Ignore:
Timestamp:
Jul 30, 2025, 1:26:37 PM (5 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gimp-plug-ins: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gimp/gimp-plug-ins.master.bg.po

    r4253 r4274  
    1111"Project-Id-Version: gimp-plug-ins master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
    13 "POT-Creation-Date: 2025-07-12 21:16+0000\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2025-07-12 23:25+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2025-07-30 03:39+0000\n"
     14"PO-Revision-Date: 2025-07-30 12:25+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3737#: plug-ins/common/depth-merge.c:291 plug-ins/common/despeckle.c:235
    3838#: plug-ins/common/destripe.c:173 plug-ins/common/gradient-map.c:214
    39 #: plug-ins/common/grid.c:281 plug-ins/common/hot.c:314
     39#: plug-ins/common/grid.c:310 plug-ins/common/hot.c:314
    4040#: plug-ins/common/jigsaw.c:537 plug-ins/common/nl-filter.c:215
    4141#: plug-ins/common/qbist.c:254 plug-ins/common/sample-colorize.c:425
     
    6868#: plug-ins/common/file-gif-export.c:1209 plug-ins/common/file-heif.c:2487
    6969#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1073 plug-ins/common/file-pdf-load.c:585
    70 #: plug-ins/common/grid.c:835 plug-ins/common/qbist.c:839
    71 #: plug-ins/common/qbist.c:881 plug-ins/common/sphere-designer.c:2291
     70#: plug-ins/common/qbist.c:839 plug-ins/common/qbist.c:881
     71#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2291
    7272#: plug-ins/common/sphere-designer.c:2655 plug-ins/common/unit-editor.c:427
    7373#: plug-ins/flame/flame.c:617 plug-ins/flame/flame.c:822
     
    141141#: extensions/goat-exercises/goat-exercise-py3.py:79
    142142#: plug-ins/common/cml-explorer.c:1375 plug-ins/common/file-heif.c:2488
    143 #: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/grid.c:836
    144 #: plug-ins/common/sphere-designer.c:2656 plug-ins/common/unit-editor.c:260
    145 #: plug-ins/file-exr/file-exr.c:455 plug-ins/file-psd/psd-load.c:3896
    146 #: plug-ins/flame/flame.c:823 plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1403
     143#: plug-ins/common/file-pdf-load.c:586 plug-ins/common/sphere-designer.c:2656
     144#: plug-ins/common/unit-editor.c:260 plug-ins/file-exr/file-exr.c:455
     145#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3896 plug-ins/flame/flame.c:823
     146#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer.c:1403
    147147#: plug-ins/gimpressionist/orientmap.c:529
    148148#: plug-ins/gimpressionist/presets.c:647 plug-ins/gimpressionist/sizemap.c:402
     
    332332msgstr "_Мрежа"
    333333
    334 #: plug-ins/common/align-layers.c:236 plug-ins/common/grid.c:831
     334#: plug-ins/common/align-layers.c:236 plug-ins/common/grid.c:741
    335335#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1357 plug-ins/gfig/gfig-menu.ui:31
    336336#: plug-ins/imagemap/imap_main.c:1561 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:192
     
    415415msgstr "Оптимизиране на анимацията"
    416416
    417 #: plug-ins/common/animation-play.c:329
     417#: plug-ins/common/animation-play.c:334
    418418msgid "_Playback..."
    419419msgstr "_Изпълнение…"
    420420
    421 #: plug-ins/common/animation-play.c:334
     421#: plug-ins/common/animation-play.c:339
    422422msgid "Preview a GIMP layer-based animation"
    423423msgstr "Предварителен преглед на анимация, базирана на слоеве"
    424424
    425 #: plug-ins/common/animation-play.c:369
     425#: plug-ins/common/animation-play.c:374
    426426#, c-format
    427427msgid "Procedure '%s' only works in interactive mode."
    428428msgstr "Процедурата „%s“ работи само в интерактивен режим."
    429429
    430 #: plug-ins/common/animation-play.c:387 plug-ins/common/animation-play.c:770
    431 #: plug-ins/common/animation-play.c:1393
     430#: plug-ins/common/animation-play.c:392 plug-ins/common/animation-play.c:940
     431#: plug-ins/common/animation-play.c:1440
    432432msgid "Start playback"
    433433msgstr "Изпълнение"
    434434
    435 #: plug-ins/common/animation-play.c:388 plug-ins/common/animation-play.c:772
     435#: plug-ins/common/animation-play.c:393 plug-ins/common/animation-play.c:944
    436436msgid "Step back to previous frame"
    437437msgstr "Стъпка към предишния кадър"
    438438
    439 #: plug-ins/common/animation-play.c:389 plug-ins/common/animation-play.c:774
     439#: plug-ins/common/animation-play.c:394 plug-ins/common/animation-play.c:947
    440440msgid "Step to next frame"
    441441msgstr "Стъпка към следващия кадър"
    442442
    443 #: plug-ins/common/animation-play.c:390 plug-ins/common/animation-play.c:776
     443#: plug-ins/common/animation-play.c:395 plug-ins/common/animation-play.c:950
    444444msgid "Rewind the animation"
    445445msgstr "Превъртане на анимацията"
    446446
    447 #: plug-ins/common/animation-play.c:395
     447#: plug-ins/common/animation-play.c:400
    448448msgid "Increase the speed of the animation"
    449449msgstr "Увеличаване на скоростта на анимацията"
    450450
    451 #: plug-ins/common/animation-play.c:396
     451#: plug-ins/common/animation-play.c:401
    452452msgid "Decrease the speed of the animation"
    453453msgstr "Намаляване на скоростта на анимацията"
    454454
    455 #: plug-ins/common/animation-play.c:397
     455#: plug-ins/common/animation-play.c:402
    456456msgid "Reset the speed of the animation"
    457457msgstr "Стандартна скорост на анимацията"
    458458
    459 #: plug-ins/common/animation-play.c:402 plug-ins/common/animation-play.c:779
     459#: plug-ins/common/animation-play.c:407 plug-ins/common/animation-play.c:885
    460460msgid "Detach the animation from the dialog window"
    461461msgstr "Отделяне на анимацията от диалоговия прозорец"
    462462
    463 #: plug-ins/common/animation-play.c:403 plug-ins/common/animation-play.c:781
     463#: plug-ins/common/animation-play.c:408 plug-ins/common/animation-play.c:883
    464464msgid "Reload the image"
    465465msgstr "Презареждане на изображението"
    466466
    467 #: plug-ins/common/animation-play.c:404 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:26
     467#: plug-ins/common/animation-play.c:409 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:26
    468468msgid "Quit"
    469469msgstr "Спиране"
    470470
    471471#. list is given in "fps" - frames per second
    472 #: plug-ins/common/animation-play.c:494 plug-ins/common/animation-play.c:552
    473 #: plug-ins/common/animation-play.c:844
     472#: plug-ins/common/animation-play.c:499 plug-ins/common/animation-play.c:557
     473#: plug-ins/common/animation-play.c:860
    474474#, c-format
    475475msgid "%.1f %%"
     
    477477
    478478#. Image Name
    479 #: plug-ins/common/animation-play.c:691
     479#: plug-ins/common/animation-play.c:696
    480480msgid "Animation Playback:"
    481481msgstr "Изпълнение на анимацията:"
    482482
    483 #: plug-ins/common/animation-play.c:772
    484 msgid "Step _back"
    485 msgstr "Стъпка на_зад"
    486 
    487 #: plug-ins/common/animation-play.c:774
    488 msgid "_Step"
    489 msgstr "Стъпка на_пред"
    490 
    491 #: plug-ins/common/animation-play.c:779
    492 msgid "Detach"
    493 msgstr "Отделяне"
     483#. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one
     484#. * frame per layer.
     485#.
     486#: plug-ins/common/animation-play.c:787 plug-ins/common/file-gif-export.c:221
     487msgid "Cumulative layers (combine)"
     488msgstr "Сливане на слоевете (комбиниране)"
     489
     490#: plug-ins/common/animation-play.c:792 plug-ins/common/file-gif-export.c:222
     491msgid "One frame per layer (replace)"
     492msgstr "Един кадър на слой (заместване)"
     493
     494#. list is given in "fps" - frames per second
     495#: plug-ins/common/animation-play.c:815
     496#, c-format
     497msgid "%d fps"
     498msgstr "%d кдр./сек."
     499
     500#: plug-ins/common/animation-play.c:826
     501msgid "Default framerate"
     502msgstr "Стандартна честота на кадрите"
     503
     504#: plug-ins/common/animation-play.c:846
     505msgid "Playback speed"
     506msgstr "Скорост на изпълнение"
    494507
    495508#. Zoom Options
    496 #: plug-ins/common/animation-play.c:859
     509#: plug-ins/common/animation-play.c:876
    497510#: plug-ins/fractal-explorer/fractal-explorer-dialogs.c:679
    498511#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:271
     
    500513msgstr "Увеличение"
    501514
    502 #. list is given in "fps" - frames per second
    503 #: plug-ins/common/animation-play.c:869
    504 #, c-format
    505 msgid "%d fps"
    506 msgstr "%d кдр./сек."
    507 
    508 #: plug-ins/common/animation-play.c:880
    509 msgid "Default framerate"
    510 msgstr "Стандартна честота на кадрите"
    511 
    512 #: plug-ins/common/animation-play.c:900
    513 msgid "Playback speed"
    514 msgstr "Скорост на изпълнение"
    515 
    516 #. 2 styles of default frame disposals: cumulative layers and one
    517 #. * frame per layer.
    518 #.
    519 #: plug-ins/common/animation-play.c:911 plug-ins/common/file-gif-export.c:221
    520 msgid "Cumulative layers (combine)"
    521 msgstr "Сливане на слоевете (комбиниране)"
    522 
    523 #: plug-ins/common/animation-play.c:916 plug-ins/common/file-gif-export.c:222
    524 msgid "One frame per layer (replace)"
    525 msgstr "Един кадър на слой (заместване)"
    526 
    527 #: plug-ins/common/animation-play.c:1012
     515#: plug-ins/common/animation-play.c:883
     516msgid "Reload"
     517msgstr "Презареждане"
     518
     519#: plug-ins/common/animation-play.c:885
     520msgid "Detach"
     521msgstr "Отделяне"
     522
     523#: plug-ins/common/animation-play.c:888 plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:212
     524msgid "Help"
     525msgstr "Помощ"
     526
     527#: plug-ins/common/animation-play.c:943
     528msgid "Step _back"
     529msgstr "Стъпка на_зад"
     530
     531#: plug-ins/common/animation-play.c:946
     532msgid "_Step"
     533msgstr "Стъпка на_пред"
     534
     535#: plug-ins/common/animation-play.c:1055
    528536msgid "Memory could not be allocated to the frame container."
    529537msgstr "Не може да се задели памет за контейнера на кадъра."
    530538
    531 #: plug-ins/common/animation-play.c:1079
     539#: plug-ins/common/animation-play.c:1127
    532540msgid "Invalid image. Did you close it?"
    533541msgstr "Неправилно изображение. Дали го затворихте?"
    534542
    535 #: plug-ins/common/animation-play.c:1191
    536 #, c-format
    537 msgid "Frame %d of %d"
    538 msgstr "Кадър %d от %d"
    539 
    540 #: plug-ins/common/animation-play.c:1393
     543#: plug-ins/common/animation-play.c:1440
    541544msgid "Stop playback"
    542545msgstr "Спиране"
     
    566569msgstr "_Брой сегменти в щорите"
    567570
    568 #: plug-ins/common/blinds.c:165 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:440
     571#: plug-ins/common/blinds.c:165 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:408
    569572msgid "Orient_ation"
    570573msgstr "О_риентация"
     
    620623#: plug-ins/file-psd/psd-image-res-load.c:1093
    621624#: plug-ins/file-psd/psd-load.c:3102 plug-ins/file-sgi/sgi.c:456
    622 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1556
    623 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2365
     625#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1561
     626#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2385
    624627#: plug-ins/file-webp/file-webp-load.c:159 plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:559
    625628#: plug-ins/gfig/gfig-dialog.c:1287 plug-ins/gimpressionist/general.c:147
     
    26262629#: plug-ins/file-raw/file-darktable.c:467
    26272630#: plug-ins/file-raw/file-rawtherapee.c:345 plug-ins/file-sgi/sgi.c:315
    2628 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:299
     2631#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:304
    26292632#, c-format
    26302633msgid "Opening '%s'"
     
    47194722#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1296
    47204723#: plug-ins/common/file-pdf-export.c:1394 plug-ins/common/file-ps.c:2218
    4721 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1558
     4724#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1563
    47224725#, c-format
    47234726msgid "Page %d"
     
    54185421"противен случай ще се ползват зададените височина и широчина."
    54195422
    5420 #: plug-ins/common/file-ps.c:566 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:739
     5423#: plug-ins/common/file-ps.c:566 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:719
    54215424msgid "Rotation"
    54225425msgstr "Завъртане"
     
    73247327msgstr "Преоцветяване по палитра"
    73257328
    7326 #: plug-ins/common/grid.c:164
     7329#: plug-ins/common/grid.c:163
    73277330msgid "_Grid (legacy)..."
    73287331msgstr "_Мрежа (остаряло)…"
    73297332
    7330 #: plug-ins/common/grid.c:169
     7333#: plug-ins/common/grid.c:168
    73317334msgid "Draw a grid on the image"
    73327335msgstr "Рисуване на мрежа върху изображението"
    73337336
    7334 #: plug-ins/common/grid.c:298
     7337#: plug-ins/common/grid.c:169
     7338msgid ""
     7339"Draws a grid using the specified colors. The grid origin is the upper left "
     7340"corner."
     7341msgstr "Изчертаване на решетка в зададените цветове. Началото е горе-вляво."
     7342
     7343#: plug-ins/common/grid.c:180 plug-ins/common/grid.c:181
     7344msgid "Horizontal width"
     7345msgstr "Хоризонтална широчина"
     7346
     7347#: plug-ins/common/grid.c:186 plug-ins/common/grid.c:187
     7348msgid "Horizontal spacing"
     7349msgstr "Хоризонтално отстояние"
     7350
     7351#: plug-ins/common/grid.c:192 plug-ins/common/grid.c:193
     7352msgid "Horizontal offset"
     7353msgstr "Хоризонтално отместване"
     7354
     7355#: plug-ins/common/grid.c:202 plug-ins/common/grid.c:203
     7356msgid "Horizontal color"
     7357msgstr "Цвят за хоризонталите"
     7358
     7359#: plug-ins/common/grid.c:208 plug-ins/common/grid.c:209
     7360msgid "Vertical width"
     7361msgstr "Вертикална широчина"
     7362
     7363#: plug-ins/common/grid.c:214 plug-ins/common/grid.c:215
     7364msgid "Vertical spacing"
     7365msgstr "Вертикално отстояние"
     7366
     7367#: plug-ins/common/grid.c:220 plug-ins/common/grid.c:221
     7368msgid "Vertical offset"
     7369msgstr "Вертикално отместване"
     7370
     7371#: plug-ins/common/grid.c:226 plug-ins/common/grid.c:227
     7372msgid "Vertical color"
     7373msgstr "Цвят за вертикалите"
     7374
     7375#: plug-ins/common/grid.c:232 plug-ins/common/grid.c:233
     7376#: plug-ins/common/grid.c:773
     7377msgid "Intersection width"
     7378msgstr "Широчина на пресичане"
     7379
     7380#: plug-ins/common/grid.c:238 plug-ins/common/grid.c:239
     7381#: plug-ins/common/grid.c:790
     7382msgid "Intersection spacing"
     7383msgstr "Отстояние на пресичанията"
     7384
     7385#: plug-ins/common/grid.c:244 plug-ins/common/grid.c:245
     7386#: plug-ins/common/grid.c:806
     7387msgid "Intersection offset"
     7388msgstr "Отместване на пресичанията"
     7389
     7390#: plug-ins/common/grid.c:250 plug-ins/common/grid.c:251
     7391msgid "Intersection color"
     7392msgstr "Цвят за пресичанията"
     7393
     7394#: plug-ins/common/grid.c:327
    73357395msgid "Drawing grid"
    73367396msgstr "Мрежа за рисуване"
    7337 
    7338 #. attach labels
    7339 #: plug-ins/common/grid.c:913
    7340 msgid ""
    7341 "Horizontal\n"
    7342 "Lines"
    7343 msgstr ""
    7344 "Хоризонтални\n"
    7345 "линии"
    7346 
    7347 #: plug-ins/common/grid.c:915
    7348 msgid ""
    7349 "Vertical\n"
    7350 "Lines"
    7351 msgstr ""
    7352 "Вертикални\n"
    7353 "линии"
    7354 
    7355 #: plug-ins/common/grid.c:917
    7356 msgid "Intersection"
    7357 msgstr "Пресичане"
    7358 
    7359 #: plug-ins/common/grid.c:920
    7360 msgid "Width:"
    7361 msgstr "Широчина:"
    7362 
    7363 #. attach labels
    7364 #: plug-ins/common/grid.c:984
    7365 msgid "Spacing:"
    7366 msgstr "Разстояние:"
    7367 
    7368 #. attach labels
    7369 #: plug-ins/common/grid.c:1049
    7370 msgid "Offset:"
    7371 msgstr "Отместване:"
    7372 
    7373 #. attach color selectors
    7374 #: plug-ins/common/grid.c:1082
    7375 msgid "Horizontal Color"
    7376 msgstr "Цвят по хоризонтала"
    7377 
    7378 #: plug-ins/common/grid.c:1101
    7379 msgid "Vertical Color"
    7380 msgstr "Цвят по вертикала"
    7381 
    7382 #: plug-ins/common/grid.c:1119
    7383 msgid "Intersection Color"
    7384 msgstr "Цвят на пресичане"
    73857397
    73867398#: plug-ins/common/guillotine.c:111
     
    97929804msgstr "FITS не поддържа изображения с канали на прозрачност"
    97939805
    9794 #: plug-ins/file-fits/fits.c:995
     9806#: plug-ins/file-fits/fits.c:998
    97959807msgid "Open FITS File"
    97969808msgstr "Отваряне на файл във формат FITS"
     
    1018210194#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:139 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:146
    1018310195#, c-format
    10184 msgid "File size: %s"
    10185 msgstr "Размер на файла: %s"
     10196msgid "File size without metadata: %s"
     10197msgstr "Размер на файла без метаданните: %s"
    1018610198
    1018710199#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:717
    10188 msgid "Calculating file size..."
    10189 msgstr "Изчисляване на размера на файла…"
     10200msgid "Calculating approximate file size..."
     10201msgstr "Изчисляване на приблизителния размер на файла…"
    1019010202
    1019110203#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:807 plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:883
    10192 msgid "File size: unknown"
    10193 msgstr "Размер на файла: неизвестен"
     10204msgid "File size without metadata: unknown"
     10205msgstr "Размер на файла без метаданните: неизвестен"
    1019410206
    1019510207#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-export.c:891
    10196 msgid "Enable preview to obtain the file size."
    10197 msgstr "Включете предварителния преглед, за да получите размера на файла."
     10208msgid "Enable preview to obtain the approximate file size."
     10209msgstr "Включете предварителния преглед, за да получите приблизителния размер на файла."
    1019810210
    1019910211#: plug-ins/file-jpeg/jpeg-load.c:241
     
    1110611118"Този профил няма да се включи в изнесеното изображение."
    1110711119
    11108 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:307
     11120#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:312
    1110911121#, c-format
    1111011122msgid "Not a TIFF image or image is corrupt."
    1111111123msgstr "Това изображение не е TIFF или е повредено."
    1111211124
    11113 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:334
     11125#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:339
    1111411126#, c-format
    1111511127msgid "TIFF '%s' does not contain any directories"
    1111611128msgstr "TIFF „%s“ не съдържа директории"
    1111711129
    11118 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:341
     11130#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:346
    1111911131#, c-format
    1112011132msgid ""
     
    1113311145"това това допускане."
    1113411146
    11135 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:472
     11147#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:477
    1113611148msgid "Extra channels with unspecified data."
    1113711149msgstr "Допълнителни канали с неуказани данни."
     
    1114411156#. * Let's ask what to do with the channel.
    1114511157#.
    11146 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:484
     11158#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:489
    1114711159msgid "Non-conformant TIFF: extra channels without 'ExtraSamples' field."
    1114811160msgstr ""
     
    1115011162"„ExtraSamples“."
    1115111163
    11152 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:581
     11164#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:586
    1115311165#, c-format
    1115411166msgid "Couldn't read page %d of %d. Image might be corrupt.\n"
     
    1115611168"Не може да се прочете страница %d от %d. Изображението може да е повредено.\n"
    1115711169
    11158 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:610
     11170#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:615
    1115911171#, c-format
    1116011172msgid ""
     
    1116511177"слой. Приема се, че слоевете под #%d са нелинейни."
    1116611178
    11167 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:618
     11179#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:623
    1116811180msgid ""
    1116911181"This image has multiple color profiles. We will use the first one. If this "
     
    1117511187"като отделно изображение."
    1117611188
    11177 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:630
     11189#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:635
    1117811190#, c-format
    1117911191msgid "Suspicious bit depth: %d for page %d. Image may be corrupt."
     
    1118211194"повредено."
    1118311195
    11184 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:704
     11196#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:709
    1118511197#, c-format
    1118611198msgid "Unsupported bit depth: %d for page %d."
    1118711199msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета: %d на страница %d."
    1118811200
    11189 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:719
     11201#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:724
    1119011202#, c-format
    1119111203msgid "Could not get image width from '%s'"
    1119211204msgstr "Широчината на изображението не може да се получи от „%s“"
    1119311205
    11194 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:727
     11206#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:732
    1119511207#, c-format
    1119611208msgid "Could not get image length from '%s'"
    1119711209msgstr "Височината на изображението не може да се получи от „%s“"
    1119811210
    11199 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:735
     11211#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:740
    1120011212#, c-format
    1120111213msgid "Invalid image dimensions (%u x %u) for page %d. Image may be corrupt."
     
    1120411216"да е повредено."
    1120511217
    11206 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:756
     11218#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:761
    1120711219#, c-format
    1120811220msgid ""
     
    1121311225"компресирано по CCITT. Приема се, че минималната стойност е бяло"
    1121411226
    11215 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:763
     11227#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:768
    1121611228#, c-format
    1121711229msgid "Could not get photometric from '%s'. Assuming min-is-black"
     
    1122311235#. * We don't output messages in interactive mode as the user
    1122411236#. * has already the ability to choose through a dialog.
    11225 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:795
     11237#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:800
    1122611238#, c-format
    1122711239msgid ""
     
    1123111243"не е предварително приложена"
    1123211244
    11233 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:820
     11245#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:825
    1123411246#, c-format
    1123511247msgid ""
     
    1124211254"допълнителен канал е неприложена прозрачност."
    1124311255
    11244 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1109
     11256#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1114
    1124511257#, c-format
    1124611258msgid "Invalid or unknown compression %u. Setting compression to none."
    1124711259msgstr "Неправилна или непозната компресия %u. Задава се, че няма компресия."
    1124811260
    11249 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1167
     11261#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1172
    1125011262#, c-format
    1125111263msgid "Could not create a new image: %s"
    1125211264msgstr "Не може да се създаде ново изображение: %s"
    1125311265
    11254 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1337
     11266#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1342
    1125511267#, c-format
    1125611268msgid "Unknown resolution unit type %d, assuming dpi"
     
    1126111273#. no res unit tag
    1126211274#. old AppleScan software produces these
    11263 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1347
     11275#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1352
    1126411276msgid "Warning: resolution specified without unit type, assuming dpi"
    1126511277msgstr ""
     
    1126811280
    1126911281#. xres but no yres
    11270 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1355
     11282#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1360
    1127111283msgid "Warning: no y resolution info, assuming same as x"
    1127211284msgstr ""
     
    1127411286"се същата като за X"
    1127511287
    11276 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1376
     11288#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1381
    1127711289msgid "Invalid image resolution info, using default"
    1127811290msgstr ""
    1127911291"Неправилна разделителна способност на изображение. Задава се стандартната"
    1128011292
    11281 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1438
     11293#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1443
    1128211294#, c-format
    1128311295msgid "Could not get colormaps from '%s'"
     
    1128911301#. * See m2-d0f86ab189cbe900ec389ca6d7464713.tif from imagetestsuite
    1129011302#.
    11291 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1528
     11303#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1533
    1129211304#, c-format
    1129311305msgid "Suspicious number of extra channels: %d. Possibly corrupt image."
    1129411306msgstr "Подозрителен брой допълнителни канали: %d. Вероятно файлът е повреден."
    1129511307
    11296 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1593
     11308#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1598
    1129711309msgid "TIFF Channel"
    1129811310msgstr "Канал TIFF"
    1129911311
    11300 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1751
     11312#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1756
    1130111313#, c-format
    1130211314msgid "No data could be read from TIFF '%s'. The file is probably corrupted."
     
    1130511317"повреден."
    1130611318
    11307 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1787
    11308 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1831
     11319#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1792
     11320#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1836
    1130911321#, c-format
    1131011322msgid ""
     
    1131411326"метаданните на TIFF: %s"
    1131511327
    11316 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1912
     11328#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:1917
    1131711329#, c-format
    1131811330msgid "%s: Unsupported image format, no RGBA loader available"
     
    1132011332"%s: неподдържан формат на изображение. Липсва модул за зареждане на RGBA"
    1132111333
    11322 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2027
    11323 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2224
     11334#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2032
     11335#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2229
    1132411336#, c-format
    1132511337msgid "Reading tile failed. Image may be corrupt at line %d."
     
    1132811340
    1132911341#. Error reading scanline, stop loading
    11330 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2036
    11331 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2233
     11342#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2041
     11343#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2238
    1133211344#, c-format
    1133311345msgid "Reading scanline failed. Image may be corrupt at line %d."
     
    1133511347"Неуспешно изчитане на ред. Изображението може да е повредено на ред %d."
    1133611348
    11337 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2774
     11349#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2992
    1133811350msgid "Import from TIFF"
    1133911351msgstr "Внасяне от TIFF"
    1134011352
    11341 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2782
     11353#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3000
    1134211354msgid "_Show reduced images"
    1134311355msgstr "Показване на _намалени изображения"
    1134411356
    11345 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2827
     11357#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3045
    1134611358msgid "Process extra channel as:"
    1134711359msgstr "Обработка на допълнителния канал като:"
    1134811360
    11349 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2830
     11361#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3048
    1135011362msgid "_Non-premultiplied alpha"
    1135111363msgstr "_Неприложена прозрачност"
    1135211364
    11353 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2831
     11365#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3049
    1135411366msgid "Pre_multiplied alpha"
    1135511367msgstr "_Приложена прозрачност"
    1135611368
    11357 #: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:2832
     11369#: plug-ins/file-tiff/file-tiff-load.c:3050
    1135811370msgid "Channe_l"
    1135911371msgstr "_Канал"
     
    1467814690msgid "Create Guides..."
    1467914691msgstr "Създаване на водачи…"
    14680 
    14681 #: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:212
    14682 msgid "Help"
    14683 msgstr "Помощ"
    1468414692
    1468514693#: plug-ins/imagemap/imap-menu.ui:215 plug-ins/screenshot/screenshot.c:540
     
    1499114999msgstr "Разстояние на наблюдателя от повърхността"
    1499215000
    14993 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:395
     15001#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:247 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:363
    1499415002msgid "Recompute preview image"
    1499515003msgstr "Преизчисляване на предварителния преглед"
     
    1501115019msgstr "_Светлина"
    1501215020
    15013 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:438
     15021#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:272 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:406
    1501415022msgid "_Material"
    1501515023msgstr "_Материал"
     
    1502315031msgstr "_Карта на средата"
    1502415032
    15025 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:451
     15033#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:281 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:419
    1502615034msgid "General Options"
    1502715035msgstr "Общи настройки"
    1502815036
    15029 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:487
     15037#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:313 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:455
    1503015038msgid "Light Settings"
    1503115039msgstr "Настройки на светлината"
    1503215040
    15033 #: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:521
    15034 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:719
     15041#: plug-ins/lighting/lighting-ui.c:332 plug-ins/map-object/map-object-ui.c:487
     15042#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:699
    1503515043#: plug-ins/print/print-page-layout.c:384
    1503615044msgid "Position"
     
    1534715355msgstr "Дължина на цилиндъра"
    1534815356
    15349 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:347
     15357#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:315
    1535015358msgid "Map to Object"
    1535115359msgstr "Преобразуване към обект"
    1535215360
    15353 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:383
     15361#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:351
    1535415362msgid "_Preview!"
    1535515363msgstr "_Предварителен преглед!"
    1535615364
    15357 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:413
     15365#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:381
    1535815366msgid "Show _wireframe"
    1535915367msgstr "Показване на _скелета"
    1536015368
    15361 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:422
     15369#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:390
    1536215370msgid "Update preview _live"
    1536315371msgstr "_Обновяване на предварителния преглед"
    1536415372
    15365 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:432
     15373#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:400
    1536615374msgid "O_ptions"
    1536715375msgstr "_Настройки"
    1536815376
    15369 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:434
     15377#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:402
    1537015378msgid "Li_ght"
    1537115379msgstr "_Осветление"
    1537215380
    15373 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:436
     15381#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:404
    1537415382msgid "_Viewpoint"
    1537515383msgstr "_Изглед"
    1537615384
    15377 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:443
     15385#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:411
    1537815386msgid "Sp_here"
    1537915387msgstr "_Сфера"
    1538015388
    15381 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:445
     15389#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:413
    1538215390msgid "_Box"
    1538315391msgstr "_Кутия"
    1538415392
    15385 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:447
     15393#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:415
    1538615394msgid "C_ylinder"
    1538715395msgstr "_Цилиндър"
    1538815396
    15389 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:507
     15397#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:473
    1539015398msgid "Direction Vector"
    1539115399msgstr "Вектор на посока"
    1539215400
    15393 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:564
     15401#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:544
    1539415402msgid "Viewpoint Position"
    1539515403msgstr "Позиция на гледната точка"
    1539615404
    15397 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:586
     15405#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:566
    1539815406msgid "First Axis"
    1539915407msgstr "Първа ос"
    1540015408
    15401 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:606
     15409#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:586
    1540215410msgid "Second Axis"
    1540315411msgstr "Втора ос"
    1540415412
    15405 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:662
     15413#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:642
    1540615414msgid "Intensity Levels"
    1540715415msgstr "Нива на интензитет"
    1540815416
    15409 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:676
     15417#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:656
    1541015418msgid "Reflectivity"
    1541115419msgstr "Отражателност"
    1541215420
    15413 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:779
    15414 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:879
     15421#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:759
     15422#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:859
    1541515423#: plug-ins/print/print-page-layout.c:253
    1541615424msgid "Size"
    1541715425msgstr "Размер"
    1541815426
    15419 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:792
     15427#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:772
    1542015428msgid "Map Images to Box Faces"
    1542115429msgstr "Разполагане на изображенията по стените на кутията"
    1542215430
    15423 #: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:860
     15431#: plug-ins/map-object/map-object-ui.c:840
    1542415432msgid "Images for the Cap Faces"
    1542515433msgstr "Изображения за лицата на капаците"
     
    1674416752msgstr "Прехвърляне на данни от скенер/фотоапарат"
    1674516753
     16754#, c-format
     16755#~ msgid "Frame %d of %d"
     16756#~ msgstr "Кадър %d от %d"
     16757
     16758#~ msgid ""
     16759#~ "Horizontal\n"
     16760#~ "Lines"
     16761#~ msgstr ""
     16762#~ "Хоризонтални\n"
     16763#~ "линии"
     16764
     16765#~ msgid ""
     16766#~ "Vertical\n"
     16767#~ "Lines"
     16768#~ msgstr ""
     16769#~ "Вертикални\n"
     16770#~ "линии"
     16771
     16772#~ msgid "Width:"
     16773#~ msgstr "Широчина:"
     16774
     16775#~ msgid "Spacing:"
     16776#~ msgstr "Разстояние:"
     16777
     16778#~ msgid "Offset:"
     16779#~ msgstr "Отместване:"
     16780
     16781#, c-format
     16782#~ msgid "File size: %s"
     16783#~ msgstr "Размер на файла: %s"
     16784
    1674616785#~ msgid "Type:"
    1674716786#~ msgstr "Вид:"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.