Changeset 4215 for gnome/circle/secrets.master.bg.po
- Timestamp:
- Mar 23, 2025, 12:57:25 PM (10 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/secrets.master.bg.po (modified) (12 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/secrets.master.bg.po
r4164 r4215 8 8 "Project-Id-Version: secrets master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/secrets/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 2025-0 2-25 11:25+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 2025-0 2-05 21:11+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2025-03-23 07:12+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2025-03-23 11:52+0100\n" 12 12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 128 128 msgstr "_Потвърдете паролата" 129 129 130 #: data/gtk/create_database.ui:84 data/gtk/unlock_database.ui: 45130 #: data/gtk/create_database.ui:84 data/gtk/unlock_database.ui:59 131 131 msgid "Additional Credentials" 132 132 msgstr "Допълнителни данни за идентификация" … … 566 566 567 567 #: data/gtk/password_generator_popover.ui:23 data/gtk/references_dialog.ui:117 568 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 53 data/gtk/unlock_database.ui:37568 #: data/gtk/settings_dialog.ui:67 data/gtk/unlock_database.ui:51 569 569 msgid "Password" 570 570 msgstr "Парола" … … 724 724 msgstr "Автоматично запазване след всяка промяна." 725 725 726 #: data/gtk/settings_dialog.ui:37 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:216 726 #. Quick Unlock means it only can unlock the safe if the safe was unlocked once. 727 #: data/gtk/settings_dialog.ui:35 728 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:112 729 msgid "Enable Quick Unlock" 730 msgstr "Бързо отключване" 731 732 #. Quick Unlock means it only can unlock the safe if the safe was unlocked once. 733 #: data/gtk/settings_dialog.ui:36 734 msgid "" 735 "Re-unlock using the last four characters of the password for a single " 736 "attempt." 737 msgstr "" 738 "Отключете повторно чрез последните 4 знака от паролата ви в рамките на един " 739 "опит." 740 741 #. Quick Unlock means it only can unlock the safe if the safe was unlocked once. 742 #: data/gtk/settings_dialog.ui:42 743 msgid "Enable Fingerprint Unlock" 744 msgstr "Отключване с пръстов отпечатък" 745 746 #. Quick Unlock means it only can unlock the safe if the safe was unlocked once. 747 #: data/gtk/settings_dialog.ui:43 748 msgid "Use the fingerprint reader to quickly unlock the safe." 749 msgstr "Бързо отключване на сейфа чрез пръстов отпечатък." 750 751 #: data/gtk/settings_dialog.ui:51 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:216 727 752 msgid "Unlock" 728 753 msgstr "Отключване" 729 754 730 755 #. A composite key is a authentication method where the user needs both password and keyfile for unlocking his safe 731 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 40756 #: data/gtk/settings_dialog.ui:54 732 757 msgid "Remember Composite _Key" 733 758 msgstr "Запомняне на съставния _ключ" 734 759 735 760 #. A composite key is a authentication method where the user needs both password and keyfile for unlocking his safe 736 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 41761 #: data/gtk/settings_dialog.ui:55 737 762 msgid "Remember last used composite key." 738 763 msgstr "Запомняне на последно използвания съставен ключ." 739 764 740 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 56765 #: data/gtk/settings_dialog.ui:70 741 766 msgid "Password Generation" 742 767 msgstr "Генериране на парола" 743 768 744 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 59769 #: data/gtk/settings_dialog.ui:73 745 770 msgid "Password Length" 746 771 msgstr "Дължина на паролата" 747 772 748 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 60773 #: data/gtk/settings_dialog.ui:74 749 774 msgid "Number of characters when generating a password." 750 775 msgstr "Брой знаци при генериране на парола." 751 776 752 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 74777 #: data/gtk/settings_dialog.ui:88 753 778 msgid "_Uppercase Characters" 754 779 msgstr "_Главни букви" 755 780 756 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 75781 #: data/gtk/settings_dialog.ui:89 757 782 msgid "Use uppercase characters A-Z when generating a password." 758 783 msgstr "Включване на главни букви A-Z при генериране на парола." 759 784 760 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 82785 #: data/gtk/settings_dialog.ui:96 761 786 msgid "_Lowercase Characters" 762 787 msgstr "_Малки букви" 763 788 764 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 83789 #: data/gtk/settings_dialog.ui:97 765 790 msgid "Use lowercase characters a-z when generating a password." 766 791 msgstr "Включване на малки букви a-z при генериране на парола." 767 792 768 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 90793 #: data/gtk/settings_dialog.ui:104 769 794 msgid "_Numeric Characters" 770 795 msgstr "_Цифри" 771 796 772 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 91797 #: data/gtk/settings_dialog.ui:105 773 798 msgid "Use numeric characters when generating a password." 774 799 msgstr "Включване на цифри при генериране на парола." 775 800 776 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 98801 #: data/gtk/settings_dialog.ui:112 777 802 msgid "_Special Characters" 778 803 msgstr "_Специални знаци" 779 804 780 805 #. ASCII is a proper name 781 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 99806 #: data/gtk/settings_dialog.ui:113 782 807 msgid "Use non-alphanumeric ASCII symbols when generating a password." 783 808 msgstr "" … … 785 810 "парола." 786 811 787 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 08812 #: data/gtk/settings_dialog.ui:122 788 813 msgid "Passphrase Generation" 789 814 msgstr "Генериране на парола-фраза" 790 815 791 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 11816 #: data/gtk/settings_dialog.ui:125 792 817 msgid "Passphrase Length" 793 818 msgstr "Дължина на парола-фраза" 794 819 795 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 12820 #: data/gtk/settings_dialog.ui:126 796 821 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:103 797 822 msgid "Number of words to use when generating a passphrase." 798 823 msgstr "Брой думи за парола-фраза." 799 824 800 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 26825 #: data/gtk/settings_dialog.ui:140 801 826 msgid "Separator" 802 827 msgstr "Разделител" 803 828 804 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 36 data/gtk/settings_dialog.ui:139829 #: data/gtk/settings_dialog.ui:150 data/gtk/settings_dialog.ui:153 805 830 msgid "Security" 806 831 msgstr "Сигурност" 807 832 808 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 42833 #: data/gtk/settings_dialog.ui:156 809 834 msgid "Safe Lock Timeout" 810 835 msgstr "Време за изчакване преди заключване на сейфа" 811 836 812 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 43837 #: data/gtk/settings_dialog.ui:157 813 838 msgid "Lock safe on idle after X minutes." 814 839 msgstr "Заключване на сейфа при неактивност от толкова минути." 815 840 816 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 57841 #: data/gtk/settings_dialog.ui:171 817 842 msgid "Lock on _Session Lock" 818 843 msgstr "Заключване при заключване на _сесията" 819 844 820 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 58845 #: data/gtk/settings_dialog.ui:172 821 846 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:13 822 847 msgid "Automatically lock when the session is locked." 823 848 msgstr "Автоматично заключване при заключване на сесията." 824 849 825 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 65850 #: data/gtk/settings_dialog.ui:179 826 851 msgid "Clear Clipboard" 827 852 msgstr "Изчистване на буфера за обмен" 828 853 829 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 66854 #: data/gtk/settings_dialog.ui:180 830 855 msgid "Clear clipboard after X seconds." 831 856 msgstr "Изчистване на буфера за обмен след толкова секунди." 832 857 833 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 80858 #: data/gtk/settings_dialog.ui:194 834 859 msgid "Clear Recent List" 835 860 msgstr "Изчистване на списъка с последните сейфове" 836 861 837 #: data/gtk/settings_dialog.ui:1 81862 #: data/gtk/settings_dialog.ui:195 838 863 msgid "Clear the recently opened safes list." 839 864 msgstr "Изчистване на списъка с наскоро отворени сейфове." 840 865 841 #: data/gtk/settings_dialog.ui: 188866 #: data/gtk/settings_dialog.ui:202 842 867 msgid "Clear" 843 868 msgstr "Изчистване" … … 847 872 msgstr "Отключване на сейфа" 848 873 849 #: data/gtk/unlock_database.ui:51 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:218 874 #: data/gtk/unlock_database.ui:38 875 msgid "Fingerprint Unlock available" 876 msgstr "Налично е отключване с пръстов отпечатък" 877 878 #: data/gtk/unlock_database.ui:65 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:218 850 879 msgid "_Unlock" 851 880 msgstr "_Отключване" … … 1156 1185 "Разделител на думи, който да се използва при генериране на парола-фраза." 1157 1186 1187 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:113 1188 msgid "" 1189 "With quick unlock enabled, a safe can be re-entered using the last four " 1190 "characters of the password. If the first try is wrong, the full password is " 1191 "needed to unlock the safe." 1192 msgstr "" 1193 "С бързо отключване, може да отключите сейфа с последните четири знака от " 1194 "паролата. Ако сгрешите при първия опит, ще трябва да въведете цялата парола " 1195 "за отключване." 1196 1197 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:117 1198 msgid "Enable Fingerprint Quick Unlock" 1199 msgstr "Бързо отключване с пръстов отпечатък" 1200 1201 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:118 1202 msgid "Use the fingerprint reader to quick unlock a locked safe." 1203 msgstr "Ползвайте четеца на пръстови отпечатъци за бърдо отключване на сейфа." 1204 1158 1205 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:5 1159 1206 msgid "@NAME@" … … 1203 1250 msgstr "Неуспешно създаване на база от данни" 1204 1251 1205 #: gsecrets/create_database.py:111 gsecrets/unlock_database.py: 981252 #: gsecrets/create_database.py:111 gsecrets/unlock_database.py:142 1206 1253 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:208 1207 1254 msgid "Failed to generate composite key" … … 1225 1272 msgstr "Потребителското име е копирано" 1226 1273 1227 #: gsecrets/entry_page.py:364 gsecrets/entry_page.py:49 71274 #: gsecrets/entry_page.py:364 gsecrets/entry_page.py:499 1228 1275 msgid "Address copied" 1229 1276 msgstr "Адресът е копиран" … … 1470 1517 msgstr "Преместването е завършено" 1471 1518 1519 #: gsecrets/unlock_database.py:105 1520 msgid "Quick Unlock active" 1521 msgstr "Бързо отключване на сейфа" 1522 1472 1523 #. TRANSLATORS For example: "Safe ~/MySafe.kdbx is already open" 1473 #: gsecrets/unlock_database.py:1 061524 #: gsecrets/unlock_database.py:150 1474 1525 #, python-brace-format 1475 1526 msgid "Safe {path} is already open" 1476 1527 msgstr "Сейфът „{path}“ вече е отворен" 1477 1528 1478 #: gsecrets/unlock_database.py: 1871529 #: gsecrets/unlock_database.py:239 1479 1530 msgid "Failed to unlock Safe" 1480 1531 msgstr "Неуспешно отключване на сейфа" 1532 1533 #: gsecrets/unlock_database.py:404 1534 msgid "Please unlock using the password." 1535 msgstr "Отключете с парола" 1536 1537 #: gsecrets/unlock_database.py:413 1538 msgid "Maximum tries reached. Please unlock using the password." 1539 msgstr "Максималният брой опити е достигнат. Отключете с парола." 1481 1540 1482 1541 #: gsecrets/unlocked_database.py:251 … … 1532 1591 1533 1592 #. NOTE: Filechooser title for downloading an attachment 1534 #: gsecrets/widgets/attachment_entry_row.py: 371593 #: gsecrets/widgets/attachment_entry_row.py:41 1535 1594 msgid "Save Attachment" 1536 1595 msgstr "Запазване на прикачен файл" 1537 1596 1538 #: gsecrets/widgets/attachment_entry_row.py:5 41597 #: gsecrets/widgets/attachment_entry_row.py:57 1539 1598 msgid "Could not store attachment" 1540 1599 msgstr "Неуспешно запазване на прикачения файл" … … 1714 1773 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/" 1715 1774 "newticket'>съответния раздел</a>." 1716 1717 #~ msgid "Automatically lock the safe when the session is locked."1718 #~ msgstr "Автоматично заключване на сейфа при заключване на сесията."1719 1720 #~ msgid "Cancel"1721 #~ msgstr "Отказване"1722 1723 #~ msgid "Delete"1724 #~ msgstr "Изтриване"1725 1726 #~ msgid "Root Group"1727 #~ msgstr "Коренова група"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)