Ignore:
Timestamp:
Jul 30, 2025, 1:19:26 PM (5 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp.master.bg.po

    r4254 r4273  
    270270"Project-Id-Version: gimp master\n"
    271271"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    272 "POT-Creation-Date: 2025-07-12 15:46+0000\n"
    273 "PO-Revision-Date: 2025-07-12 23:10+0200\n"
     272"POT-Creation-Date: 2025-07-30 03:37+0000\n"
     273"PO-Revision-Date: 2025-07-30 12:16+0200\n"
    274274"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    275275"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    284284msgstr "Екипът на GIMP"
    285285
    286 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:5
    287 #: app/about.h:26
     286#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:16 desktop/gimp.desktop.in.in:4
     287#: app/about.h:25
    288288msgid "GNU Image Manipulation Program"
    289289msgstr "Редактор на изображения на GNU (GIMP)"
    290290
    291 #: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:7
     291#: desktop/org.gimp.GIMP.appdata.xml.in.in:17 desktop/gimp.desktop.in.in:6
    292292msgid "Create images and edit photographs"
    293293msgstr "Създаване на изображения и редакция на снимки"
     
    356356msgstr "Сканирана гравюра, редактирана в GIMP. Картина от Liam (CC0)"
    357357
    358 #: desktop/gimp.desktop.in.in:6
     358#: desktop/gimp.desktop.in.in:5
    359359msgid "Image Editor"
    360360msgstr "Редактор на изображения"
     
    366366#. original acronym too, though you may add translated version of the
    367367#. name when relevant (it's OK if a localization has more keywords).
    368 #: desktop/gimp.desktop.in.in:14
     368#: desktop/gimp.desktop.in.in:13
    369369msgid "GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
    370 msgstr ""
    371 "гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;"
    372 "graphic;design;illustration;painting;"
    373 
    374 #: app/about.h:23
     370msgstr "гимп;джимп;графичен;дизайн;илюстрация;рисуване;композиция;ретуширане;GIMP;graphic;design;illustration;painting;"
     371
     372#: app/about.h:22
    375373msgid "GIMP"
    376374msgstr "GIMP"
    377375
    378376#. The year of the last commit (UTC) will be inserted into this string.
    379 #: app/about.h:30
     377#: app/about.h:29
    380378#, c-format
    381379msgid ""
     
    391389#. * Cf. bug 762282.
    392390#.
    393 #: app/about.h:39
     391#: app/about.h:38
    394392msgid ""
    395393"GIMP is free software: you can redistribute it and/or modify it under the "
     
    439437"Ако искате да го изключите веднага, стартирайте командата „gimp --quit“."
    440438
    441 #: app/gimp-update.c:455
     439#: app/gimp-update.c:447
    442440#, c-format
    443441msgid ""
     
    644642#. initialize the list of gimp brushes
    645643#: app/actions/actions.c:116 app/core/gimp-data-factories.c:358
    646 #: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
     644#: app/dialogs/dialogs.c:341 app/dialogs/preferences-dialog.c:3511
    647645msgid "Brushes"
    648646msgstr "Четки"
     
    728726#. initialize the list of gimp fonts
    729727#: app/actions/actions.c:173 app/core/gimp-data-factories.c:392
    730 #: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
     728#: app/dialogs/dialogs.c:359 app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
    731729msgid "Fonts"
    732730msgstr "Шрифтове"
     
    739737#. initialize the list of gimp gradients
    740738#: app/actions/actions.c:179 app/core/gimp-data-factories.c:383
    741 #: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
     739#: app/dialogs/dialogs.c:353 app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
    742740msgid "Gradients"
    743741msgstr "Преливки"
    744742
    745743#: app/actions/actions.c:182 app/core/gimp-data-factories.c:399
    746 #: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
     744#: app/dialogs/dialogs.c:365 app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
    747745msgid "Tool Presets"
    748746msgstr "Запомнени настройки на инструменти"
     
    757755msgstr "Помощ"
    758756
    759 #: app/actions/actions.c:191
     757#: app/actions/actions.c:191 app/core/gimpimage.c:602
    760758msgid "Image"
    761759msgstr "Изображение"
     
    773771#. initialize the list of mypaint brushes
    774772#: app/actions/actions.c:200 app/core/gimp-data-factories.c:368
    775 #: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
     773#: app/dialogs/dialogs.c:347 app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
    776774msgid "MyPaint Brushes"
    777775msgstr "Четки от MyPaint"
     
    784782#. initialize the list of gimp palettes
    785783#: app/actions/actions.c:206 app/core/gimp-data-factories.c:378
    786 #: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
     784#: app/dialogs/dialogs.c:356 app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
    787785msgid "Palettes"
    788786msgstr "Палитри"
     
    790788#. initialize the list of gimp patterns
    791789#: app/actions/actions.c:209 app/core/gimp-data-factories.c:373
    792 #: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
     790#: app/dialogs/dialogs.c:350 app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
    793791msgid "Patterns"
    794792msgstr "Шарки"
    795793
    796 #: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
     794#: app/actions/actions.c:212 app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
    797795msgid "Plug-ins"
    798796msgstr "Приставки"
     
    27662764#: app/tools/gimptransformtool.c:428 app/widgets/gimpactionview.c:621
    27672765#: app/widgets/gimpcolordialog.c:492 app/widgets/gimpcontrollereditor.c:666
    2768 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:543
     2766#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:555 app/widgets/gimpdeviceeditor.c:545
    27692767#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:1160 app/widgets/gimpdnd-xds.c:228
    27702768#: app/widgets/gimpfiledialog.c:336 app/widgets/gimphelp.c:438
     
    28322830#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:217
    28332831#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:233
    2834 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1251 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
     2832#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1247 app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:646
    28352833#: app/widgets/gimplayertreeview.c:813 app/widgets/gimptoolbox.c:843
    28362834#: app/widgets/gimptoolbox-dnd.c:178
     
    28462844
    28472845#: app/actions/data-commands.c:115 app/actions/tool-options-commands.c:75
    2848 #: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2437
    2849 #: app/core/gimppalette.c:587 app/core/gimppalette-import.c:223
     2846#: app/core/gimpbrushgenerated-load.c:121 app/core/gimpimage.c:2438
     2847#: app/core/gimppalette.c:588 app/core/gimppalette-import.c:223
    28502848#: app/dialogs/palette-import-dialog.c:774 app/widgets/gimpdnd-xds.c:87
    28512849msgid "Untitled"
     
    85968594
    85978595#: app/actions/templates-commands.c:249 app/dialogs/data-delete-dialog.c:88
    8598 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:544
     8596#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:546
    85998597msgid "_Delete"
    86008598msgstr "_Изтриване"
     
    86928690#: app/actions/text-editor-commands.c:66 app/actions/text-tool-commands.c:125
    86938691#: app/dialogs/file-open-location-dialog.c:81
    8694 #: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:722
     8692#: app/dialogs/path-import-dialog.c:94 app/dialogs/welcome-dialog.c:718
    86958693#: app/widgets/gimpiconpicker.c:490 app/widgets/gimpopendialog.c:87
    86968694#: app/widgets/gimpsettingsbox.c:707
     
    1071610714#: app/config/gimpconfig-file.c:154 app/config/gimpconfig-file.c:206
    1071710715#: app/config/gimpconfig-file.c:223 app/core/gimp-tags.c:145
    10718 #: app/gui/themes.c:707 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
     10716#: app/gui/themes.c:720 app/tools/gimpfiltertool-settings.c:229
    1071910717#, c-format
    1072010718msgid "Error writing '%s': %s"
     
    1074010738msgstr "Синтаксис на шаблоните за търсене и избор на обекти:"
    1074110739
    10742 #: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:427
     10740#: app/config/gimpdialogconfig.c:318 app/core/gimplayer.c:406
    1074310741msgid "Layer"
    1074410742msgstr "Слой"
    1074510743
    10746 #: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:256
     10744#: app/config/gimpdialogconfig.c:418 app/core/gimpchannel.c:240
    1074710745#: app/operations/gimpcurvesconfig.c:119 app/operations/gimplevelsconfig.c:125
    1074810746#: app/operations/gimpoperationthreshold.c:94
     
    1075110749msgstr "Канал"
    1075210750
    10753 #: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:224
     10751#: app/config/gimpdialogconfig.c:432 app/path/gimppath.c:207
    1075410752#: app/widgets/gimppathtreeview.c:254
    1075510753msgid "Path"
     
    1076810766#. *  be marked for translation.
    1076910767#.
    10770 #: app/config/gimprc-blurbs.h:13
     10768#: app/config/gimprc-blurbs.h:11
    1077110769msgid ""
    1077210770"When enabled, an image will become the active image when its image window "
     
    1077810776"„натискане за фокусиране“."
    1077910777
    10780 #: app/config/gimprc-blurbs.h:23 app/config/gimprc-blurbs.h:28
     10778#: app/config/gimprc-blurbs.h:21 app/config/gimprc-blurbs.h:26
    1078110779msgid "Sets the dynamics search path."
    1078210780msgstr "Задава пътя за търсене на динамиките."
    1078310781
    10784 #: app/config/gimprc-blurbs.h:33
     10782#: app/config/gimprc-blurbs.h:31
    1078510783msgid ""
    1078610784"Sets the canvas padding color used if the padding mode is set to custom "
     
    1078810786msgstr "Задава потребителски цвят на подложката."
    1078910787
    10790 #: app/config/gimprc-blurbs.h:37
     10788#: app/config/gimprc-blurbs.h:35
    1079110789msgid ""
    1079210790"Specifies whether to keep the canvas padding when \"View -> Show All\" is "
     
    1079610794"всичко“."
    1079710795
    10798 #: app/config/gimprc-blurbs.h:41
     10796#: app/config/gimprc-blurbs.h:39
    1079910797msgid "Specifies how the area around the image should be drawn."
    1080010798msgstr "Задава как да се показва областта около изображението."
    1080110799
    10802 #: app/config/gimprc-blurbs.h:44
     10800#: app/config/gimprc-blurbs.h:42
    1080310801msgid ""
    1080410802"Check for availability of GIMP updates through background internet queries."
    1080510803msgstr "Проверка за обновления на GIMP в Интернет във фонов режим."
    1080610804
    10807 #: app/config/gimprc-blurbs.h:47
     10805#: app/config/gimprc-blurbs.h:45
    1080810806msgid "Timestamp of the last update check."
    1080910807msgstr "Кога е извършена последната проверка."
    1081010808
    10811 #: app/config/gimprc-blurbs.h:53
     10809#: app/config/gimprc-blurbs.h:51
    1081210810msgid "What to do when opening a file with an embedded ICC color profile."
    1081310811msgstr ""
    1081410812"Действие при отваряне на файл с вграден цветови профил в изображението."
    1081510813
    10816 #: app/config/gimprc-blurbs.h:56
     10814#: app/config/gimprc-blurbs.h:54
    1081710815msgid "Sets the default folder path for all color profile file dialogs."
    1081810816msgstr "Задава стандартната папка за всички прозорчета за цветови профили."
    1081910817
    10820 #: app/config/gimprc-blurbs.h:59
     10818#: app/config/gimprc-blurbs.h:57
    1082110819msgid "Sets the type of mouse pointers to use."
    1082210820msgstr "Задава вида на показалците."
    1082310821
    10824 #: app/config/gimprc-blurbs.h:62
     10822#: app/config/gimprc-blurbs.h:60
    1082510823msgid "Sets the handedness for cursor positioning."
    1082610824msgstr "Задава позиционирането на показалеца според ръката, с която работите."
    1082710825
    10828 #: app/config/gimprc-blurbs.h:65
     10826#: app/config/gimprc-blurbs.h:63
    1082910827msgid ""
    1083010828"Context-dependent mouse pointers are helpful.  They are enabled by default.  "
     
    1083510833"цели."
    1083610834
    10837 #: app/config/gimprc-blurbs.h:81
     10835#: app/config/gimprc-blurbs.h:79
    1083810836msgid "Merge menu and title bar (client-side decoration)"
    1083910837msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната лента (клиентската украса)"
    1084010838
    10841 #: app/config/gimprc-blurbs.h:84
     10839#: app/config/gimprc-blurbs.h:82
    1084210840msgid "Show full image content by default."
    1084310841msgstr "Стандартно показване на цялото изображение."
    1084410842
    10845 #: app/config/gimprc-blurbs.h:87
     10843#: app/config/gimprc-blurbs.h:85
    1084610844msgid ""
    1084710845"When enabled, this will ensure that each pixel of an image gets mapped to a "
     
    1085110849"на пиксел на екрана."
    1085210850
    10853 #: app/config/gimprc-blurbs.h:112
     10851#: app/config/gimprc-blurbs.h:110
    1085410852msgid "This is the distance in pixels where Guide and Grid snapping activates."
    1085510853msgstr ""
     
    1085710855"и водачите."
    1085810856
    10859 #: app/config/gimprc-blurbs.h:116
     10857#: app/config/gimprc-blurbs.h:114
    1086010858msgid "Snap to guides by default in new image windows."
    1086110859msgstr "Стандартно в нови прозорци за изображения да се прилепя по водачите."
    1086210860
    10863 #: app/config/gimprc-blurbs.h:119
     10861#: app/config/gimprc-blurbs.h:117
    1086410862msgid "Snap to the grid by default in new image windows."
    1086510863msgstr "Стандартно в нови прозорци за изображения да се прилепя по мрежата."
    1086610864
    10867 #: app/config/gimprc-blurbs.h:122
     10865#: app/config/gimprc-blurbs.h:120
    1086810866msgid "Snap to the canvas edges by default in new image windows."
    1086910867msgstr ""
     
    1087110869"канавата."
    1087210870
    10873 #: app/config/gimprc-blurbs.h:125
     10871#: app/config/gimprc-blurbs.h:123
    1087410872msgid "Snap to the active path by default in new image windows."
    1087510873msgstr "Стандартно в нови прозорци за изображения да се прилепя по пътеките."
    1087610874
    10877 #: app/config/gimprc-blurbs.h:128
     10875#: app/config/gimprc-blurbs.h:126
    1087810876msgid "Snap to the layers bounding boxes by default in new image windows."
    1087910877msgstr ""
     
    1088110879"правоъгълници."
    1088210880
    10883 #: app/config/gimprc-blurbs.h:131
     10881#: app/config/gimprc-blurbs.h:129
    1088410882msgid ""
    1088510883"Snap to the equidistance between three bounding boxes by default in new "
     
    1088910887"обграждащи правоъгълници."
    1089010888
    10891 #: app/config/gimprc-blurbs.h:134
     10889#: app/config/gimprc-blurbs.h:132
    1089210890msgid ""
    1089310891"Tools such as fuzzy-select and bucket fill find regions based on a seed-fill "
     
    1090310901"стойност е за максимално допустимата разлика по подразбиране."
    1090410902
    10905 #: app/config/gimprc-blurbs.h:147
     10903#: app/config/gimprc-blurbs.h:145
    1090610904msgid ""
    1090710905"The window type hint that is set on dock windows and the toolbox window. "
     
    1091310911"мениджъра на прозорци ги украсява и работи с тях."
    1091410912
    10915 #: app/config/gimprc-blurbs.h:167
     10913#: app/config/gimprc-blurbs.h:165
    1091610914msgid "When enabled, the selected brush will be used for all tools."
    1091710915msgstr "Когато е включено, избраната четка ще се ползва с всички инструменти."
    1091810916
    10919 #: app/config/gimprc-blurbs.h:170
     10917#: app/config/gimprc-blurbs.h:168
    1092010918msgid "When enabled, the selected dynamics will be used for all tools."
    1092110919msgstr ""
     
    1092310921"инструменти."
    1092410922
    10925 #: app/config/gimprc-blurbs.h:176
     10923#: app/config/gimprc-blurbs.h:174
    1092610924msgid "When enabled, the selected gradient will be used for all tools."
    1092710925msgstr "Когато е включено, избраната преливка се ползва с всички инструменти."
    1092810926
    10929 #: app/config/gimprc-blurbs.h:179
     10927#: app/config/gimprc-blurbs.h:177
    1093010928msgid "When enabled, the selected pattern will be used for all tools."
    1093110929msgstr "Когато е включено, избраната шарка ще се ползва с всички инструменти"
    1093210930
    10933 #: app/config/gimprc-blurbs.h:185
     10931#: app/config/gimprc-blurbs.h:183
    1093410932msgid ""
    1093510933"When enabled, the selected auto expand layer settings will be used for all "
     
    1093910937"слой при рисуване ще се ползва с всички инструменти."
    1094010938
    10941 #: app/config/gimprc-blurbs.h:196
     10939#: app/config/gimprc-blurbs.h:194
    1094210940msgid "Sets the browser used by the help system."
    1094310941msgstr "Задава четец за помощта."
    1094410942
    10945 #: app/config/gimprc-blurbs.h:204
     10943#: app/config/gimprc-blurbs.h:202
    1094610944msgid "How many recent settings to keep around in filter tools."
    1094710945msgstr "Задава колко последно ползвани настройки да се пазят при филтрите."
    1094810946
    10949 #: app/config/gimprc-blurbs.h:207
     10947#: app/config/gimprc-blurbs.h:205
    1095010948msgid "Default to the last used settings in filter tools."
    1095110949msgstr "Стандартно да се ползват последно ползваните настройки на филтрите."
    1095210950
    10953 #: app/config/gimprc-blurbs.h:210
     10951#: app/config/gimprc-blurbs.h:208
    1095410952msgid "Show advanced color options in filter tools."
    1095510953msgstr "Допълнителни настройки на цветовете при филтрите."
    1095610954
    10957 #: app/config/gimprc-blurbs.h:213
     10955#: app/config/gimprc-blurbs.h:211
    1095810956msgid "Sets the text to appear in image window status bars."
    1095910957msgstr ""
     
    1096110959"изображения."
    1096210960
    10963 #: app/config/gimprc-blurbs.h:216
     10961#: app/config/gimprc-blurbs.h:214
    1096410962msgid "Sets the text to appear in image window titles."
    1096510963msgstr ""
    1096610964"Задава текста, който ще се появява в заглавията на прозорците с изображения."
    1096710965
    10968 #: app/config/gimprc-blurbs.h:219
     10966#: app/config/gimprc-blurbs.h:217
    1096910967msgid ""
    1097010968"Promote imported images to floating point precision. Does not apply to "
     
    1097410972"за индексирани изображения."
    1097510973
    10976 #: app/config/gimprc-blurbs.h:223
     10974#: app/config/gimprc-blurbs.h:221
    1097710975msgid ""
    1097810976"When promoting imported images to floating point precision, also add minimal "
     
    1098210980"и малко шум за лека дифузия на стойностите на цветовете."
    1098310981
    10984 #: app/config/gimprc-blurbs.h:227
     10982#: app/config/gimprc-blurbs.h:225
    1098510983msgid "Add an alpha channel to all layers of imported images."
    1098610984msgstr ""
    1098710985"Добавяне на канал за прозрачност към всички слоеве на внасяните изображения."
    1098810986
    10989 #: app/config/gimprc-blurbs.h:230
     10987#: app/config/gimprc-blurbs.h:228
    1099010988msgid "Which plug-in to use for importing raw digital camera files."
    1099110989msgstr ""
     
    1099310991"камерите."
    1099410992
    10995 #: app/config/gimprc-blurbs.h:233
     10993#: app/config/gimprc-blurbs.h:231
    1099610994msgid "Export file type used by default."
    1099710995msgstr "Стандартен вид файл при изнасяне."
    1099810996
    10999 #: app/config/gimprc-blurbs.h:236
     10997#: app/config/gimprc-blurbs.h:234
    1100010998msgid "Export the image's color profile by default."
    1100110999msgstr "Стандартно да се изнася и цветовият профил."
    1100211000
    11003 #: app/config/gimprc-blurbs.h:239
     11001#: app/config/gimprc-blurbs.h:237
    1100411002msgid "Export the image's comment by default."
    1100511003msgstr "Стандартно да се изнасят и коментарите към изображението."
    1100611004
    11007 #: app/config/gimprc-blurbs.h:242 app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
     11005#: app/config/gimprc-blurbs.h:240 app/dialogs/preferences-dialog.c:1570
    1100811006msgid "Export the image's thumbnail by default"
    1100911007msgstr "Стандартно да се изнася и миниатюрата на изображението"
     
    1101211010#. * It determines how file export plug-ins handle Exif by default.
    1101311011#.
    11014 #: app/config/gimprc-blurbs.h:248
     11012#: app/config/gimprc-blurbs.h:246
    1101511013msgid "Export Exif metadata by default."
    1101611014msgstr "Стандартно изнасяне и на метаданните по EXIF."
     
    1101911017#. * It determines how file export plug-ins handle XMP by default.
    1102011018#.
    11021 #: app/config/gimprc-blurbs.h:254
     11019#: app/config/gimprc-blurbs.h:252
    1102211020msgid "Export XMP metadata by default."
    1102311021msgstr "Стандартно изнасяне и на метаданните по XMP."
     
    1102611024#. * It determines how file export plug-ins handle IPTC by default.
    1102711025#.
    11028 #: app/config/gimprc-blurbs.h:260
     11026#: app/config/gimprc-blurbs.h:258
    1102911027msgid "Export IPTC metadata by default."
    1103011028msgstr "Стандартно изнасяне и на метаданните по IPTC."
    1103111029
    11032 #: app/config/gimprc-blurbs.h:263
     11030#: app/config/gimprc-blurbs.h:261
    1103311031msgid "Try generating debug data for bug reporting when appropriate."
    1103411032msgstr ""
     
    1103611034"това е подходящо."
    1103711035
    11038 #: app/config/gimprc-blurbs.h:266
     11036#: app/config/gimprc-blurbs.h:264
    1103911037msgid "Sets the preferred pen and touch input API."
    1104011038msgstr "Задава предпочитания вариант на API за писалка и вход с докосване."
    1104111039
    11042 #: app/config/gimprc-blurbs.h:269
     11040#: app/config/gimprc-blurbs.h:267
    1104311041msgid ""
    1104411042"When enabled, this will ensure that the full image is visible after a file "
     
    1104811046"случай изображенията ще бъдат отваряни в мащаб 1:1."
    1104911047
    11050 #: app/config/gimprc-blurbs.h:273
     11048#: app/config/gimprc-blurbs.h:271
    1105111049msgid ""
    1105211050"Whether to zoom based on distance moved or time spent moving, when zooming "
     
    1105611054"изминатото време при мащабиране чрез влачене."
    1105711055
    11058 #: app/config/gimprc-blurbs.h:277
     11056#: app/config/gimprc-blurbs.h:275
    1105911057msgid ""
    1106011058"Adjusts the rate at which dragging the mouse will zoom the canvas, in "
     
    1106311061"Задава скоростта на мащабиране на канавата в проценти при влачене с мишката."
    1106411062
    11065 #: app/config/gimprc-blurbs.h:281
     11063#: app/config/gimprc-blurbs.h:279
    1106611064msgid ""
    1106711065"Sets the level of interpolation used for scaling and other transformations."
     
    1106911067"Задава нивото на интерполация при преоразмеряване и други трансформации."
    1107011068
    11071 #: app/config/gimprc-blurbs.h:288
     11069#: app/config/gimprc-blurbs.h:286
    1107211070msgid "Specifies the language to use for the user interface."
    1107311071msgstr "Задава езика за потребителския интерфейс."
    1107411072
    11075 #: app/config/gimprc-blurbs.h:291
     11073#: app/config/gimprc-blurbs.h:289
    1107611074msgid ""
    1107711075"The last known release version of GIMP as queried from official website."
    1107811076msgstr "Последната публикувана версия на GIMP при заявка към официалния сайт."
    1107911077
    11080 #: app/config/gimprc-blurbs.h:294
     11078#: app/config/gimprc-blurbs.h:292
    1108111079msgid "The version of GIMP config files."
    1108211080msgstr "Версията на файловете с настройки на GIMP."
    1108311081
    11084 #: app/config/gimprc-blurbs.h:297
     11082#: app/config/gimprc-blurbs.h:295
    1108511083msgid "How many recently opened image filenames to keep on the File menu."
    1108611084msgstr ""
     
    1108811086"файловете."
    1108911087
    11090 #: app/config/gimprc-blurbs.h:300
     11088#: app/config/gimprc-blurbs.h:298
    1109111089msgid "The timestamp for the last known release date."
    1109211090msgstr "Време на публикуване на последната версия."
    1109311091
    11094 #: app/config/gimprc-blurbs.h:303
     11092#: app/config/gimprc-blurbs.h:301
    1109511093msgid "The last revision number for the release."
    1109611094msgstr "Последна версия на издания."
    1109711095
    11098 #: app/config/gimprc-blurbs.h:306
     11096#: app/config/gimprc-blurbs.h:304
    1109911097msgid ""
    1110011098"Speed of marching ants in the selection outline.  This value is in "
     
    1110411102"е в милисекунди (по-малка стойност съответства на по-голяма скорост)."
    1110511103
    11106 #: app/config/gimprc-blurbs.h:310
     11104#: app/config/gimprc-blurbs.h:308
    1110711105msgid ""
    1110811106"GIMP will warn the user if an attempt is made to create an image that would "
     
    1111211110"работа с което не би достигнала памет."
    1111311111
    11114 #: app/config/gimprc-blurbs.h:314
     11112#: app/config/gimprc-blurbs.h:312
    1111511113msgid "How to handle \"Orientation\" metadata when opening a file."
    1111611114msgstr "Как да се обработват метаданните за завъртане при отваряне на файл."
    1111711115
    11118 #: app/config/gimprc-blurbs.h:323
     11116#: app/config/gimprc-blurbs.h:321
    1111911117msgid ""
    1112011118"Sets the monitor's horizontal resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
     
    1112511123"информацията за това ще се вземе от X сървъра."
    1112611124
    11127 #: app/config/gimprc-blurbs.h:328
     11125#: app/config/gimprc-blurbs.h:326
    1112811126msgid ""
    1112911127"Sets the monitor's vertical resolution, in dots per inch.  If set to 0, "
     
    1113411132"информацията за това ще се вземе от X сървъра."
    1113511133
    11136 #: app/config/gimprc-blurbs.h:333
     11134#: app/config/gimprc-blurbs.h:331
    1113711135msgid "When enabled, non-visible layers can be edited as normal."
    1113811136msgstr ""
    1113911137"Когато е включено, невидимите слоеве може да се редактират както видимите."
    1114011138
    11141 #: app/config/gimprc-blurbs.h:336
     11139#: app/config/gimprc-blurbs.h:334
    1114211140msgid ""
    1114311141"If enabled, the move tool sets the edited layer or path as active.  This "
     
    1114711145"пътека както активни. Това е стандартното поведение в старите версии."
    1114811146
    11149 #: app/config/gimprc-blurbs.h:345
     11147#: app/config/gimprc-blurbs.h:343
    1115011148msgid ""
    1115111149"Sets the size of the navigation preview available in the lower right corner "
     
    1115511153"прозорец."
    1115611154
    11157 #: app/config/gimprc-blurbs.h:349
     11155#: app/config/gimprc-blurbs.h:347
    1115811156msgid "Sets how many threads GIMP should use for operations that support it."
    1115911157msgstr ""
     
    1116111159"работа."
    1116211160
    11163 #: app/config/gimprc-blurbs.h:371
     11161#: app/config/gimprc-blurbs.h:369
    1116411162msgid ""
    1116511163"Sets whether GIMP should create previews of layers and channels. Previews in "
     
    1117011168"може да я забавят при работа с големи файлове."
    1117111169
    11172 #: app/config/gimprc-blurbs.h:376
     11170#: app/config/gimprc-blurbs.h:374
    1117311171msgid ""
    1117411172"Sets whether GIMP should create previews of layer groups. Layer group "
     
    1117811176"ресурси от обичайните миниатюри на слоеве."
    1117911177
    11180 #: app/config/gimprc-blurbs.h:380
     11178#: app/config/gimprc-blurbs.h:378
    1118111179msgid ""
    1118211180"Sets the preview size used for layers and channel previews in newly created "
     
    1118511183"Задава размера на миниатюрата за слоеве и канали в новосъздадени прозорчета."
    1118611184
    11187 #: app/config/gimprc-blurbs.h:384
     11185#: app/config/gimprc-blurbs.h:382
    1118811186msgid "Sets the default quick mask color."
    1118911187msgstr "Задава стандартния цвят за бърза маска."
    1119011188
    11191 #: app/config/gimprc-blurbs.h:387
     11189#: app/config/gimprc-blurbs.h:385
    1119211190msgid ""
    1119311191"When enabled, the image window will automatically resize itself whenever the "
     
    1119911197"настройка важи само в режим на много прозорци."
    1120011198
    11201 #: app/config/gimprc-blurbs.h:392
     11199#: app/config/gimprc-blurbs.h:390
    1120211200msgid ""
    1120311201"When enabled, the image window will automatically resize itself when zooming "
     
    1120811206"прозорци."
    1120911207
    11210 #: app/config/gimprc-blurbs.h:397
     11208#: app/config/gimprc-blurbs.h:395
    1121111209msgid "Let GIMP try to restore your last saved session on each startup."
    1121211210msgstr "GIMP да възстановява последната сесия при стартиране."
    1121311211
    11214 #: app/config/gimprc-blurbs.h:400
     11212#: app/config/gimprc-blurbs.h:398
    1121511213msgid ""
    1121611214"When enabled, GIMP will try to restore windows on the monitor they were open "
     
    1122111219"текущия монитор."
    1122211220
    11223 #: app/config/gimprc-blurbs.h:405
     11221#: app/config/gimprc-blurbs.h:403
    1122411222msgid ""
    1122511223"Remember the current tool, pattern, color, and brush across GIMP sessions."
     
    1122811226"GIMP."
    1122911227
    11230 #: app/config/gimprc-blurbs.h:409
     11228#: app/config/gimprc-blurbs.h:407
    1123111229msgid ""
    1123211230"When enabled, the same tool and tool options will be used for all input "
     
    1123711235"на входното устройство."
    1123811236
    11239 #: app/config/gimprc-blurbs.h:414
     11237#: app/config/gimprc-blurbs.h:412
    1124011238msgid ""
    1124111239"Keep a permanent record of all opened and saved files in the Recent "
     
    1124511243"ползваните документи."
    1124611244
    11247 #: app/config/gimprc-blurbs.h:418
     11245#: app/config/gimprc-blurbs.h:416
    1124811246msgid "Save the positions and sizes of the main dialogs when GIMP exits."
    1124911247msgstr ""
     
    1125111249"изход от програмата."
    1125211250
    11253 #: app/config/gimprc-blurbs.h:421
     11251#: app/config/gimprc-blurbs.h:419
    1125411252msgid "Save the tool options when GIMP exits."
    1125511253msgstr "Запазване на настройките на инструментите при изход от GIMP."
    1125611254
    11257 #: app/config/gimprc-blurbs.h:427
     11255#: app/config/gimprc-blurbs.h:425
    1125811256msgid ""
    1125911257"When enabled, all paint tools will show a preview of the current brush's "
     
    1126311261"текущата четка."
    1126411262
    11265 #: app/config/gimprc-blurbs.h:431
     11263#: app/config/gimprc-blurbs.h:429
    1126611264msgid ""
    1126711265"When enabled, the brush outline will snap to individual dabs while painting."
     
    1126911267"Когато е включено, четката ще прилепва към отделните мазки при рисуване."
    1127011268
    11271 #: app/config/gimprc-blurbs.h:435
     11269#: app/config/gimprc-blurbs.h:433
    1127211270msgid ""
    1127311271"When enabled, dialogs will show a help button that gives access to the "
     
    1127911277"помощта като натиснете F1."
    1128011278
    11281 #: app/config/gimprc-blurbs.h:440
     11279#: app/config/gimprc-blurbs.h:438
    1128211280msgid ""
    1128311281"When enabled, the pointer will be shown over the image while using a paint "
     
    1128911287"показалецът са изключени, местоположението ще се показва съвсем ненатрапчиво."
    1129011288
    11291 #: app/config/gimprc-blurbs.h:446
     11289#: app/config/gimprc-blurbs.h:444
    1129211290msgid ""
    1129311291"When enabled, the menubar is visible by default. This can also be toggled "
     
    1129711295"се промени с „Изглед“ → „Показване на менюто“."
    1129811296
    11299 #: app/config/gimprc-blurbs.h:450
     11297#: app/config/gimprc-blurbs.h:448
    1130011298msgid ""
    1130111299"When enabled, the rulers are visible by default. This can also be toggled "
     
    1130511303"„Изглед“ → „Показване на линийките“."
    1130611304
    11307 #: app/config/gimprc-blurbs.h:454
     11305#: app/config/gimprc-blurbs.h:452
    1130811306msgid ""
    1130911307"When enabled, the scrollbars are visible by default. This can also be "
     
    1131311311"в „Изглед“ → „Показване на плъзгачите“."
    1131411312
    11315 #: app/config/gimprc-blurbs.h:458
     11313#: app/config/gimprc-blurbs.h:456
    1131611314msgid ""
    1131711315"When enabled, the statusbar is visible by default. This can also be toggled "
     
    1132111319"промени в „Изглед “ → „Показване на лентата за състояние“."
    1132211320
    11323 #: app/config/gimprc-blurbs.h:462
     11321#: app/config/gimprc-blurbs.h:460
    1132411322msgid ""
    1132511323"When enabled, the selection is visible by default. This can also be toggled "
     
    1132911327"„Изглед“ → „Показване на селекцията“."
    1133011328
    11331 #: app/config/gimprc-blurbs.h:466
     11329#: app/config/gimprc-blurbs.h:464
    1133211330msgid ""
    1133311331"When enabled, the layer boundary is visible by default. This can also be "
     
    1133711335"се промени в „Изглед“ → „Показване на границите на слоевете“."
    1133811336
    11339 #: app/config/gimprc-blurbs.h:470
     11337#: app/config/gimprc-blurbs.h:468
    1134011338msgid ""
    1134111339"When enabled, the canvas boundary is visible by default. This can also be "
     
    1134511343"се промени в „Изглед“ → „Показване на границите на канавата“."
    1134611344
    11347 #: app/config/gimprc-blurbs.h:474
     11345#: app/config/gimprc-blurbs.h:472
    1134811346msgid ""
    1134911347"When enabled, the guides are visible by default. This can also be toggled "
     
    1135311351"„Изглед“ → „Показване на водачите“."
    1135411352
    11355 #: app/config/gimprc-blurbs.h:478
     11353#: app/config/gimprc-blurbs.h:476
    1135611354msgid ""
    1135711355"When enabled, the grid is visible by default. This can also be toggled with "
     
    1136111359"„Изглед“ → „Показване на мрежата“."
    1136211360
    11363 #: app/config/gimprc-blurbs.h:482
     11361#: app/config/gimprc-blurbs.h:480
    1136411362msgid ""
    1136511363"When enabled, the sample points are visible by default. This can also be "
     
    1136911367"промени в „Изглед“ → „Показване на примерните точки“."
    1137011368
    11371 #: app/config/gimprc-blurbs.h:486
     11369#: app/config/gimprc-blurbs.h:484
    1137211370msgid "Show a tooltip when the pointer hovers over an item."
    1137311371msgstr "Показване на подсказка, когато показалецът се спре на обект."
    1137411372
    11375 #: app/config/gimprc-blurbs.h:489
     11373#: app/config/gimprc-blurbs.h:487
    1137611374msgid "Use GIMP in a single-window mode."
    1137711375msgstr "Режим на един прозорец на GIMP"
    1137811376
    11379 #: app/config/gimprc-blurbs.h:492
     11377#: app/config/gimprc-blurbs.h:490
    1138011378msgid "Hide docks and other windows, leaving only image windows."
    1138111379msgstr ""
    1138211380"Доковете и прозорчетата се крият, а остават само прозорците с изображенията."
    1138311381
    11384 #: app/config/gimprc-blurbs.h:495
     11382#: app/config/gimprc-blurbs.h:493
    1138511383msgid "Show the image tabs bar in single window mode."
    1138611384msgstr "Показване на лента за подпрозорците в режима на един прозорец."
    1138711385
    11388 #: app/config/gimprc-blurbs.h:498
     11386#: app/config/gimprc-blurbs.h:496
    1138911387msgid "Enable the N-Point Deformation tool."
    1139011388msgstr "Включва инструмента за деформиране по произволни точки."
    1139111389
    11392 #: app/config/gimprc-blurbs.h:501
     11390#: app/config/gimprc-blurbs.h:499
    1139311391msgid "Enable the Handle Transform tool."
    1139411392msgstr "Включва инструмента за трансформиране чрез манипулатори."
    1139511393
    11396 #: app/config/gimprc-blurbs.h:504
     11394#: app/config/gimprc-blurbs.h:502
    1139711395msgid "Enable symmetry on painting."
    1139811396msgstr "Включва симетрия при рисуване."
    1139911397
    11400 #: app/config/gimprc-blurbs.h:507
     11398#: app/config/gimprc-blurbs.h:505
    1140111399msgid "Enable the MyPaint Brush tool."
    1140211400msgstr "Включва инструмента за четки от MyPaint."
    1140311401
    11404 #: app/config/gimprc-blurbs.h:510
     11402#: app/config/gimprc-blurbs.h:508
    1140511403msgid "Enable the Seamless Clone tool."
    1140611404msgstr "Включва инструмента за безшевно клониране."
    1140711405
    11408 #: app/config/gimprc-blurbs.h:513
     11406#: app/config/gimprc-blurbs.h:511
    1140911407msgid "Enable the Paint Select tool."
    1141011408msgstr "Включва инструмента за избор на рисуване."
    1141111409
    11412 #: app/config/gimprc-blurbs.h:516
     11410#: app/config/gimprc-blurbs.h:514
    1141311411msgid "What to do when the space bar is pressed in the image window."
    1141411412msgstr ""
    1141511413"Какво да се прави, когато е натиснат интервал в прозореца с изображение."
    1141611414
    11417 #: app/config/gimprc-blurbs.h:519
     11415#: app/config/gimprc-blurbs.h:517
    1141811416msgid "The compression method used for tile data stored in the swap file."
    1141911417msgstr ""
     
    1142111419"виртуална памет."
    1142211420
    11423 #: app/config/gimprc-blurbs.h:522
     11421#: app/config/gimprc-blurbs.h:520
    1142411422msgid ""
    1142511423"Sets the swap file location. GIMP uses a tile based memory allocation "
     
    1143811436"препоръчително да го сложите в „/tmp“."
    1143911437
    11440 #: app/config/gimprc-blurbs.h:531
     11438#: app/config/gimprc-blurbs.h:529
    1144111439msgid ""
    1144211440"When enabled, you can change keyboard shortcuts for menu items by hitting a "
     
    1144611444"на клавишна комбинация докато някой обект от менюто е избран."
    1144711445
    11448 #: app/config/gimprc-blurbs.h:535
     11446#: app/config/gimprc-blurbs.h:533
    1144911447msgid "Save changed keyboard shortcuts when GIMP exits."
    1145011448msgstr "Запазване на клавишните комбинации при излизане от GIMP."
    1145111449
    11452 #: app/config/gimprc-blurbs.h:538
     11450#: app/config/gimprc-blurbs.h:536
    1145311451msgid "Restore saved keyboard shortcuts on each GIMP startup."
    1145411452msgstr ""
     
    1145611454"GIMP."
    1145711455
    11458 #: app/config/gimprc-blurbs.h:541
     11456#: app/config/gimprc-blurbs.h:539
    1145911457msgid ""
    1146011458"Sets the folder for temporary storage. Files will appear here during the "
     
    1146811466"потребители."
    1146911467
    11470 #: app/config/gimprc-blurbs.h:547
     11468#: app/config/gimprc-blurbs.h:545
    1147111469msgid "The name of the theme to use."
    1147211470msgstr "Името на ползваната тема."
    1147311471
    11474 #: app/config/gimprc-blurbs.h:550
     11472#: app/config/gimprc-blurbs.h:548
    1147511473msgid "Chooses the color scheme variant of the theme."
    1147611474msgstr "Избор на цвета за темата."
    1147711475
    11478 #: app/config/gimprc-blurbs.h:556
     11476#: app/config/gimprc-blurbs.h:554
    1147911477msgid "The name of the icon theme to use."
    1148011478msgstr "Името на ползваната тема за икони."
    1148111479
    11482 #: app/config/gimprc-blurbs.h:559
     11480#: app/config/gimprc-blurbs.h:557
    1148311481msgid "Override theme-set icon sizes."
    1148411482msgstr "Промяна на размера на иконите от темата."
    1148511483
    11486 #: app/config/gimprc-blurbs.h:562
     11484#: app/config/gimprc-blurbs.h:560
    1148711485msgid "Use theme colors for preview"
    1148811486msgstr "Използване на цветовете от темата за прегледа"
    1148911487
    11490 #: app/config/gimprc-blurbs.h:565
     11488#: app/config/gimprc-blurbs.h:563
    1149111489msgid "The size of the icons to use."
    1149211490msgstr "Какъв размер икони да се ползват."
    1149311491
    11494 #: app/config/gimprc-blurbs.h:568
     11492#: app/config/gimprc-blurbs.h:566
    1149511493msgid "When enabled, symbolic icons will be preferred if available."
    1149611494msgstr "Когато се включи, при наличие ще се предпочитат фигурални икони."
    1149711495
    11498 #: app/config/gimprc-blurbs.h:574
     11496#: app/config/gimprc-blurbs.h:572
    1149911497msgid "Tweak font size of the graphical interface."
    1150011498msgstr "Промяна на шрифта на графичния интерфейс."
    1150111499
    11502 #: app/config/gimprc-blurbs.h:577
     11500#: app/config/gimprc-blurbs.h:575
    1150311501msgid ""
    1150411502"Sets the default rendering intent for the 'Convert to Color Profile' dialog."
     
    1150711505"профил“."
    1150811506
    11509 #: app/config/gimprc-blurbs.h:580
     11507#: app/config/gimprc-blurbs.h:578
    1151011508msgid ""
    1151111509"Sets the default 'Black Point Compensation' state for the 'Convert to Color "
     
    1151511513"за „Преобразуване към цветови профил“."
    1151611514
    11517 #: app/config/gimprc-blurbs.h:584
     11515#: app/config/gimprc-blurbs.h:582
    1151811516msgid ""
    1151911517"Sets the default layer dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
     
    1152211520"точността“."
    1152311521
    11524 #: app/config/gimprc-blurbs.h:587
     11522#: app/config/gimprc-blurbs.h:585
    1152511523msgid ""
    1152611524"Sets the default text layer dithering method for the 'Convert Precision' "
     
    1153011528"прозорчето „Преобразуване на точността“."
    1153111529
    11532 #: app/config/gimprc-blurbs.h:590
     11530#: app/config/gimprc-blurbs.h:588
    1153311531msgid ""
    1153411532"Sets the default channel dithering method for the 'Convert Precision' dialog."
     
    1153711535"„Преобразуване на точността“."
    1153811536
    11539 #: app/config/gimprc-blurbs.h:593
     11537#: app/config/gimprc-blurbs.h:591
    1154011538msgid "Sets the default palette type for the 'Convert to Indexed' dialog."
    1154111539msgstr ""
     
    1154311541"изображение“."
    1154411542
    11545 #: app/config/gimprc-blurbs.h:596
     11543#: app/config/gimprc-blurbs.h:594
    1154611544msgid ""
    1154711545"Sets the default maximum number of colors for the 'Convert to Indexed' "
     
    1155111549"индексирано изображение“."
    1155211550
    11553 #: app/config/gimprc-blurbs.h:599
     11551#: app/config/gimprc-blurbs.h:597
    1155411552msgid ""
    1155511553"Sets the default 'Remove duplicate colors' state for the 'Convert to "
     
    1155911557"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“."
    1156011558
    11561 #: app/config/gimprc-blurbs.h:602
     11559#: app/config/gimprc-blurbs.h:600
    1156211560msgid "Sets the default dithering type for the 'Convert to Indexed' dialog."
    1156311561msgstr ""
     
    1156511563"към индексирано изображение“."
    1156611564
    11567 #: app/config/gimprc-blurbs.h:605
     11565#: app/config/gimprc-blurbs.h:603
    1156811566msgid ""
    1156911567"Sets the default 'Dither alpha' state for the 'Convert to Indexed' dialog."
     
    1157211570"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“"
    1157311571
    11574 #: app/config/gimprc-blurbs.h:608
     11572#: app/config/gimprc-blurbs.h:606
    1157511573msgid ""
    1157611574"Sets the default 'Dither text layers' state for the 'Convert to Indexed' "
     
    1158011578"прозорчето „Преобразуване към индексирано изображение“."
    1158111579
    11582 #: app/config/gimprc-blurbs.h:611
     11580#: app/config/gimprc-blurbs.h:609
    1158311581msgid "Sets the default fill type for the 'Canvas Size' dialog."
    1158411582msgstr "Задава стандартната стойност за прозорчето „Размер на канавата“."
    1158511583
    11586 #: app/config/gimprc-blurbs.h:614
     11584#: app/config/gimprc-blurbs.h:612
    1158711585msgid "Sets the default set of layers to resize for the 'Canvas Size' dialog."
    1158811586msgstr ""
     
    1159011588"на канавата“."
    1159111589
    11592 #: app/config/gimprc-blurbs.h:617
     11590#: app/config/gimprc-blurbs.h:615
    1159311591msgid ""
    1159411592"Sets the default 'Resize text layers' state for the 'Canvas Size' dialog."
     
    1159711595"прозорчето „Размер на канавата“."
    1159811596
    11599 #: app/config/gimprc-blurbs.h:620
     11597#: app/config/gimprc-blurbs.h:618
    1160011598msgid "Sets how items are searched and selected from a textual pattern."
    1160111599msgstr "Задава как елементите се търсят и избират според шаблон."
    1160211600
    11603 #: app/config/gimprc-blurbs.h:623
     11601#: app/config/gimprc-blurbs.h:621
    1160411602msgid "Sets the default layer name for the 'New Layer' dialog."
    1160511603msgstr "Задава стандартното име на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1160611604
    11607 #: app/config/gimprc-blurbs.h:626
     11605#: app/config/gimprc-blurbs.h:624
    1160811606msgid "Sets the default mode for the 'New Layer' dialog."
    1160911607msgstr "Задава стандартния режим на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1161011608
    11611 #: app/config/gimprc-blurbs.h:629
     11609#: app/config/gimprc-blurbs.h:627
    1161211610msgid "Sets the default blend space for the 'New Layer' dialog."
    1161311611msgstr ""
     
    1161511613"слой“."
    1161611614
    11617 #: app/config/gimprc-blurbs.h:632
     11615#: app/config/gimprc-blurbs.h:630
    1161811616msgid "Sets the default composite space for the 'New Layer' dialog."
    1161911617msgstr ""
     
    1162111619"слой“."
    1162211620
    11623 #: app/config/gimprc-blurbs.h:635
     11621#: app/config/gimprc-blurbs.h:633
    1162411622msgid "Sets the default composite mode for the 'New Layer' dialog."
    1162511623msgstr ""
    1162611624"Задава стандартния режим за комбиниране на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1162711625
    11628 #: app/config/gimprc-blurbs.h:638
     11626#: app/config/gimprc-blurbs.h:636
    1162911627msgid "Sets the default opacity for the 'New Layer' dialog."
    1163011628msgstr "Задава стандартната плътност на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1163111629
    11632 #: app/config/gimprc-blurbs.h:641
     11630#: app/config/gimprc-blurbs.h:639
    1163311631msgid "Sets the default fill type for the 'New Layer' dialog."
    1163411632msgstr "Задава стандартния вид запълване на слой за прозорчето „Нов слой“."
    1163511633
    11636 #: app/config/gimprc-blurbs.h:644
     11634#: app/config/gimprc-blurbs.h:642
    1163711635msgid "Sets the default fill type for the 'Layer Boundary Size' dialog."
    1163811636msgstr ""
     
    1164011638"на слой“."
    1164111639
    11642 #: app/config/gimprc-blurbs.h:647
     11640#: app/config/gimprc-blurbs.h:645
    1164311641msgid "Sets the default mask for the 'Add Layer Mask' dialog."
    1164411642msgstr "Задава стандартния вид маска за прозорчето „Добавяне на слоева маска“."
    1164511643
    11646 #: app/config/gimprc-blurbs.h:650
     11644#: app/config/gimprc-blurbs.h:648
    1164711645msgid "Sets the default 'invert mask' state for the 'Add Layer Mask' dialog."
    1164811646msgstr ""
     
    1165011648"„Добавяне на слоева маска“."
    1165111649
    11652 #: app/config/gimprc-blurbs.h:653
     11650#: app/config/gimprc-blurbs.h:651
    1165311651msgid "Sets the default merge type for the 'Merge Visible Layers' dialog."
    1165411652msgstr ""
    1165511653"Задава стандартния вид сливане за прозорчето „Сливане на видимите слоеве“."
    1165611654
    11657 #: app/config/gimprc-blurbs.h:656
     11655#: app/config/gimprc-blurbs.h:654
    1165811656msgid ""
    1165911657"Sets the default 'Active group only' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
     
    1166211660"„Сливане на видимите слоеве“."
    1166311661
    11664 #: app/config/gimprc-blurbs.h:659
     11662#: app/config/gimprc-blurbs.h:657
    1166511663msgid ""
    1166611664"Sets the default 'Discard invisible' for the 'Merge Visible Layers' dialog."
     
    1166911667"„Сливане на видимите слоеве“."
    1167011668
    11671 #: app/config/gimprc-blurbs.h:662
     11669#: app/config/gimprc-blurbs.h:660
    1167211670msgid "Sets the default channel name for the 'New Channel' dialog."
    1167311671msgstr "Задава стандартното име на канал в прозорчето „Нов канал“."
    1167411672
    11675 #: app/config/gimprc-blurbs.h:665
     11673#: app/config/gimprc-blurbs.h:663
    1167611674msgid "Sets the default color and opacity for the 'New Channel' dialog."
    1167711675msgstr "Задава стандартния цвят и плътност на канал в прозорчето „Нов канал“."
    1167811676
    11679 #: app/config/gimprc-blurbs.h:668
     11677#: app/config/gimprc-blurbs.h:666
    1168011678msgid "Sets the default path name for the 'New Path' dialog."
    1168111679msgstr "Задава стандартното име за път за прозорчето за „Нова пътека“."
    1168211680
    11683 #: app/config/gimprc-blurbs.h:671
     11681#: app/config/gimprc-blurbs.h:669
    1168411682msgid "Sets the default folder path for the 'Export Path' dialog."
    1168511683msgstr "Задава стандартната папка за прозорчето за „Изнасяне на пътека“."
    1168611684
    11687 #: app/config/gimprc-blurbs.h:674
     11685#: app/config/gimprc-blurbs.h:672
    1168811686msgid ""
    1168911687"Sets the default 'Export the selected paths' state for the 'Export Path' "
     
    1169311691"„Изнасяне на пътеки“."
    1169411692
    11695 #: app/config/gimprc-blurbs.h:677
     11693#: app/config/gimprc-blurbs.h:675
    1169611694msgid "Sets the default folder path for the 'Import Path' dialog."
    1169711695msgstr "Задава стандартната папка за прозорчето за „Внасяне на пътеки“."
    1169811696
    11699 #: app/config/gimprc-blurbs.h:680
     11697#: app/config/gimprc-blurbs.h:678
    1170011698msgid ""
    1170111699"Sets the default 'Merge imported paths' state for the 'Import Path' dialog."
     
    1170411702"за „Внасяне на пътеки“."
    1170511703
    11706 #: app/config/gimprc-blurbs.h:683
     11704#: app/config/gimprc-blurbs.h:681
    1170711705msgid ""
    1170811706"Sets the default 'Scale imported paths to fit size' state for the 'Import "
     
    1171211710"напаснат“ за прозорчето за „Внасяне на пътеки“."
    1171311711
    11714 #: app/config/gimprc-blurbs.h:686
     11712#: app/config/gimprc-blurbs.h:684
    1171511713msgid "Sets the default feather radius for the 'Feather Selection' dialog."
    1171611714msgstr ""
     
    1171811716"границите на селекция“."
    1171911717
    11720 #: app/config/gimprc-blurbs.h:689
     11718#: app/config/gimprc-blurbs.h:687
    1172111719msgid ""
    1172211720"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1172611724"продължават извън изображението“."
    1172711725
    11728 #: app/config/gimprc-blurbs.h:693
     11726#: app/config/gimprc-blurbs.h:691
    1172911727msgid "Sets the default grow radius for the 'Grow Selection' dialog."
    1173011728msgstr ""
     
    1173211730"селекция“."
    1173311731
    11734 #: app/config/gimprc-blurbs.h:696
     11732#: app/config/gimprc-blurbs.h:694
    1173511733msgid "Sets the default shrink radius for the 'Shrink Selection' dialog."
    1173611734msgstr ""
    1173711735"Задава стандартния радиус за свиване за прозорчето „Свиване на селекция“."
    1173811736
    11739 #: app/config/gimprc-blurbs.h:699
     11737#: app/config/gimprc-blurbs.h:697
    1174011738msgid ""
    1174111739"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1174511743"изображението“ за прозорчето „Свиване на граници“."
    1174611744
    11747 #: app/config/gimprc-blurbs.h:703
     11745#: app/config/gimprc-blurbs.h:701
    1174811746msgid "Sets the default border radius for the 'Border Selection' dialog."
    1174911747msgstr "Задава стандартния радиус на кантове за прозорчето „Кант на селекция“."
    1175011748
    11751 #: app/config/gimprc-blurbs.h:706
     11749#: app/config/gimprc-blurbs.h:704
    1175211750msgid ""
    1175311751"Sets the default 'Selected areas continue outside the image' setting for the "
     
    1175711755"изображението“ за прозорчето „Кант на селекция“."
    1175811756
    11759 #: app/config/gimprc-blurbs.h:710
     11757#: app/config/gimprc-blurbs.h:708
    1176011758msgid "Sets the default border style for the 'Border Selection' dialog."
    1176111759msgstr "Задава стандартния стил на канта за прозорчето „Кант на селекция“."
    1176211760
    11763 #: app/config/gimprc-blurbs.h:719
     11761#: app/config/gimprc-blurbs.h:717
    1176411762msgid "Sets the size of the thumbnail shown in the Open dialog."
    1176511763msgstr "Задава размера на миниатюрите в прозорчето за отваряне на файлове."
    1176611764
    11767 #: app/config/gimprc-blurbs.h:722
     11765#: app/config/gimprc-blurbs.h:720
    1176811766msgid ""
    1176911767"The thumbnail in the Open dialog will be automatically updated if the file "
     
    1177311771"показаният файл е по-малък от размера зададен тук."
    1177411772
    11775 #: app/config/gimprc-blurbs.h:726
     11773#: app/config/gimprc-blurbs.h:724
    1177611774msgid ""
    1177711775"When the amount of pixel data exceeds this limit, GIMP will start to swap "
     
    1178611784"висока стойност тук."
    1178711785
    11788 #: app/config/gimprc-blurbs.h:732
     11786#: app/config/gimprc-blurbs.h:730
    1178911787msgid "Show the current foreground and background colors in the toolbox."
    1179011788msgstr ""
    1179111789"Показване на текущите цветовете за рисуване и фон в кутията за инструменти."
    1179211790
    11793 #: app/config/gimprc-blurbs.h:735
     11791#: app/config/gimprc-blurbs.h:733
    1179411792msgid "Show the currently selected brush, pattern and gradient in the toolbox."
    1179511793msgstr ""
    1179611794"Показване на текущите четка, шарка и преливка в кутията за инструменти."
    1179711795
    11798 #: app/config/gimprc-blurbs.h:738
     11796#: app/config/gimprc-blurbs.h:736
    1179911797msgid "Use a single toolbox button for grouped tools."
    1180011798msgstr "Единичен бутон в кутията за инструменти за групираните инструменти."
    1180111799
    11802 #: app/config/gimprc-blurbs.h:741
     11800#: app/config/gimprc-blurbs.h:739
    1180311801msgid "Show the currently active image in the toolbox."
    1180411802msgstr "Показване на текущо избраното изображение в кутията за инструменти."
    1180511803
    11806 #: app/config/gimprc-blurbs.h:744
     11804#: app/config/gimprc-blurbs.h:742
    1180711805msgid "Show the GIMP mascot at the top of the toolbox."
    1180811806msgstr "Показване на талисмана на GIMP отгоре на кутията за инструменти."
    1180911807
    11810 #: app/config/gimprc-blurbs.h:747
     11808#: app/config/gimprc-blurbs.h:745
    1181111809msgid ""
    1181211810"The first color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
     
    1181611814"други цветове."
    1181711815
    11818 #: app/config/gimprc-blurbs.h:751
     11816#: app/config/gimprc-blurbs.h:749
    1181911817msgid ""
    1182011818"The second color to use in the transparency checkerboard, when Transparency "
     
    1182411822"други цветове."
    1182511823
    11826 #: app/config/gimprc-blurbs.h:755
     11824#: app/config/gimprc-blurbs.h:753
    1182711825msgid "Sets the manner in which transparency is displayed in images."
    1182811826msgstr "Задава начина на представяне на прозрачността в изображенията."
    1182911827
    11830 #: app/config/gimprc-blurbs.h:758
     11828#: app/config/gimprc-blurbs.h:756
    1183111829msgid "Sets the size of the checkerboard used to display transparency."
    1183211830msgstr "Задава размера на шахматната шарка, за представяне на прозрачност."
    1183311831
    11834 #: app/config/gimprc-blurbs.h:761
     11832#: app/config/gimprc-blurbs.h:759
    1183511833msgid ""
    1183611834"When enabled, GIMP will not save an image if it has not been changed since "
     
    1184011838"след отваряне."
    1184111839
    11842 #: app/config/gimprc-blurbs.h:765
     11840#: app/config/gimprc-blurbs.h:763
    1184311841msgid ""
    1184411842"Sets the minimal number of operations that can be undone. More undo levels "
     
    1184811846"действия расте, докато не се достигне лимита."
    1184911847
    11850 #: app/config/gimprc-blurbs.h:769
     11848#: app/config/gimprc-blurbs.h:767
    1185111849msgid ""
    1185211850"Sets an upper limit to the memory that is used per image to keep operations "
     
    1185811856"толкова стъпки, колкото са настроени."
    1185911857
    11860 #: app/config/gimprc-blurbs.h:774
     11858#: app/config/gimprc-blurbs.h:772
    1186111859msgid "Sets the size of the previews in the Undo History."
    1186211860msgstr "Задава размера на прегледите в историята на промените."
    1186311861
    11864 #: app/config/gimprc-blurbs.h:777
     11862#: app/config/gimprc-blurbs.h:775
    1186511863msgid "When enabled, pressing F1 will open the help browser."
    1186611864msgstr "Когато е включено, при натискане на F1 ще се отваря четеца за помощта."
    1186711865
    11868 #: app/config/gimprc-blurbs.h:780
     11866#: app/config/gimprc-blurbs.h:778
    1186911867msgid "When enabled, uses OpenCL for some operations."
    1187011868msgstr "Когато е включено, някои действия ще ползват OpenCL."
    1187111869
    11872 #: app/config/gimprc-blurbs.h:791
     11870#: app/config/gimprc-blurbs.h:789
    1187311871msgid "There's a tradeoff between speed and quality of the zoomed-out display."
    1187411872msgstr ""
     
    1187611874"мащабирано изображение."
    1187711875
    11878 #: app/config/gimprc-blurbs.h:798
     11876#: app/config/gimprc-blurbs.h:796
    1187911877msgid "When enabled, a search of actions will also return inactive actions."
    1188011878msgstr ""
    1188111879"Когато е включено, търсенето на действия ще връща и неактивните действия."
    1188211880
    11883 #: app/config/gimprc-blurbs.h:801
     11881#: app/config/gimprc-blurbs.h:799
    1188411882msgid "The maximum number of actions saved in history."
    1188511883msgstr "Максимален брой действия пазени в историята."
     
    1301413012
    1301513013#. initialize the module list
    13016 #: app/core/gimp.c:858 app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
     13014#: app/core/gimp.c:858 app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
    1301713015msgid "Modules"
    1301813016msgstr "Модули"
     
    1306613064#. initialize the list of gimp dynamics
    1306713065#: app/core/gimp-data-factories.c:363 app/core/gimpcontext.c:706
    13068 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329
     13066#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:329
    1306913067msgid "Dynamics"
    1307013068msgstr "Динамики"
     
    1312213120msgid "Extension AppData must extend \"org.gimp.GIMP\"."
    1312313121msgstr ""
    13124 "Данните за приложение (AppData) на разширението трябва да наследяват „org."
    13125 "gimp.GIMP“."
     13122"Данните за приложение (AppData) на разширението трябва да наследяват "
     13123"„org.gimp.GIMP“."
    1312613124
    1312713125#: app/core/gimpextension.c:396
     
    1325913257msgstr "tags-locale:bg"
    1326013258
    13261 #: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:719
     13259#: app/core/gimp-tags.c:156 app/gui/themes.c:732
    1326213260#, c-format
    1326313261msgid "Error closing '%s': %s"
     
    1329713295msgstr "Грешка при създаване на папката „%s“: %s"
    1329813296
    13299 #: app/core/gimp-utils.c:577 app/core/gimpfilloptions.c:431
     13297#: app/core/gimp-utils.c:585 app/core/gimpfilloptions.c:431
    1330013298msgid "No patterns available for this operation."
    1330113299msgstr "Няма възможни шарки за това действие."
    1330213300
    13303 #: app/core/gimp-utils.c:1120
     13301#: app/core/gimp-utils.c:1128
    1330413302#, c-format
    1330513303msgid ""
     
    1330913307"компресирани с RLE."
    1331013308
    13311 #: app/core/gimp-utils.c:1665
     13309#: app/core/gimp-utils.c:1741
    1331213310#, c-format
    1331313311msgid "This parser does not support imbricated lists."
    1331413312msgstr "Този анализатор не поддържа застъпващи се списъци."
    1331513313
    13316 #: app/core/gimp-utils.c:1688
     13314#: app/core/gimp-utils.c:1764
    1331713315#, c-format
    1331813316msgid "<li> must be inside <ol> or <ul> tags."
    1331913317msgstr "Етикетът „<li>“ трябва да е или в „<ol>“, или в „<ul>“."
    1332013318
    13321 #: app/core/gimp-utils.c:1693
     13319#: app/core/gimp-utils.c:1769
    1332213320#, c-format
    1332313321msgid "Unknown tag <%s>."
     
    1343013428"на форма̀та на файла с четки на Photoshop (abr) %d."
    1343113429
    13432 #: app/core/gimpbrush.c:159 app/paint/gimppaintoptions.c:235
     13430#: app/core/gimpbrush.c:138 app/core/gimpcontext.c:699
     13431#: app/core/gimpcontext.c:700 app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:64
     13432#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
     13433msgid "Brush"
     13434msgstr "Четка"
     13435
     13436#: app/core/gimpbrush.c:160 app/paint/gimppaintoptions.c:235
    1343313437msgid "Brush Spacing"
    1343413438msgstr "Стъпка на четка"
     
    1352513529msgid "Fatal parse error in brush file '%s': Inconsistent parameters."
    1352613530msgstr "Фатална грешка при анализ на файл с четки „%s“: Неправилни параметри."
     13531
     13532#: app/core/gimpbuffer.c:106
     13533msgid "Buffer"
     13534msgstr "Буфер"
    1352713535
    1352813536#: app/core/gimpchannel-select.c:70
     
    1370313711msgstr "Задаване на плътност на канала"
    1370413712
    13705 #: app/core/gimpchannel.c:1815 app/core/gimpselection.c:172
     13713#: app/core/gimpchannel.c:1815 app/core/gimpselection.c:162
    1370613714msgid "Selection Mask"
    1370713715msgstr "Маска на селекция"
     
    1373313741msgstr "Режим на рисуване"
    1373413742
    13735 #: app/core/gimpcontext.c:699 app/core/gimpcontext.c:700
    13736 #: app/tools/gimpmybrushoptions-gui.c:64 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:156
    13737 msgid "Brush"
    13738 msgstr "Четка"
    13739 
    1374013743#: app/core/gimpcontext.c:707
    1374113744msgid "Paint dynamics"
     
    1374813751
    1374913752#: app/core/gimpcontext.c:720 app/core/gimpcontext.c:721
     13753#: app/core/gimppattern.c:85
    1375013754msgid "Pattern"
    1375113755msgstr "Шарка"
    1375213756
    1375313757#: app/core/gimpcontext.c:727 app/core/gimpcontext.c:728
    13754 #: app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255 app/tools/gimpgradientoptions.c:269
    13755 #: app/tools/gimpgradienttool.c:166 app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385
     13758#: app/core/gimpgradient.c:125 app/pdb/drawable-edit-cmds.c:255
     13759#: app/tools/gimpgradientoptions.c:269 app/tools/gimpgradienttool.c:166
     13760#: app/tools/gimppaintoptions-gui.c:385
    1375613761msgid "Gradient"
    1375713762msgstr "Преливка"
    1375813763
    1375913764#: app/core/gimpcontext.c:734 app/core/gimpcontext.c:735
    13760 #: app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
     13765#: app/core/gimppalette.c:130 app/widgets/gimpcolorselectorpalette.c:59
    1376113766msgid "Palette"
    1376213767msgstr "Палитра"
    1376313768
    1376413769#: app/core/gimpcontext.c:741 app/core/gimpcontext.c:742
    13765 #: app/tools/gimptextoptions.c:812
     13770#: app/text/gimpfont.c:604 app/tools/gimptextoptions.c:812
    1376613771msgid "Font"
    1376713772msgstr "Шрифт"
     
    1378413789
    1378513790#: app/core/gimpdatafactory.c:465 app/core/gimpdatafactory.c:468
    13786 #: app/core/gimpitem.c:572 app/core/gimpitem.c:575
     13791#: app/core/gimpitem.c:571 app/core/gimpitem.c:574
    1378713792msgid "copy"
    1378813793msgstr "копиране"
    1378913794
    13790 #: app/core/gimpdatafactory.c:477 app/core/gimpitem.c:583
     13795#: app/core/gimpdatafactory.c:477 app/core/gimpitem.c:582
    1379113796#, c-format
    1379213797msgid "%s copy"
     
    1413414139msgstr "Единица за отместване"
    1413514140
    14136 #: app/core/gimpgrouplayer.c:292
     14141#: app/core/gimpgrouplayer.c:279
    1413714142msgid "Layer Group"
    1413814143msgstr "Групиране на слоеве"
    1413914144
    14140 #: app/core/gimpgrouplayer.c:293
     14145#: app/core/gimpgrouplayer.c:294
    1414114146msgctxt "undo-type"
    1414214147msgid "Rename Layer Group"
    1414314148msgstr "Преименуване на група слоеве"
    1414414149
    14145 #: app/core/gimpgrouplayer.c:294
     14150#: app/core/gimpgrouplayer.c:295
    1414614151msgctxt "undo-type"
    1414714152msgid "Move Layer Group"
    1414814153msgstr "Преместване на група слоеве"
    1414914154
    14150 #: app/core/gimpgrouplayer.c:295
     14155#: app/core/gimpgrouplayer.c:296
    1415114156msgctxt "undo-type"
    1415214157msgid "Scale Layer Group"
    1415314158msgstr "Мащабиране на група слоеве"
    1415414159
    14155 #: app/core/gimpgrouplayer.c:296
     14160#: app/core/gimpgrouplayer.c:297
    1415614161msgctxt "undo-type"
    1415714162msgid "Resize Layer Group"
    1415814163msgstr "Преоразмеряване на група слоеве"
    1415914164
    14160 #: app/core/gimpgrouplayer.c:297
     14165#: app/core/gimpgrouplayer.c:298
    1416114166msgctxt "undo-type"
    1416214167msgid "Flip Layer Group"
    1416314168msgstr "Обръщане на слой"
    1416414169
    14165 #: app/core/gimpgrouplayer.c:298
     14170#: app/core/gimpgrouplayer.c:299
    1416614171msgctxt "undo-type"
    1416714172msgid "Rotate Layer Group"
    1416814173msgstr "Завъртане на слой"
    1416914174
    14170 #: app/core/gimpgrouplayer.c:299
     14175#: app/core/gimpgrouplayer.c:300
    1417114176msgctxt "undo-type"
    1417214177msgid "Transform Layer Group"
    1417314178msgstr "Трансформиране на група слоеве"
    1417414179
    14175 #: app/core/gimpimage.c:688 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
     14180#: app/core/gimpimage.c:689 app/widgets/gimpsymmetryeditor.c:183
    1417614181msgid "Symmetry"
    1417714182msgstr "Симетрия"
    1417814183
    14179 #: app/core/gimpimage.c:2072 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:681
     14184#: app/core/gimpimage.c:2073 app/pdb/drawable-filter-cmds.c:681
    1418014185#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:863
    1418114186msgid "Remove filter"
    1418214187msgstr "Премахване на филтър"
    1418314188
    14184 #: app/core/gimpimage.c:2682
     14189#: app/core/gimpimage.c:2683
    1418514190msgid " (exported)"
    1418614191msgstr " (изнесено)"
    1418714192
    14188 #: app/core/gimpimage.c:2686
     14193#: app/core/gimpimage.c:2687
    1418914194msgid " (overwritten)"
    1419014195msgstr " (презаписано)"
    1419114196
    14192 #: app/core/gimpimage.c:2695
     14197#: app/core/gimpimage.c:2696
    1419314198msgid " (imported)"
    1419414199msgstr " (внесено)"
    1419514200
    14196 #: app/core/gimpimage.c:2869 app/core/gimpimage.c:2883
    14197 #: app/core/gimpimage.c:2926
     14201#: app/core/gimpimage.c:2870 app/core/gimpimage.c:2884
     14202#: app/core/gimpimage.c:2927
    1419814203#, c-format
    1419914204msgid "Layer mode '%s' was added in %s"
    1420014205msgstr "Режимът за слоеве „%s“ е добавен в %s"
    1420114206
    14202 #: app/core/gimpimage.c:2947
     14207#: app/core/gimpimage.c:2948
    1420314208#, c-format
    1420414209msgid "Layer groups were added in %s"
    1420514210msgstr "Групите от слоеве са добавени в %s"
    1420614211
    14207 #: app/core/gimpimage.c:2954
     14212#: app/core/gimpimage.c:2955
    1420814213#, c-format
    1420914214msgid "Masks on layer groups were added in %s"
    1421014215msgstr "Маските върху групи от слоеве са добавени в %s"
    1421114216
    14212 #: app/core/gimpimage.c:2961
     14217#: app/core/gimpimage.c:2962
    1421314218#, c-format
    1421414219msgid "Position locks on layer groups were added in %s"
    1421514220msgstr "Заключването на местоположение на групи от слоеве е добавено в %s"
    1421614221
    14217 #: app/core/gimpimage.c:2968
     14222#: app/core/gimpimage.c:2969
    1421814223#, c-format
    1421914224msgid "Alpha channel locks on layer groups were added in %s"
     
    1422114226"Заключването на канал за прозрачност на групи от слоеве е добавено в %s"
    1422214227
    14223 #: app/core/gimpimage.c:2976 app/core/gimpimage.c:3027
     14228#: app/core/gimpimage.c:2977 app/core/gimpimage.c:3028
    1422414229#, c-format
    1422514230msgid "Visibility locks were added in %s"
    1422614231msgstr "Заключването на видимостта добавено в %s"
    1422714232
    14228 #: app/core/gimpimage.c:2987
     14233#: app/core/gimpimage.c:2988
    1422914234#, c-format
    1423014235msgid "Format of font information in text layer was changed in %s"
    1423114236msgstr "Форматът на информацията за шрифта в текстовия слой е променен в %s"
    1423214237
    14233 #: app/core/gimpimage.c:2995
     14238#: app/core/gimpimage.c:2996
    1423414239#, c-format
    1423514240msgid "Layer effects were added in %s"
    1423614241msgstr "Ефектите върху слоеве са добавени в %s"
    1423714242
    14238 #: app/core/gimpimage.c:3007
     14243#: app/core/gimpimage.c:3008
    1423914244#, c-format
    1424014245msgid "A new perceptual blending space was added in %s"
    1424114246msgstr "Ново пространство за смесване е добавено в %s"
    1424214247
    14243 #: app/core/gimpimage.c:3036
     14248#: app/core/gimpimage.c:3037
    1424414249#, c-format
    1424514250msgid "Multiple path selection was added in %s"
    1424614251msgstr "Селекцията за множество пътеки е добавена в %s"
    1424714252
    14248 #: app/core/gimpimage.c:3048
     14253#: app/core/gimpimage.c:3049
    1424914254#, c-format
    1425014255msgid "Storing color tags in path was added in %s"
    1425114256msgstr "Запазването на етикети на цветовете в пътеките е добавено в %s"
    1425214257
    14253 #: app/core/gimpimage.c:3055
     14258#: app/core/gimpimage.c:3056
    1425414259#, c-format
    1425514260msgid "Storing locks in path was added in %s"
    1425614261msgstr "Запазването на заключването на пътеките е добавено в %s"
    1425714262
    14258 #: app/core/gimpimage.c:3069
     14263#: app/core/gimpimage.c:3070
    1425914264#, c-format
    1426014265msgid "High bit-depth images were added in %s"
    1426114266msgstr "Изображенията с над 8 бита на канал са добавени в %s"
    1426214267
    14263 #: app/core/gimpimage.c:3077
     14268#: app/core/gimpimage.c:3078
    1426414269#, c-format
    1426514270msgid "Encoding of high bit-depth images was fixed in %s"
    1426614271msgstr "Кодирането на изображенията с над 8 бита на канал е поправено в %s"
    1426714272
    14268 #: app/core/gimpimage.c:3085
     14273#: app/core/gimpimage.c:3086
    1426914274#, c-format
    1427014275msgid "Internal zlib compression was added in %s"
    1427114276msgstr "Вътрешната компресия със zlib е добавена в %s"
    1427214277
    14273 #: app/core/gimpimage.c:3102
     14278#: app/core/gimpimage.c:3103
    1427414279#, c-format
    1427514280msgid "Support for image files larger than 4GB was added in %s"
    1427614281msgstr "Поддръжката на изображения над 4GB е добавена в %s"
    1427714282
    14278 #: app/core/gimpimage.c:3109
     14283#: app/core/gimpimage.c:3110
    1427914284#, c-format
    1428014285msgid "Multiple layer selection was added in %s"
    1428114286msgstr "Селекцията за множество слоеве е добавена в %s"
    1428214287
    14283 #: app/core/gimpimage.c:3126
     14288#: app/core/gimpimage.c:3127
    1428414289#, c-format
    1428514290msgid "Off-canvas guides added in %s"
    1428614291msgstr "Водачите извън канавата са добавени в %s"
    1428714292
    14288 #: app/core/gimpimage.c:3137
     14293#: app/core/gimpimage.c:3138
    1428914294#, c-format
    1429014295msgid "Item set and pattern search in item's name were added in %s"
     
    1429214297"Наборите от обекти както и търсенето по шаблон в имената им са добавени в %s"
    1429314298
    14294 #: app/core/gimpimage.c:3143
     14299#: app/core/gimpimage.c:3144
    1429514300#, c-format
    1429614301msgid "Multiple channel selection was added in %s"
    1429714302msgstr "Селекцията по множество канали е добавена в %s"
    1429814303
    14299 #: app/core/gimpimage.c:3258
     14304#: app/core/gimpimage.c:3259
    1430014305msgctxt "undo-type"
    1430114306msgid "Change Image Resolution"
    1430214307msgstr "Промяна на гъстота на изображението"
    1430314308
    14304 #: app/core/gimpimage.c:3310
     14309#: app/core/gimpimage.c:3311
    1430514310msgctxt "undo-type"
    1430614311msgid "Change Image Unit"
    1430714312msgstr "Промяна на мерната единица на изображението"
    1430814313
    14309 #: app/core/gimpimage.c:4363
     14314#: app/core/gimpimage.c:4364
    1431014315#, c-format
    1431114316msgid ""
     
    1431514320"неправилен UTF-8"
    1431614321
    14317 #: app/core/gimpimage.c:4425
     14322#: app/core/gimpimage.c:4426
    1431814323msgctxt "undo-type"
    1431914324msgid "Attach Parasite to Image"
    1432014325msgstr "Добавяне на изрично свойство към изображението"
    1432114326
    14322 #: app/core/gimpimage.c:4470
     14327#: app/core/gimpimage.c:4471
    1432314328msgctxt "undo-type"
    1432414329msgid "Remove Parasite from Image"
    1432514330msgstr "Премахване на изрично свойство от изображението"
    1432614331
    14327 #: app/core/gimpimage.c:5443
     14332#: app/core/gimpimage.c:5444
    1432814333msgctxt "undo-type"
    1432914334msgid "Add Layer"
    1433014335msgstr "Добавяне на слой"
    1433114336
    14332 #: app/core/gimpimage.c:5487 app/core/gimpimage.c:5518
     14337#: app/core/gimpimage.c:5488 app/core/gimpimage.c:5519
    1433314338msgctxt "undo-type"
    1433414339msgid "Remove Layer"
    1433514340msgstr "Премахване на слой"
    1433614341
    14337 #: app/core/gimpimage.c:5512
     14342#: app/core/gimpimage.c:5513
    1433814343msgctxt "undo-type"
    1433914344msgid "Remove Floating Selection"
    1434014345msgstr "Премахване на плаваща селекция"
    1434114346
    14342 #: app/core/gimpimage.c:5669
     14347#: app/core/gimpimage.c:5670
    1434314348msgctxt "undo-type"
    1434414349msgid "Add Channel"
    1434514350msgstr "Добавяне на канал"
    1434614351
    14347 #: app/core/gimpimage.c:5699 app/core/gimpimage.c:5724
     14352#: app/core/gimpimage.c:5700 app/core/gimpimage.c:5725
    1434814353msgctxt "undo-type"
    1434914354msgid "Remove Channel"
    1435014355msgstr "Премахване на канал"
    1435114356
    14352 #: app/core/gimpimage.c:5784
     14357#: app/core/gimpimage.c:5785
    1435314358msgctxt "undo-type"
    1435414359msgid "Add Path"
    1435514360msgstr "Добавяне на пътека"
    1435614361
    14357 #: app/core/gimpimage.c:5819 app/core/gimpimage.c:5827
     14362#: app/core/gimpimage.c:5820 app/core/gimpimage.c:5828
    1435814363msgctxt "undo-type"
    1435914364msgid "Remove Path"
     
    1443814443msgstr "Таблица за цветове на изображение № %d (%s)"
    1443914444
    14440 #: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:908
     14445#: app/core/gimpimage-colormap.c:227 app/core/gimppalette.c:909
    1444114446msgctxt "undo-type"
    1444214447msgid "Set Colormap"
     
    1444814453msgstr "Изчистване на таблица за цветове"
    1444914454
    14450 #: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:699
     14455#: app/core/gimpimage-colormap.c:397 app/core/gimppalette.c:700
    1445114456msgctxt "undo-type"
    1445214457msgid "Change Colormap entry"
     
    1470214707msgstr "Не може да се отвори миниатюрата „%s“: %s"
    1470314708
    14704 #: app/core/gimpitem.c:1851 app/core/gimpitem.c:1918
     14709#: app/core/gimpitem.c:1850 app/core/gimpitem.c:1917
    1470514710#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:380 app/tools/gimppathtool.c:758
    14706 #: app/tools/gimppathtool.c:847 app/tools/gimptransformtool.c:704
     14711#: app/tools/gimppathtool.c:847 app/tools/gimptransformtool.c:729
    1470714712#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:709
    1470814713msgid "A selected layer's pixels are locked."
    1470914714msgstr "Пикселите на някой от избраните слоеве са заключени."
    1471014715
    14711 #: app/core/gimpitem.c:2227
     14716#: app/core/gimpitem.c:2226
    1471214717msgctxt "undo-type"
    1471314718msgid "Attach Parasite"
    1471414719msgstr "Добавяне на изрично свойство"
    1471514720
    14716 #: app/core/gimpitem.c:2237
     14721#: app/core/gimpitem.c:2236
    1471714722msgctxt "undo-type"
    1471814723msgid "Attach Parasite to Item"
    1471914724msgstr "Добавяне на изрично свойство към обект"
    1472014725
    14721 #: app/core/gimpitem.c:2288 app/core/gimpitem.c:2295
     14726#: app/core/gimpitem.c:2287 app/core/gimpitem.c:2294
    1472214727msgctxt "undo-type"
    1472314728msgid "Remove Parasite from Item"
     
    1521815223"Максималният размер на шаблони на GIMP е %d×%d."
    1521915224
    15220 #: app/core/gimppdbprogress.c:267
     15225#: app/core/gimppdbprogress.c:259
    1522115226#, c-format
    1522215227msgid "Unable to run %s callback. The corresponding plug-in may have crashed."
     
    1530815313msgstr "Плаващ слой"
    1530915314
    15310 #: app/core/gimpsettings.c:152
     15315#: app/core/gimpsettings.c:71
     15316msgid "Preset"
     15317msgstr "Запомнени настройки"
     15318
     15319#: app/core/gimpsettings.c:153
    1531115320#, c-format
    1531215321msgid "Last used: %s"
     
    1556715576
    1556815577#. Translators: this is a noun
    15569 #: app/core/gimptoolgroup.c:263
     15578#: app/core/gimptoolgroup.c:262
    1557015579msgctxt "tool-item"
    1557115580msgid "Group"
     
    1561615625#. * For instance: "2.10.18 (revision 2)"
    1561715626#.
    15618 #: app/dialogs/about-dialog.c:151
     15627#: app/dialogs/about-dialog.c:159
    1561915628#, c-format
    1562015629msgid "%s (revision %d)"
    1562115630msgstr "%s (ревизия %d)"
    1562215631
    15623 #: app/dialogs/about-dialog.c:159
     15632#: app/dialogs/about-dialog.c:167
    1562415633msgid "About GIMP"
    1562515634msgstr "Относно GIMP"
    1562615635
    15627 #: app/dialogs/about-dialog.c:168
     15636#: app/dialogs/about-dialog.c:176
    1562815637msgid "Visit the GIMP website"
    1562915638msgstr "Посещаване сайта на GIMP"
     
    1563115640#. Translators: insert your names here,
    1563215641#. separated by newline
    15633 #: app/dialogs/about-dialog.c:174
     15642#: app/dialogs/about-dialog.c:182
    1563415643msgid "translator-credits"
    1563515644msgstr ""
    15636 "Виктор Дачев <vdachev@gmail.com>&lt;<a href='mailto:vdachev@gmail."
    15637 "com'>vdachev@gmail.com</a>&gt;\n"
    15638 "Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>&lt;<a href='mailto:yasen@lindeas."
    15639 "com'>yasen@lindeas.com</a>&gt;\n"
     15645"Виктор Дачев <vdachev@gmail.com>&lt;<a "
     15646"href='mailto:vdachev@gmail.com'>vdachev@gmail.com</a>&gt;\n"
     15647"Ясен Праматаров <yasen@lindeas.com>&lt;<a "
     15648"href='mailto:yasen@lindeas.com'>yasen@lindeas.com</a>&gt;\n"
    1564015649"Александър Шопов &lt;<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</"
    1564115650"a>&gt;\n"
     
    1564815657"newticket'>съответния раздел</a>."
    1564915658
    15650 #: app/dialogs/about-dialog.c:228 app/widgets/gimpfiledialog.c:359
     15659#: app/dialogs/about-dialog.c:236 app/widgets/gimpfiledialog.c:359
    1565115660msgid "_Help"
    1565215661msgstr "Помо_щ"
    1565315662
    15654 #: app/dialogs/about-dialog.c:405
     15663#: app/dialogs/about-dialog.c:413
    1565515664msgid "Update available!"
    1565615665msgstr "Има нова версия!"
    1565715666
    1565815667#. This is actually a new revision of current version.
    15659 #: app/dialogs/about-dialog.c:435
     15668#: app/dialogs/about-dialog.c:443
    1566015669#, c-format
    1566115670msgid "Download GIMP %s revision %d (released on %s)\n"
     
    1566415673#. Translators: <> tags are Pango markup. Please keep these
    1566515674#. * markups in your translation.
    15666 #: app/dialogs/about-dialog.c:445
     15675#: app/dialogs/about-dialog.c:453
    1566715676#, c-format
    1566815677msgid "<u>Release comment</u>: <i>%s</i>"
    1566915678msgstr "<u>Бележки към версията</u>: <i>%s</i>"
    1567015679
    15671 #: app/dialogs/about-dialog.c:450
     15680#: app/dialogs/about-dialog.c:458
    1567215681#, c-format
    1567315682msgid "Download GIMP %s (released on %s)\n"
    1567415683msgstr "Изтегляне на GIMP %s (от дата %s)\n"
    1567515684
    15676 #: app/dialogs/about-dialog.c:475 app/dialogs/about-dialog.c:498
     15685#: app/dialogs/about-dialog.c:483 app/dialogs/about-dialog.c:506
    1567715686msgid "Check for updates"
    1567815687msgstr "Проверка за нови версии"
     
    1568215691#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
    1568315692#.
    15684 #: app/dialogs/about-dialog.c:519
     15693#: app/dialogs/about-dialog.c:601
    1568515694#, c-format
    1568615695msgid "Last checked on %s at %s"
     
    1569115700#. * locale's time representation (e.g., 23:13:48).
    1569215701#.
    15693 #: app/dialogs/about-dialog.c:525
     15702#: app/dialogs/about-dialog.c:607
    1569415703#, c-format
    1569515704msgid "Up to date as of %s at %s"
    1569615705msgstr "Актуално към %s, %s"
    1569715706
    15698 #: app/dialogs/about-dialog.c:753
     15707#: app/dialogs/about-dialog.c:835
    1569915708msgid "GIMP is brought to you by"
    1570015709msgstr "GIMP е създаден от"
    1570115710
    15702 #: app/dialogs/about-dialog.c:828
     15711#: app/dialogs/about-dialog.c:910
    1570315712#, c-format
    1570415713msgid ""
     
    1607316082
    1607416083#. "gimp-extensions-installed",
    16075 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:109 app/dialogs/extensions-dialog.c:110
     16084#: app/dialogs/extensions-dialog.c:111 app/dialogs/extensions-dialog.c:112
    1607616085msgid "Installed Extensions"
    1607716086msgstr "Инсталирани разширения"
    1607816087
    16079 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:125 app/dialogs/extensions-dialog.c:126
     16088#: app/dialogs/extensions-dialog.c:127 app/dialogs/extensions-dialog.c:128
    1608016089msgid "System Extensions"
    1608116090msgstr "Системни разширения"
    1608216091
    16083 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:141 app/dialogs/extensions-dialog.c:142
     16092#: app/dialogs/extensions-dialog.c:143 app/dialogs/extensions-dialog.c:144
    1608416093msgid "Install Extensions"
    1608516094msgstr "Инсталирани разширения"
    1608616095
    16087 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:159
     16096#: app/dialogs/extensions-dialog.c:161
    1608816097msgid "Search extension:"
    1608916098msgstr "Търсене на разширения:"
    1609016099
    16091 #: app/dialogs/extensions-dialog.c:175
     16100#: app/dialogs/extensions-dialog.c:177
    1609216101msgid "Search extensions matching these keywords"
    1609316102msgstr "Търсене на разширения по ключови думи"
     
    1623616245msgstr "_Пропускане на невидимите слоеве"
    1623716246
    16238 #: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:707
     16247#: app/dialogs/image-new-dialog.c:100 app/dialogs/welcome-dialog.c:703
    1623916248msgid "Create a New Image"
    1624016249msgstr "Създаване на ново изображение"
     
    1627116280#: app/dialogs/welcome-dialog.c:193 app/tools/gimpcolorpickertool.c:351
    1627216281#: app/tools/gimpgradienttool-editor.c:1818 app/tools/gimpmeasuretool.c:740
    16273 #: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:634 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:206
    16274 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:228 app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
     16282#: app/widgets/gimpcontrollerlist.c:634 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
     16283#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:232 app/widgets/gimpsettingsbox.c:636
    1627516284#: app/widgets/gimptexteditor.c:164
    1627616285msgid "_Close"
     
    1671816727"подразбиране при следващото стартиране на GIMP."
    1671916728
    16720 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:842 app/dialogs/preferences-dialog.c:2702
     16729#: app/dialogs/preferences-dialog.c:842 app/dialogs/preferences-dialog.c:2698
    1672116730msgid "There's a local installation of the user manual."
    1672216731msgstr "Ръководството за потребителите е налично локално."
    1672316732
    16724 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:847 app/dialogs/preferences-dialog.c:2708
     16733#: app/dialogs/preferences-dialog.c:847 app/dialogs/preferences-dialog.c:2704
    1672516734msgid "The user manual is not installed locally."
    1672616735msgstr "Ръководството за потребителите не е налично локално."
     
    1716117170#. General
    1716217171#. general device information
    17163 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 app/dialogs/preferences-dialog.c:2649
    17164 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3087 app/dialogs/preferences-dialog.c:3111
     17172#: app/dialogs/preferences-dialog.c:1720 app/dialogs/preferences-dialog.c:2645
     17173#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3083 app/dialogs/preferences-dialog.c:3107
    1716517174#: app/widgets/gimpcontrollereditor.c:190
    1716617175#: app/widgets/gimpdeviceinfoeditor.c:362
     
    1731917328msgstr "Избор на тема"
    1732017329
    17321 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2052
     17330#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2048
    1732217331msgid "Color scheme variant (if available)"
    1732317332msgstr "Вариант на цвета на темата (при наличие)"
    1732417333
    17325 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2057 app/dialogs/welcome-dialog.c:603
     17334#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2053 app/dialogs/welcome-dialog.c:599
    1732617335msgid "_Override icon sizes set by the theme"
    1732717336msgstr "_Промяна на зададения от темата размер на иконите"
    1732817337
    17329 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:612
     17338#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2066 app/dialogs/welcome-dialog.c:608
    1733017339msgid "Small"
    1733117340msgstr "Малък"
    1733217341
    17333 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 app/dialogs/welcome-dialog.c:614
     17342#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2068 app/dialogs/welcome-dialog.c:610
    1733417343msgid "Medium"
    1733517344msgstr "Среден"
    1733617345
    17337 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2074 app/dialogs/welcome-dialog.c:616
     17346#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2070 app/dialogs/welcome-dialog.c:612
    1733817347msgid "Large"
    1733917348msgstr "Голям"
    1734017349
    17341 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2076 app/dialogs/welcome-dialog.c:618
     17350#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2072 app/dialogs/welcome-dialog.c:614
    1734217351msgid "Huge"
    1734317352msgstr "Преголям"
    1734417353
    1734517354#. Font sizes.
    17346 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2089 app/dialogs/welcome-dialog.c:634
     17355#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2085 app/dialogs/welcome-dialog.c:630
    1734717356msgid "Font Scaling"
    1734817357msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1734917358
    17350 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2091 app/dialogs/welcome-dialog.c:636
     17359#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2087 app/dialogs/welcome-dialog.c:632
    1735117360msgid "Font scaling will not work with themes using absolute sizes."
    1735217361msgstr ""
    1735317362"Мащабирането на шрифта не работи за теми с абсолютни размери на шрифта."
    1735417363
    17355 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 app/dialogs/welcome-dialog.c:642
     17364#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2093 app/dialogs/welcome-dialog.c:638
    1735617365msgid "50%"
    1735717366msgstr "50%"
    1735817367
    17359 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2099 app/dialogs/welcome-dialog.c:644
     17368#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2095 app/dialogs/welcome-dialog.c:640
    1736017369msgid "100%"
    1736117370msgstr "100%"
    1736217371
    17363 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2101 app/dialogs/welcome-dialog.c:646
     17372#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2097 app/dialogs/welcome-dialog.c:642
    1736417373msgid "200%"
    1736517374msgstr "200%"
    1736617375
    17367 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2119
     17376#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2115
    1736817377msgid "Reload C_urrent Theme"
    1736917378msgstr "Презареждане на текущата _тема"
    1737017379
    17371 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2131 app/dialogs/preferences-dialog.c:2132
     17380#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2127 app/dialogs/preferences-dialog.c:2128
    1737217381msgid "Icon Theme"
    1737317382msgstr "Тема на иконите"
    1737417383
    17375 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2137
     17384#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2133
    1737617385msgid "Select an Icon Theme"
    1737717386msgstr "Избор на тема на иконите"
    1737817387
    17379 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2253 app/dialogs/welcome-dialog.c:596
     17388#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2249 app/dialogs/welcome-dialog.c:592
    1738017389msgid "Use symbolic icons if available"
    1738117390msgstr "Ползване на фигурални икони при наличие"
    1738217391
    17383 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2263 app/dialogs/preferences-dialog.c:2264
     17392#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2259 app/dialogs/preferences-dialog.c:2260
    1738417393#: app/widgets/gimptoolbox.c:540
    1738517394msgid "Toolbox"
     
    1738717396
    1738817397#. Appearance
    17389 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2272 app/dialogs/preferences-dialog.c:3170
     17398#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2268 app/dialogs/preferences-dialog.c:3166
    1739017399#: app/widgets/gimpgrideditor.c:133
    1739117400msgid "Appearance"
    1739217401msgstr "Изглед"
    1739317402
    17394 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
     17403#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2272
    1739517404msgid "Show GIMP _logo (drag-and-drop target)"
    1739617405msgstr "Показване на _логото на GIMP (като цел при влачене)"
    1739717406
    17398 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
     17407#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2276
    1739917408msgid "Show _foreground & background color"
    1740017409msgstr "Показване на _цвета за рисуване и фона"
    1740117410
    17402 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
     17411#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2280
    1740317412msgid "Show active _brush, pattern & gradient"
    1740417413msgstr "Показване на активните _четка, шарка и преливка"
    1740517414
    17406 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2288
     17415#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2284
    1740717416msgid "Show active _image"
    1740817417msgstr "Показване на текущото _изображение"
    1740917418
    17410 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2297 app/dialogs/welcome-dialog.c:682
     17419#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2293 app/dialogs/welcome-dialog.c:678
    1741117420msgid "Use tool _groups"
    1741217421msgstr "_Групиране на инструментите"
    1741317422
    1741417423#. Tool Editor
    17415 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2304
     17424#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2300
    1741617425msgid "Tools Configuration"
    1741717426msgstr "Настройки на инструментите"
    1741817427
    17419 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2319 app/dialogs/preferences-dialog.c:2320
     17428#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2315 app/dialogs/preferences-dialog.c:2316
    1742017429msgid "Dialog Defaults"
    1742117430msgstr "Стандартни настройки за прозорчето"
    1742217431
    17423 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2329
     17432#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2325
    1742417433msgid "Reset Dialog _Defaults"
    1742517434msgstr "_Връщане на стандартните стойности за прозорчето"
    1742617435
    1742717436#. Color profile import dialog
    17428 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2337
     17437#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2333
    1742917438msgid "Color Profile Import Dialog"
    1743017439msgstr "Прозорче за внасяне на цветови профил"
    1743117440
    17432 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
     17441#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2338
    1743317442msgid "Color profile policy:"
    1743417443msgstr "Политика за внасяне на цветови профили:"
    1743517444
    1743617445#. All color profile chooser dialogs
    17437 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2346
     17446#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2342
    1743817447msgid "Color Profile File Dialogs"
    1743917448msgstr "Прозорче за файла на цветовия профил"
    1744017449
    17441 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2351
     17450#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2347
    1744217451msgid "Profile folder:"
    1744317452msgstr "Папка с профили:"
    1744417453
    17445 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
     17454#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2348
    1744617455msgid "Select Default Folder for Color Profiles"
    1744717456msgstr "Избор на стандартна папка за цветови профили"
    1744817457
    1744917458#. Convert to Color Profile Dialog
    17450 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2356
     17459#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2352
    1745117460msgid "Convert to Color Profile Dialog"
    1745217461msgstr "Прозорче за преобразуване към цветови профили"
    1745317462
    17454 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
     17463#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2357
    1745517464msgid "Rendering intent:"
    1745617465msgstr "_Цел на изобразяване:"
    1745717466
    17458 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
     17467#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2361
    1745917468msgid "Black point compensation"
    1746017469msgstr "Компенсиране на черната точка"
    1746117470
    1746217471#. Convert Precision Dialog
    17463 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2369
     17472#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2365
    1746417473msgid "Precision Conversion Dialog"
    1746517474msgstr "Прозорче за преобразуване на точността"
    1746617475
    17467 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2376
     17476#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2372
    1746817477msgid "Dither layers:"
    1746917478msgstr "Полутониране на слоеве:"
    1747017479
    17471 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2381
     17480#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2377
    1747217481msgid "Dither text layers:"
    1747317482msgstr "Полутониране на текстови слоеве:"
    1747417483
    17475 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
     17484#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2382
    1747617485msgid "Dither channels/masks:"
    1747717486msgstr "Полутониране на канали/маски:"
    1747817487
    1747917488#. Convert Indexed Dialog
    17480 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2390
     17489#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2386
    1748117490msgid "Indexed Conversion Dialog"
    1748217491msgstr "Прозорче за преобразуване на индексиран цвят"
    1748317492
    17484 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2395
     17493#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2391
    1748517494msgid "Colormap:"
    1748617495msgstr "Таблица за цветове:"
    1748717496
    17488 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
     17497#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2394
    1748917498msgid "Maximum number of colors:"
    1749017499msgstr "Максимален брой цветове:"
    1749117500
    17492 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2402
     17501#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2398
    1749317502msgid "Remove unused and duplicate colors from colormap"
    1749417503msgstr "Премахване на неизползвани и повтарящи се цветове от таблицата"
    1749517504
    17496 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
     17505#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2404
    1749717506msgid "Color dithering:"
    1749817507msgstr "Полутониране на цветове:"
    1749917508
    17500 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2412
     17509#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2408
    1750117510msgid "Enable dithering of transparency"
    1750217511msgstr "Включва полутониране на прозрачността"
    1750317512
    17504 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
     17513#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2411
    1750517514msgid "Enable dithering of text layers"
    1750617515msgstr "Включва полутонирането на слоевете за текст"
    1750717516
    1750817517#. Filter Dialogs
    17509 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2419
     17518#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2415
    1751017519msgid "Filter Dialogs"
    1751117520msgstr "Прозорчета за филтри"
    1751217521
    17513 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
     17522#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2420
    1751417523msgid "Keep recent settings:"
    1751517524msgstr "Запазване на последните настройки:"
    1751617525
    17517 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
     17526#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2424
    1751817527msgid "Default to the last used settings"
    1751917528msgstr "Стандартно да се ползват последните настройки"
    1752017529
    1752117530#. Canvas Size Dialog
    17522 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2432
     17531#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2428
    1752317532msgid "Canvas Size Dialog"
    1752417533msgstr "Прозорче за размера на канавата"
    1752517534
    17526 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2437 app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
     17535#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2433 app/dialogs/preferences-dialog.c:2462
    1752717536msgid "Fill with:"
    1752817537msgstr "Запълване с:"
    1752917538
    17530 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
     17539#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2436
    1753117540msgid "Resize layers:"
    1753217541msgstr "Преоразмеряване на слоевете:"
    1753317542
    17534 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
     17543#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2440
    1753517544msgid "Resize text layers"
    1753617545msgstr "Преоразмеряване на текстови слоеве"
    1753717546
    1753817547#. New Layer Dialog
    17539 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2448
     17548#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2444
    1754017549msgid "New Layer Dialog"
    1754117550msgstr "Прозорче за нов слой"
    1754217551
    17543 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
     17552#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2449
    1754417553msgid "Layer name:"
    1754517554msgstr "Име на слоя:"
    1754617555
    17547 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
     17556#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2453
    1754817557msgid "Fill type:"
    1754917558msgstr "Вид запълване:"
    1755017559
    1755117560#. Layer Boundary Size Dialog
    17552 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2461
     17561#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2457
    1755317562msgid "Layer Boundary Size Dialog"
    1755417563msgstr "Прозорче за размера на границите на слоя"
    1755517564
    1755617565#. Add Layer Mask Dialog
    17557 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2470
     17566#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2466
    1755817567msgid "Add Layer Mask Dialog"
    1755917568msgstr "Прозорче за добавяне на слоева маска"
    1756017569
    17561 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
     17570#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2471
    1756217571msgid "Layer mask type:"
    1756317572msgstr "Вид на маската на слоя"
    1756417573
    17565 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
     17574#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2475
    1756617575msgid "Invert mask"
    1756717576msgstr "Обръщане на маската"
    1756817577
    1756917578#. Merge Layers Dialog
    17570 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2483
     17579#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2479
    1757117580msgid "Merge Layers Dialog"
    1757217581msgstr "Прозорче за сливане на слоевете"
    1757317582
    17574 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
     17583#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2486
    1757517584msgid "Merged layer size:"
    1757617585msgstr "Размер на слетия слой:"
    1757717586
    17578 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2494
     17587#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2490
    1757917588msgid "Merge within active groups only"
    1758017589msgstr "Сливане само в активните групи"
    1758117590
    17582 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
     17591#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2493
    1758317592msgid "Discard invisible layers"
    1758417593msgstr "Премахване на невидимите слоеве"
    1758517594
    1758617595#. New Channel Dialog
    17587 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2501
     17596#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2497
    1758817597msgid "New Channel Dialog"
    1758917598msgstr "Прозорче за нов канал"
    1759017599
    17591 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
     17600#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2502
    1759217601msgid "Channel name:"
    1759317602msgstr "Име на канала:"
    1759417603
    17595 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2510
     17604#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2506
    1759617605msgid "Color and opacity:"
    1759717606msgstr "Цвят и плътност:"
    1759817607
    17599 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2511
     17608#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2507
    1760017609msgid "Default New Channel Color and Opacity"
    1760117610msgstr "Стандартен цвят и плътност на канал"
    1760217611
    1760317612#. New Path Dialog
    17604 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2516
     17613#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2512
    1760517614msgid "New Path Dialog"
    1760617615msgstr "Прозорче за нова пътека"
    1760717616
    17608 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
     17617#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2517
    1760917618msgid "Path name:"
    1761017619msgstr "Име на пътеката:"
    1761117620
    1761217621#. Export Path Dialog
    17613 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2525
     17622#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2521
    1761417623msgid "Export Paths Dialog"
    1761517624msgstr "Прозорче за изнасяне на пътеки"
    1761617625
    17617 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2530
     17626#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2526
    1761817627msgid "Export folder:"
    1761917628msgstr "Папка за изнасяне:"
    1762017629
    17621 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
     17630#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2527
    1762217631msgid "Select Default Folder for Exporting Paths"
    1762317632msgstr "Избор на папка за изнасяните пътеки"
    1762417633
    17625 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
     17634#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2531
    1762617635msgid "Export the selected paths only"
    1762717636msgstr "Изнасяне само на избраните папки"
    1762817637
    1762917638#. Import Path Dialog
    17630 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2539
     17639#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2535
    1763117640msgid "Import Paths Dialog"
    1763217641msgstr "Прозорче за внасяне на пътеки"
    1763317642
    17634 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2544
     17643#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2540
    1763517644msgid "Import folder:"
    1763617645msgstr "Папка за внасяне:"
    1763717646
    17638 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
     17647#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2541
    1763917648msgid "Select Default Folder for Importing Paths"
    1764017649msgstr "Избор на папка за внасяните пътеки"
    1764117650
    17642 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2549
     17651#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2545
    1764317652msgid "Merge imported paths"
    1764417653msgstr "Сливане на внесените пътеки"
    1764517654
    17646 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
     17655#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2548
    1764717656msgid "Scale imported paths"
    1764817657msgstr "Мащабиране на внасяните пътеки"
    1764917658
    1765017659#. Feather Selection Dialog
    17651 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2556
     17660#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2552
    1765217661msgid "Feather Selection Dialog"
    1765317662msgstr "Прозорче за смекчаване на границите селекциите"
    1765417663
    17655 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2561
     17664#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2557
    1765617665msgid "Feather radius:"
    1765717666msgstr "Радиус на смекчаване:"
    1765817667
    17659 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2565 app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
    17660 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
     17668#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2561 app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
     17669#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
    1766117670msgid "Selected areas continue outside the image"
    1766217671msgstr "Избраните части продължават извън изображението"
    1766317672
    1766417673#. Grow Selection Dialog
    17665 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2569
     17674#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2565
    1766617675msgid "Grow Selection Dialog"
    1766717676msgstr "Прозорче за увеличаване на селекцията"
    1766817677
    17669 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
     17678#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2570
    1767017679msgid "Grow radius:"
    1767117680msgstr "Увеличаване на радиуса:"
    1767217681
    1767317682#. Shrink Selection Dialog
    17674 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2578
     17683#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2574
    1767517684msgid "Shrink Selection Dialog"
    1767617685msgstr "Прозорче за смаляване на селекцията"
    1767717686
    17678 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2583
     17687#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2579
    1767917688msgid "Shrink radius:"
    1768017689msgstr "Смаляване на радиуса:"
    1768117690
    1768217691#. Border Selection Dialog
    17683 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2591
     17692#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2587
    1768417693msgid "Border Selection Dialog"
    1768517694msgstr "Прозорче за кант на селекция"
    1768617695
    17687 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
     17696#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2592
    1768817697msgid "Border radius:"
    1768917698msgstr "Радиус на канта:"
    1769017699
    17691 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2600
     17700#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2596
    1769217701msgid "Border style:"
    1769317702msgstr "Стил на канта:"
    1769417703
    1769517704#. Fill Options Dialog
    17696 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2608
     17705#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2604
    1769717706msgid "Fill Selection Outline & Fill Path Dialogs"
    1769817707msgstr ""
     
    1770017709
    1770117710#. Stroke Options Dialog
    17702 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2617
     17711#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2613
    1770317712msgid "Stroke Selection & Stroke Path Dialogs"
    1770417713msgstr "Прозорче за избор на щрих и пътеката към него"
    1770517714
    17706 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2640 app/dialogs/preferences-dialog.c:2641
     17715#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2636 app/dialogs/preferences-dialog.c:2637
    1770717716msgid "Help System"
    1770817717msgstr "Система за помощ"
    1770917718
    17710 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2652
     17719#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2648
    1771117720msgid "Show help _buttons"
    1771217721msgstr "Показване на _бутоните на помощта"
    1771317722
    17714 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2657
     17723#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2653
    1771517724msgid "Use the online version"
    1771617725msgstr "Използване на версията онлайн"
    1771717726
    17718 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2658
     17727#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2654
    1771917728msgid "Use a locally installed copy"
    1772017729msgstr "Използване на локалното копие"
    1772117730
    17722 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2659
     17731#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2655
    1772317732msgid "U_ser manual:"
    1772417733msgstr "_Ръководство на потребителя:"
    1772517734
    17726 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2670
     17735#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2666
    1772717736msgid "User interface language"
    1772817737msgstr "Език на потребителския интерфейс"
     
    1773217741#. *  the combo.
    1773317742#.
    17734 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2729
     17743#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2725
    1773517744msgid "Help Browser"
    1773617745msgstr "Четец за помощта"
    1773717746
    17738 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2736
     17747#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2732
    1773917748msgid "H_elp browser to use:"
    1774017749msgstr "Четец за _помощта:"
    1774117750
    17742 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2742
     17751#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2738
    1774317752msgid ""
    1774417753"The GIMP help browser doesn't seem to be installed. Using the web browser "
     
    1774717756
    1774817757#. Action Search
    17749 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
     17758#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2755
    1775017759msgid "Action Search"
    1775117760msgstr "Търсене на действие"
    1775217761
    17753 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
     17762#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2759
    1775417763msgid "_Maximum History Size:"
    1775517764msgstr "_Максимален размер на историята:"
    1775617765
    17757 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2767
     17766#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2763
    1775817767msgid "C_lear Action History"
    1775917768msgstr "_Изчистване на историята на действията"
    1776017769
    17761 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2781 app/dialogs/preferences-dialog.c:2782
     17770#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2777 app/dialogs/preferences-dialog.c:2778
    1776217771msgid "Display"
    1776317772msgstr "Монитор"
    1776417773
    1776517774#. Transparency
    17766 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
     17775#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2787
    1776717776msgid "Transparency"
    1776817777msgstr "Прозрачност"
    1776917778
    17770 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2795
     17779#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2791
    1777117780msgid "_Check style:"
    1777217781msgstr "_Вид на квадратчетата:"
    1777317782
    17774 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
     17783#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2825
    1777517784msgid "Check _size:"
    1777617785msgstr "_Размер на квадратчетата:"
    1777717786
    1777817787#. Zoom Quality
    17779 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
     17788#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2829
    1778017789msgid "Zoom Quality"
    1778117790msgstr "Качество при мащабиране"
    1778217791
    17783 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
     17792#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2833
    1778417793msgid "_Zoom quality:"
    1778517794msgstr "_Качество при мащабиране:"
    1778617795
    1778717796#. Monitor Resolution
    17788 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841
     17797#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2837
    1778917798msgid "Monitor Resolution"
    1779017799msgstr "Гъстота на монитора"
    1779117800
    1779217801#. Pixels
    17793 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2845 app/display/gimpcursorview.c:224
     17802#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2841 app/display/gimpcursorview.c:224
    1779417803#: app/widgets/gimpgrideditor.c:205 app/widgets/gimpgrideditor.c:240
    1779517804msgid "Pixels"
    1779617805msgstr "Пиксели"
    1779717806
    17798 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 app/widgets/gimpgrideditor.c:201
     17807#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2859 app/widgets/gimpgrideditor.c:201
    1779917808#: app/widgets/gimpgrideditor.c:236
    1780017809msgid "Horizontal"
    1780117810msgstr "Хоризонтално"
    1780217811
    17803 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2865 app/widgets/gimpgrideditor.c:203
     17812#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2861 app/widgets/gimpgrideditor.c:203
    1780417813#: app/widgets/gimpgrideditor.c:238
    1780517814msgid "Vertical"
    1780617815msgstr "Вертикално"
    1780717816
    17808 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2867 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
     17817#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2863 app/widgets/gimpimagepropview.c:466
    1780917818msgid "ppi"
    1781017819msgstr "тчк./инч"
    1781117820
    17812 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2885
     17821#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2881
    1781317822#, c-format
    1781417823msgid "_Detect automatically (currently %d × %d ppi)"
    1781517824msgstr "_Автоматично откриване (в момента %d × %d тчк./инч)"
    1781617825
    17817 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2903
     17826#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2899
    1781817827msgid "_Enter manually"
    1781917828msgstr "_Ръчно въвеждане"
    1782017829
    17821 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2918
     17830#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2914
    1782217831msgid "C_alibrate..."
    1782317832msgstr "_Калибриране…"
    1782417833
    17825 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2948 app/dialogs/preferences-dialog.c:2949
     17834#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2944 app/dialogs/preferences-dialog.c:2945
    1782617835msgid "Window Management"
    1782717836msgstr "Управление на прозорците"
    1782817837
    17829 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2954
     17838#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2950
    1783017839msgid "Window Manager Hints"
    1783117840msgstr "Подсказки при управление на прозорците"
    1783217841
    17833 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2960
     17842#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2956
    1783417843msgid "Hint for _docks and toolbox:"
    1783517844msgstr "Подсказки за _доковете и кутиите за инструменти:"
    1783617845
    17837 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
     17846#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2959
    1783817847msgid "Focus"
    1783917848msgstr "Фокус"
    1784017849
    17841 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
     17850#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2963
    1784217851msgid "Activate the _focused image"
    1784317852msgstr "Активиране на _фокусираното изображение"
    1784417853
    1784517854#. Window Positions
    17846 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2971
     17855#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2967
    1784717856msgid "Window Positions"
    1784817857msgstr "Разположение на прозорците"
    1784917858
    17850 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2974
     17859#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2970
    1785117860msgid "_Save window positions on exit"
    1785217861msgstr "_Запомняне на разположението при излизане"
    1785317862
    17854 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
     17863#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2973
    1785517864msgid "Open windows on the same _monitor they were open before"
    1785617865msgstr "_Отваряне на прозорците на монитора, където са били отворени преди"
    1785717866
    17858 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2981
     17867#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2977
    1785917868msgid "Save Window Positions _Now"
    1786017869msgstr "Запомняне на разположението _сега"
    1786117870
    17862 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:2988
     17871#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2984
    1786317872msgid "_Reset Saved Window Positions to Default Values"
    1786417873msgstr "Из_чистване на запазените разположения на прозорците към стандартните"
    1786517874
    17866 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3003 app/dialogs/preferences-dialog.c:3004
     17875#: app/dialogs/preferences-dialog.c:2999 app/dialogs/preferences-dialog.c:3000
    1786717876msgid "Canvas Interaction"
    1786817877msgstr "Поведение на канавата"
    1786917878
    1787017879#. Space Bar
    17871 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3013
     17880#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3009
    1787217881msgid "Space Bar"
    1787317882msgstr "Клавиш интервал"
    1787417883
    17875 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3019
     17884#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3015
    1787617885msgid "_While space bar is pressed:"
    1787717886msgstr "_Докато е натиснат интервал:"
    1787817887
    1787917888#. Zoom by drag Behavior
    17880 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3023 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
     17889#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3019 app/tools/gimpmagnifytool.c:93
    1788117890msgid "Zoom"
    1788217891msgstr "Мащабиране"
    1788317892
    17884 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3029
     17893#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3025
    1788517894msgid "Dra_g-to-zoom behavior:"
    1788617895msgstr "_Поведение за мащабиране чрез влачене:"
    1788717896
    17888 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3035
     17897#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3031
    1788917898msgid "Drag-to-zoom spe_ed:"
    1789017899msgstr "_Скорост за мащабиране чрез влачене:"
    1789117900
    17892 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3045 app/dialogs/preferences-dialog.c:3046
     17901#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3041 app/dialogs/preferences-dialog.c:3042
    1789317902msgid "Modifiers"
    1789417903msgstr "Модификатори"
    1789517904
    17896 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3057
     17905#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3053
    1789717906msgid "_Reset Saved Modifiers Settings to Default Values"
    1789817907msgstr ""
    1789917908"Из_чистване на настройките за модификаторите към стандартните стойности"
    1790017909
    17901 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3071
     17910#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3067
    1790217911msgid "Snapping Behavior"
    1790317912msgstr "Поведение при прилепяне"
    1790417913
    17905 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3072
     17914#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3068
    1790617915msgid "Snapping"
    1790717916msgstr "Прилепяне"
    1790817917
    17909 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
     17918#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3075
    1791017919msgid "Default Behavior in Normal Mode"
    1791117920msgstr "Стандартно поведение в нормален режим"
    1791217921
    17913 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3083
     17922#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3079
    1791417923msgid "Default Behavior in Fullscreen Mode"
    1791517924msgstr "Стандартно поведение в режим на цял екран"
    1791617925
    17917 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3092
     17926#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3088
    1791817927msgid "_Snapping distance:"
    1791917928msgstr "_Разстояние за прилепване:"
    1792017929
    17921 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3101 app/dialogs/preferences-dialog.c:3102
     17930#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3097 app/dialogs/preferences-dialog.c:3098
    1792217931msgid "Image Windows"
    1792317932msgstr "Прозорци на изображенията"
    1792417933
    17925 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3119
     17934#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3115
    1792617935msgid "Merge menu and title bar"
    1792717936msgstr "Сливане на лентата за меню и заглавната"
    1792817937
    17929 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3122
     17938#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3118
    1793017939msgid ""
    1793117940"GIMP will try to convince your system not to decorate image windows. If it "
     
    1793717946"докладвате за проблема."
    1793817947
    17939 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
     17948#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3128
    1794017949msgid "Use \"Show _all\" by default"
    1794117950msgstr "_Стандартно използване на „Показване на всичко“"
    1794217951
    17943 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3136
     17952#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3132
    1794417953msgid "Use \"_Dot for dot\" by default"
    1794517954msgstr "_Стандартно използване на режим „Точка по точка“"
    1794617955
    17947 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
     17956#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3138
    1794817957msgid "Marching ants s_peed:"
    1794917958msgstr "Скорост на „_маршируващите мравки“:"
    1795017959
    1795117960#. Zoom & Resize Behavior
    17952 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
     17961#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3142
    1795317962msgid "Zoom & Resize Behavior"
    1795417963msgstr "Поведение при мащабиране и преоразмеряване"
    1795517964
    17956 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3150
     17965#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3146
    1795717966msgid "Resize window on _zoom"
    1795817967msgstr "Промяна на размера на прозореца при _мащабиране"
    1795917968
    17960 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3153
     17969#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3149
    1796117970msgid "Resize window on image _size change"
    1796217971msgstr "Промяна на размера на прозореца при промяна размера на _изображението"
    1796317972
    17964 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3159
     17973#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3155
    1796517974msgid "Show entire image"
    1796617975msgstr "Показване на цялото изображение"
    1796717976
    17968 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3161
     17977#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3157
    1796917978msgid "Initial zoom _ratio:"
    1797017979msgstr "Първоначален _мащаб:"
    1797117980
    17972 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3169
     17981#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3165
    1797317982msgid "Image Window Appearance"
    1797417983msgstr "Изглед на прозорците на изображенията"
    1797517984
    17976 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3179
     17985#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3175
    1797717986msgid "Default Appearance in Normal Mode"
    1797817987msgstr "Изглед по подразбиране в нормален режим"
    1797917988
    17980 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3184
     17989#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3180
    1798117990msgid "Default Appearance in Fullscreen Mode"
    1798217991msgstr "Стандартен изглед в режим на пълен екран"
    1798317992
    17984 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3193
     17993#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3189
    1798517994msgid "Image Title & Statusbar Format"
    1798617995msgstr "Формат на заглавието и състоянието"
    1798717996
    17988 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3194
     17997#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3190
    1798917998msgid "Title & Status"
    1799017999msgstr "Заглавие и състояние"
    1799118000
    17992 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
     18001#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3208
    1799318002msgid "Current format"
    1799418003msgstr "Текущ формат"
    1799518004
    17996 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
     18005#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3209
    1799718006msgid "Default format"
    1799818007msgstr "Стандартен формат"
    1799918008
    18000 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3214
     18009#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3210
    1800118010msgid "Show zoom percentage"
    1800218011msgstr "Показване на коефициента на мащабиране в проценти"
    1800318012
    18004 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3215
     18013#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3211
    1800518014msgid "Show zoom ratio"
    1800618015msgstr "Показване на коефициента на мащабиране"
    1800718016
    18008 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3216
     18017#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3212
    1800918018msgid "Show image size"
    1801018019msgstr "Показване на размера на изображението"
    1801118020
    18012 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3217
     18021#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3213
    1801318022msgid "Show drawable size"
    1801418023msgstr "Показване на размера на рисуваното"
    1801518024
    18016 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3230
     18025#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3226
    1801718026msgid "Image Title Format"
    1801818027msgstr "Формат на заглавието на прозорците"
    1801918028
    18020 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3232
     18029#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3228
    1802118030msgid "Image Statusbar Format"
    1802218031msgstr "Формат на лентата за състоянието"
    1802318032
    18024 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3326 app/dialogs/preferences-dialog.c:3327
     18033#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3322 app/dialogs/preferences-dialog.c:3323
    1802518034msgid "Input Devices"
    1802618035msgstr "Входни устройства"
    1802718036
    18028 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3338
     18037#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3334
    1802918038msgid "Pointers"
    1803018039msgstr "Показалци"
    1803118040
    18032 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3345
     18041#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3341
    1803318042msgid "Pointer _mode:"
    1803418043msgstr "_Режим на показалеца:"
    1803518044
    18036 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
     18045#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3344
    1803718046msgid "Pointer _handedness:"
    1803818047msgstr "_С коя ръка се борави с показалеца:"
    1803918048
    18040 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
     18049#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3348
    1804118050msgid "Paint Tools"
    1804218051msgstr "Инструменти за _рисуване"
    1804318052
    18044 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3356
     18053#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3352
    1804518054msgid "Show _brush outline"
    1804618055msgstr "Показване на _очертанията на четка"
    1804718056
    18048 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
     18057#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3360
    1804918058msgid "S_nap brush outline to stroke"
    1805018059msgstr "Прилепяне на _очертанията на четката по щрихите"
    1805118060
    18052 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
     18061#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3364
    1805318062msgid "Show pointer for paint _tools"
    1805418063msgstr "Показване на показалец за инструмента за _рисуване"
    1805518064
    1805618065#. Extended Input Devices
    18057 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3372
     18066#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3368
    1805818067msgid "Extended Input Devices"
    1805918068msgstr "Допълнителни входни устройства"
    1806018069
    18061 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3388
     18070#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3384
    1806218071msgid "Pointer Input API:"
    1806318072msgstr "Програмен интерфейс за вход от показалец:"
    1806418073
    18065 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
     18074#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3395
    1806618075msgid "S_hare tool and tool options between input devices"
    1806718076msgstr "_Споделяне на инструментите и настройките им между входните устройства"
    1806818077
    18069 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3403
     18078#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3399
    1807018079msgid "Configure E_xtended Input Devices..."
    1807118080msgstr "_Допълнителни настройки на входни устройства…"
    1807218081
    18073 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
     18082#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3406
    1807418083msgid "_Save input device settings on exit"
    1807518084msgstr "Запазване на настройките на входното устройство при _изход"
    1807618085
    18077 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3414
     18086#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3410
    1807818087msgid "Save Input Device Settings _Now"
    1807918088msgstr "_Запазване на настройките на входното устройство"
    1808018089
    18081 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3421
     18090#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3417
    1808218091msgid "_Reset Saved Input Device Settings to Default Values"
    1808318092msgstr "Из_чистване на настройките на входните устройства"
    1808418093
    18085 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3436
     18094#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3432
    1808618095msgid "Additional Input Controllers"
    1808718096msgstr "Допълнителни входни контролери"
    1808818097
    18089 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3437
     18098#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3433
    1809018099msgid "Input Controllers"
    1809118100msgstr "Входни контролери"
    1809218101
    18093 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3452 app/dialogs/preferences-dialog.c:3453
     18102#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3448 app/dialogs/preferences-dialog.c:3449
    1809418103msgid "Folders"
    1809518104msgstr "Папки"
    1809618105
    18097 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3460
     18106#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3456
    1809818107msgid "Reset _Folders"
    1809918108msgstr "Из_чистване на избора на папки"
    1810018109
    18101 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3476
     18110#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3472
    1810218111msgid "_Temporary folder:"
    1810318112msgstr "Папка за _временни файлове:"
    1810418113
    18105 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
     18114#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3473
    1810618115msgid "Select Folder for Temporary Files"
    1810718116msgstr "Избор на папка за временни файлове"
    1810818117
    18109 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3481
     18118#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3477
    1811018119msgid "_Swap folder:"
    1811118120msgstr "Папка за _странициране:"
    1811218121
    18113 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3482
     18122#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3478
    1811418123msgid "Select Swap Folder"
    1811518124msgstr "Избор на папка за странициране"
    1811618125
    18117 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
     18126#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3511
    1811818127msgid "Brush Folders"
    1811918128msgstr "Папки с четки"
    1812018129
    18121 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3518
     18130#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3514
    1812218131msgid "Reset Brush _Folders"
    1812318132msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки"
    1812418133
    18125 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3519
     18134#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3515
    1812618135msgid "Select Brush Folders"
    1812718136msgstr "Избор на папки с четки"
    1812818137
    18129 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521
     18138#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3517
    1813018139msgid "Dynamics Folders"
    1813118140msgstr "Папки с динамики"
    1813218141
    18133 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3524
     18142#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3520
    1813418143msgid "Reset Dynamics _Folders"
    1813518144msgstr "Из_чистване на избора на папки с динамики"
    1813618145
    18137 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3525
     18146#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3521
    1813818147msgid "Select Dynamics Folders"
    1813918148msgstr "Избор на папки с динамики"
    1814018149
    18141 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
     18150#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3523
    1814218151msgid "Pattern Folders"
    1814318152msgstr "Папки с шарки"
    1814418153
    18145 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3530
     18154#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3526
    1814618155msgid "Reset Pattern _Folders"
    1814718156msgstr "Из_чистване на избора на папки с шарки"
    1814818157
    18149 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3531
     18158#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3527
    1815018159msgid "Select Pattern Folders"
    1815118160msgstr "Избор на папки с шарки"
    1815218161
    18153 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
     18162#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3529
    1815418163msgid "Palette Folders"
    1815518164msgstr "Папки с палитри"
    1815618165
    18157 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3536
     18166#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3532
    1815818167msgid "Reset Palette _Folders"
    1815918168msgstr "Из_чистване на избора на папки с палитри"
    1816018169
    18161 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3537
     18170#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3533
    1816218171msgid "Select Palette Folders"
    1816318172msgstr "Избор на папки с палитри"
    1816418173
    18165 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
     18174#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3535
    1816618175msgid "Gradient Folders"
    1816718176msgstr "Папки с преливки"
    1816818177
    18169 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3542
     18178#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3538
    1817018179msgid "Reset Gradient _Folders"
    1817118180msgstr "Из_чистване на избора на папки с преливки"
    1817218181
    18173 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3543
     18182#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3539
    1817418183msgid "Select Gradient Folders"
    1817518184msgstr "Избор на папки с преливки"
    1817618185
    18177 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
     18186#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3541
    1817818187msgid "Font Folders"
    1817918188msgstr "Папки с шрифтове"
    1818018189
    18181 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3548
     18190#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3544
    1818218191msgid "Reset Font _Folders"
    1818318192msgstr "_Изчистване на избора на папки с шрифтове"
    1818418193
    18185 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3549
     18194#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3545
    1818618195msgid "Select Font Folders"
    1818718196msgstr "Избор на папки с шрифтове"
    1818818197
    18189 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
     18198#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3547
    1819018199msgid "Tool Preset Folders"
    1819118200msgstr "Папки със запомнени настройки за инструменти"
    1819218201
    18193 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3554
     18202#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3550
    1819418203msgid "Reset Tool Preset _Folders"
    1819518204msgstr "Из_чистване на избора на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1819618205
    18197 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3555
     18206#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3551
    1819818207msgid "Select Tool Preset Folders"
    1819918208msgstr "Избор на папки със запомнени настройки за инструменти"
    1820018209
    18201 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
     18210#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3553
    1820218211msgid "MyPaint Brush Folders"
    1820318212msgstr "Папки с четки от MyPaint"
    1820418213
    18205 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3560
     18214#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3556
    1820618215msgid "Reset MyPaint Brush _Folders"
    1820718216msgstr "Из_чистване на избора на папки с четки от MyPaint"
    1820818217
    18209 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3561
     18218#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3557
    1821018219msgid "Select MyPaint Brush Folders"
    1821118220msgstr "Избор на папки с четки от MyPaint"
    1821218221
    18213 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
     18222#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3559
    1821418223msgid "Plug-in Folders"
    1821518224msgstr "Папки с приставки"
    1821618225
    18217 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3566
     18226#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3562
    1821818227msgid "Reset plug-in _Folders"
    1821918228msgstr "Из_чистване на избора на папки с приставки"
    1822018229
    18221 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3567
     18230#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3563
    1822218231msgid "Select plug-in Folders"
    1822318232msgstr "Избор на папки с приставки"
    1822418233
    18225 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
     18234#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
    1822618235msgid "Scripts"
    1822718236msgstr "Скриптове"
    1822818237
    18229 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
     18238#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3565
    1823018239msgid "Script-Fu Folders"
    1823118240msgstr "Папки със скриптове"
    1823218241
    18233 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3572
     18242#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3568
    1823418243msgid "Reset Script-Fu _Folders"
    1823518244msgstr "Из_чистване на избора на папки със скриптове"
    1823618245
    18237 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3573
     18246#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3569
    1823818247msgid "Select Script-Fu Folders"
    1823918248msgstr "Избор на папки със скриптове"
    1824018249
    18241 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
     18250#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3571
    1824218251msgid "Module Folders"
    1824318252msgstr "Папки с модули"
    1824418253
    18245 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3578
     18254#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3574
    1824618255msgid "Reset Module _Folders"
    1824718256msgstr "Из_чистване на избора на папки с модули"
    1824818257
    18249 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3579
     18258#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3575
    1825018259msgid "Select Module Folders"
    1825118260msgstr "Избор на папки с модули"
    1825218261
    18253 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
     18262#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
    1825418263msgid "Interpreters"
    1825518264msgstr "Интерпретатори"
    1825618265
    18257 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
     18266#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3577
    1825818267msgid "Interpreter Folders"
    1825918268msgstr "Папки с интерпретатори"
    1826018269
    18261 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3584
     18270#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3580
    1826218271msgid "Reset Interpreter _Folders"
    1826318272msgstr "Из_чистване на избора на папки с интерпретатори"
    1826418273
    18265 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3585
     18274#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3581
    1826618275msgid "Select Interpreter Folders"
    1826718276msgstr "Избор на папки с интерпретатори"
    1826818277
    18269 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
     18278#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583
    1827018279msgid "Environment"
    1827118280msgstr "Обкръжение"
    1827218281
    18273 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
     18282#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3583
    1827418283msgid "Environment Folders"
    1827518284msgstr "Папки на обкръжението"
    1827618285
    18277 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3590
     18286#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3586
    1827818287msgid "Reset Environment _Folders"
    1827918288msgstr "Из_чистване на избора на папки на обкръжението"
    1828018289
    18281 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3591
     18290#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3587
    1828218291msgid "Select Environment Folders"
    1828318292msgstr "Избор на папки на обкръжението"
    1828418293
    18285 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
     18294#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589
    1828618295msgid "Themes"
    1828718296msgstr "Теми"
    1828818297
    18289 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
     18298#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3589
    1829018299msgid "Theme Folders"
    1829118300msgstr "Папки с теми"
    1829218301
    18293 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3596
     18302#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3592
    1829418303msgid "Reset Theme _Folders"
    1829518304msgstr "Из_чистване на избора на папки с теми"
    1829618305
    18297 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3597
     18306#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3593
    1829818307msgid "Select Theme Folders"
    1829918308msgstr "Избор на папки с теми"
    1830018309
    18301 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3599
     18310#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3595
    1830218311msgid "Icon Themes"
    1830318312msgstr "Теми за икони"
    1830418313
    18305 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3599
     18314#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3595
    1830618315msgid "Icon Theme Folders"
    1830718316msgstr "Папки с теми за икони"
    1830818317
    18309 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3602
     18318#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3598
    1831018319msgid "Reset Icon Theme _Folders"
    1831118320msgstr "Избор на папки с теми за _икони"
    1831218321
    18313 #: app/dialogs/preferences-dialog.c:3603
     18322#: app/dialogs/preferences-dialog.c:3599
    1831418323msgid "Select Icon Theme Folders"
    1831518324msgstr "Избор на папки с теми за икони"
     
    1858318592
    1858418593#. a link to the related section in the user manual
    18585 #: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1097
     18594#: app/dialogs/tips-dialog.c:196 app/dialogs/welcome-dialog.c:1093
    1858618595msgid "Learn more"
    1858718596msgstr "Още информация"
     
    1873318742msgstr "Даряване"
    1873418743
    18735 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:561
     18744#: app/dialogs/welcome-dialog.c:557
    1873618745msgid "Color scheme"
    1873718746msgstr "Цветова схема"
    1873818747
    18739 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:587
     18748#: app/dialogs/welcome-dialog.c:583
    1874018749msgid "Icon theme"
    1874118750msgstr "Тема на иконите"
    1874218751
    18743 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:600
     18752#: app/dialogs/welcome-dialog.c:596
    1874418753msgid "Icon Scaling"
    1874518754msgstr "Мащабиране на шрифт"
    1874618755
    18747 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:659
     18756#: app/dialogs/welcome-dialog.c:655
    1874818757msgid "GUI Language (requires restart)"
    1874918758msgstr "Език на интерфейса (изисква рестартиране)"
    1875018759
    18751 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:664
     18760#: app/dialogs/welcome-dialog.c:660
    1875218761msgid "Additional Customizations"
    1875318762msgstr "Допълнително персонализиране"
    1875418763
    18755 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:668
     18764#: app/dialogs/welcome-dialog.c:664
    1875618765msgid "Merge menu and title bar (requires restart)"
    1875718766msgstr ""
     
    1875918768"програмата)"
    1876018769
    18761 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:676
     18770#: app/dialogs/welcome-dialog.c:672
    1876218771msgid "Enable check for updates (requires internet)"
    1876318772msgstr "Включване на проверка за обновления (необходим е Интернет)"
    1876418773
    18765 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:710
     18774#: app/dialogs/welcome-dialog.c:706
    1876618775msgid "C_reate"
    1876718776msgstr "_Създаване"
    1876818777
    18769 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:719
     18778#: app/dialogs/welcome-dialog.c:715
    1877018779msgid "Open an Existing Image"
    1877118780msgstr "Отваряне на съществуващо изображение"
    1877218781
    1877318782#. Recent Files
    18774 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:731
     18783#: app/dialogs/welcome-dialog.c:727
    1877518784msgid "Recent Images"
    1877618785msgstr "Скорошни изображения"
    1877718786
    18778 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:823
     18787#: app/dialogs/welcome-dialog.c:819
    1877918788msgid "O_pen Selected Images"
    1878018789msgstr "_Отваряне на избраните изображения"
    1878118790
    18782 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:832
     18791#: app/dialogs/welcome-dialog.c:828
    1878318792msgid ""
    1878418793"Show on Start (You can show the Welcome dialog again from the \"Help\" menu)"
     
    1878618795"Показване при стартиране. Може да го покажете отново от менюто „Помощ“."
    1878718796
    18788 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:860
     18797#: app/dialogs/welcome-dialog.c:856
    1878918798#, c-format
    1879018799msgid "Ways to contribute"
    1879118800msgstr "Начини да помогнете"
    1879218801
    18793 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:869 app/dialogs/welcome-dialog.c:880
     18802#: app/dialogs/welcome-dialog.c:865 app/dialogs/welcome-dialog.c:876
    1879418803msgid "Report Bugs"
    1879518804msgstr "Докладване на грешки"
    1879618805
    18797 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:871
     18806#: app/dialogs/welcome-dialog.c:867
    1879818807#, c-format
    1879918808msgid ""
     
    1880418813"по-нататъшната разработка."
    1880518814
    18806 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:884 app/dialogs/welcome-dialog.c:894
     18815#: app/dialogs/welcome-dialog.c:880 app/dialogs/welcome-dialog.c:890
    1880718816msgid "Write Code"
    1880818817msgstr "Програмиране"
    1880918818
    18810 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:886
     18819#: app/dialogs/welcome-dialog.c:882
    1881118820#, c-format
    1881218821msgid ""
     
    1881518824msgstr "Уебсайтът за разработчици ще ви помогне да станете сътрудник по кода."
    1881618825
    18817 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:898 app/dialogs/welcome-dialog.c:908
     18826#: app/dialogs/welcome-dialog.c:894 app/dialogs/welcome-dialog.c:904
    1881818827msgid "Translate"
    1881918828msgstr "Превод"
    1882018829
    18821 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:900
     18830#: app/dialogs/welcome-dialog.c:896
    1882218831#, c-format
    1882318832msgid "Contact the respective translation team for your language"
    1882418833msgstr "Свържете се с екипа за превод на езика ви"
    1882518834
    18826 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:912
     18835#: app/dialogs/welcome-dialog.c:908
    1882718836msgid "Donate"
    1882818837msgstr "Даряване"
    1882918838
    18830 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:914
     18839#: app/dialogs/welcome-dialog.c:910
    1883118840#, c-format
    1883218841msgid "Donating money is important: it makes GIMP sustainable."
    1883318842msgstr "Даряването на средства позволява на GIMP да съществува."
    1883418843
    18835 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:922
     18844#: app/dialogs/welcome-dialog.c:918
    1883618845msgid "Donate via Liberapay"
    1883718846msgstr "Даряване през Liberapay"
    1883818847
    18839 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:925
     18848#: app/dialogs/welcome-dialog.c:921
    1884018849msgid "Other donation options"
    1884118850msgstr "Други варианти за дарения"
    1884218851
    1884318852#. Translators: the %s string will be the version, e.g. "3.0".
    18844 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:959
     18853#: app/dialogs/welcome-dialog.c:955
    1884518854#, c-format
    1884618855msgid "GIMP %s Release Notes"
    1884718856msgstr "Бележки за версия %s GIMP"
    1884818857
    18849 #: app/dialogs/welcome-dialog.c:1070
     18858#: app/dialogs/welcome-dialog.c:1066
    1885018859#, c-format
    1885118860msgid "Click on release items with a %s bullet point to get a tour."
     
    1918119190
    1918219191#: app/display/gimpdisplayshell-dnd.c:390 app/tools/gimpfiltertool.c:334
    19183 #: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:713
     19192#: app/tools/gimppainttool.c:371 app/tools/gimptransformtool.c:738
    1918419193#: app/widgets/gimpdrawabletreeview-filters.c:702
    1918519194msgid "A selected layer is not visible."
     
    2087220881msgstr "Документи"
    2087320882
    20874 #: app/gui/splash.c:182
     20883#: app/gui/splash.c:183
    2087520884msgid "GIMP Startup"
    2087620885msgstr "Начало"
    2087720886
    20878 #: app/gui/themes.c:508
     20887#: app/gui/themes.c:521
    2087920888#, c-format
    2088020889msgid ""
     
    2268322692msgstr "Празно изрично свойство на текст"
    2268422693
    22685 #: app/text/gimptextlayer.c:157
     22694#: app/text/gimptextlayer.c:146
    2268622695msgid "Text Layer"
    2268722696msgstr "Текстов слой"
     
    2586125870msgstr "Прилагането на трансформацията ще увеличи изображението над %g пъти."
    2586225871
    25863 #: app/tools/gimptransformtool.c:697
     25872#: app/tools/gimptransformtool.c:722
    2586425873msgid "There is no layer to transform."
    2586525874msgstr "Няма слой за трансформиране."
    2586625875
    25867 #: app/tools/gimptransformtool.c:706
     25876#: app/tools/gimptransformtool.c:731
    2586825877msgid "A selected layer's position and size are locked."
    2586925878msgstr "Местоположението и размерът на избрания слой са заключени."
    2587025879
    25871 #: app/tools/gimptransformtool.c:720
     25880#: app/tools/gimptransformtool.c:745
    2587225881msgid "The selection does not intersect with a selected layer."
    2587325882msgstr "Селекцията и избраният слой не се пресичат."
    2587425883
    25875 #: app/tools/gimptransformtool.c:727
     25884#: app/tools/gimptransformtool.c:752
    2587625885msgid "There is no selection to transform."
    2587725886msgstr "Няма селекция за трансформация."
    2587825887
    25879 #: app/tools/gimptransformtool.c:742
     25888#: app/tools/gimptransformtool.c:767
    2588025889msgid "There is no path to transform."
    2588125890msgstr "Няма активна пътека за трансформация."
    2588225891
    25883 #: app/tools/gimptransformtool.c:749
     25892#: app/tools/gimptransformtool.c:774
    2588425893msgid "The selected path's strokes are locked."
    2588525894msgstr "Щрихите на избраната пътека са заключени."
    2588625895
    25887 #: app/tools/gimptransformtool.c:751
     25896#: app/tools/gimptransformtool.c:776
    2588825897msgid "The selected path's position is locked."
    2588925898msgstr "Местоположението на избраната пътека е заключено."
    2589025899
    25891 #: app/tools/gimptransformtool.c:753
     25900#: app/tools/gimptransformtool.c:778
    2589225901msgid "The selected path has no strokes."
    2589325902msgstr "Няма щрихи в избраната пътека."
    2589425903
    25895 #: app/tools/gimptransformtool.c:833
     25904#: app/tools/gimptransformtool.c:858
    2589625905msgid "The current transform is invalid"
    2589725906msgstr "Текущото трансформиране е неправилно"
     
    2660026609msgstr "Най-добра"
    2660126610
    26602 #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:316
     26611#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:317
    2660326612msgid "Smaller Previews"
    2660426613msgstr "По-малък преглед"
    2660526614
    26606 #: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:321
     26615#: app/widgets/gimpcontainerpopup.c:322
    2660726616msgid "Larger Previews"
    2660826617msgstr "По-голям преглед"
     
    2667026679msgstr "Избор на действие за този контролер"
    2667126680
    26672 #: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:113
     26681#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:110
     26682msgid "Input Controller"
     26683msgstr "Входен контролер"
     26684
     26685#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:115
    2667326686msgid "Enabled"
    2667426687msgstr "Включено"
    2667526688
    26676 #: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:120
     26689#: app/widgets/gimpcontrollerinfo.c:122
    2667726690msgid "Debug events"
    2667826691msgstr "Трасиране на събития"
     
    2686326876msgstr "Отваряне на системата за доклади за грешки"
    2686426877
    26865 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:186
     26878#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:190
    2686626879msgid "See bug details"
    2686726880msgstr "Подробна информация за доклада за грешки"
    2686826881
    26869 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:205
     26882#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:209
    2687026883msgid "Go to _Download page"
    2687126884msgstr "Към _страницата за изтегляне"
    2687226885
    2687326886#. Recommend an update.
    26874 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:210
     26887#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:214
    2687526888#, c-format
    2687626889msgid ""
     
    2688126894"Препоръчваме да обновите инсталацията си."
    2688226895
    26883 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:216
     26896#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:220
    2688426897msgid "You are running an unsupported version!"
    2688526898msgstr "Ползвате версия без поддръжка!"
    2688626899
    26887 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:239 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:595
     26900#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
    2688826901msgid ""
    2688926902"To help us improve GIMP, you can report the bug with these simple steps:"
     
    2689226905"начин:"
    2689326906
    26894 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:241 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:597
     26907#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601
    2689526908msgid "Copy the bug information to the clipboard by clicking: "
    2689626909msgstr "Копирайте информацията за грешката в буфера като натиснете: "
    2689726910
    26898 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:243 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:599
     26911#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603
    2689926912msgid "Open our bug tracker in the browser by clicking: "
    2690026913msgstr "Отворете системата ни за проследяване на грешки като натиснете: "
    2690126914
    26902 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:245 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:601
     26915#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:605
    2690326916msgid "Create a login if you don't have one yet."
    2690426917msgstr "Създайте си регистрация, ако все още нямате."
    2690526918
    26906 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:246 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:602
     26919#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:250 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:606
    2690726920msgid "Paste the clipboard text in a new bug report."
    2690826921msgstr "Поставяне на съдържанието на буфера за обмен в нов доклад за грешка."
    2690926922
    26910 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:247 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:603
     26923#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:251 app/widgets/gimpcriticaldialog.c:607
    2691126924msgid ""
    2691226925"Add relevant information in English in the bug report explaining what you "
     
    2691626929"правехте при появата на грешката."
    2691726930
    26918 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:249
     26931#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:253
    2691926932msgid ""
    2692026933"This error may have left GIMP in an inconsistent state. It is advised to "
     
    2692426937"да запазите работата си и да рестартирате GIMP."
    2692526938
    26926 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:254
     26939#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:258
    2692726940msgid ""
    2692826941"You can also close the dialog directly but reporting bugs is the best way to "
     
    2693226945"начин да допринесете за подобряването на софтуера."
    2693326946
    26934 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:263
     26947#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:267
    2693526948msgid "Copy-paste this whole debug data to report to developers"
    2693626949msgstr ""
     
    2693826951"разработчиците"
    2693926952
    26940 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:362
     26953#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:366
    2694126954msgid "The operating system is out of memory or resources."
    2694226955msgstr "Паметта или друг ресурс на операционната система свърши."
    2694326956
    26944 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:365
     26957#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:369
    2694526958msgid "The specified file was not found."
    2694626959msgstr "Указаният файл липсва."
    2694726960
    26948 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:368
     26961#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:372
    2694926962msgid "The specified path was not found."
    2695026963msgstr "Указаният път липсва."
    2695126964
    26952 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:371
     26965#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:375
    2695326966msgid ""
    2695426967"The .exe file is invalid (non-Microsoft Win32 .exe or error in .exe image)."
     
    2695726970"или самият файл е повреден)."
    2695826971
    26959 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:374
     26972#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:378
    2696026973msgid "The operating system denied access to the specified file."
    2696126974msgstr "Операционната система отказва достъп до указания файл."
    2696226975
    26963 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:377
     26976#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:381
    2696426977msgid "The file name association is incomplete or invalid."
    2696526978msgstr ""
    2696626979"Неправилно или непълно свързване на файла с програма за обработката му."
    2696726980
    26968 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:380
     26981#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:384
    2696926982msgid "DDE transaction busy"
    2697026983msgstr "Заетост с транзакция на DDE (динамичния обмен на данни)"
    2697126984
    26972 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:383
     26985#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:387
    2697326986msgid "The DDE transaction failed."
    2697426987msgstr "Неуспешна транзакция на DDE (динамичния обмен на данни)."
    2697526988
    26976 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:386
     26989#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:390
    2697726990msgid "The DDE transaction timed out."
    2697826991msgstr "Времето за транзакция на DDE (динамичния обмен на данни) изтече."
    2697926992
    26980 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:389
     26993#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:393
    2698126994msgid "The specified DLL was not found."
    2698226995msgstr "Указаната динамична библиотека не е открита."
    2698326996
    26984 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:392
     26997#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:396
    2698526998msgid "There is no application associated with the given file name extension."
    2698626999msgstr "Няма програма, която поддържа указаното разширение на файл."
    2698727000
    26988 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:395
     27001#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:399
    2698927002msgid "There was not enough memory to complete the operation."
    2699027003msgstr "Няма достатъчно памет за завършване на действието."
    2699127004
    26992 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:398
     27005#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:402
    2699327006msgid "A sharing violation occurred."
    2699427007msgstr "Нарушение на споделянето."
    2699527008
    26996 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:401
     27009#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:405
    2699727010msgid "Unknown Microsoft Windows error."
    2699827011msgstr "Непозната грешка на Microsoft Windows."
    2699927012
    27000 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:404
     27013#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:408
    2700127014#, c-format
    2700227015msgid "Failed to open '%s': %s"
    2700327016msgstr "„%s“ не може да се отвори: %s"
    2700427017
    27005 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:561
     27018#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:565
    2700627019#, c-format
    2700727020msgid "GIMP crashed with a fatal error: %s"
     
    2700927022
    2701027023#. First error. Let's just display it.
    27011 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:568
     27024#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:572
    2701227025#, c-format
    2701327026msgid "GIMP encountered an error: %s"
     
    2701727030#. * part anyway.
    2701827031#.
    27019 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:576
     27032#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:580
    2702027033#, c-format
    2702127034msgid "GIMP encountered several critical errors!"
    2702227035msgstr "GIMP получи няколко критични грешки!"
    2702327036
    27024 #: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:628
     27037#: app/widgets/gimpcriticaldialog.c:632
    2702527038msgid "_Restart GIMP"
    2702627039msgstr "_Рестартиране на GIMP"
     
    2737627389msgstr "Изтриване на избраното устройство"
    2737727390
    27378 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:537
     27391#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:539
    2737927392msgid "Delete Device Settings"
    2738027393msgstr "Изтриване на настройките на устройството"
    2738127394
    27382 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:558
     27395#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:560
    2738327396#, c-format
    2738427397msgid "Delete \"%s\"?"
    2738527398msgstr "Изтриване на „%s“?"
    2738627399
    27387 #: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:561
     27400#: app/widgets/gimpdeviceeditor.c:563
    2738827401msgid ""
    2738927402"You are about to delete this device's stored settings.\n"
     
    2771827731msgstr "Всички изнесени изображения"
    2771927732
    27720 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:784
     27733#: app/widgets/gimpfiledialog.c:787
    2772127734msgid "Show _All Files"
    2772227735msgstr "Показване на _всички файлове"
    2772327736
    27724 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:816
     27737#: app/widgets/gimpfiledialog.c:819
    2772527738#, c-format
    2772627739msgid "Select File _Type (%s)"
    2772727740msgstr "Избор на _вида на файл (%s)"
    2772827741
    27729 #: app/widgets/gimpfiledialog.c:818
     27742#: app/widgets/gimpfiledialog.c:821
    2773027743msgid "Select File _Type"
    2773127744msgstr "Избор на _вида на файл"
     
    2826328276"%s"
    2826428277
    28265 #: app/widgets/gimppickablechooser.c:244 app/widgets/gimppickablechooser.c:529
     28278#: app/widgets/gimppickablechooser.c:244 app/widgets/gimppickablechooser.c:527
    2826628279msgid "Select an image in the left pane"
    2826728280msgstr "Избиране на изображение в левия панел"
     
    2827428287msgid "Progress"
    2827528288msgstr "Напредък"
     28289
     28290#: app/widgets/gimprow.c:270
     28291#, c-format
     28292msgid "Rename %s"
     28293msgstr "Преименуване на %s"
    2827628294
    2827728295#: app/widgets/gimpsamplepointeditor.c:163
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.