Changeset 4194
- Timestamp:
- Mar 10, 2025, 7:59:13 PM (10 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/librem/chatty.main.bg.po (modified) (19 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/librem/chatty.main.bg.po
r4081 r4194 8 8 "Project-Id-Version: chatty main\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/Chatty/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 202 4-12-26 18:30+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 202 4-12-26 19:31+0100\n"10 "POT-Creation-Date: 2025-03-10 11:23+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2025-03-10 18:55+0100\n" 12 12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 21 21 #: data/sm.puri.Chatty.desktop.in.in:3 data/sm.puri.Chatty.metainfo.xml.in.in:6 22 22 #: src/chatty-application.c:157 src/chatty-application.c:389 23 #: src/chatty-side-bar.c:3 57src/ui/chatty-main-view.ui:423 #: src/chatty-side-bar.c:385 src/ui/chatty-main-view.ui:4 24 24 #: src/ui/chatty-side-bar.ui:4 src/ui/chatty-side-bar.ui:12 25 25 #: src/ui/chatty-window.ui:4 … … 33 33 #: data/sm.puri.Chatty.desktop.in.in:7 34 34 msgid "XMPP;SMS;chat;jabber;messaging;modem;matrix;" 35 msgstr "" 36 "чат;разговаряне;модем;смс;есемес;джабър;матрица;матрикс;съобщение;XMPP;SMS;" 37 "chat;jabber;messaging;modem;matrix;" 35 msgstr "чат;разговаряне;модем;смс;есемес;джабър;матрица;матрикс;съобщение;XMPP;SMS;chat;jabber;messaging;modem;matrix;" 38 36 39 37 #: data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:7 data/sm.puri.Chatty.gschema.xml:8 … … 282 280 msgid "translator-credits" 283 281 msgstr "" 284 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota."285 " com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n"282 "Twlvnn Kraftwerk <<a " 283 "href='mailto:kraft_werk@tutanota.com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 286 284 "\n" 287 285 "\n" … … 305 303 #: src/purple/chatty-purple.c:199 src/purple/chatty-purple.c:619 306 304 #: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:226 307 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:21 3308 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:66 2309 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c: 699310 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:8 15311 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:85 1312 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:8 66313 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:88 3314 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c: 895315 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:15 29src/ui/chatty-main-view.ui:73305 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:219 306 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:668 307 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:705 308 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:821 309 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:857 310 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:872 311 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:889 312 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:901 313 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1535 src/ui/chatty-main-view.ui:73 316 314 msgid "Close" 317 315 msgstr "Затваряне" … … 411 409 #. TRANSLATORS: Timestamp with 12 hour time, e.g. “06∶42 PM”. 412 410 #. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html 411 #. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not 412 #. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127 413 413 #. 414 #: src/chatty-clock.c:9 6 src/chatty-clock.c:127415 msgid "%I ∶%M %p"414 #: src/chatty-clock.c:98 src/chatty-clock.c:137 415 msgid "%I:%M %p" 416 416 msgstr "%I∶%M %p" 417 417 418 #: src/chatty-clock.c:10 5418 #: src/chatty-clock.c:107 419 419 #, c-format 420 420 msgid "%<PRIi64> minute ago" … … 423 423 msgstr[1] "Преди %<PRIi64> минути" 424 424 425 #: src/chatty-clock.c:114 426 msgid "Today %H∶%M" 425 #. TRANSLATORS: 426 #. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not 427 #. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127 428 #. 429 #: src/chatty-clock.c:120 430 msgid "Today %H:%M" 427 431 msgstr "Днес в %H∶%M" 428 432 429 433 #. TRANSLATORS: Timestamp with 12 hour time, e.g. “Today 06∶42 PM”. 430 434 #. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html 435 #. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not 436 #. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127 431 437 #. 432 #: src/chatty-clock.c:1 22433 msgid "Today %I ∶%M %p"438 #: src/chatty-clock.c:130 439 msgid "Today %I:%M %p" 434 440 msgstr "Днес в %I∶%M %p" 435 441 436 #: src/chatty-clock.c:1 34437 msgid "Yesterday %H ∶%M"442 #: src/chatty-clock.c:144 443 msgid "Yesterday %H:%M" 438 444 msgstr "Вчера в %H∶%M" 439 445 440 446 #. TRANSLATORS: Timestamp with 12 hour time, e.g. “Yesterday 06∶42 PM”. 441 447 #. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html 448 #. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not 449 #. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127 442 450 #. 443 #: src/chatty-clock.c:1 39444 msgid "Yesterday %I ∶%M %p"451 #: src/chatty-clock.c:151 452 msgid "Yesterday %I:%M %p" 445 453 msgstr "Вчера в %I∶%M %p" 446 454 447 #: src/chatty-clock.c:158 455 #. TRANSLATORS: 456 #. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not 457 #. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127 458 #. 459 #: src/chatty-clock.c:176 448 460 msgid "%Y-%m-%d %H:%M" 449 461 msgstr "%d.%m.%Y %H∶%M" … … 451 463 #. TRANSLATORS: Timestamp with 12 hour time, e.g. “Today 06∶42 PM”. 452 464 #. * See https://docs.gtk.org/glib/method.DateTime.format.html 465 #. * Note, that this is a regular colon to ensure times are not 466 #. * reversed in RTL locales, see https://gitlab.gnome.org/Teams/Websites/developer.gnome.org-hig/-/issues/127 453 467 #. 454 #: src/chatty-clock.c:1 63468 #: src/chatty-clock.c:183 455 469 msgid "%Y-%m-%d %I:%M %p" 456 470 msgstr "%d.%m.%Y %I:%M %p" 457 471 458 #: src/chatty-clock.c:1 65472 #: src/chatty-clock.c:185 459 473 msgid "%Y-%m-%d" 460 474 msgstr "%d.%m.%Y" … … 590 604 msgstr[1] "%i съобщения" 591 605 592 #: src/chatty-side-bar.c:3 27606 #: src/chatty-side-bar.c:355 593 607 msgid "Any Protocol" 594 608 msgstr "Всякакъв протокол" 595 609 596 #: src/chatty-side-bar.c:3 28src/ui/chatty-settings-dialog.ui:731610 #: src/chatty-side-bar.c:356 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:731 597 611 msgid "Matrix" 598 612 msgstr "Matrix" 599 613 600 #: src/chatty-side-bar.c:3 29src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:634601 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:11 15614 #: src/chatty-side-bar.c:357 src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:634 615 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1121 602 616 #: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:255 603 617 msgid "SMS/MMS" 604 618 msgstr "SMS/MMS" 605 619 606 #: src/chatty-side-bar.c:3 32src/ui/chatty-settings-dialog.ui:720620 #: src/chatty-side-bar.c:360 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:720 607 621 msgid "XMPP" 608 622 msgstr "XMPP" 609 623 610 #: src/chatty-side-bar.c:3 35src/ui/chatty-settings-dialog.ui:744624 #: src/chatty-side-bar.c:363 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:744 611 625 msgid "Telegram" 612 626 msgstr "Telegram" 613 627 614 #: src/chatty-side-bar.c:3 57628 #: src/chatty-side-bar.c:385 615 629 msgid "Archived" 616 630 msgstr "Архивирани" … … 618 632 #: src/purple/chatty-purple-notify.c:26 src/purple/chatty-purple.c:613 619 633 #: src/dialogs/chatty-new-chat-dialog.c:222 620 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:2 09634 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:215 621 635 msgid "Error" 622 636 msgstr "Грешка" … … 635 649 msgstr "Потребителят %s е добавил %s към контактите" 636 650 637 #: src/purple/chatty-purple.c:283 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:47 1651 #: src/purple/chatty-purple.c:283 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:477 638 652 #: src/ui/chatty-ma-account-details.ui:141 639 653 #: src/ui/chatty-pp-account-details.ui:80 … … 652 666 653 667 #: src/purple/chatty-purple.c:293 src/chatty-window.c:382 654 #: src/chatty-window.c:478 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:4 77668 #: src/chatty-window.c:478 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:483 655 669 #: src/ui/chatty-dialog-wrong-pw.ui:23 src/ui/chatty-dialog-new-chat.ui:36 656 670 #: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:25 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:55 … … 1039 1053 msgstr "Това премахва чата от списъка на чатовете" 1040 1054 1041 #: src/chatty-window.c:479 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:4 781055 #: src/chatty-window.c:479 src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:484 1042 1056 msgid "Delete" 1043 1057 msgstr "Изтриване" … … 1140 1154 msgstr "връзката е прекъсната" 1141 1155 1142 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:21 11156 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:217 1143 1157 #, c-format 1144 1158 msgid "Error saving account: %s" 1145 1159 msgstr "Грешка при запазване на регистрацията: %s" 1146 1160 1147 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:2 661161 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:272 1148 1162 #, c-format 1149 1163 msgid "Failed to verify server: %s" 1150 1164 msgstr "Сървърът не може да бъде потвърден: %s" 1151 1165 1152 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:2 681166 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:274 1153 1167 msgid "Failed to verify server" 1154 1168 msgstr "Сървърът не може да бъде потвърден" 1155 1169 1156 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:2 741170 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:280 1157 1171 msgid "Couldn't get Home server address" 1158 1172 msgstr "Адресът на домашния сървър не може да бъде получен" 1159 1173 1160 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:47 31174 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:479 1161 1175 #, c-format 1162 1176 msgid "Delete account %s?" 1163 1177 msgstr "Изтриване на регистрацията %s?" 1164 1178 1165 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:6 581179 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:664 1166 1180 #, c-format 1167 1181 msgid "Chatty cannot find a valid PGP Key for %s." 1168 1182 msgstr "„Чатове“ не може да намери правилен PGP ключ за %s." 1169 1183 1170 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:66 01184 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:666 1171 1185 msgid "Invalid Signing ID" 1172 1186 msgstr "Неправилен идентификатор за подписване" 1173 1187 1174 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c: 6951188 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:701 1175 1189 #, c-format 1176 1190 msgid "The entered Key ID %s does not match the found PGP Key for %s:%s." … … 1179 1193 "%s." 1180 1194 1181 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c: 6971195 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:703 1182 1196 msgid "Cannot Find Signing Key" 1183 1197 msgstr "Ключът за подписване не може да бъде намерен" 1184 1198 1185 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:70 01186 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:9 461199 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:706 1200 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:952 1187 1201 msgid "I Know What I am Doing" 1188 1202 msgstr "Знам какво правя" 1189 1203 1190 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:78 21191 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:8 641192 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:88 11204 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:788 1205 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:870 1206 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:887 1193 1207 msgid "Cannot Create Signing Key" 1194 1208 msgstr "Ключът за подписване не може да бъде създаден" 1195 1209 1196 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:78 31197 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:88 01210 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:789 1211 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:886 1198 1212 #, c-format 1199 1213 msgid "Error creating the PGP ID. Please check the logs for more details." … … 1202 1216 "повече подробности." 1203 1217 1204 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c: 7961218 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:802 1205 1219 #, c-format 1206 1220 msgid "Key %s was created for ID %s" 1207 1221 msgstr "Ключът %s е създаден за идентификатор %s" 1208 1222 1209 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c: 7971223 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:803 1210 1224 msgid "Successfully Created Key" 1211 1225 msgstr "Ключът е успешно създаден" 1212 1226 1213 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:8 491227 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:855 1214 1228 msgid "Empty Entries" 1215 1229 msgstr "Изчистване на записите" 1216 1230 1217 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:85 01231 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:856 1218 1232 msgid "All entries must be filled to create a PGP Key" 1219 1233 msgstr "Всички записи трябва да бъдат попълнени, за да се създаде PGP ключ." 1220 1234 1221 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:86 31235 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:869 1222 1236 #, c-format 1223 1237 msgid "" … … 1225 1239 msgstr "%s вече има ключ с отпечатък %s. Изберете друг идентификатор за PGP" 1226 1240 1227 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:89 21241 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:898 1228 1242 #, c-format 1229 1243 msgid "Creating key for ID %s." 1230 1244 msgstr "Създаване на ключ за идентификатор %s." 1231 1245 1232 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:89 31246 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:899 1233 1247 msgid "Creating Key" 1234 1248 msgstr "Създаване на ключ" 1235 1249 1236 1250 #. Translators: This means that the existing key will be there, but there will be a new key that Chatty will use by default instead of the existing one. 1237 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:94 11251 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:947 1238 1252 #, c-format 1239 1253 msgid "" … … 1244 1258 "вместо съществуващия!" 1245 1259 1246 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:94 31260 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:949 1247 1261 msgid "Signing ID Present" 1248 1262 msgstr "Наличен е идентификатор за подписване" 1249 1263 1250 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:9 45src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:161264 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:951 src/ui/chatty-dialog-join-muc.ui:16 1251 1265 #: src/ui/chatty-info-dialog.ui:23 src/ui/chatty-info-dialog.ui:32 1252 1266 msgid "Cancel" 1253 1267 msgstr "Отказване" 1254 1268 1255 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:110 11269 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1107 1256 1270 msgid "Restart Chatty to disable Purple" 1257 1271 msgstr "Рестартирайте „Чатове“, за да се изключи Purple" 1258 1272 1259 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:11 171273 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1123 1260 1274 #: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:290 1261 1275 msgid "Purple" 1262 1276 msgstr "Purple" 1263 1277 1264 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:11 191278 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1125 1265 1279 msgid "New Account" 1266 1280 msgstr "Нова регистрация" 1267 1281 1268 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:112 11282 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1127 1269 1283 #: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:363 1270 1284 msgid "Blocked Contacts" 1271 1285 msgstr "Блокирани контакти" 1272 1286 1273 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:112 31287 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1129 1274 1288 #: src/ui/chatty-settings-dialog.ui:272 1275 1289 msgid "PGP Settings" 1276 1290 msgstr "Настройки за PGP" 1277 1291 1278 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:11 251292 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1131 1279 1293 msgid "New PGP Key" 1280 1294 msgstr "Нов ключ за PGP" 1281 1295 1282 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:11 27src/ui/chatty-side-bar.ui:1111296 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1133 src/ui/chatty-side-bar.ui:111 1283 1297 msgid "Preferences" 1284 1298 msgstr "Настройки" 1285 1299 1286 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:11 551300 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1161 1287 1301 #: src/ui/chatty-pp-account-details.ui:60 src/ui/chatty-settings-dialog.ui:245 1288 1302 msgid "Protocol" … … 1290 1304 1291 1305 #. TRANSLATORS: Only translate 'or' 1292 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:14 161306 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1422 1293 1307 msgid "@user:matrix.org or user@example.com" 1294 1308 msgstr "@потребител:matrix.org или потребител@example.com" 1295 1309 1296 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:15 271310 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1533 1297 1311 msgid "Experimental Setting!" 1298 1312 msgstr "Експериментална настройка!" 1299 1313 1300 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:15 281314 #: src/dialogs/chatty-settings-dialog.c:1534 1301 1315 msgid "" 1302 1316 "This setting is experimental and may cause loss of SMS. Use at your own risk!"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)