Changeset 4223
- Timestamp:
- Mar 31, 2025, 9:26:10 AM (9 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/main/gtk.main.bg.po (modified) (26 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/gtk.main.bg.po
r4180 r4223 16 16 "Project-Id-Version: gtk main\n" 17 17 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtk/-/issues/\n" 18 "POT-Creation-Date: 2025-03- 06 00:30+0000\n"19 "PO-Revision-Date: 2025-03- 06 07:59+0100\n"18 "POT-Creation-Date: 2025-03-31 03:18+0000\n" 19 "PO-Revision-Date: 2025-03-31 09:00+0300\n" 20 20 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 21 21 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 39 39 msgstr "Няма съвместим формат за пренос" 40 40 41 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:13 541 #: gdk/broadway/gdkbroadway-server.c:131 42 42 #, c-format 43 43 msgid "Broadway display type not supported: %s" 44 44 msgstr "Дисплеи Broadway не се поддържат: %s" 45 45 46 #: gdk/gdkclipboard.c:23 146 #: gdk/gdkclipboard.c:232 47 47 msgid "This clipboard cannot store data." 48 48 msgstr "Този буфер за обмен не може да съдържа данни." 49 49 50 #: gdk/gdkclipboard.c:28 6 gdk/gdkclipboard.c:780 gdk/gdkclipboard.c:107150 #: gdk/gdkclipboard.c:287 gdk/gdkclipboard.c:781 gdk/gdkclipboard.c:1072 51 51 msgid "Cannot read from empty clipboard." 52 52 msgstr "Не може да се чете от празен буфер за обмен." 53 53 54 #: gdk/gdkclipboard.c:31 7 gdk/gdkclipboard.c:1121gdk/gdkdrag.c:60654 #: gdk/gdkclipboard.c:318 gdk/gdkclipboard.c:1122 gdk/gdkdrag.c:606 55 55 msgid "No compatible formats to transfer clipboard contents." 56 56 msgstr "Няма съвместим формат за пренос на съдържанието на буфера за обмен." … … 91 91 msgstr "Текущата графична подсистема не поддържа OpenGL" 92 92 93 #: gdk/gdkdisplay.c:1364 gdk/gdkvulkancontext.c:1 69693 #: gdk/gdkdisplay.c:1364 gdk/gdkvulkancontext.c:1715 94 94 msgid "Vulkan support disabled via GDK_DISABLE" 95 95 msgstr "Поддръжката на Vulkan е забранена чрез „GDK_DISABLE“" … … 155 155 msgstr "Никое API за GL не е позволено." 156 156 157 #: gdk/gdkglcontext.c:449 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:74 5158 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:88 8159 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:93 2gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:699157 #: gdk/gdkglcontext.c:449 gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:746 158 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:889 159 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:933 gdk/x11/gdkglcontext-glx.c:699 160 160 msgid "Unable to create a GL context" 161 161 msgstr "Не може да се създаде контекст за GL" … … 779 779 "към %p (%s)" 780 780 781 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:66 7781 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:668 782 782 msgid "No GL implementation is available" 783 783 msgstr "Липсва реализация на GL" 784 784 785 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:75 4785 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:755 786 786 #, c-format 787 787 msgid "WGL version %d.%d is too low, need at least %d.%d" 788 788 msgstr "Версията на WGL %d.%d е твърде стара, необходима е поне %d.%d" 789 789 790 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:77 2790 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:773 791 791 #, c-format 792 792 msgid "GL implementation cannot share GL contexts" 793 793 msgstr "Реализацията на GL не може да споделя GL контексти" 794 794 795 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:105 2795 #: gdk/win32/gdkglcontext-win32-wgl.c:1053 796 796 msgid "No available configurations for the given pixel format" 797 797 msgstr "Няма налични конфигурации за указания формат на пикселите" … … 2251 2251 2252 2252 #: gtk/gtkeditablelabel.c:171 gtk/gtklabel.c:5902 gtk/gtktext.c:6322 2253 #: gtk/gtktextview.c:932 72253 #: gtk/gtktextview.c:9320 2254 2254 msgid "_Copy" 2255 2255 msgstr "_Копиране" 2256 2256 2257 2257 #: gtk/gtkeditablelabel.c:344 gtk/gtklabel.c:5962 gtk/gtktext.c:2877 2258 #: gtk/gtktextview.c:9 4052258 #: gtk/gtktextview.c:9398 2259 2259 msgid "Context menu" 2260 2260 msgstr "Контекстно меню" … … 2335 2335 #: gtk/print/gtkpagesetupunixdialog.c:285 gtk/print/gtkprintbackend.c:638 2336 2336 #: gtk/print/gtkprintunixdialog.c:683 gtk/print/gtkprintunixdialog.c:840 2337 #: gtk/gtkwindow.c:63 33gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:482337 #: gtk/gtkwindow.c:6345 gtk/ui/gtkappchooserdialog.ui:48 2338 2338 #: gtk/ui/gtkassistant.ui:52 gtk/ui/gtkcolorchooserdialog.ui:36 2339 2339 #: gtk/ui/gtkfontchooserdialog.ui:29 … … 2430 2430 2431 2431 #: gtk/gtkfilechooserwidget.c:1214 gtk/gtkfilechooserwidget.c:1816 2432 #: gtk/gtklabel.c:5904 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:93 352432 #: gtk/gtklabel.c:5904 gtk/gtktext.c:6330 gtk/gtktextview.c:9328 2433 2433 msgid "_Delete" 2434 2434 msgstr "_Изтриване" … … 2783 2783 msgstr "Затваряне на информационната лента" 2784 2784 2785 #: gtk/gtklabel.c:5901 gtk/gtktext.c:6318 gtk/gtktextview.c:93 232785 #: gtk/gtklabel.c:5901 gtk/gtktext.c:6318 gtk/gtktextview.c:9316 2786 2786 msgid "Cu_t" 2787 2787 msgstr "От_рязване" 2788 2788 2789 #: gtk/gtklabel.c:5903 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:93 312789 #: gtk/gtklabel.c:5903 gtk/gtktext.c:6326 gtk/gtktextview.c:9324 2790 2790 msgid "_Paste" 2791 2791 msgstr "_Поставяне" 2792 2792 2793 #: gtk/gtklabel.c:5909 gtk/gtktext.c:6339 gtk/gtktextview.c:93 562793 #: gtk/gtklabel.c:5909 gtk/gtktext.c:6339 gtk/gtktextview.c:9349 2794 2794 msgid "Select _All" 2795 2795 msgstr "Избиране на _всичко" … … 2870 2870 2871 2871 #: gtk/gtkmessagedialog.c:165 gtk/gtkmessagedialog.c:183 2872 #: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:63 342872 #: gtk/print/gtkprintbackend.c:639 gtk/gtkwindow.c:6346 2873 2873 msgid "_OK" 2874 2874 msgstr "_Добре" … … 3495 3495 #. Translators: this is a printer status. 3496 3496 #: gtk/print/gtkprintoperation-win32.c:630 3497 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:152 23497 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1521 3498 3498 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2639 3499 3499 msgid "Paused" … … 3748 3748 msgstr "Променяне на _посоката" 3749 3749 3750 #: gtk/gtktext.c:6349 gtk/gtktextview.c:93 613750 #: gtk/gtktext.c:6349 gtk/gtktextview.c:9354 3751 3751 msgid "Insert _Emoji" 3752 3752 msgstr "Вмъкване на емоджи" … … 3908 3908 msgstr "Mac OS Classic" 3909 3909 3910 #: gtk/gtktextview.c:93 433910 #: gtk/gtktextview.c:9336 3911 3911 msgid "_Undo" 3912 3912 msgstr "_Отмяна" 3913 3913 3914 #: gtk/gtktextview.c:934 73914 #: gtk/gtktextview.c:9340 3915 3915 msgid "_Redo" 3916 3916 msgstr "Пов_таряне" 3917 3917 3918 #: gtk/gtkwindow.c:63 223918 #: gtk/gtkwindow.c:6334 3919 3919 #, c-format 3920 3920 msgid "Do you want to use GTK Inspector?" 3921 3921 msgstr "Желаете ли да използвате „Инспектор на GTK“?" 3922 3922 3923 #: gtk/gtkwindow.c:63 243923 #: gtk/gtkwindow.c:6336 3924 3924 #, c-format 3925 3925 msgid "" … … 3932 3932 "GTK. Използването му може да доведе до забиване на програмата." 3933 3933 3934 #: gtk/gtkwindow.c:63 293934 #: gtk/gtkwindow.c:6341 3935 3935 msgid "Don’t show this message again" 3936 3936 msgstr "Това съобщение да не се показва повече" … … 4114 4114 msgstr "Свойство на CSS" 4115 4115 4116 #: gtk/inspector/general.c:44 64116 #: gtk/inspector/general.c:447 4117 4117 msgid "IM Context is hardcoded by GTK_IM_MODULE" 4118 4118 msgstr "Контекстът на входният метод е вграден чрез „GTK_IM_MODULE“" 4119 4119 4120 #: gtk/inspector/general.c: 5774120 #: gtk/inspector/general.c:622 4121 4121 msgctxt "GL renderer" 4122 4122 msgid "None" 4123 4123 msgstr "Без" 4124 4124 4125 #: gtk/inspector/general.c: 6744125 #: gtk/inspector/general.c:719 4126 4126 msgctxt "GL version" 4127 4127 msgid "Unknown" 4128 4128 msgstr "Неизвестно" 4129 4129 4130 #: gtk/inspector/general.c:9 28 gtk/inspector/general.c:9674130 #: gtk/inspector/general.c:973 gtk/inspector/general.c:1012 4131 4131 msgctxt "Vulkan device" 4132 4132 msgid "None" … … 4161 4161 msgstr "Входен метод" 4162 4162 4163 #: gtk/inspector/general.ui:212 4163 #: gtk/inspector/general.ui:201 4164 msgid "Accessibility Backend" 4165 msgstr "Ядро за достъпността" 4166 4167 #: gtk/inspector/general.ui:238 4164 4168 msgid "Application ID" 4165 4169 msgstr "Идентификатор на програма" 4166 4170 4167 #: gtk/inspector/general.ui:2 384171 #: gtk/inspector/general.ui:264 4168 4172 msgid "Resource Path" 4169 4173 msgstr "Път към ресурс" 4170 4174 4171 #: gtk/inspector/general.ui: 275gtk/ui/gtkplacesview.ui:634175 #: gtk/inspector/general.ui:301 gtk/ui/gtkplacesview.ui:63 4172 4176 msgid "Prefix" 4173 4177 msgstr "Префикс" 4174 4178 4175 #: gtk/inspector/general.ui:3 024179 #: gtk/inspector/general.ui:328 4176 4180 msgid "Environment" 4177 4181 msgstr "Среда" 4178 4182 4179 #: gtk/inspector/general.ui:4 054183 #: gtk/inspector/general.ui:431 4180 4184 msgid "Display" 4181 4185 msgstr "Дисплей" 4182 4186 4183 #: gtk/inspector/general.ui:4 324187 #: gtk/inspector/general.ui:458 4184 4188 msgid "RGBA Visual" 4185 4189 msgstr "Елемент RGBA" 4186 4190 4187 #: gtk/inspector/general.ui:4 584191 #: gtk/inspector/general.ui:484 4188 4192 msgid "Composited" 4189 4193 msgstr "Насложен" 4190 4194 4191 #: gtk/inspector/general.ui: 4834195 #: gtk/inspector/general.ui:509 4192 4196 msgid "Protocols" 4193 4197 msgstr "Протоколи" 4194 4198 4195 #: gtk/inspector/general.ui:5 394199 #: gtk/inspector/general.ui:565 4196 4200 msgid "GL Renderer" 4197 4201 msgstr "Изобразяване с GL" 4198 4202 4199 #: gtk/inspector/general.ui:5 684203 #: gtk/inspector/general.ui:594 4200 4204 msgid "GL Vendor" 4201 4205 msgstr "Производител на GL" 4202 4206 4203 #: gtk/inspector/general.ui: 5974207 #: gtk/inspector/general.ui:623 4204 4208 msgid "GL Version" 4205 4209 msgstr "Версия на GL" 4206 4210 4207 #: gtk/inspector/general.ui:6 244211 #: gtk/inspector/general.ui:650 4208 4212 msgid "GL Backend Vendor" 4209 4213 msgstr "Производител на вътрешния слой на GL" 4210 4214 4211 #: gtk/inspector/general.ui:6 514215 #: gtk/inspector/general.ui:677 4212 4216 msgid "GL Backend Version" 4213 4217 msgstr "Версия на вътрешния слой на GL" 4214 4218 4215 #: gtk/inspector/general.ui:7 014219 #: gtk/inspector/general.ui:727 4216 4220 msgid "GL Full Version" 4217 4221 msgstr "Пълна версия на GL" 4218 4222 4219 #: gtk/inspector/general.ui:7 304223 #: gtk/inspector/general.ui:756 4220 4224 msgid "GLSL Version" 4221 4225 msgstr "Версия на GLSL" 4222 4226 4223 #: gtk/inspector/general.ui:7 594227 #: gtk/inspector/general.ui:785 4224 4228 msgid "GL Extensions" 4225 4229 msgstr "Разширения на GL" 4226 4230 4227 #: gtk/inspector/general.ui:8 474231 #: gtk/inspector/general.ui:873 4228 4232 msgid "EGL Extensions" 4229 4233 msgstr "Разширения на EGL" 4230 4234 4231 #: gtk/inspector/general.ui:9 344235 #: gtk/inspector/general.ui:960 4232 4236 msgid "GL Features" 4233 4237 msgstr "Функции на GL" 4234 4238 4235 #: gtk/inspector/general.ui:9 704239 #: gtk/inspector/general.ui:996 4236 4240 msgid "Vulkan Device" 4237 4241 msgstr "Устройство с Vulkan" 4238 4242 4239 #: gtk/inspector/general.ui: 9974243 #: gtk/inspector/general.ui:1023 4240 4244 msgid "Vulkan API Version" 4241 4245 msgstr "API версия на Vulkan" 4242 4246 4243 #: gtk/inspector/general.ui:10 244247 #: gtk/inspector/general.ui:1050 4244 4248 msgid "Vulkan Driver Version" 4245 4249 msgstr "Версия на драйвера за Vulkan" 4246 4250 4247 #: gtk/inspector/general.ui:10 734251 #: gtk/inspector/general.ui:1099 4248 4252 msgid "Vulkan Layers" 4249 4253 msgstr "Слоеве на Vulkan" 4250 4254 4251 #: gtk/inspector/general.ui:11 424255 #: gtk/inspector/general.ui:1168 4252 4256 msgid "Vulkan Extensions" 4253 4257 msgstr "Разширения на Vulkan" 4254 4258 4255 #: gtk/inspector/general.ui:12 294259 #: gtk/inspector/general.ui:1255 4256 4260 msgid "Vulkan Features" 4257 4261 msgstr "Функции на Vulkan" … … 4318 4322 4319 4323 #: gtk/inspector/misc-info.ui:365 gtk/inspector/misc-info.ui:400 4320 #: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:11 534321 #: gtk/inspector/prop-editor.c:15 36gtk/inspector/window.ui:3944324 #: gtk/inspector/misc-info.ui:435 gtk/inspector/prop-editor.c:1199 4325 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1594 gtk/inspector/window.ui:394 4322 4326 msgid "Properties" 4323 4327 msgstr "Настройки" … … 4367 4371 msgstr "Видим дъщерен" 4368 4372 4369 #: gtk/inspector/prop-editor.c:7 024373 #: gtk/inspector/prop-editor.c:748 4370 4374 #, c-format 4371 4375 msgid "Pointer: %p" … … 4375 4379 #. * GtkPropertyExpression with value \"2.5\" 4376 4380 #. 4377 #: gtk/inspector/prop-editor.c:8 274381 #: gtk/inspector/prop-editor.c:873 4378 4382 #, c-format 4379 4383 msgid "%s with value \"%s\"" … … 4383 4387 #. * GtkPropertyExpression with type GObject 4384 4388 #. 4385 #: gtk/inspector/prop-editor.c:8 384389 #: gtk/inspector/prop-editor.c:884 4386 4390 #, c-format 4387 4391 msgid "%s with type %s" … … 4391 4395 #. * GtkObjectExpression for GtkStringObject 0x23456789 4392 4396 #. 4393 #: gtk/inspector/prop-editor.c:8 514397 #: gtk/inspector/prop-editor.c:897 4394 4398 #, c-format 4395 4399 msgid "%s for %s %p" … … 4399 4403 #. * GtkPropertyExpression with value type: gchararray 4400 4404 #. 4401 #: gtk/inspector/prop-editor.c: 8814405 #: gtk/inspector/prop-editor.c:927 4402 4406 #, c-format 4403 4407 msgid "%s with value type %s" 4404 4408 msgstr "%s със стойност от вид %s" 4405 4409 4406 #: gtk/inspector/prop-editor.c:12 304410 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1288 4407 4411 #, c-format 4408 4412 msgid "Uneditable property type: %s" 4409 4413 msgstr "Нередактируем вид свойство: %s" 4410 4414 4411 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1 3884415 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1446 4412 4416 msgctxt "column number" 4413 4417 msgid "None" 4414 4418 msgstr "Без" 4415 4419 4416 #: gtk/inspector/prop-editor.c:14 254420 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1483 4417 4421 msgid "Attribute:" 4418 4422 msgstr "Атрибут:" 4419 4423 4420 #: gtk/inspector/prop-editor.c:14 284424 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1486 4421 4425 msgid "Model" 4422 4426 msgstr "Модел" 4423 4427 4424 #: gtk/inspector/prop-editor.c:14 334428 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1491 4425 4429 msgid "Column:" 4426 4430 msgstr "Колона:" … … 4429 4433 #. * Action from 0x2345678 (GtkApplicationWindow) 4430 4434 #. 4431 #: gtk/inspector/prop-editor.c:15 324435 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1590 4432 4436 #, c-format 4433 4437 msgid "Action from: %p (%s)" 4434 4438 msgstr "Действие от: %p (%s)" 4435 4439 4436 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1 5874440 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1645 4437 4441 msgid "Reset" 4438 4442 msgstr "Нулиране" 4439 4443 4440 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1 5954444 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1653 4441 4445 msgctxt "GtkSettings source" 4442 4446 msgid "Default" 4443 4447 msgstr "Стандартно" 4444 4448 4445 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1 5984449 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1656 4446 4450 msgctxt "GtkSettings source" 4447 4451 msgid "Theme" 4448 4452 msgstr "Тема" 4449 4453 4450 #: gtk/inspector/prop-editor.c:16 014454 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1659 4451 4455 msgctxt "GtkSettings source" 4452 4456 msgid "XSettings" 4453 4457 msgstr "Настройки на X" 4454 4458 4455 #: gtk/inspector/prop-editor.c:16 054459 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1663 4456 4460 msgctxt "GtkSettings source" 4457 4461 msgid "Application" 4458 4462 msgstr "Програма" 4459 4463 4460 #: gtk/inspector/prop-editor.c:16 084464 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1666 4461 4465 msgctxt "GtkSettings source" 4462 4466 msgid "Unknown" 4463 4467 msgstr "Неизвестно" 4464 4468 4465 #: gtk/inspector/prop-editor.c:16 114469 #: gtk/inspector/prop-editor.c:1669 4466 4470 msgid "Source:" 4467 4471 msgstr "Източник:" … … 4471 4475 msgstr "Дефиниран на" 4472 4476 4473 #: gtk/inspector/recorder.c:205 54477 #: gtk/inspector/recorder.c:2059 4474 4478 #, c-format 4475 4479 msgid "Saving RenderNode failed" … … 6981 6985 6982 6986 #. Translators: this is a printer status. 6983 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:151 96987 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1518 6984 6988 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2636 6985 6989 msgid "Paused; Rejecting Jobs" … … 6987 6991 6988 6992 #. Translators: this is a printer status. 6989 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:152 56993 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcpdb.c:1524 6990 6994 #: modules/printbackends/gtkprintbackendcups.c:2642 6991 6995 msgid "Rejecting Jobs"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)