Changeset 4166


Ignore:
Timestamp:
Feb 27, 2025, 11:24:22 AM (11 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

papers: обновен от kraftwerk, подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/incubator/papers.main.bg.po

    r4109 r4166  
    88# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
    99# Vladimir "kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
    10 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2015.
    11 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016, 2021, 2022, 2023.
     10# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2015, 2016, 2021, 2022, 2023.
    1211# Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2009, 2011, 2012, 2013.
    1312# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
     
    2221"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/Incubator/papers/"
    2322"issues/\n"
    24 "POT-Creation-Date: 2025-01-30 16:35+0000\n"
    25 "PO-Revision-Date: 2025-01-11 16:28+0200\n"
     23"POT-Creation-Date: 2025-02-26 08:50+0000\n"
     24"PO-Revision-Date: 2025-02-26 10:58+0100\n"
    2625"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    2726"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
     
    3837#: previewer/pps-previewer-window.c:488 shell/resources/pps-document-view.ui:80
    3938#: shell/resources/pps-loader-view.ui:10 shell/src/application.rs:45
    40 #: shell/src/application.rs:68 shell/src/application.rs:299
     39#: shell/src/application.rs:68 shell/src/application.rs:300
    4140#: shell/src/document_view/io.rs:198 shell/src/document_view/io.rs:199
    4241msgid "Papers"
     
    174173msgstr "Преглед преди отпечатване"
    175174
    176 #: libdocument/backend/comics/comics-document.c:192
    177 #: libdocument/backend/comics/comics-document.c:261
     175#: libdocument/backend/comics/comics-document.c:191
     176#: libdocument/backend/comics/comics-document.c:260
    178177msgid "File is corrupted"
    179178msgstr "Файлът е повреден"
    180179
    181 #: libdocument/backend/comics/comics-document.c:251
     180#: libdocument/backend/comics/comics-document.c:250
    182181msgid "Archive is encrypted"
    183182msgstr "Архивът е шифриран"
    184183
    185 #: libdocument/backend/comics/comics-document.c:256
     184#: libdocument/backend/comics/comics-document.c:255
    186185msgid "No supported images in archive"
    187186msgstr "В архива няма поддържани файлове"
    188187
    189 #: libdocument/backend/comics/comics-document.c:266
     188#: libdocument/backend/comics/comics-document.c:265
    190189msgid "No files in archive"
    191190msgstr "В архива няма файлове"
    192191
    193 #: libdocument/backend/comics/comics-document.c:315
     192#: libdocument/backend/comics/comics-document.c:314
    194193#, c-format
    195194msgid "Not a comic book MIME type: %s"
    196195msgstr "Видът на MIME не е на комикс: %s"
    197196
    198 #: libdocument/backend/comics/comics-document.c:322
     197#: libdocument/backend/comics/comics-document.c:321
    199198msgid ""
    200199"libarchive lacks support for this comic book’s compression, please contact "
     
    204203"авторите на дистрибуцията ви"
    205204
    206 #: libdocument/backend/comics/comics-document.c:359
     205#: libdocument/backend/comics/comics-document.c:358
    207206msgid "Can not get local path for archive"
    208207msgstr "Локалният път до архива не може да бъде открит"
     
    246245
    247246#. translators: this is the document security state
    248 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:765
    249 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:771
     247#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:769
     248#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:775
    250249#: nautilus/pps-nautilus-extension.c:119 shell/src/properties_general.rs:183
    251250msgid "Yes"
     
    253252
    254253#. translators: this is the document security state
    255 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:768
    256 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:771
     254#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:772
     255#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:775
    257256#: nautilus/pps-nautilus-extension.c:121 shell/src/properties_general.rs:184
    258257msgid "No"
    259258msgstr "Не"
    260259
    261 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:878
     260#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:882
    262261msgid "Type 1"
    263262msgstr "Type 1"
    264263
    265 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:880
     264#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:884
    266265msgid "Type 1C"
    267266msgstr "Type 1C"
    268267
    269 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:882
     268#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:886
    270269msgid "Type 3"
    271270msgstr "Type 3"
    272271
    273 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:884
     272#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:888
    274273msgid "TrueType"
    275274msgstr "TrueType"
    276275
    277 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:886
     276#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:890
    278277msgid "Type 1 (CID)"
    279278msgstr "Type 1 (CID)"
    280279
    281 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:888
     280#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:892
    282281msgid "Type 1C (CID)"
    283282msgstr "Type 1C (CID)"
    284283
    285 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:890
     284#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:894
    286285msgid "TrueType (CID)"
    287286msgstr "TrueType (CID)"
    288287
    289 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:892
     288#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:896
    290289msgid "Unknown font type"
    291290msgstr "Неизвестен вид шрифт"
    292291
    293 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:936
     292#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:940
    294293msgid ""
    295294"This document contains non-embedded fonts that are not from the PDF Standard "
     
    301300"шрифтове, което ще доведе до неточно показване на документа."
    302301
    303 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:941
     302#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:945
    304303msgid "All fonts are either standard or embedded."
    305304msgstr "Всички шрифтове са вградени или стандартните."
    306305
    307 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:972
     306#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:976
    308307msgid "No name"
    309308msgstr "Без име"
     
    313312#. Encoding: None
    314313#.
    315 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:981 libview/pps-print-operation.c:1903
     314#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:985 libview/pps-print-operation.c:1903
    316315#: shell/src/properties_general.rs:86 shell/src/properties_general.rs:217
    317316msgid "None"
    318317msgstr "Няма"
    319318
    320 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:989
     319#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:993
    321320msgid "Embedded subset"
    322321msgstr "Вградени подмножества"
    323322
    324 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:991
     323#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:995
    325324msgid "Embedded"
    326325msgstr "Вградени"
    327326
    328 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:993
     327#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:997
    329328msgid "Not embedded"
    330329msgstr "Не е вграден"
     
    335334#. * "Type 1 (One of the Standard 14 Fonts)"
    336335#.
    337 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:1000
     336#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:1004
    338337msgid " (One of the Standard 14 Fonts)"
    339338msgstr " (един от 14-те стандартни шрифта)"
     
    344343#. * "TrueType (Not one of the Standard 14 Fonts)"
    345344#.
    346 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:1007
     345#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:1011
    347346msgid " (Not one of the Standard 14 Fonts)"
    348347msgstr " (не е от 14-те стандартни шрифта)"
     
    358357#. * (/usr/share/textmf/.../texgyretermes-regular.otf)
    359358#.
    360 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:1026
     359#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:1030
    361360#, c-format
    362361msgid ""
     
    382381#. * Embedded subset
    383382#.
    384 #: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:1044
     383#: libdocument/backend/pdf/pps-poppler.c:1048
    385384#, c-format
    386385msgid ""
     
    421420msgstr "Неуспешно отваряне на прикрепения файл „%s“"
    422421
    423 #: libdocument/pps-document-factory.c:104
     422#: libdocument/pps-document-factory.c:100
    424423#, c-format
    425424msgid "File type %s (%s) is not supported"
    426425msgstr "Не се поддържат файлове от вида %s (%s)"
    427426
    428 #: libdocument/pps-document-factory.c:374 libdocument/pps-file-helpers.c:371
     427#: libdocument/pps-document-factory.c:368 libdocument/pps-file-helpers.c:371
    429428#: libdocument/pps-file-helpers.c:417 libdocument/pps-file-helpers.c:426
    430429#: libdocument/pps-file-helpers.c:507 libdocument/pps-file-helpers.c:516
     
    432431msgstr "Непознат вид MIME"
    433432
    434 #: libdocument/pps-document-factory.c:504
     433#: libdocument/pps-document-factory.c:498
    435434msgid "All Documents"
    436435msgstr "Всички документи"
    437436
    438 #: libdocument/pps-document-factory.c:532
     437#: libdocument/pps-document-factory.c:526
    439438msgid "All Files"
    440439msgstr "Всички файлове"
     
    484483
    485484#: libview/context/pps-attachment-context.c:348
    486 #: shell/src/document_view/actions.rs:964
     485#: shell/src/document_view/actions.rs:1044
    487486msgid "Save Attachment"
    488487msgid_plural "Save Attachments"
     
    495494msgstr "Страница %s"
    496495
    497 #: libview/pps-annotation-window.c:281
     496#: libview/pps-annotation-window.c:268
    498497msgid "Edit Note"
    499498msgstr "Редактиране на бележката"
    500499
    501 #: libview/pps-jobs.c:438
     500#: libview/pps-jobs.c:433
    502501#, c-format
    503502msgid "Failed to render page %d: %s"
    504503msgstr "Страница № %d не може да бъде изобразена: %s"
    505504
    506 #: libview/pps-jobs.c:445
     505#: libview/pps-jobs.c:440
    507506#, c-format
    508507msgid "Failed to render page %d"
    509508msgstr "Страница № %d не може да бъде изобразена"
    510509
    511 #: libview/pps-jobs.c:663
     510#: libview/pps-jobs.c:674
    512511#, c-format
    513512msgid "Failed to create thumbnail for page %d"
    514513msgstr "Неуспешно създаване на миниатюра на страница № %d"
    515514
    516 #: libview/pps-jobs.c:1648
     515#: libview/pps-jobs.c:1700
    517516#, c-format
    518517msgid "Failed to print page %d: %s"
     
    554553#: libview/pps-print-operation.c:1361 previewer/pps-previewer-window.ui:91
    555554#: shell/resources/pps-annotation-properties-dialog.ui:87
    556 #: shell/resources/pps-document-view.ui:586 shell/resources/pps-window.ui:164
    557 #: shell/src/document_view/io.rs:589
     555#: shell/resources/pps-document-view.ui:590 shell/resources/pps-window.ui:164
     556#: shell/src/document_view/io.rs:599
    558557msgid "_Close"
    559558msgstr "_Затваряне"
     
    635634msgstr "Управление на страниците"
    636635
    637 #: libview/pps-view-accessible.c:42
     636#: libview/pps-view-accessible.c:41
    638637msgid "Scroll Up"
    639638msgstr "Придвижване нагоре"
    640639
    641 #: libview/pps-view-accessible.c:43
     640#: libview/pps-view-accessible.c:42
    642641msgid "Scroll Down"
    643642msgstr "Придвижване надолу"
    644643
    645 #: libview/pps-view-accessible.c:48
     644#: libview/pps-view-accessible.c:47
    646645msgid "Scroll View Up"
    647646msgstr "Придвижване на изгледа нагоре"
    648647
    649 #: libview/pps-view-accessible.c:49
     648#: libview/pps-view-accessible.c:48
    650649msgid "Scroll View Down"
    651650msgstr "Придвижване на изгледа надолу"
    652651
    653 #: libview/pps-view-accessible.c:126
     652#: libview/pps-view-accessible.c:125
    654653msgid "Document View"
    655654msgstr "Преглед на документи"
    656655
    657 #: libview/pps-view.c:2037
     656#: libview/pps-view.c:2109
    658657msgid "Go to first page"
    659658msgstr "Към първата страница"
    660659
    661 #: libview/pps-view.c:2039
     660#: libview/pps-view.c:2111
    662661msgid "Go to previous page"
    663662msgstr "Към предишната страница"
    664663
    665 #: libview/pps-view.c:2041
     664#: libview/pps-view.c:2113
    666665msgid "Go to next page"
    667666msgstr "Към следващата страница"
    668667
    669 #: libview/pps-view.c:2043
     668#: libview/pps-view.c:2115
    670669msgid "Go to last page"
    671670msgstr "Към последната страница"
    672671
    673 #: libview/pps-view.c:2045
     672#: libview/pps-view.c:2117
    674673msgid "Go to page"
    675674msgstr "Към страница"
    676675
    677 #: libview/pps-view.c:2047
     676#: libview/pps-view.c:2119
    678677msgid "Find"
    679678msgstr "Търсене"
    680679
    681 #: libview/pps-view.c:2076
     680#: libview/pps-view.c:2148
    682681#, c-format
    683682msgid "Go to page %s"
    684683msgstr "Към страница %s"
    685684
    686 #: libview/pps-view.c:2082
     685#: libview/pps-view.c:2154
    687686#, c-format
    688687msgid "Go to %s on file “%s”"
    689688msgstr "Към %s във файла „%s“"
    690689
    691 #: libview/pps-view.c:2085
     690#: libview/pps-view.c:2157
    692691#, c-format
    693692msgid "Go to file “%s”"
    694693msgstr "Към файла „%s“"
    695694
    696 #: libview/pps-view.c:2093
     695#: libview/pps-view.c:2165
    697696#, c-format
    698697msgid "Launch %s"
    699698msgstr "Стартиране на %s"
    700699
    701 #: libview/pps-view.c:2100
     700#: libview/pps-view.c:2172
    702701#, c-format
    703702msgid "Reset form"
     
    785784
    786785#: previewer/pps-previewer-window.ui:36
    787 #: shell/resources/pps-document-view.ui:216
     786#: shell/resources/pps-document-view.ui:222
    788787msgid "Page Count"
    789788msgstr "Брой страници"
     
    798797
    799798#: previewer/pps-previewer-window.ui:53
    800 #: shell/resources/pps-document-view.ui:299
     799#: shell/resources/pps-document-view.ui:305
    801800msgid "Zoom Out"
    802801msgstr "Намаляване"
     
    807806
    808807#: previewer/pps-previewer-window.ui:67
    809 #: shell/resources/pps-document-view.ui:286
     808#: shell/resources/pps-document-view.ui:292
    810809msgid "Zoom In"
    811810msgstr "Увеличаване"
    812811
    813 #: previewer/pps-previewer-window.ui:89 shell/src/document_view/print.rs:98
     812#: previewer/pps-previewer-window.ui:89 shell/src/document_view/print.rs:104
    814813msgid "Failed to Print Document"
    815814msgstr "Документът не може да бъде отпечатан"
     
    825824msgstr "Свойства на документа"
    826825
    827 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:60 shell/src/properties_general.rs:147
     826#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:59 shell/src/properties_general.rs:147
    828827msgid "Title"
    829828msgstr "Заглавие"
    830829
    831 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:61
     830#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:60
    832831msgid "Location"
    833832msgstr "Местоположение"
    834833
    835 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:62 shell/src/properties_general.rs:148
     834#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:61 shell/src/properties_general.rs:148
    836835msgid "Subject"
    837836msgstr "Тема"
    838837
    839 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:63
     838#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:62
    840839#: shell/resources/pps-annotation-properties-dialog.ui:9
    841840#: shell/src/properties_general.rs:149
     
    843842msgstr "Автор"
    844843
    845 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:64 shell/src/properties_general.rs:150
     844#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:63 shell/src/properties_general.rs:150
    846845msgid "Keywords"
    847846msgstr "Ключови думи"
    848847
    849 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:65 shell/src/properties_general.rs:151
     848#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:64 shell/src/properties_general.rs:151
    850849msgid "Producer"
    851850msgstr "Производител"
    852851
    853 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:66 shell/src/properties_general.rs:152
     852#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:65 shell/src/properties_general.rs:152
    854853msgid "Creator"
    855854msgstr "Автор"
    856855
    857 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:67 shell/src/properties_general.rs:163
     856#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:66 shell/src/properties_general.rs:163
    858857msgid "Created"
    859858msgstr "Създаден"
    860859
    861 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:68 shell/src/properties_general.rs:164
     860#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:67 shell/src/properties_general.rs:164
    862861msgid "Modified"
    863862msgstr "Променян"
    864863
    865 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:69 shell/src/properties_general.rs:176
     864#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:68 shell/src/properties_general.rs:176
    866865msgid "Number of Pages"
    867866msgstr "Брой страници"
    868867
    869 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:70 shell/src/properties_general.rs:177
     868#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:69 shell/src/properties_general.rs:177
    870869msgid "Optimized"
    871870msgstr "Оптимизиран"
    872871
    873 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:71 shell/src/properties_general.rs:173
     872#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:70 shell/src/properties_general.rs:173
    874873#: shell/src/properties_general.rs:175
    875874msgid "Format"
    876875msgstr "Формат"
    877876
    878 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:72 shell/src/properties_general.rs:178
     877#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:71 shell/src/properties_general.rs:178
    879878msgid "Security"
    880879msgstr "Сигурност"
    881880
    882 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:73 shell/src/properties_general.rs:187
     881#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:72 shell/src/properties_general.rs:187
    883882msgid "Contains Javascript"
    884883msgstr "Съдържа Javascript"
    885884
    886 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:74 shell/src/properties_general.rs:179
     885#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:73 shell/src/properties_general.rs:179
    887886msgid "Paper Size"
    888887msgstr "Размер на хартията"
    889888
    890 #: nautilus/pps-nautilus-extension.h:75 shell/src/properties_general.rs:136
     889#: nautilus/pps-nautilus-extension.h:74 shell/src/properties_general.rs:136
    891890msgid "Size"
    892891msgstr "Размер"
     
    12031202
    12041203#: shell/resources/pps-annotation-properties-dialog.ui:4
    1205 #: shell/resources/pps-sidebar-annotations.ui:75
     1204#: shell/resources/pps-sidebar-annotations.ui:69
    12061205msgid "Annotation Properties"
    12071206msgstr "Свойства на анотацията"
     
    12641263
    12651264#: shell/resources/pps-annotation-properties-dialog.ui:73
     1265#: shell/resources/pps-document-view.ui:714
    12661266msgid "Highlight"
    12671267msgstr "Оцветяване"
     
    12721272
    12731273#: shell/resources/pps-annotation-properties-dialog.ui:75
     1274#: shell/resources/pps-document-view.ui:744
    12741275msgid "Underline"
    12751276msgstr "Подчертаване"
    12761277
    12771278#: shell/resources/pps-annotation-properties-dialog.ui:76
     1279#: shell/resources/pps-document-view.ui:724
    12781280msgid "Squiggly"
    12791281msgstr "Вълнообразно"
     
    12831285msgstr "_Прилагане"
    12841286
     1287#. Translators: This is an action (a verb in English) that opens the sidebar to start a search
    12851288#: shell/resources/pps-document-view.ui:71
    12861289msgid "Search"
     
    13031306msgstr "Анотации"
    13041307
    1305 #: shell/resources/pps-document-view.ui:148
     1308#: shell/resources/pps-document-view.ui:153
    13061309msgid "Attachments"
    13071310msgstr "Прикачени файлове"
    13081311
    1309 #: shell/resources/pps-document-view.ui:166
     1312#: shell/resources/pps-document-view.ui:171
    13101313msgid "Layers"
    13111314msgstr "Слоеве"
    13121315
    1313 #: shell/resources/pps-document-view.ui:203
     1316#: shell/resources/pps-document-view.ui:209
    13141317msgid "Toggle Sidebar"
    13151318msgstr "Страничен панел"
    13161319
    1317 #: shell/resources/pps-document-view.ui:209
     1320#: shell/resources/pps-document-view.ui:215
    13181321msgid "Document Menu"
    13191322msgstr "Меню на документа"
    13201323
    1321 #: shell/resources/pps-document-view.ui:232 shell/src/document_view/io.rs:266
     1324#: shell/resources/pps-document-view.ui:238 shell/src/document_view/io.rs:266
    13221325msgid "Document has been digitally signed."
    13231326msgstr "Документът е електронно подписан."
    13241327
    1325 #: shell/resources/pps-document-view.ui:233
     1328#: shell/resources/pps-document-view.ui:239
    13261329msgid "View Signature…"
    13271330msgstr "Преглед на подписа…"
    13281331
    1329 #: shell/resources/pps-document-view.ui:266
     1332#: shell/resources/pps-document-view.ui:272
    13301333msgid "Fit Automatically"
    13311334msgstr "Автоматично напасване"
    13321335
    1333 #: shell/resources/pps-document-view.ui:560
     1336#: shell/resources/pps-document-view.ui:564
    13341337msgid "Selection too Small"
    13351338msgstr "Избрано е прекалено малко"
    13361339
    1337 #: shell/resources/pps-document-view.ui:561
     1340#: shell/resources/pps-document-view.ui:565
    13381341msgid ""
    13391342"A signature of this size may be too small to read. If you would like to "
     
    13451348"голям правоъгълник."
    13461349
    1347 #: shell/resources/pps-document-view.ui:566
     1350#: shell/resources/pps-document-view.ui:570
    13481351msgid "Start _Over"
    13491352msgstr "Започване _отново"
    13501353
    1351 #: shell/resources/pps-document-view.ui:567
     1354#: shell/resources/pps-document-view.ui:571
    13521355msgid "_Sign"
    13531356msgstr "_Подписване"
    13541357
    1355 #: shell/resources/pps-document-view.ui:573
     1358#: shell/resources/pps-document-view.ui:577
    13561359msgid "Abort Printing?"
    13571360msgstr "Искате ли да прекратите печатането?"
    13581361
    1359 #: shell/resources/pps-document-view.ui:574
     1362#: shell/resources/pps-document-view.ui:578
    13601363msgid ""
    13611364"There is one or more active print jobs. If the window is closed, pending "
     
    13651368"предстоящите задачи няма да бъдат отпечатани."
    13661369
    1367 #: shell/resources/pps-document-view.ui:577
     1370#: shell/resources/pps-document-view.ui:581
    13681371msgid "Abort _Print and Close"
    13691372msgstr "_Прекратяване на печатането и затваряне"
    13701373
    1371 #: shell/resources/pps-document-view.ui:578 shell/src/document_view.rs:713
    1372 #: shell/src/document_view/io.rs:473 shell/src/document_view/io.rs:517
     1374#: shell/resources/pps-document-view.ui:582 shell/src/document_view.rs:716
     1375#: shell/src/document_view/io.rs:483 shell/src/document_view/io.rs:527
     1376#: shell/src/document_view/io.rs:710
    13731377msgid "_Cancel"
    13741378msgstr "_Отмяна"
    13751379
    1376 #: shell/resources/pps-document-view.ui:579
     1380#: shell/resources/pps-document-view.ui:583
    13771381msgid "Close _After Printing"
    13781382msgstr "Затваряне _след отпечатване"
    13791383
    1380 #: shell/resources/pps-document-view.ui:593
     1384#: shell/resources/pps-document-view.ui:597
    13811385msgid "Open…"
    13821386msgstr "Отваряне…"
    13831387
    1384 #: shell/resources/pps-document-view.ui:599
     1388#: shell/resources/pps-document-view.ui:603
    13851389msgid "Ni_ght Mode"
    13861390msgstr "Но_щен режим"
    13871391
    1388 #: shell/resources/pps-document-view.ui:605 shell/resources/pps-window.ui:171
     1392#: shell/resources/pps-document-view.ui:609 shell/resources/pps-window.ui:171
    13891393msgid "_Keyboard Shortcuts"
    13901394msgstr "_Клавишни комбинации"
    13911395
    1392 #: shell/resources/pps-document-view.ui:609 shell/resources/pps-window.ui:175
     1396#: shell/resources/pps-document-view.ui:613 shell/resources/pps-window.ui:175
    13931397msgid "_Help"
    13941398msgstr "Помо_щ"
    13951399
    1396 #: shell/resources/pps-document-view.ui:613 shell/resources/pps-window.ui:179
     1400#: shell/resources/pps-document-view.ui:617 shell/resources/pps-window.ui:179
    13971401msgid "_About Papers"
    13981402msgstr "_Относно „Документи“"
    13991403
    1400 #: shell/resources/pps-document-view.ui:621
     1404#: shell/resources/pps-document-view.ui:625
    14011405msgid "_Print…"
    14021406msgstr "_Печат…"
    14031407
    1404 #: shell/resources/pps-document-view.ui:625
     1408#: shell/resources/pps-document-view.ui:629
    14051409msgid "Fullscreen"
    14061410msgstr "Цял екран"
    14071411
    1408 #: shell/resources/pps-document-view.ui:629
     1412#: shell/resources/pps-document-view.ui:633
    14091413msgid "Present as Slideshow"
    14101414msgstr "Представяне като прожекция"
    14111415
    1412 #: shell/resources/pps-document-view.ui:635
     1416#: shell/resources/pps-document-view.ui:639
    14131417msgid "Sign D_igitally…"
    14141418msgstr "_Електронен подпис…"
    14151419
    1416 #: shell/resources/pps-document-view.ui:641
     1420#: shell/resources/pps-document-view.ui:645
    14171421msgid "Open a C_opy"
    14181422msgstr "Отваряне на _копие"
    14191423
    1420 #: shell/resources/pps-document-view.ui:645
     1424#: shell/resources/pps-document-view.ui:649
    14211425msgid "Open With…"
    14221426msgstr "Отваряне с…"
    14231427
    1424 #: shell/resources/pps-document-view.ui:649
     1428#: shell/resources/pps-document-view.ui:653
    14251429msgid "_Save As…"
    14261430msgstr "_Запазване на изображението като…"
    14271431
    1428 #: shell/resources/pps-document-view.ui:655
     1432#: shell/resources/pps-document-view.ui:659
    14291433msgid "_Continuous"
    14301434msgstr "_Без прекъсване"
    14311435
    1432 #: shell/resources/pps-document-view.ui:659
     1436#: shell/resources/pps-document-view.ui:663
    14331437msgid "_Dual"
    14341438msgstr "_Две страници"
    14351439
    1436 #: shell/resources/pps-document-view.ui:663
     1440#: shell/resources/pps-document-view.ui:667
    14371441msgid "_Odd Pages Left"
    14381442msgstr "_Нечетните отляво"
    14391443
    1440 #: shell/resources/pps-document-view.ui:667
     1444#: shell/resources/pps-document-view.ui:671
    14411445msgid "Right to Left Document"
    14421446msgstr "Документ от дясно на ляво"
    14431447
    1444 #: shell/resources/pps-document-view.ui:673
     1448#: shell/resources/pps-document-view.ui:677
    14451449msgid "Ro_tate ⤵"
    14461450msgstr "Завъртане на_дясно"
    14471451
    1448 #: shell/resources/pps-document-view.ui:679
     1452#: shell/resources/pps-document-view.ui:683
    14491453msgid "Document Prop_erties"
    14501454msgstr "_Свойства на документа"
    14511455
    1452 #: shell/resources/pps-document-view.ui:784
     1456#: shell/resources/pps-document-view.ui:734
     1457msgid "Strikethrough"
     1458msgstr "Зачеркване"
     1459
     1460#: shell/resources/pps-document-view.ui:838
    14531461msgid "_Open Link"
    14541462msgstr "_Отваряне на връзка"
    14551463
    1456 #: shell/resources/pps-document-view.ui:789
     1464#: shell/resources/pps-document-view.ui:843
    14571465msgid "_Copy Link Address"
    14581466msgstr "_Копиране на адреса на връзката"
    14591467
    1460 #: shell/resources/pps-document-view.ui:794
     1468#: shell/resources/pps-document-view.ui:848
    14611469msgid "_Go To"
    14621470msgstr "_Към"
    14631471
    1464 #: shell/resources/pps-document-view.ui:799
     1472#: shell/resources/pps-document-view.ui:853
    14651473msgid "Open in New _Window"
    14661474msgstr "Отваряне в нов _прозорец"
    14671475
    1468 #: shell/resources/pps-document-view.ui:806
     1476#: shell/resources/pps-document-view.ui:860
    14691477msgid "_Copy"
    14701478msgstr "_Копиране"
    14711479
    1472 #: shell/resources/pps-document-view.ui:810
     1480#: shell/resources/pps-document-view.ui:864
    14731481msgid "Select _All"
    14741482msgstr "Избор на _всичко"
    14751483
    1476 #: shell/resources/pps-document-view.ui:816
     1484#: shell/resources/pps-document-view.ui:870
    14771485msgid "_Save Image As…"
    14781486msgstr "_Запазване на изображението като…"
    14791487
    1480 #: shell/resources/pps-document-view.ui:821
     1488#: shell/resources/pps-document-view.ui:875
    14811489msgid "Copy _Image"
    14821490msgstr "Копиране на _изображението"
    14831491
    1484 #: shell/resources/pps-document-view.ui:828
    1485 #: shell/resources/pps-sidebar-annotations.ui:85
     1492#: shell/resources/pps-document-view.ui:882
     1493#: shell/resources/pps-sidebar-annotations.ui:79
    14861494msgid "_Open Attachment"
    14871495msgstr "_Отваряне на прикрепения файл"
    14881496
    1489 #: shell/resources/pps-document-view.ui:833
    1490 #: shell/resources/pps-sidebar-annotations.ui:90
     1497#: shell/resources/pps-document-view.ui:887
     1498#: shell/resources/pps-sidebar-annotations.ui:84
    14911499msgid "_Save Attachment As…"
    14921500msgstr "_Запазване на прикрепения файл като…"
    14931501
    1494 #: shell/resources/pps-document-view.ui:841
     1502#: shell/resources/pps-document-view.ui:895
    14951503msgid "Annotation _Properties…"
    14961504msgstr "_Свойства на анотацията…"
    14971505
    1498 #: shell/resources/pps-document-view.ui:846
     1506#: shell/resources/pps-document-view.ui:900
    14991507msgid "R_emove Annotation"
    15001508msgstr "_Премахване на анотацията"
    15011509
    1502 #: shell/resources/pps-document-view.ui:853
     1510#: shell/resources/pps-document-view.ui:907
    15031511msgid "_Add Text Annotation"
    15041512msgstr "_Добавяне на текстова анотация"
    15051513
    1506 #: shell/resources/pps-document-view.ui:858
     1514#: shell/resources/pps-document-view.ui:912
    15071515msgid "_Highlight Selected Text"
    15081516msgstr "О_цветяване на избрания текст"
    15091517
    1510 #: shell/resources/pps-find-sidebar.ui:69
     1518#: shell/resources/pps-find-sidebar.ui:64
    15111519msgid "No Results Found"
    15121520msgstr "Няма намерени резултати"
    15131521
    1514 #: shell/resources/pps-find-sidebar.ui:70
     1522#: shell/resources/pps-find-sidebar.ui:65
    15151523msgid "Try a different search"
    15161524msgstr "Oпитайте различно търсене"
    15171525
    1518 #: shell/resources/pps-find-sidebar.ui:84
     1526#: shell/resources/pps-find-sidebar.ui:79
    15191527msgid "Perform a Search"
    15201528msgstr "Извършвайте търсене"
    15211529
    1522 #: shell/resources/pps-find-sidebar.ui:85
     1530#: shell/resources/pps-find-sidebar.ui:80
    15231531msgid "The search results will appear here"
    15241532msgstr "Резултатите от търсенето ще се появят тук"
     
    15341542#: shell/resources/pps-password-dialog.ui:4
    15351543#: shell/resources/pps-password-view.ui:10
    1536 #: shell/resources/pps-password-view.ui:19
     1544#: shell/resources/pps-password-view.ui:19 shell/src/document_view/io.rs:703
    15371545msgid "Password Required"
    15381546msgstr "Изисква се парола"
     
    16291637msgstr "Няма анотации"
    16301638
    1631 #: shell/resources/pps-sidebar-annotations.ui:80
     1639#: shell/resources/pps-sidebar-annotations.ui:74
    16321640msgid "Remove Annotation"
    16331641msgstr "Премахване на анотацията"
     
    16741682
    16751683#: shell/src/application.rs:202
    1676 msgid "© 1996–2024 The Papers authors"
    1677 msgstr "© 1996-2024 Авторите на „Документи“"
     1684msgid "© 1996–2025 The Papers authors"
     1685msgstr "© 1996-2025 Авторите на „Документи“"
    16781686
    16791687#: shell/src/application.rs:203
     
    17031711"newticket'>съответния раздел</a>."
    17041712
    1705 #: shell/src/application.rs:306
     1713#: shell/src/application.rs:307
    17061714msgid "The page label of the document to display."
    17071715msgstr "Текст за страница."
    17081716
    1709 #: shell/src/application.rs:307
     1717#: shell/src/application.rs:308
    17101718msgid "PAGE"
    17111719msgstr "СТРАНИЦА"
    17121720
    1713 #: shell/src/application.rs:315
     1721#: shell/src/application.rs:316
    17141722msgid "The page number of the document to display."
    17151723msgstr "Текст за номер на страница."
    17161724
    1717 #: shell/src/application.rs:316
     1725#: shell/src/application.rs:317
    17181726msgid "NUMBER"
    17191727msgstr "НОМЕР"
    17201728
    1721 #: shell/src/application.rs:324
     1729#: shell/src/application.rs:325
    17221730msgid "Named destination to display."
    17231731msgstr "Отваряне на документ при препратка."
    17241732
    1725 #: shell/src/application.rs:325
     1733#: shell/src/application.rs:326
    17261734msgid "DEST"
    17271735msgstr "ПРЕПРАТКА"
    17281736
    1729 #: shell/src/application.rs:333
     1737#: shell/src/application.rs:334
    17301738msgid "Run papers in fullscreen mode."
    17311739msgstr "Стартиране на „Документи“ в режим цял екран"
    17321740
    1733 #: shell/src/application.rs:342
     1741#: shell/src/application.rs:343
    17341742msgid "Run papers in presentation mode."
    17351743msgstr "Стартиране на „Документи“ в режим на презентация"
    17361744
    1737 #: shell/src/application.rs:351
     1745#: shell/src/application.rs:352
    17381746msgid "Show the version of the program."
    17391747msgstr "Извеждане на версията на програмата."
    17401748
    1741 #: shell/src/application.rs:361
     1749#: shell/src/application.rs:362
    17421750msgid "[FILE…]"
    17431751msgstr "[ФАЙЛ…]"
    17441752
    1745 #: shell/src/document_view.rs:294
     1753#: shell/src/document_view.rs:299
    17461754msgid "View Details"
    17471755msgstr "Показване на подробностите"
    17481756
    1749 #: shell/src/document_view.rs:692
     1757#: shell/src/document_view.rs:695
    17501758msgid ""
    17511759"Document contains new or modified annotations and form fields that have been "
     
    17551763"полета."
    17561764
    1757 #: shell/src/document_view.rs:693
     1765#: shell/src/document_view.rs:696
    17581766msgid "Document contains form fields that have been filled out."
    17591767msgstr "Документът съдържа формуляри с попълнени полета."
    17601768
    1761 #: shell/src/document_view.rs:694
     1769#: shell/src/document_view.rs:697
    17621770msgid "Document contains new or modified annotations."
    17631771msgstr "Документът съдържа нови или променени анотации."
    17641772
    1765 #: shell/src/document_view.rs:702
     1773#: shell/src/document_view.rs:705
    17661774msgid "If you don’t save a copy, changes will be permanently lost."
    17671775msgstr "Ако не запазите копие, промените ще бъдат безвъзвратно загубени."
    17681776
    1769 #: shell/src/document_view.rs:703
     1777#: shell/src/document_view.rs:706
    17701778msgid "Save Changes to a Copy?"
    17711779msgstr "Искате ли да запазите копие?"
    17721780
    1773 #: shell/src/document_view.rs:712
     1781#: shell/src/document_view.rs:715
    17741782msgid "Close _Without Saving"
    17751783msgstr "Затваряне _без запазване"
    17761784
    1777 #: shell/src/document_view.rs:714
     1785#: shell/src/document_view.rs:717
    17781786msgid "_Save a Copy"
    17791787msgstr "Запазване на _копие"
    17801788
    1781 #: shell/src/document_view/actions.rs:750
     1789#: shell/src/document_view/actions.rs:762
    17821790msgid "Save Image"
    17831791msgstr "Запазване на изображение"
    17841792
    1785 #: shell/src/document_view/actions.rs:786
     1793#: shell/src/document_view/actions.rs:798
    17861794msgid "Couldn’t find appropriate format to save image"
    17871795msgstr "Неуспешно намиране на подходящ формат за запазване на изображението"
    17881796
    1789 #: shell/src/document_view/actions.rs:809
     1797#: shell/src/document_view/actions.rs:821
    17901798msgid "The image could not be saved."
    17911799msgstr "Неуспешно запазване на изображението."
    17921800
    1793 #: shell/src/document_view/actions.rs:912
     1801#: shell/src/document_view/actions.rs:924
    17941802msgid "Caret navigation mode is now enabled, press F7 to disable."
    17951803msgstr "Режимът за придвижване е включен, натиснете F7, за да го изключите."
    17961804
    1797 #: shell/src/document_view/actions.rs:914
     1805#: shell/src/document_view/actions.rs:926
    17981806msgid "Caret navigation mode is now disabled, press F7 to enable."
    17991807msgstr "Режимът за придвижване е изключен, натиснете F7, за да го включите."
    18001808
    1801 #: shell/src/document_view/actions.rs:948 shell/src/sidebar_attachments.rs:286
     1809#: shell/src/document_view/actions.rs:1028 shell/src/sidebar_attachments.rs:286
    18021810msgid "Unable to Open Attachment"
    18031811msgstr "Прикрепеният файл не може да бъде отворен"
    18041812
    1805 #: shell/src/document_view/actions.rs:981
     1813#: shell/src/document_view/actions.rs:1061
    18061814msgid "The attachment could not be saved."
    18071815msgstr "Прикрепеният файл не може да бъде запазен."
     
    18191827msgstr "Документът съдържа само празни страници"
    18201828
    1821 #: shell/src/document_view/io.rs:355 shell/src/document_view/io.rs:433
     1829#: shell/src/document_view/io.rs:365 shell/src/document_view/io.rs:443
    18221830msgid "The file could not be saved as “{}”."
    18231831msgstr "Файлът не може да бъде запазен като „{}“."
    18241832
    1825 #: shell/src/document_view/io.rs:396
     1833#: shell/src/document_view/io.rs:406
    18261834msgid "Save As…"
    18271835msgstr "_Запазване като…"
    18281836
    1829 #: shell/src/document_view/io.rs:472
     1837#: shell/src/document_view/io.rs:482
    18301838msgid "Draw a rectangle to insert a signature field"
    18311839msgstr "Изчертайте правоъгълник, за да вмъкнете поле за подпис"
    18321840
    1833 #: shell/src/document_view/io.rs:494
     1841#: shell/src/document_view/io.rs:504
    18341842msgid ""
    18351843"Digitally signed by {}\n"
     
    18391847"Дата: {}"
    18401848
    1841 #: shell/src/document_view/io.rs:510
     1849#: shell/src/document_view/io.rs:520
    18421850msgid "Certificate Required"
    18431851msgstr "Необходим е сертификат"
    18441852
    1845 #: shell/src/document_view/io.rs:513
     1853#: shell/src/document_view/io.rs:523
    18461854msgid "Select signing certificate"
    18471855msgstr "Избор на сертификат за подпис"
    18481856
    1849 #: shell/src/document_view/io.rs:514
     1857#: shell/src/document_view/io.rs:524
    18501858msgid "Select"
    18511859msgstr "Избор"
    18521860
    1853 #: shell/src/document_view/io.rs:587
     1861#: shell/src/document_view/io.rs:597
    18541862msgid "A certificate is required to sign this document"
    18551863msgstr "За подписването на документа е необходим сертификат"
    18561864
    1857 #: shell/src/document_view/io.rs:656
     1865#: shell/src/document_view/io.rs:666
    18581866msgid "Save Signed File"
    18591867msgstr "Запазване на подписан файл"
     1868
     1869#: shell/src/document_view/io.rs:695
     1870msgid "Please enter password for {}"
     1871msgstr "Въведете парола за „{}“"
     1872
     1873#: shell/src/document_view/io.rs:711
     1874msgid "_Login"
     1875msgstr "_Вписване"
    18601876
    18611877#: shell/src/document_view/print.rs:45
     
    18641880
    18651881#: shell/src/document_view/print.rs:78
    1866 msgid "No pending job in queue"
    1867 msgstr "Няма задача в опашката"
    1868 
    1869 #: shell/src/document_view/print.rs:80
    1870 msgid "{} pending jobs in queue"
    1871 msgstr "{} задачи в опашката"
     1882msgid "No pending jobs in queue"
     1883msgstr "Няма задачи в опашката"
     1884
     1885#: shell/src/document_view/print.rs:81
     1886msgid "{} pending job in queue"
     1887msgid_plural "{} pending jobs in queue"
     1888msgstr[0] "{} задача в опашката"
     1889msgstr[1] "{} задачи в опашката"
    18721890
    18731891#: shell/src/document_view/signals.rs:225
     
    18751893msgstr "Външната връзка не може да бъде отворена"
    18761894
    1877 #: shell/src/document_view/signals.rs:254
    1878 msgid "Security alert: this document has been prevented from opening the file"
    1879 msgstr "ВНИМАНИЕ: този документ не може да отвори файла"
    1880 
    1881 #: shell/src/document_view/signals.rs:425 shell/src/page_selector.rs:77
     1895#: shell/src/document_view/signals.rs:253
     1896msgid ""
     1897"Security alert: this document has been prevented from opening the file “{}”"
     1898msgstr "ВНИМАНИЕ ЗА СИГУРНОСТ: този документ не може да отвори файла „{}“"
     1899
     1900#: shell/src/document_view/signals.rs:424 shell/src/page_selector.rs:77
    18821901#: shell/src/sidebar_annotations_row.rs:82
    18831902msgid "Page {}"
    18841903msgstr "Страница {}"
    18851904
    1886 #: shell/src/page_selector.rs:226 shell/src/page_selector.rs:244
    1887 msgid "({} of {})"
    1888 msgstr "({} от {})"
    1889 
    1890 #: shell/src/page_selector.rs:228 shell/src/page_selector.rs:246
     1905#. Translators: Do NOT translate the content between
     1906#. '{' and '}' they are variable names. Changing their
     1907#. order is possible
     1908#: shell/src/page_selector.rs:230 shell/src/page_selector.rs:258
     1909msgid "({pagenum} of {totalpages})"
     1910msgstr "({pagenum} от {totalpages})"
     1911
     1912#. Translators: the placeholder is the total amount of pages
     1913#: shell/src/page_selector.rs:238 shell/src/page_selector.rs:268
    18911914msgid "of {}"
    18921915msgstr "от {}"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.