамичния обмен на данни)."
    2698827432
    26989 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390
     27433#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:440
    2699027434msgid "The DDE transaction timed out."
    2699127435msgstr "Времето за транзакция на DDE (динамичния обмен на данни) изтече."
    2699227436
    26993 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393
     27437#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:443
    2699427438msgid "The specified DLL was not found."
    2699527439msgstr "Указаната динамична библиотека не е открита."
    2699627440
    26997 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396
     27441#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:446
    2699827442msgid "There is no application associated with the given file name extension."
    2699927443msgstr "Няма програма, която поддържа указаното разширение на файл."
    2700027444
    27001 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399
     27445#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:449
    2700227446msgid "There was not enough memory to complete the operation."
    2700327447msgstr "Няма достатъчно памет за завършване на действието."
    2700427448
    27005 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402
     27449#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:452
    2700627450msgid "A sharing violation occurred."
    2700727451msgstr "Нарушение на споделянето."
    2700827452
    27009 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:405
     27453#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:455
    2701027454msgid "Unknown Microsoft Windows error."
    2701127455msgstr "Непозната грешка на Microsoft Windows."
    2701227456
    27013 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:408
     27457#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:458
    2701427458#, c-format
    2701527459msgid "Failed to open '%s': %s"
    2701627460msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    2701727461
    27018 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:565
     27462#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:621
    2701927463#, c-format
    2702027464msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
     
    2702227466
    2702327467#. First error. Let's just display it.
    27024 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
     27468#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628
    2702527469#, c-format
    2702627470msgid "GIMP encountered an error: %s"
     
    2703027474#. * part anyway.
    2703127475#.
    27032 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:580
     27476#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:636
    2703327477#, c-format
    2703427478msgid "GIMP encountered several critical errors!"
    2703527479msgstr "GIMP получи няколко критични грешки!"
    2703627480
    27037 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:632
     27481#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:688
    2703827482msgid "_Restart GIMP"
    2703927483msgstr "_Рестартиране на GIMP"
     
    2733627780msgstr "Избиране на полета"
    2733727781
    27338 #. Tranlators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
    27339 #: app/widgets/gimpdashboard.c:3322
     27782#. Translators: "N/A" is an abbreviation for "not available"
     27783#: app/widgets/gimpdashboard.c:3323
    2734027784msgctxt "dashboard-value"
    2734127785msgid "N/A"
    2734227786msgstr "Няма"
    2734327787
    27344 #: app/widgets/gimpdashboard.c:3331 app/widgets/gimpdashboard.c:4339
     27788#: app/widgets/gimpdashboard.c:3332 app/widgets/gimpdashboard.c:4340
    2734527789msgctxt "dashboard-value"
    2734627790msgid "Yes"
    2734727791msgstr "Да"
    2734827792
    27349 #: app/widgets/gimpdashboard.c:3332 app/widgets/gimpdashboard.c:4340
     27793#: app/widgets/gimpdashboard.c:3333 app/widgets/gimpdashboard.c:4341
    2735027794msgctxt "dashboard-value"
    2735127795msgid "No"
     
    2735627800#. * is an abbreviation for "per second".
    2735727801#.
    27358 #: app/widgets/gimpdashboard.c:3416
     27802#: app/widgets/gimpdashboard.c:3417
    2735927803#, c-format
    2736027804msgid "%g/s"
     
    2736727811#. * "10 bytes/s", that is, "10 bytes per second".
    2736827812#.
    27369 #: app/widgets/gimpdashboard.c:4329
     27813#: app/widgets/gimpdashboard.c:4330
    2737027814#, c-format
    2737127815msgid "%s/s"
    2737227816msgstr "%s/s"
    2737327817
    27374 #: app/widgets/gimpdashboard.c:4407
     27818#: app/widgets/gimpdashboard.c:4408
    2737527819msgid "N/A"
    2737627820msgstr "Няма"
    2737727821
    27378 #: app/widgets/gimpdashboard.c:4785
     27822#: app/widgets/gimpdashboard.c:4786
    2737927823msgid "Resolving symbol information..."
    2738027824msgstr "Откриване на информацията за символите…"
     
    2738527829msgstr "%s (само за четене)"
    2738627830
    27387 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:160
     27831#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:155
    2738827832msgid "Delete the selected device"
    2738927833msgstr "Изтриване на избраното устройство"
    2739027834
    27391 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:539
     27835#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:457
    2739227836msgid "Delete Device Settings"
    2739327837msgstr "Изтриване на настройките на устройството"
    2739427838
    27395 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:560
     27839#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:478
    2739627840#, c-format
    2739727841msgid "Delete \"%s\"?"
    2739827842msgstr "Изтриване на „%s“?"
    2739927843
    27400 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:563
     27844#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:481
    2740127845msgid ""
    2740227846"You are about to delete this device's stored settings.\n"
     
    2745027894msgstr "Действие на контролера"
    2745127895
    27452 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1133 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1158
     27896#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1135 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1160
    2745327897msgid "(Device not present)"
    2745427898msgstr "(липсва устройство)"
    2745527899
    27456 #: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1141 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1166
     27900#: app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1143 app/widgets/gimpdeviceinfo.c:1168
    2745727901msgid "(Virtual device)"
    2745827902msgstr "(виртуално устройство)"
     
    2748927933#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:418
    2749027934#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:878
     27935#, c-format
    2749127936msgid "none"
    2749227937msgstr "няма"
     
    2758528030
    2758628031#. String used to separate dockables, e.g. "Tool Options, Layers"
    27587 #: app/widgets/gimpdock.h:34
     28032#: app/widgets/gimpdock.h:33
    2758828033msgctxt "dock"
    2758928034msgid ", "
     
    2759328038#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes"
    2759428039#.
    27595 #: app/widgets/gimpdock.h:39
     28040#: app/widgets/gimpdock.h:38
    2759628041msgctxt "dock"
    2759728042msgid " - "
     
    2760128046#. e.g. "Tool Options, Layers - Brushes | Gradients"
    2760228047#.
    27603 #: app/widgets/gimpdock.h:44
     28048#: app/widgets/gimpdock.h:43
    2760428049msgctxt "dock"
    2760528050msgid " | "
     
    2762228067"което работите."
    2762328068
    27624 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:173
     28069#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:172
    2762528070msgid "Lock pixels"
    2762628071msgstr "Заключване на пикселите"
    2762728072
    27628 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:175
     28073#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:174
    2762928074msgid "Lock position and size"
    2763028075msgstr "Заключване на местоположението и размера"
    2763128076
    27632 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:395
     28077#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:368
    2763328078msgid "Cannot select items while a floating selection is active."
    2763428079msgstr "Не може да се избират други обекти докато има плаваща селекция."
    2763528080
    27636 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:183
     28081#: app/widgets/gimpdrawabletreeview.c:649 app/widgets/gimplayertreeview.c:921
     28082msgctxt "singular"
     28083msgid "New Layer"
     28084msgstr "Нов слой"
     28085
     28086#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:170
    2763728087msgid "Layer Effects"
    2763828088msgstr "Ефекти на слой"
    2763928089
    27640 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:213
     28090#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:200
    2764128091msgid "Toggle the visibility of all filters."
    2764228092msgstr "Превключване видимостта на всички филтри"
    2764328093
    27644 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:229
     28094#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:216
    2764528095msgid "Edit the selected filter."
    2764628096msgstr "Редактиране на избрания филтър"
    2764728097
    27648 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:245
     28098#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:232
    2764928099msgid "Raise filter one step up in the stack."
    2765028100msgstr "Повдигане на филтъра с една позиция в тестето."
    2765128101
    27652 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:260
     28102#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:247
    2765328103msgid "Lower filter one step down in the stack."
    2765428104msgstr "Снижаване на филтъра с една позиция в тестето."
    2765528105
    27656 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:276
     28106#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:263
     28107#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:498
     28108#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:508
    2765728109msgid "Merge all active filters down."
    2765828110msgstr "Сливане на всички действащи филтри надолу"
    2765928111
    27660 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:292
     28112#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:279
    2766128113msgid "Remove the selected filter."
    2766228114msgstr "Премахване на избрания филтър"
    2766328115
    27664 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:768
    27665 #: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:794
     28116#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:689
     28117#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:715
    2766628118msgid "Cannot reorder a filter that is being edited."
    2766728119msgstr "Филтър, който в момента се редактира, не може да се преподреди."
     
    2773128183msgstr "Всички изнесени изображения"
    2773228184
    27733 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:787
     28185#: app/widgets/gimpfiledialog.c:789
    2773428186msgid "Show _All Files"
    2773528187msgstr "Показване на _всички файлове"
    2773628188
    27737 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:819
     28189#: app/widgets/gimpfiledialog.c:821
    2773828190#, c-format
    2773928191msgid "Select File _Type (%s)"
    2774028192msgstr "Избор на _вида на файл (%s)"
    2774128193
    27742 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:821
     28194#: app/widgets/gimpfiledialog.c:823
    2774328195msgid "Select File _Type"
    2774428196msgstr "Избор на _вида на файл"
    2774528197
    27746 #: app/widgets/gimpfileprocview.c:199
     28198#: app/widgets/gimpfileprocview.c:207
    2774728199msgid "File Type"
    2774828200msgstr "Вид файл"
    2774928201
    27750 #: app/widgets/gimpfilleditor.c:160
     28202#: app/widgets/gimpfileprocview.c:219
     28203msgctxt "File extension"
     28204msgid "Extensions"
     28205msgstr "Разширения"
     28206
     28207#: app/widgets/gimpfilleditor.c:176
    2775128208msgid "Fill BG Color"
    2775228209msgstr "Цвят на фона за запълване"
    2775328210
    27754 #: app/widgets/gimpfilleditor.c:183
     28211#: app/widgets/gimpfilleditor.c:200
    2775528212msgid "_Antialiasing"
    2775628213msgstr "_Заглаждане"
     
    2808128538msgstr[1] "Индексиран цвят (%d цвята)"
    2808228539
    28083 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:565
     28540#: app/widgets/gimpitemchooser.c:243 app/widgets/gimpitemchooser.c:571
     28541#: app/widgets/gimppickablechooser.c:241 app/widgets/gimppickablechooser.c:524
     28542msgid "Select an image in the left pane"
     28543msgstr "Избиране на изображение в левия панел"
     28544
     28545#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:570
    2808428546msgid "Set Item Exclusive Content Lock"
    2808528547msgstr "Заключване на съдържанието без обекта"
    2808628548
    28087 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:579
     28549#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:584
    2808828550msgid "Set Item Exclusive Position Lock"
    2808928551msgstr "Заключване на местоположението без обекта"
    2809028552
    28091 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:592
     28553#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:597
    2809228554msgid "Unlock visibility"
    2809328555msgstr "Отключване на видимостта"
    2809428556
    28095 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:593
     28557#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:598
    2809628558msgid "Set Item Exclusive Visibility Lock"
    2809728559msgstr "Заключване на видимостта без обекта"
    2809828560
    28099 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:619
     28561#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:624
    2810028562msgid "Select items by patterns and store item sets"
    2810128563msgstr "Избор на елементи по шаблони и запазване на набори от елементи"
    2810228564
    28103 #: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1454
     28565#: app/widgets/gimpitemtreeview.c:1737
    2810428566#, c-format
    2810528567msgid "%d item selected"
     
    2816128623msgstr "Към друга група режими"
    2816228624
    28163 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:413 app/widgets/gimplayertreeview.c:416
     28625#: app/widgets/gimplayertreeview.c:421 app/widgets/gimplayertreeview.c:424
    2816428626msgid "Lock alpha channel"
    2816528627msgstr "Заключване на канала за прозрачност"
    2816628628
    28167 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:414
     28629#: app/widgets/gimplayertreeview.c:422
    2816828630msgid "Unlock alpha channel"
    2816928631msgstr "Отключване на канала за прозрачност"
    2817028632
    28171 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:415
     28633#: app/widgets/gimplayertreeview.c:423
    2817228634msgid "Set Item Exclusive Alpha Channel lock"
    2817328635msgstr "Заключване на канала за прозрачност без обекта"
    2817428636
    28175 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1051
     28637#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1040
    2817628638msgid "Set layers mode"
    2817728639msgstr "Задаване на режим за слоеве"
    2817828640
    28179 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1259
     28641#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1248
    2818028642msgctxt "layers-action"
    2818128643msgid "Anchor the floating mask"
    2818228644msgstr "Закотвяне на плаващата маска"
    2818328645
    28184 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1262
     28646#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1251
    2818528647msgctxt "layers-action"
    2818628648msgid "Anchor the floating layer"
     
    2818928651#. No channel. We cannot perform the add
    2819028652#. * mask action.
    28191 #: app/widgets/gimplayertreeview.c:1523
     28653#: app/widgets/gimplayertreeview.c:1524
    2819228654msgid "No channels to create a layer mask from."
    2819328655msgstr "Няма канал, от който да се създаде маска за слой."
     
    2827628738"%s"
    2827728739
    28278 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:244 app/widgets/gimppickablechooser.c:527
    28279 msgid "Select an image in the left pane"
    28280 msgstr "Избиране на изображение в левия панел"
    28281 
    2828228740#: app/widgets/gimppluginview.c:146
    2828328741msgid "Plug-In"
     
    2828828746msgstr "Напредък"
    2828928747
    28290 #: app/widgets/gimprow.c:270
     28748#: app/widgets/gimprow.c:617
    2829128749#, c-format
    2829228750msgid "Rename %s"
     
    2837728835msgstr "Неправилен UTF-8"
    2837828836
    28379 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:304
     28837#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:302
    2838028838msgid "Pick a preset from the list"
    2838128839msgstr "Избор на запазени настройки от списъка"
    2838228840
    28383 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:328
     28841#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:326
    2838428842msgid "Save the current settings as named preset"
    2838528843msgstr "Запазване на текущите настройки с име"
    2838628844
    28387 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:346
     28845#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:344
    2838828846msgid "Manage presets"
    2838928847msgstr "Управление на запазени настройки"
    2839028848
    28391 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:359
     28849#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:357
    2839228850msgid "_Import Current Settings from File..."
    2839328851msgstr "_Внасяне на текущите настройки от файл…"
    2839428852
    28395 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:364
     28853#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:362
    2839628854msgid "_Export Current Settings to File..."
    2839728855msgstr "_Изнасяне на текущите настройки към файл…"
    2839828856
    28399 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:370
     28857#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:368
    2840028858msgid "_Manage Saved Presets..."
    2840128859msgstr "_Управление на запазените настройки"
    2840228860
    28403 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:584
     28861#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:585
    2840428862msgid "Save Settings as Named Preset"
    2840528863msgstr "Запазване на настройки с име"
    2840628864
    28407 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:587
     28865#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
    2840828866msgid "Enter a name for the preset"
    2840928867msgstr "Въведете име за тези настройки"
    2841028868
    28411 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:588
     28869#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:589
    2841228870msgid "Saved Settings"
    2841328871msgstr "Запазени настройки"
    2841428872
    28415 #: app/widgets/gimpsettingsbox.c:631
     28873#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:632
    2841628874msgid "Manage Saved Presets"
    2841728875msgstr "Управление на запазени настройки"
    2841828876
    28419 #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:192
     28877#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:176
    2842028878msgid "Import presets from a file"
    2842128879msgstr "Внасяне на настройки от файл"
    2842228880
    28423 #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:201
     28881#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:185
    2842428882msgid "Export the selected presets to a file"
    2842528883msgstr "Изнасяне на избраните настройки към файл"
    2842628884
    28427 #: app/widgets/gimpsettingseditor.c:210
     28885#: app/widgets/gimpsettingseditor.c:194
    2842828886msgid "Delete the selected preset"
    2842928887msgstr "Изтриване на избраните настройки"
     
    2845928917msgstr "Широчина на линията:"
    2846028918
    28461 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:150
     28919#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:151
    2846228920msgid "_Cap style:"
    2846328921msgstr "Стил на _края:"
    2846428922
    28465 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:156
     28923#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:158
    2846628924msgid "_Join style:"
    2846728925msgstr "Стил на _свързването:"
    2846828926
    28469 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:163
     28927#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:165
    2847028928msgid "_Miter limit:"
    2847128929msgstr "_Ограничение на скосяването:"
    2847228930
    28473 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:169
     28931#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:171
    2847428932msgid "Dash pattern:"
    2847528933msgstr "Шарка на тиретата:"
    2847628934
    28477 #: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:236
     28935#: app/widgets/gimpstrokeeditor.c:238
    2847828936msgid "Dash _preset:"
    2847928937msgstr "_Готов вид на тирета:"
     
    2859629054msgstr "_Ползване на избрания шрифт"
    2859729055
    28598 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:214 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1327
     29056#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:255
     29057msgid "Drag to move the text style editor"
     29058msgstr "Провлачете за преместване на редактора на стила на текста"
     29059
     29060#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:275 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1415
    2859929061msgid "Change font of selected text"
    2860029062msgstr "Смяна на шрифта на избрания текст"
    2860129063
    28602 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:224
     29064#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:285
    2860329065msgid "Change size of selected text"
    2860429066msgstr "Промяна на размера на избрания текст"
    2860529067
    28606 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:243
     29068#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:299
     29069msgid "Restore On-Canvas Editor Position"
     29070msgstr "Възстановявяне на местоположението на редактора на канавата"
     29071
     29072#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:321
    2860729073msgid "Clear style of selected text"
    2860829074msgstr "Изчистване на стила не избраните пиксели"
    2860929075
    28610 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:254 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:265
     29076#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:332 app/widgets/gimptextstyleeditor.c:343
    2861129077msgid "Change color of selected text"
    2861229078msgstr "Смяна на цвета на избрания текст"
    2861329079
    28614 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:281
     29080#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:359
    2861529081msgid "Change kerning of selected text"
    2861629082msgstr "Смяна на кърнинга на избрания текст"
    2861729083
    28618 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:297
     29084#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:375
    2861929085msgid "Change baseline of selected text"
    2862029086msgstr "Смяна на шрифтовата линия на избрания текст"
    2862129087
    28622 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:336
     29088#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:414
    2862329089msgid "Bold"
    2862429090msgstr "Получерно"
    2862529091
    28626 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:339
     29092#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:417
    2862729093msgid "Italic"
    2862829094msgstr "Курсив"
    2862929095
    28630 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:342
     29096#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:420
    2863129097msgid "Underline"
    2863229098msgstr "Недефинирано"
    2863329099
    28634 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:345
     29100#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:423
    2863529101msgid "Strikethrough"
    2863629102msgstr "Зачертано"
    2863729103
    28638 #: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1319
     29104#: app/widgets/gimptextstyleeditor.c:1407
    2863929105#, c-format
    2864029106msgid "Font \"%s\" unavailable on this system"
     
    2873029196"Натиснете за отваряне на прозорчето за преливки."
    2873129197
    28732 #: app/widgets/gimptoolbutton.c:541
     29198#: app/widgets/gimptoolbutton.c:542
    2873329199msgid "Also in group:"
    2873429200msgstr "Също в групата:"
     
    2877929245msgstr "Настройки „%s“"
    2878029246
    28781 #: app/widgets/gimpundoeditor.c:262
     29247#: app/widgets/gimpundoeditor.c:261
    2878229248msgid "[ Base Image ]"
    2878329249msgstr "[ Начално изображение ]"
     
    2884829314#. * in some dockable GUI.
    2884929315#.
    28850 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1477
     29316#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1480
    2885129317#, c-format
    2885229318msgid "Switch \"%s\" ON"
    2885329319msgstr "Включена настройка „%s“"
    2885429320
    28855 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1479
     29321#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1482
    2885629322#, c-format
    2885729323msgid "Switch \"%s\" OFF"
     
    2886329329#. * in some dockable GUI.
    2886429330#.
    28865 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1498
     29331#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1501
    2886629332#, c-format
    2886729333msgid "Select \"%s\""
     
    2887129337#. * final string looking like 'Activate the "Bucket fill" tool'.
    2887229338#.
    28873 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1529
     29339#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:1532
    2887429340#, c-format
    2887529341msgid "Activate the \"%s\" tool"
    2887629342msgstr "Задействане на инструмента „%s“"
    2887729343
    28878 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2128
     29344#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2131
    2887929345#, c-format
    2888029346msgid "Built-in grayscale (%s)"
    2888129347msgstr "Вградени степени на сивото (%s)"
    2888229348
    28883 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2135
     29349#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2138
    2888429350#, c-format
    2888529351msgid "Built-in RGB (%s)"
    2888629352msgstr "Вградено RGB (%s)"
    2888729353
    28888 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2155
     29354#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2158
    2888929355#, c-format
    2889029356msgid "Preferred grayscale (%s)"
    2889129357msgstr "Предпочетена степен на сивото (%s)"
    2889229358
    28893 #: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2164
     29359#: app/widgets/gimpwidgets-utils.c:2167
    2889429360#, c-format
    2889529361msgid "Preferred RGB (%s)"
     
    2898629452msgstr "Състояние и описание"
    2898729453
    28988 #: app/xcf/xcf.c:125 app/xcf/xcf.c:181
     29454#: app/xcf/xcf.c:127 app/xcf/xcf.c:183
    2898929455msgid "GIMP XCF image"
    2899029456msgstr "Изображение GIMP XCF"
    2899129457
    28992 #: app/xcf/xcf.c:258 app/xcf/xcf.c:347
     29458#: app/xcf/xcf.c:259 app/xcf/xcf.c:317
    2899329459msgid "Memory Stream"
    2899429460msgstr "Поток на паметта"
    2899529461
    28996 #: app/xcf/xcf.c:269
     29462#: app/xcf/xcf.c:262
    2899729463#, c-format
    2899829464msgid "Opening '%s'"
    2899929465msgstr "Отваряне на „%s“"
    2900029466
    29001 #: app/xcf/xcf.c:311
     29467#: app/xcf/xcf.c:281
    2900229468#, c-format
    2900329469msgid "XCF error: unsupported XCF file version %d encountered"
    2900429470msgstr "грешка на XCF: неподдържана версия %d на файла XCF"
    2900529471
    29006 #: app/xcf/xcf.c:370
     29472#: app/xcf/xcf.c:340
    2900729473#, c-format
    2900829474msgid "Saving '%s'"
    2900929475msgstr "Запазване на „%s“"
    2901029476
    29011 #: app/xcf/xcf.c:378
     29477#: app/xcf/xcf.c:348
    2901229478#, c-format
    2901329479msgid "Closing '%s'"
    2901429480msgstr "Затваряне на %s"
    2901529481
    29016 #: app/xcf/xcf.c:396
     29482#: app/xcf/xcf.c:366
    2901729483#, c-format
    2901829484msgid "Error writing '%s': "
    2901929485msgstr "Грешка при запазване на „%s“: "
    2902029486
    29021 #: app/xcf/xcf.c:484
     29487#: app/xcf/xcf.c:454
    2902229488#, c-format
    2902329489msgid "Error creating '%s': "
    2902429490msgstr "Грешка при създаване на „%s“: "
    2902529491
    29026 #: app/xcf/xcf-load.c:298
     29492#: app/xcf/xcf-load.c:449
    2902729493msgid "Invalid image mode and precision combination."
    2902829494msgstr "Неправилна комбинация от режим на изображението и точност."
    2902929495
    29030 #: app/xcf/xcf-load.c:505
     29496#: app/xcf/xcf-load.c:883
    2903129497#, c-format
    2903229498msgid ""
     
    2903729503"Метаданните EXIF не може да се мигрират: %s"
    2903829504
    29039 #: app/xcf/xcf-load.c:544
     29505#: app/xcf/xcf-load.c:922
    2904029506msgid ""
    2904129507"Corrupt 'gimp-metadata' parasite discovered.\n"
     
    2904529511"Метаданните XMP не може да се мигрират: %s"
    2904629512
    29047 #: app/xcf/xcf-load.c:568
     29513#: app/xcf/xcf-load.c:946
    2904829514#, c-format
    2904929515msgid ""
     
    2905829524"грешка: %s."
    2905929525
    29060 #: app/xcf/xcf-load.c:923
     29526#: app/xcf/xcf-load.c:1429
    2906129527msgid "Linked Layers"
    2906229528msgstr "Свързани слоеве"
    2906329529
    29064 #: app/xcf/xcf-load.c:933
     29530#: app/xcf/xcf-load.c:1439
    2906529531msgid "Linked Channels"
    2906629532msgstr "Свързани канали"
    2906729533
    29068 #: app/xcf/xcf-load.c:958
     29534#: app/xcf/xcf-load.c:1464
    2906929535msgid "Linked Paths"
    2907029536msgstr "Свързани пътеки"
    2907129537
    29072 #: app/xcf/xcf-load.c:1005
     29538#: app/xcf/xcf-load.c:1512
    2907329539msgid ""
    2907429540"This XCF file is corrupt!  I have loaded as much of it as I can, but it is "
     
    2907729543"Този XCF файл е повреден! Каквото може от него е заредено, но то не е всичко."
    2907829544
    29079 #: app/xcf/xcf-load.c:1025
     29545#: app/xcf/xcf-load.c:1539
    2908029546msgid ""
    2908129547"This XCF file is corrupt!  I could not even salvage any partial image data "
     
    2908429550"Този XCF файл е повреден! Никакви данни не може да бъдат заредени от него."
    2908529551
    29086 #: app/xcf/xcf-load.c:1183
     29552#: app/xcf/xcf-load.c:1733
    2908729553msgid ""
    2908829554"XCF warning: version 0 of XCF file format\n"
     
    2909529561"Замяна с цветова карта на степени на сивото."
    2909629562
    29097 #: app/xcf/xcf-load.c:2576
     29563#: app/xcf/xcf-load.c:3367
    2909829564#, c-format
    2909929565msgid ""
     
    2910829574"на филтъра."
    2910929575
    29110 #: app/xcf/xcf-load.c:3518
     29576#: app/xcf/xcf-load.c:4252
    2911129577#, c-format
    2911229578msgid ""
     
    2914929615"(байтове на компонент) при записа на пиксел: %d"
    2915029616
    29151 #: app-tools/gimp-debug-tool.c:87
     29617#: app-tools/gimp-debug-tool.c:108
    2915229618msgid "GIMP Crash Debug"
    2915329619msgstr "Прозорец при забиване на GIMP"
     
    2917329639msgstr "Меню за канали"
    2917429640
    29175 #: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:34 menus/paths-menu.ui:12
     29641#: menus/channels-menu.ui:11 menus/layers-menu.ui:35 menus/paths-menu.ui:12
    2917629642msgid "Color Tags"
    2917729643msgstr "Етикети на цвят"
     
    2926229728msgstr "_Създаване"
    2926329729
    29264 #: menus/image-menu.ui.in.in:19
     29730#: menus/image-menu.ui.in.in:20
    2926529731msgctxt "file-action"
    2926629732msgid "Open _Recent"
    2926729733msgstr "Отваряне на _скоро ползван файл"
    2926829734
    29269 #: menus/image-menu.ui.in.in:27
     29735#: menus/image-menu.ui.in.in:28
    2927029736msgid "_Debug"
    2927129737msgstr "Из_чистване на грешки"
    2927229738
    29273 #: menus/image-menu.ui.in.in:76
     29739#: menus/image-menu.ui.in.in:77
    2927429740msgctxt "edit-action"
    2927529741msgid "_Edit"
    2927629742msgstr "_Редактиране"
    2927729743
    29278 #: menus/image-menu.ui.in.in:92
     29744#: menus/image-menu.ui.in.in:93
    2927929745msgctxt "edit-action"
    2928029746msgid "Paste _as"
    2928129747msgstr "Поставяне _като"
    2928229748
    29283 #: menus/image-menu.ui.in.in:106
     29749#: menus/image-menu.ui.in.in:107
    2928429750msgctxt "edit-action"
    2928529751msgid "_Buffer"
    2928629752msgstr "_Буфер"
    2928729753
    29288 #: menus/image-menu.ui.in.in:149
     29754#: menus/image-menu.ui.in.in:150
    2928929755msgctxt "select-action"
    2929029756msgid "_Select"
    2929129757msgstr "_Избор"
    2929229758
    29293 #: menus/image-menu.ui.in.in:155
     29759#: menus/image-menu.ui.in.in:156
    2929429760msgctxt "view-action"
    2929529761msgid "_Float"
    2929629762msgstr "_Плаваща селекция"
    2929729763
    29298 #: menus/image-menu.ui.in.in:182
     29764#: menus/image-menu.ui.in.in:183
    2929929765msgctxt "view-action"
    2930029766msgid "_View"
    2930129767msgstr "_Изглед"
    2930229768
    29303 #: menus/image-menu.ui.in.in:187
     29769#: menus/image-menu.ui.in.in:188
    2930429770msgctxt "view-action"
    2930529771msgid "_Zoom"
    2930629772msgstr "_Мащабиране"
    2930729773
    29308 #: menus/image-menu.ui.in.in:212
     29774#: menus/image-menu.ui.in.in:213
    2930929775msgctxt "view-action"
    2931029776msgid "_Flip & Rotate"
    2931129777msgstr "_Обръщане и завъртане"
    2931229778
    29313 #: menus/image-menu.ui.in.in:236
     29779#: menus/image-menu.ui.in.in:237
    2931429780msgctxt "view-action"
    2931529781msgid "Move to Screen"
    2931629782msgstr "Към екран"
    2931729783
    29318 #: menus/image-menu.ui.in.in:245
     29784#: menus/image-menu.ui.in.in:246
    2931929785msgctxt "view-action"
    2932029786msgid "_Color Management"
    2932129787msgstr "_Управление на цветовете"
    2932229788
    29323 #: menus/image-menu.ui.in.in:252
     29789#: menus/image-menu.ui.in.in:253
    2932429790msgctxt "view-action"
    2932529791msgid "Display _Rendering Intent"
    2932629792msgstr "_Цел на изобразяване"
    2932729793
    29328 #: menus/image-menu.ui.in.in:284
     29794#: menus/image-menu.ui.in.in:285
    2932929795msgctxt "view-action"
    2933029796msgid "_Padding Color"
    2933129797msgstr "_Цвят на подложката на канавата"
    2933229798
    29333 #: menus/image-menu.ui.in.in:308
     29799#: menus/image-menu.ui.in.in:309
    2933429800msgctxt "image-action"
    2933529801msgid "_Image"
    2933629802msgstr "_Изображение"
    2933729803
    29338 #: menus/image-menu.ui.in.in:315
     29804#: menus/image-menu.ui.in.in:316
    2933929805msgctxt "image-action"
    2934029806msgid "_Mode"
    2934129807msgstr "_Режим"
    2934229808
    29343 #: menus/image-menu.ui.in.in:321
     29809#: menus/image-menu.ui.in.in:322
    2934429810msgctxt "image-action"
    2934529811msgid "_Encoding"
    2934629812msgstr "_Кодиране"
    2934729813
    29348 #: menus/image-menu.ui.in.in:337
     29814#: menus/image-menu.ui.in.in:338
    2934929815msgctxt "image-action"
    2935029816msgid "Color Ma_nagement"
    2935129817msgstr "_Управление на цветовете"
    2935229818
    29353 #: menus/image-menu.ui.in.in:354
     29819#: menus/image-menu.ui.in.in:355
    2935429820msgctxt "image-action"
    2935529821msgid "Soft-Proofing Re_ndering Intent"
    2935629822msgstr "_Цел на изобразяване на коректурата"
    2935729823
    29358 #: menus/image-menu.ui.in.in:368
     29824#: menus/image-menu.ui.in.in:369
    2935929825msgctxt "image-action"
    2936029826msgid "_Transform"
    2936129827msgstr "_Трансформиране"
    2936229828
    29363 #: menus/image-menu.ui.in.in:401
     29829#: menus/image-menu.ui.in.in:402
    2936429830msgctxt "image-action"
    2936529831msgid "_Guides"
    2936629832msgstr "_Водачи"
    2936729833
    29368 #: menus/image-menu.ui.in.in:409
     29834#: menus/image-menu.ui.in.in:410
    2936929835msgctxt "image-action"
    2937029836msgid "Meta_data"
    2937129837msgstr "_Мета-данни"
    2937229838
    29373 #: menus/image-menu.ui.in.in:417
     29839#: menus/image-menu.ui.in.in:418
    2937429840msgctxt "layers-action"
    2937529841msgid "_Layer"
    2937629842msgstr "_Слой"
    2937729843
    29378 #: menus/image-menu.ui.in.in:438
     29844#: menus/image-menu.ui.in.in:444
    2937929845msgctxt "layers-action"
    2938029846msgid "Stac_k"
    2938129847msgstr "_Тесте"
    2938229848
    29383 #: menus/image-menu.ui.in.in:455
     29849#: menus/image-menu.ui.in.in:461
    2938429850msgctxt "layers-action"
    2938529851msgid "_Mask"
    2938629852msgstr "_Маска"
    2938729853
    29388 #: menus/image-menu.ui.in.in:477
     29854#: menus/image-menu.ui.in.in:483
    2938929855msgctxt "layers-action"
    2939029856msgid "Tr_ansparency"
    2939129857msgstr "_Прозрачност"
    2939229858
    29393 #: menus/image-menu.ui.in.in:495
     29859#: menus/image-menu.ui.in.in:501
    2939429860msgctxt "layers-action"
    2939529861msgid "_Transform"
    2939629862msgstr "_Трансформиране"
    2939729863
    29398 #: menus/image-menu.ui.in.in:525
     29864#: menus/image-menu.ui.in.in:531
    2939929865msgctxt "image-action"
    2940029866msgid "_Colors"
    2940129867msgstr "Цве_тове"
    2940229868
    29403 #: menus/image-menu.ui.in.in:546
     29869#: menus/image-menu.ui.in.in:552
    2940429870msgctxt "image-action"
    2940529871msgid "_Auto"
    2940629872msgstr "_Автоматично"
    2940729873
    29408 #: menus/image-menu.ui.in.in:554
     29874#: menus/image-menu.ui.in.in:560
    2940929875msgctxt "image-action"
    2941029876msgid "C_omponents"
    2941129877msgstr "_Компоненти"
    2941229878
    29413 #: menus/image-menu.ui.in.in:560
     29879#: menus/image-menu.ui.in.in:566
    2941429880msgctxt "image-action"
    2941529881msgid "D_esaturate"
    2941629882msgstr "_Разреждане на цветове"
    2941729883
    29418 #: menus/image-menu.ui.in.in:567
     29884#: menus/image-menu.ui.in.in:573
    2941929885msgctxt "image-action"
    2942029886msgid "_Map"
    2942129887msgstr "_Карта"
    2942229888
    29423 #: menus/image-menu.ui.in.in:578
     29889#: menus/image-menu.ui.in.in:584
    2942429890msgctxt "image-action"
    2942529891msgid "_Tone Mapping"
    2942629892msgstr "_Съответствия на тоновете"
    2942729893
    29428 #: menus/image-menu.ui.in.in:585
     29894#: menus/image-menu.ui.in.in:591
    2942929895msgctxt "image-action"
    2943029896msgid "I_nfo"
    2943129897msgstr "_Информация"
    2943229898
    29433 #: menus/image-menu.ui.in.in:603
     29899#: menus/image-menu.ui.in.in:609
    2943429900msgctxt "tools-action"
    2943529901msgid "_Tools"
    2943629902msgstr "_Инструменти"
    2943729903
    29438 #: menus/image-menu.ui.in.in:606
     29904#: menus/image-menu.ui.in.in:612
    2943929905msgctxt "tools-action"
    2944029906msgid "_Selection Tools"
    2944129907msgstr "Инструменти за _селекция"
    2944229908
    29443 #: menus/image-menu.ui.in.in:619
     29909#: menus/image-menu.ui.in.in:625
    2944429910msgctxt "tools-action"
    2944529911msgid "_Paint Tools"
    2944629912msgstr "Инструменти за _рисуване"
    2944729913
    29448 #: menus/image-menu.ui.in.in:636
     29914#: menus/image-menu.ui.in.in:642
    2944929915msgctxt "tools-action"
    2945029916msgid "_Transform Tools"
    2945129917msgstr "Инструменти за _трансформиране"
    2945229918
    29453 #: menus/image-menu.ui.in.in:675
     29919#: menus/image-menu.ui.in.in:681
    2945429920msgctxt "filters-action"
    2945529921msgid "Filte_rs"
    2945629922msgstr "_Филтри"
    2945729923
    29458 #: menus/image-menu.ui.in.in:680
     29924#: menus/image-menu.ui.in.in:686
    2945929925msgctxt "filters-action"
    2946029926msgid "Recently Used"
    2946129927msgstr "Скоро ползвани"
    2946229928
    29463 #: menus/image-menu.ui.in.in:689
     29929#: menus/image-menu.ui.in.in:695
    2946429930msgctxt "filters-action"
    2946529931msgid "_Blur"
    2946629932msgstr "_Замъгляване"
    2946729933
    29468 #: menus/image-menu.ui.in.in:704
     29934#: menus/image-menu.ui.in.in:710
    2946929935msgctxt "filters-action"
    2947029936msgid "En_hance"
    2947129937msgstr "_Подобряване"
    2947229938
    29473 #: menus/image-menu.ui.in.in:714
     29939#: menus/image-menu.ui.in.in:720
    2947429940msgctxt "filters-action"
    2947529941msgid "_Distorts"
    2947629942msgstr "Раз_кривяване"
    2947729943
    29478 #: menus/image-menu.ui.in.in:733
     29944#: menus/image-menu.ui.in.in:739
    2947929945msgctxt "filters-action"
    2948029946msgid "_Light and Shadow"
    2948129947msgstr "_Светлосенки"
    2948229948
    29483 #: menus/image-menu.ui.in.in:748
     29949#: menus/image-menu.ui.in.in:754
    2948429950msgctxt "filters-action"
    2948529951msgid "_Noise"
    2948629952msgstr "_Шум"
    2948729953
    29488 #: menus/image-menu.ui.in.in:758
     29954#: menus/image-menu.ui.in.in:764
    2948929955msgctxt "filters-action"
    2949029956msgid "Edge-De_tect"
    2949129957msgstr "Откриване на _граници"
    2949229958
    29493 #: menus/image-menu.ui.in.in:767
     29959#: menus/image-menu.ui.in.in:773
    2949429960msgctxt "filters-action"
    2949529961msgid "_Generic"
    2949629962msgstr "_Общи"
    2949729963
    29498 #: menus/image-menu.ui.in.in:778
     29964#: menus/image-menu.ui.in.in:784
    2949929965msgctxt "filters-action"
    2950029966msgid "C_ombine"
    2950129967msgstr "_Обединяване"
    2950229968
    29503 #: menus/image-menu.ui.in.in:781
     29969#: menus/image-menu.ui.in.in:787
    2950429970msgctxt "filters-action"
    2950529971msgid "_Artistic"
    2950629972msgstr "_Артистични"
    2950729973
    29508 #: menus/image-menu.ui.in.in:793
     29974#: menus/image-menu.ui.in.in:799
    2950929975msgctxt "filters-action"
    2951029976msgid "_Decor"
    2951129977msgstr "_Декоративни"
    2951229978
    29513 #: menus/image-menu.ui.in.in:796
     29979#: menus/image-menu.ui.in.in:802
    2951429980msgctxt "filters-action"
    2951529981msgid "_Map"
    2951629982msgstr "_Карта"
    2951729983
    29518 #: menus/image-menu.ui.in.in:808
     29984#: menus/image-menu.ui.in.in:814
    2951929985msgctxt "filters-action"
    2952029986msgid "_Render"
    2952129987msgstr "_Изобразяване"
    2952229988
    29523 #: menus/image-menu.ui.in.in:811
     29989#: menus/image-menu.ui.in.in:817
    2952429990msgctxt "filters-action"
    2952529991msgid "_Fractals"
    2952629992msgstr "_Фрактализиране"
    2952729993
    29528 #: menus/image-menu.ui.in.in:814
     29994#: menus/image-menu.ui.in.in:820
    2952929995msgctxt "filters-action"
    2953029996msgid "N_oise"
    2953129997msgstr "_Шум"
    2953229998
    29533 #: menus/image-menu.ui.in.in:822
     29999#: menus/image-menu.ui.in.in:828
    2953430000msgctxt "filters-action"
    2953530001msgid "_Pattern"
    2953630002msgstr "_Шарка"
    2953730003
    29538 #: menus/image-menu.ui.in.in:835
     30004#: menus/image-menu.ui.in.in:841
    2953930005msgctxt "filters-action"
    2954030006msgid "_Web"
    2954130007msgstr "_Уеб"
    2954230008
    29543 #: menus/image-menu.ui.in.in:841
     30009#: menus/image-menu.ui.in.in:847
    2954430010msgctxt "filters-action"
    2954530011msgid "An_imation"
    2954630012msgstr "_Анимация"
    2954730013
    29548 #: menus/image-menu.ui.in.in:844
     30014#: menus/image-menu.ui.in.in:850
    2954930015msgctxt "filters-action"
    2955030016msgid "De_velopment"
    2955130017msgstr "_Разработка"
    2955230018
    29553 #: menus/image-menu.ui.in.in:846
     30019#: menus/image-menu.ui.in.in:852
    2955430020msgctxt "filters-action"
    2955530021msgid "Plug-In _Examples"
    2955630022msgstr "_Примерни приставки"
    2955730023
    29558 #: menus/image-menu.ui.in.in:849
     30024#: menus/image-menu.ui.in.in:855
    2955930025msgctxt "filters-action"
    2956030026msgid "_Python-Fu"
    2956130027msgstr "_Скриптове на Python"
    2956230028
    29563 #: menus/image-menu.ui.in.in:852
     30029#: menus/image-menu.ui.in.in:858
    2956430030msgctxt "filters-action"
    2956530031msgid "_Script-Fu"
    2956630032msgstr "С_криптове на Scheme"
    2956730033
    29568 #: menus/image-menu.ui.in.in:859
     30034#: menus/image-menu.ui.in.in:865
    2956930035msgctxt "windows-action"
    2957030036msgid "_Windows"
    2957130037msgstr "_Прозорци"
    2957230038
    29573 #: menus/image-menu.ui.in.in:862
     30039#: menus/image-menu.ui.in.in:868
    2957430040msgctxt "windows-action"
    2957530041msgid "_Recently Closed Docks"
    2957630042msgstr "_Наскоро затворени прозорчета на дока"
    2957730043
    29578 #: menus/image-menu.ui.in.in:866
     30044#: menus/image-menu.ui.in.in:872
    2957930045msgctxt "windows-action"
    2958030046msgid "_Dockable Dialogs"
    2958130047msgstr "Прозорчета за _дока"
    2958230048
    29583 #: menus/image-menu.ui.in.in:898
     30049#: menus/image-menu.ui.in.in:904
    2958430050msgctxt "help-action"
    2958530051msgid "_User Manual"
    2958630052msgstr "_Ръководство на потребителя"
    2958730053
    29588 #: menus/image-menu.ui.in.in:914
     30054#: menus/image-menu.ui.in.in:920
    2958930055msgctxt "help-action"
    2959030056msgid "_GIMP Online"
     
    2960130067msgstr "Меню за слоеве"
    2960230068
    29603 #: menus/layers-menu.ui:12
     30069#: menus/layers-menu.ui:13
    2960430070msgctxt "layers-action"
    2960530071msgid "Blend Space"
    2960630072msgstr "Пространство на смесване"
    2960730073
    29608 #: menus/layers-menu.ui:19
     30074#: menus/layers-menu.ui:20
    2960930075msgctxt "layers-action"
    2961030076msgid "Composite Space"
    2961130077msgstr "Пространство на комбиниране"
    2961230078
    29613 #: menus/layers-menu.ui:26
     30079#: menus/layers-menu.ui:27
    2961430080msgctxt "layers-action"
    2961530081msgid "Composite Mode"
     
    2970530171msgid "Undo History Menu"
    2970630172msgstr "Меню за историята на действията"
    29707 
    29708 #~ msgid "Path Toolpath"
    29709 #~ msgstr "Пътека"
    29710 
    29711 #~ msgctxt "vector-mode"
    29712 #~ msgid "Edit"
    29713 #~ msgstr "Редактиране"
    29714 
    29715 #~ msgctxt "vector-mode"
    29716 #~ msgid "Move"
    29717 #~ msgstr "Преместване"
    29718 
    29719 #~ msgid "Painting in GIMP"
    29720 #~ msgstr "Рисуване в GIMP"
    29721 
    29722 #~ msgid "Photo editing in GIMP"
    29723 #~ msgstr "Обработка на фотографии в GIMP"
    29724 
    29725 #~ msgid "Show _advanced color options"
    29726 #~ msgstr "Показване на _допълнителните настройки на цвета"
    29727 
    29728 #~ msgid "Show advanced color options"
    29729 #~ msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    29730 
    29731 #~ msgid "Advanced Color Options"
    29732 #~ msgstr "Допълнителни настройки за цвят"
    29733 
    29734 #~ msgid "Effects from active tools can not be merged."
    29735 #~ msgstr "Ефектите на активните инструменти не може да се слеят."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.