Changeset 4167


Ignore:
Timestamp:
Feb 27, 2025, 11:24:54 AM (11 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

damned-lies: обновен от kraftwerk, подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/infrastructure/damned-lies.master.bg.po

    r4113 r4167  
    11# Bulgarian translation of damned-lies po-file.
    2 # Copyright (C) 2024 damned-lies's COPYRIGHT HOLDER
     2# Copyright (C) 2024, 2025 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>.
    33# This file is distributed under the same license as the damned-lies package.
    4 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.
     4# twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024, 2025.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: damned-lies master\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2025-02-02 11:17+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2025-02-03 12:02+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2025-02-23 20:15+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2025-02-26 11:02+0100\n"
    1212"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    19 "X-Generator: Poedit 3.5\n"
     19"X-Generator: Gtranslator 47.1\n"
    2020
    2121#: common/views.py:32
     
    16741674
    16751675#: database-content.py:505
     1676msgid "GNOME 48 (development)"
     1677msgstr "GNOME 48 (в разработка)"
     1678
     1679#: database-content.py:506
    16761680msgid "GNOME 47 (stable)"
    16771681msgstr "GNOME 47 (стабилен)"
    16781682
    1679 #: database-content.py:506
     1683#: database-content.py:507
    16801684msgid "GNOME 46 (old stable)"
    16811685msgstr "GNOME 46 (стар стабилен)"
    16821686
    1683 #: database-content.py:507
     1687#: database-content.py:508
    16841688msgid "GNOME 45 (old stable)"
    16851689msgstr "GNOME 45 (стар стабилен)"
    16861690
    1687 #: database-content.py:508
     1691#: database-content.py:509
    16881692msgid "GNOME 44 (old stable)"
    16891693msgstr "GNOME 44 (стар стабилен)"
    16901694
    1691 #: database-content.py:509
     1695#: database-content.py:510
    16921696msgid "GNOME 43 (old stable)"
    16931697msgstr "GNOME 43 (стар стабилен)"
    16941698
    1695 #: database-content.py:510
     1699#: database-content.py:511
    16961700msgid "GNOME 42 (old stable)"
    16971701msgstr "GNOME 42 (стар стабилен)"
    16981702
    1699 #: database-content.py:511
     1703#: database-content.py:512
    17001704msgid "GNOME 41 (old stable)"
    17011705msgstr "GNOME 41 (стар стабилен)"
    17021706
    1703 #: database-content.py:512
     1707#: database-content.py:513
    17041708msgid "GNOME 40 (old stable)"
    17051709msgstr "GNOME 40 (стар стабилен)"
    17061710
    1707 #: database-content.py:513
     1711#: database-content.py:514
    17081712msgid "GNOME 3.38 (old stable)"
    17091713msgstr "GNOME 3.38 (стар стабилен)"
    17101714
    1711 #: database-content.py:514
     1715#: database-content.py:515
    17121716msgid "GNOME 3.36 (old stable)"
    17131717msgstr "GNOME 3.36 (стар стабилен)"
    17141718
    1715 #: database-content.py:515
     1719#: database-content.py:516
    17161720msgid "Obsolete GNOME Applications"
    17171721msgstr "Остарели програми в GNOME"
    17181722
    1719 #: database-content.py:516
     1723#: database-content.py:517
    17201724msgid "Librem 5 - Purism"
    17211725msgstr "Librem 5 - Purism"
    17221726
    1723 #: database-content.py:517
     1727#: database-content.py:518
    17241728msgid "GNOME Infrastructure"
    17251729msgstr "Инфраструктура на GNOME"
    17261730
    1727 #: database-content.py:518
     1731#: database-content.py:519
    17281732msgid "GIMP and Friends"
    17291733msgstr "GIMP и приятели"
    17301734
    1731 #: database-content.py:519
     1735#: database-content.py:520
    17321736msgid "Other Apps (stable)"
    17331737msgstr "Други програми (стабилни)"
    17341738
    1735 #: database-content.py:520
     1739#: database-content.py:521
    17361740msgid "Other Apps"
    17371741msgstr "Други програми"
    17381742
    1739 #: database-content.py:521
     1743#: database-content.py:522
    17401744msgid "GNOME Circle"
    17411745msgstr "Кръгът GNOME"
    17421746
    1743 #: database-content.py:522
     1747#: database-content.py:523
    17441748msgid "Evolution and friends"
    17451749msgstr "Evolution и приятели"
    17461750
    1747 #: database-content.py:523
     1751#: database-content.py:524
    17481752msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
    17491753msgstr "freedesktop.org (без-GNOME)"
    17501754
    1751 #: database-content.py:524
     1755#: database-content.py:525
    17521756msgid "Default"
    17531757msgstr "Стандартни"
    17541758
    1755 #: database-content.py:525
     1759#: database-content.py:526
    17561760msgid "Administration Tools"
    17571761msgstr "Инструменти за администрация"
    17581762
    1759 #: database-content.py:526
     1763#: database-content.py:527
    17601764msgid "Development Tools"
    17611765msgstr "Инструменти за разработка"
    17621766
    1763 #: database-content.py:527
     1767#: database-content.py:528
    17641768msgid "GNOME Desktop"
    17651769msgstr "Работна среда GNOME"
    17661770
    1767 #: database-content.py:528
     1771#: database-content.py:529
    17681772msgid "GNOME Developer Platform"
    17691773msgstr "Платформа за разработчици на GNOME"
    17701774
    1771 #: database-content.py:529
     1775#: database-content.py:530
    17721776msgid "New Module Proposals"
    17731777msgstr "Предложения за нови модули"
    17741778
    1775 #: database-content.py:530
     1779#: database-content.py:531
    17761780msgid "Core"
    17771781msgstr "Основни"
    17781782
    1779 #: database-content.py:531
     1783#: database-content.py:532
    17801784msgid "Utils"
    17811785msgstr "Помощни програми"
    17821786
    1783 #: database-content.py:532
     1787#: database-content.py:533
    17841788msgid "Apps"
    17851789msgstr "Програми"
    17861790
    1787 #: database-content.py:533
     1791#: database-content.py:534
    17881792msgid "Accessibility"
    17891793msgstr "Достъпност"
    17901794
    1791 #: database-content.py:534
     1795#: database-content.py:535
    17921796msgid "Games"
    17931797msgstr "Игри"
    17941798
    1795 #: database-content.py:535
     1799#: database-content.py:536
    17961800msgid "Backends"
    17971801msgstr "Задни слоеве"
    17981802
    1799 #: database-content.py:536
     1803#: database-content.py:537
    18001804msgid "Core Libraries"
    18011805msgstr "Основни библиотеки"
    18021806
    1803 #: database-content.py:537
     1807#: database-content.py:538
    18041808msgid "Extra Libraries"
    18051809msgstr "Допълнителни библиотеки"
    18061810
    1807 #: database-content.py:538
     1811#: database-content.py:539
    18081812msgid "Legacy Desktop"
    18091813msgstr "Остаряла работна среда"
    18101814
    1811 #: database-content.py:539
     1815#: database-content.py:540
    18121816msgid "Stable Branches"
    18131817msgstr "Стабилни клони"
    18141818
    1815 #: database-content.py:540
     1819#: database-content.py:541
    18161820msgid "Development Branches"
    18171821msgstr "Клони за разработка"
    18181822
    1819 #: database-content.py:541
     1823#: database-content.py:542
    18201824msgid "Office Apps"
    18211825msgstr "Офисни програми"
     
    18361840
    18371841#: languages/models.py:30 stats/models.py:114 stats/models.py:310
    1838 #: stats/models.py:1382 stats/models.py:2170 stats/models.py:2571
     1842#: stats/models.py:1383 stats/models.py:2171 stats/models.py:2572
    18391843#: teams/models.py:126 vertimus/models.py:103 vertimus/models.py:495
    18401844msgid "Name"
     
    18781882
    18791883#: languages/templates/languages/_includes/language_release_summary.html:12
    1880 #: stats/models.py:2581 stats/templates/module_edit_branches.html:24
     1884#: stats/models.py:2582 stats/templates/module_edit_branches.html:24
    18811885msgid "Release"
    18821886msgstr "Издание"
     
    20072011#: languages/templates/languages/language_release_stats.html:59
    20082012#: people/templates/people/_includes/person_contribution_activity.html:35
    2009 #: stats/models.py:1380 vertimus/templates/vertimus/activity_summary.html:36
     2013#: stats/models.py:1381 vertimus/templates/vertimus/activity_summary.html:36
    20102014msgid "Module"
    20112015msgstr "Модул"
    20122016
    20132017#: languages/templates/languages/language_release_stats.html:60
    2014 #: stats/models.py:2582 stats/models.py:2808
     2018#: stats/models.py:2583 stats/models.py:2809
    20152019#: stats/templates/module_edit_branches.html:21 vertimus/admin.py:33
    20162020#: vertimus/models.py:91 vertimus/templates/vertimus/activity_summary.html:37
     
    20242028
    20252029#: languages/templates/languages/language_release_stats.html:64
    2026 #: stats/models.py:2185
     2030#: stats/models.py:2186
    20272031msgid "Status"
    20282032msgstr "Състояние"
     
    23852389msgstr "Членство"
    23862390
    2387 #: people/templates/people/_includes/person_team_membership.html:12
     2391#. Translators: this string should only be translated for RTL languages
     2392#: people/templates/people/_includes/person_team_membership.html:13
    23882393#, python-format
    23892394msgid ""
     
    23942399"secondary'>%(role_name_display)s</span> − %(team_name_url)s"
    23952400
    2396 #: people/templates/people/_includes/person_team_membership.html:19
     2401#: people/templates/people/_includes/person_team_membership.html:20
    23972402#, python-format
    23982403msgid "Go to “%(team_name)s” team"
    23992404msgstr "Към екип “%(team_name)s”"
    24002405
    2401 #: people/templates/people/_includes/person_team_membership.html:24
     2406#: people/templates/people/_includes/person_team_membership.html:25
    24022407#, python-format
    24032408msgid "Are you sure you want to leave the %(team_name)s team?"
    24042409msgstr "Сигурни ли сте, че искате да напуснете екипа %(team_name)s?"
    24052410
    2406 #: people/templates/people/_includes/person_team_membership.html:27
     2411#: people/templates/people/_includes/person_team_membership.html:28
    24072412#: teams/templates/teams/team_detail.html:48
    24082413msgid "Leave"
     
    26912696"файл във формат „.doap“."
    26922697
    2693 #: stats/models.py:121 stats/models.py:1384 stats/models.py:2179
     2698#: stats/models.py:121 stats/models.py:1385 stats/models.py:2180
    26942699#: teams/models.py:129 vertimus/templates/vertimus/activity_summary.html:38
    26952700msgid "Description"
     
    27942799"управляван с Git."
    27952800
    2796 #: stats/models.py:322 stats/models.py:2191
     2801#: stats/models.py:322 stats/models.py:2192
    27972802msgid "Weight"
    27982803msgstr "Тежест"
     
    28532858"Файлът шаблон (POT) не може да бъде копиран до публичното местоположение."
    28542859
    2855 #: stats/models.py:924
     2860#: stats/models.py:925
    28562861#, python-format
    28572862msgid ""
     
    28622867"новосъздаденият POT за %(module)s/%(branch)s"
    28632868
    2864 #: stats/models.py:985
     2869#: stats/models.py:986
    28652870#, python-format
    28662871msgid ""
     
    28712876"„%(domain)s“."
    28722877
    2873 #: stats/models.py:1023 stats/models.py:1034
     2878#: stats/models.py:1024 stats/models.py:1035
    28742879#, python-format
    28752880msgid "PO file “%s” is not UTF-8 encoded."
    28762881msgstr "PO-файлът „%s“ не е кодиран в UTF-8."
    28772882
    2878 #: stats/models.py:1027
     2883#: stats/models.py:1028
    28792884msgid "This PO file has an executable bit set."
    28802885msgstr "PO-файлът е със зададен изпълним бит."
    28812886
    2882 #: stats/models.py:1038
     2887#: stats/models.py:1039
    28832888#, python-format
    28842889msgid "PO file “%s” does not pass “msgfmt -vc” checks."
    28852890msgstr "PO-файлът „%s“ не преминава проверката на „msgfmt -vc“."
    28862891
    2887 #: stats/models.py:1042
     2892#: stats/models.py:1043
    28882893msgid "PO File is not found on the system."
    28892894msgstr "PO-файлът не е открит в системата."
    28902895
    2891 #: stats/models.py:1055
     2896#: stats/models.py:1056
    28922897#, python-format
    28932898msgid ""
     
    28982903"„%(branch_head_names)s“, който сочи към HEAD."
    28992904
    2900 #: stats/models.py:1063
     2905#: stats/models.py:1064
    29012906msgid ""
    29022907"There are too many main branches for this module. Please report this issue "
     
    29062911"зачистени."
    29072912
    2908 #: stats/models.py:1074
     2913#: stats/models.py:1075
    29092914#, python-format
    29102915msgid "Branch not valid: error while checking out the branch (%(exception)s)"
    29112916msgstr "Клонът не е правилен: грешка при изтеглянето на клона (%(exception)s)."
    29122917
    2913 #: stats/models.py:1095
     2918#: stats/models.py:1096
    29142919#, python-format
    29152920msgid ""
     
    29202925"%(branch)s: %(error)s"
    29212926
    2922 #: stats/models.py:1116
     2927#: stats/models.py:1117
    29232928#, python-format
    29242929msgid ""
     
    29292934"%(branch)s: %(error)s"
    29302935
    2931 #: stats/models.py:1134
     2936#: stats/models.py:1135
    29322937#, python-format
    29332938msgid ""
     
    29382943"клона %(branch)s: %(error)s"
    29392944
    2940 #: stats/models.py:1156
     2945#: stats/models.py:1157
    29412946#, python-format
    29422947msgid ""
     
    29472952"%(error)s"
    29482953
    2949 #: stats/models.py:1173
     2954#: stats/models.py:1174
    29502955#, python-format
    29512956msgid ""
     
    29562961"модула %(module)s в клона %(branch)s: %(error)s"
    29572962
    2958 #: stats/models.py:1207 stats/models.py:1969
     2963#: stats/models.py:1208 stats/models.py:1970
    29592964#, python-format
    29602965msgid "The repository %s is read-only. It is not possible to create commits."
    29612966msgstr "Хранилището %s е само за четене. Не е възможно да се подава."
    29622967
    2963 #: stats/models.py:1218
     2968#: stats/models.py:1219
    29642969msgid "The PO file path could not be determined. No commit will be emitted."
    29652970msgstr ""
     
    29672972"обозначено."
    29682973
    2969 #: stats/models.py:1304
     2974#: stats/models.py:1305
    29702975#, python-format
    29712976msgid ""
     
    29762981"възникна грешка: %(error)s"
    29772982
    2978 #: stats/models.py:1346
     2983#: stats/models.py:1347
    29792984#, python-format
    29802985msgid ""
     
    29852990"%(branch)s: %(error)s"
    29862991
    2987 #: stats/models.py:1382
     2992#: stats/models.py:1383
    29882993msgid "The name of the domain (ie. “po”, “help”…)"
    29892994msgstr "Името на домейна (например „po“, „help“…)"
    29902995
    2991 #: stats/models.py:1386
     2996#: stats/models.py:1387
    29922997#, python-format
    29932998msgid ""
     
    29983003"модули."
    29993004
    3000 #: stats/models.py:1391
     3005#: stats/models.py:1392
    30013006msgid "Domain type"
    30023007msgstr "Вид домейн"
    30033008
    3004 #: stats/models.py:1395
     3009#: stats/models.py:1396
    30053010#, python-format
    30063011msgid ""
     
    30113016"(%(doc)s)."
    30123017
    3013 #: stats/models.py:1402
     3018#: stats/models.py:1403
    30143019msgid "PO files layout"
    30153020msgstr "Подредба на PO-файловете"
    30163021
    3017 #: stats/models.py:1405
     3022#: stats/models.py:1406
    30183023#, python-format
    30193024msgid ""
     
    30243029"документацията е „%(po_layout_for_help)s“."
    30253030
    3026 #: stats/models.py:1411
     3031#: stats/models.py:1412
    30273032msgid "POT generation method"
    30283033msgstr "Метод за генериране на POT"
    30293034
    3030 #: stats/models.py:1415
     3035#: stats/models.py:1416
    30313036msgid "The method to generate the POT file."
    30323037msgstr "Методът за генериране на POT-файла."
    30333038
    3034 #: stats/models.py:1418
     3039#: stats/models.py:1419
    30353040msgid "POT generation parameters"
    30363041msgstr "Параметри за генериране на POT"
    30373042
    3038 #: stats/models.py:1425
     3043#: stats/models.py:1426
    30393044msgid "Extra ITS directories"
    30403045msgstr "Допълнителни библиотеки ITS"
    30413046
    3042 #: stats/models.py:1427
     3047#: stats/models.py:1428
    30433048msgid ""
    30443049"Colon-separated directories containing extra .its/.loc files for gettext"
     
    30473052"gettext"
    30483053
    3049 #: stats/models.py:1430
     3054#: stats/models.py:1431
    30503055msgid "LINGUAS file location"
    30513056msgstr "Местоположение на файла „LINGUAS“"
    30523057
    3053 #: stats/models.py:1436
     3058#: stats/models.py:1437
    30543059#, python-format
    30553060msgid ""
     
    30703075"съдържа всички езици, за които съществува превод."
    30713076
    3072 #: stats/models.py:1446
     3077#: stats/models.py:1447
    30733078msgid "Reduced string filter"
    30743079msgstr "Филтър за намаляване на броя на низовете"
    30753080
    30763081#. Translators: the placeholder is a filter name
    3077 #: stats/models.py:1451
     3082#: stats/models.py:1452
    30783083#, python-format
    30793084msgid ""
     
    30843089"po (структура: местоположение|низ, „-“ за без филтър)"
    30853090
    3086 #: stats/models.py:1463
     3091#: stats/models.py:1464
    30873092msgid "Valid from branch"
    30883093msgstr "Валидно от клона"
    30893094
    3090 #: stats/models.py:1464
     3095#: stats/models.py:1465
    30913096msgid "The domain is valid from the branch given, for all branches otherwise."
    30923097msgstr ""
    30933098"Домейнът е правилен за дадения клон, а в противен случай — за всички клони."
    30943099
    3095 #: stats/models.py:1472
     3100#: stats/models.py:1473
    30963101msgid "Valid to branch"
    30973102msgstr "Валидно за клона"
    30983103
    3099 #: stats/models.py:1473
     3104#: stats/models.py:1474
    31003105msgid ""
    31013106"If empty, the domain is valid for all branches or until the branch given."
    31023107msgstr "Ако е празно, домейнът е валиден за всички клони или до дадения клон."
    31033108
    3104 #: stats/models.py:1585
     3109#: stats/models.py:1586
    31053110#, python-format
    31063111msgid "Unable to determine the PO path for this domain in language “%(lang)s”"
     
    31083113"Пътят към PO файла за този домейн на езика „%(lang)s“ не може да се установи"
    31093114
    3110 #: stats/models.py:1599
     3115#: stats/models.py:1600
    31113116msgid "This domain is not a documentation domain."
    31123117msgstr "Този домейн не е за документация."
    31133118
    3114 #: stats/models.py:1659
     3119#: stats/models.py:1660
    31153120msgid ""
    31163121"While refreshing the POT file for Damned Lies, an error happened with the “%"
     
    31203125"възникна грешка при командата „%(command)“."
    31213126
    3122 #: stats/models.py:1675
     3127#: stats/models.py:1676
    31233128#, python-format
    31243129msgid ""
     
    31293134"(домейн: „%(domain)s“)."
    31303135
    3131 #: stats/models.py:1687
     3136#: stats/models.py:1688
    31323137#, python-format
    31333138msgid ""
     
    31383143"„%(module)s“ (домейн: „%(domain)s“)."
    31393144
    3140 #: stats/models.py:1701
     3145#: stats/models.py:1702
    31413146msgid ""
    31423147"Unable to generate template file (POT). The POT generation process itself "
     
    31463151"е неуспешен, но POT-файлът не съществува на диска."
    31473152
    3148 #: stats/models.py:1738
     3153#: stats/models.py:1739
    31493154#, python-format
    31503155msgid ""
     
    31573162"%(output)s</pre>"
    31583163
    3159 #: stats/models.py:1748
     3164#: stats/models.py:1749
    31603165msgid "Unable to generate template file (POT). The output file does not exist."
    31613166msgstr ""
    31623167"Файлът шаблон (POT) не може да бъде генериран. Изходният файл не съществува."
    31633168
    3164 #: stats/models.py:1771
     3169#: stats/models.py:1772
    31653170#, python-format
    31663171msgid "Error retrieving POT file from URL: %s."
    31673172msgstr "Грешка при извличането на POT-файла от адреса: %s."
    31683173
    3169 #: stats/models.py:1791
     3174#: stats/models.py:1792
    31703175msgid ""
    31713176"POT file not found in repository, while the configuration indicates it "
     
    31773182"път „%(path)s“, но файлът не съществува."
    31783183
    3179 #: stats/models.py:1810
     3184#: stats/models.py:1811
    31803185msgid "No subtitle files found."
    31813186msgstr "Няма намерени файлове със субтитри."
    31823187
    3183 #: stats/models.py:1821
     3188#: stats/models.py:1822
    31843189#, python-format
    31853190msgid ""
     
    31883193"Генерирането на команда за извличане с xgettext за файла „%s“ е неуспешно."
    31893194
    3190 #: stats/models.py:1844
     3195#: stats/models.py:1845
    31913196#, python-format
    31923197msgid ""
     
    31993204"%(output)s</pre>"
    32003205
    3201 #: stats/models.py:1980
     3206#: stats/models.py:1981
    32023207msgid ""
    32033208"Sorry, adding new translations when the LINGUAS file is not known is not "
     
    32073212"поддържа."
    32083213
    3209 #: stats/models.py:1999
     3214#: stats/models.py:2000
    32103215#, python-format
    32113216msgid ""
     
    32163221"„%(value)s“."
    32173222
    3218 #: stats/models.py:2050
     3223#: stats/models.py:2051
    32193224#, python-format
    32203225msgid ""
     
    32243229
    32253230#. Translators: do not translate dtype, it’s a technical term.
    3226 #: stats/models.py:2064
     3231#: stats/models.py:2065
    32273232#, python-format
    32283233msgid "Domain dtype should be “%(dtype_ui)s” or “%(dtype_doc)s”."
    32293234msgstr "dtype на домейна трябва да бъде „%(dtype_ui)s“ или „%(dtype_doc)s“."
    32303235
    3231 #: stats/models.py:2174
     3236#: stats/models.py:2175
    32323237msgid ""
    32333238"The name of the release. You should use a slug, a unique identifier for this "
     
    32373242"версия, например „gnome-40“. Тази информация се използва в адресите."
    32383243
    3239 #: stats/models.py:2179
     3244#: stats/models.py:2180
    32403245msgid "The real name of the release, such as “GIMP 2.8” or “GNOME 40”"
    32413246msgstr "Истинското име на изданието, като например „GIMP 2.8“ или „GNOME 40“."
    32423247
    3243 #: stats/models.py:2182
     3248#: stats/models.py:2183
    32443249msgid "String frozen"
    32453250msgstr "Замразени низове"
    32463251
    3247 #: stats/models.py:2182
     3252#: stats/models.py:2183
    32483253msgid "Whether the strings are frozen for this release."
    32493254msgstr "Дали низовете са замразени за това издание."
    32503255
    3251 #: stats/models.py:2188
     3256#: stats/models.py:2189
    32523257msgid "The status of the release: whether it is official or not."
    32533258msgstr "Състоянието на изданието: дали е официално или не."
    32543259
    3255 #: stats/models.py:2193
     3260#: stats/models.py:2194
    32563261msgid ""
    32573262"The weight is used to sort releases, higher on top, below 0 in archives."
     
    32603265"а по-ниските — в архивите."
    32613266
    3262 #: stats/models.py:2196
     3267#: stats/models.py:2197
    32633268msgid "Branches"
    32643269msgstr "Клони"
    32653270
    3266 #: stats/models.py:2583
     3271#: stats/models.py:2584
    32673272msgid "Category name"
    32683273msgstr "Име на категорията"
    32693274
    3270 #: stats/models.py:2809 vertimus/admin.py:42 vertimus/models.py:92
     3275#: stats/models.py:2810 vertimus/admin.py:42 vertimus/models.py:92
    32713276msgid "Domain"
    32723277msgstr "Домейн"
    32733278
    3274 #: stats/models.py:2810 stats/templates/release_detail.html:19
     3279#: stats/models.py:2811 stats/templates/release_detail.html:19
    32753280#: stats/templates/stats_show.html:68 vertimus/admin.py:52
    32763281#: vertimus/models.py:93
     
    32783283msgstr "Език"
    32793284
    3280 #: stats/models.py:2813
     3285#: stats/models.py:2814
    32813286msgid "Full PO file"
    32823287msgstr "Пълен PO-файл"
    32833288
    3284 #: stats/models.py:2816
     3289#: stats/models.py:2817
    32853290msgid "Partial PO file"
    32863291msgstr "Частичен PO-файл"
    32873292
    3288 #: stats/models.py:2922 stats/models.py:3533
     3293#: stats/models.py:2923 stats/models.py:3534
    32893294#, python-format
    32903295msgid "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
    32913296msgstr "%(lang_name)s (%(lang_locale)s)"
    32923297
    3293 #: stats/models.py:2982
     3298#: stats/models.py:2983
    32943299#, python-format
    32953300msgid "%(count)s message"
     
    32983303msgstr[1] "%(count)s съобщения"
    32993304
    3300 #: stats/models.py:2983
     3305#: stats/models.py:2984
    33013306#, python-format
    33023307msgid "updated on %(date)s"
    33033308msgstr "обновено на %(date)s"
    33043309
    3305 #: stats/models.py:2985 vertimus/templates/vertimus/vertimus_detail.html:284
     3310#: stats/models.py:2986 vertimus/templates/vertimus/vertimus_detail.html:284
    33063311#: vertimus/templates/vertimus/vertimus_detail.html:289
    33073312msgid "Y-m-d g:i a O"
    33083313msgstr "d-m-Y H:i O"
    33093314
    3310 #: stats/models.py:2987
     3315#: stats/models.py:2988
    33113316#, python-format
    33123317msgid "%(count)s word"
     
    33153320msgstr[1] "%(count)s думи"
    33163321
    3317 #: stats/models.py:2989
     3322#: stats/models.py:2990
    33183323#, python-format
    33193324msgid "%(count)s figure"
     
    33223327msgstr[1] "%(count)s фигури"
    33233328
    3324 #: stats/models.py:2990
     3329#: stats/models.py:2991
    33253330#, python-format
    33263331msgid "(%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
    33273332msgstr "(%(messages)s — %(words)s, %(figures)s) — %(updated)s"
    33283333
    3329 #: stats/models.py:2997
     3334#: stats/models.py:2998
    33303335#, python-format
    33313336msgid "(%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
    33323337msgstr "(%(messages)s — %(words)s) — %(updated)s"
    33333338
    3334 #: stats/models.py:3003
     3339#: stats/models.py:3004
    33353340msgid "Unable to summarise the POT statistics, the file is missing."
    33363341msgstr "Не може да бъде обобщена статистиката за POT, файлът липсва."
    33373342
    3338 #: stats/models.py:3164
     3343#: stats/models.py:3165
    33393344msgid ""
    33403345"Error while updating statistics using “%(file_path)”. The file may not exist "
     
    33443349"да не съществува на диска или да е нечетим."
    33453350
    3346 #: stats/models.py:3185
     3351#: stats/models.py:3186
    33473352msgid ""
    33483353"The original file with strings to translate (.pot) has been updated by the "
     
    41584163#: teams/views.py:211
    41594164#, python-format
    4160 msgid ""
    4161 "Failed to send email to the user to inform the user %(username)s that its "
    4162 "role has changed."
     4165msgid "Failed to notify %(username)s that their role has changed."
    41634166msgstr ""
    41644167"Изпращането на поща до потребителя %(username)s, за да го уведомите, че "
     
    49894992#: vertimus/models.py:971
    49904993msgid ""
    4991 "There is not action in this state with a PO file. It is impossible to commit "
    4992 "anything, please upload a PO file first."
    4993 msgstr ""
    4994 това състояние няма действия по PO-файл. Невъзможно е да се извърши "
     4994"There is no action in this workflow with a PO file. It is impossible to "
     4995"submit anything, please upload a PO file first."
     4996msgstr ""
     4997работния процес липсва действия по PO-файл. Невъзможно е да се извърши "
    49954998"каквото и да било, качете първо файл във формат PO."
    49964999
     
    50345037#: vertimus/templates/vertimus/_includes/module_branch_read_only_warning_message.html:9
    50355038msgid ""
    5036 "\n"
    5037 "                This module is read-only and no translation can be "
    5038 "submitted. This is usually because the repository URL\n"
    5039 "                is not writable.\n"
    5040 "            "
    5041 msgstr ""
    5042 "\n"
    5043 "                Този модул е само за четене и не може да се изпраща превод. "
    5044 "Обикновено това е защото в хранилището на адреса на хранилището не може да "
    5045 "се пише.\n"
    5046 "            "
     5039"This module is read-only and no translation can be submitted. This is "
     5040"usually because the repository URL is not writable."
     5041msgstr ""
     5042"Този модул е само за четене и не може да се изпраща превод. Обикновено това "
     5043"е защото в хранилището на адреса на хранилището не може да се пише."
    50475044
    50485045#: vertimus/templates/vertimus/_includes/module_branch_read_only_warning_message.html:15
    50495046#, python-format
    50505047msgid ""
    5051 "\n"
    5052 "                    You can fix this by going to the <a "
    5053 "href=\"%(module_change_url)s\">module edition page</a> and\n"
    5054 "                    update the repository URL.\n"
    5055 "                "
    5056 msgstr ""
    5057 "\n"
    5058 "                    Може да коригирате това, като отидете на <a "
    5059 "href='%(module_change_url)s'>страницата на модула</a> и\n"
    5060 "и обновите адреса на хранилището.\n"
    5061 "                "
     5048"You can fix this by going to the <a href=\"%(module_change_url)s\">module "
     5049"edition page</a> and updating the repository URL."
     5050msgstr ""
     5051"Може да коригирате това, като отидете на <a "
     5052"href=\"%(module_change_url)s\">страницата за редактиране на модула</a> и и "
     5053"обновите адреса на хранилището."
    50625054
    50635055#: vertimus/templates/vertimus/_includes/module_branch_read_only_warning_message.html:20
    5064 msgid ""
    5065 "\n"
    5066 "                    Ask the platform coordinators to update the repository "
    5067 "URL.\n"
    5068 "                "
    5069 msgstr ""
    5070 "\n"
    5071 "                    Помолете координаторите на платформата да обновят адреса "
    5072 "на хранилището.\n"
    5073 "                "
     5056msgid "Ask the platform coordinators to update the repository URL."
     5057msgstr ""
     5058"Помолете координаторите на платформата да обновят адреса на хранилището."
    50745059
    50755060#: vertimus/templates/vertimus/_includes/po_file_stats.html:13
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.