Changeset 4124
- Timestamp:
- Feb 23, 2025, 10:58:35 AM (11 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/main/mutter.main.bg.po (modified) (11 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/mutter.main.bg.po
r3984 r4124 4 4 # Copyright (C) 2014, 2015, 2016, 2017 Free Software Foundation, Inc. 5 5 # Copyright (C) 2021, 2022, 2024 Alexander Shopov. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2009, 2010. 7 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015. 8 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016, 2017, 2021, 2022, 2024. 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2006, 2007, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2021, 2022, 2024, 2025. 9 7 # Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004. 10 8 # Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org>, 2004. … … 15 13 "Project-Id-Version: mutter main\n" 16 14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/mutter/issues/\n" 17 "POT-Creation-Date: 202 4-09-06 14:54+0000\n"18 "PO-Revision-Date: 202 4-09-07 18:04+0200\n"15 "POT-Creation-Date: 2025-02-22 11:59+0000\n" 16 "PO-Revision-Date: 2025-02-23 09:42+0100\n" 19 17 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 20 18 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 610 608 "настройката Xwayland трябва да се рестартира след промяната ѝ." 611 609 612 #: src/backends/meta-monitor.c:2 40610 #: src/backends/meta-monitor.c:266 613 611 msgid "Built-in display" 614 612 msgstr "Вграден екран" 615 613 616 #: src/backends/meta-monitor.c:2 67614 #: src/backends/meta-monitor.c:293 617 615 msgid "Unknown" 618 616 msgstr "Непознат" 619 617 620 #: src/backends/meta-monitor.c:2 69618 #: src/backends/meta-monitor.c:295 621 619 msgid "Unknown Display" 622 620 msgstr "Непознат екран" 623 621 624 #: src/backends/meta-monitor.c: 277622 #: src/backends/meta-monitor.c:303 625 623 #, c-format 626 624 msgctxt "" … … 629 627 msgstr "%s %s" 630 628 631 #: src/backends/meta-monitor.c: 285629 #: src/backends/meta-monitor.c:311 632 630 #, c-format 633 631 msgctxt "" … … 641 639 msgstr "Събитие за звънец" 642 640 643 #: src/core/display.c:74 2641 #: src/core/display.c:741 644 642 msgid "Privacy Screen Enabled" 645 643 msgstr "Защита срещу любопитни" 646 644 647 #: src/core/display.c:74 3645 #: src/core/display.c:742 648 646 msgid "Privacy Screen Disabled" 649 647 msgstr "Без Защита срещу любопитни" 650 648 651 #: src/core/meta-context-main.c:6 01649 #: src/core/meta-context-main.c:621 652 650 msgid "Replace the running window manager" 653 651 msgstr "Замяна на текущия мениджър на прозорци" 654 652 655 #: src/core/meta-context-main.c:6 07653 #: src/core/meta-context-main.c:627 656 654 msgid "X Display to use" 657 655 msgstr "X дисплей, който да се използва" 658 656 659 #: src/core/meta-context-main.c:6 13657 #: src/core/meta-context-main.c:633 660 658 msgid "Disable connection to session manager" 661 659 msgstr "Прекъсване на връзката към мениджъра на сесиите" 662 660 663 #: src/core/meta-context-main.c:6 19661 #: src/core/meta-context-main.c:639 664 662 msgid "Specify session management ID" 665 663 msgstr "Определяне на идентификатор за управлението на сесии" … … 667 665 # Ако „запазено“ не се членува, низът се събира на един ред без 668 666 # пренасяне. 669 #: src/core/meta-context-main.c:6 25667 #: src/core/meta-context-main.c:645 670 668 msgid "Initialize session from savefile" 671 669 msgstr "Инициализиране на сесия от файл със запазено състояние" 672 670 673 #: src/core/meta-context-main.c:6 31671 #: src/core/meta-context-main.c:651 674 672 msgid "Make X calls synchronous" 675 673 msgstr "Извикванията на X да са синхронни" 676 674 677 #: src/core/meta-context-main.c:6 39675 #: src/core/meta-context-main.c:659 678 676 msgid "Run as a wayland compositor" 679 677 msgstr "Wayland да е мениджър за наслагване" 680 678 681 #: src/core/meta-context-main.c:6 46679 #: src/core/meta-context-main.c:666 682 680 msgid "Run as a nested compositor" 683 681 msgstr "Изпълнение като вложен сървър за изобразяване" 684 682 685 #: src/core/meta-context-main.c:6 52683 #: src/core/meta-context-main.c:672 686 684 msgid "Run wayland compositor without starting Xwayland" 687 685 msgstr "Мениджърът за наслагване на wayland да се стартира без Xwayland" 688 686 689 #: src/core/meta-context-main.c:6 59687 #: src/core/meta-context-main.c:679 690 688 msgid "Specify Wayland display name to use" 691 689 msgstr "Име на дисплей на Wayland, който да се ползва" 692 690 693 #: src/core/meta-context-main.c:6 67691 #: src/core/meta-context-main.c:687 694 692 msgid "Run as a full display server, rather than nested" 695 693 msgstr "Изпълнение като самостоятелен, а не вложен сървър за изобразяване" 696 694 697 #: src/core/meta-context-main.c:6 72695 #: src/core/meta-context-main.c:692 698 696 msgid "Run as a headless display server" 699 697 msgstr "Изпълнение като сървър за изобразяване без монитор" 700 698 701 #: src/core/meta-context-main.c:6 77699 #: src/core/meta-context-main.c:697 702 700 msgid "Add persistent virtual monitor (WxH or WxH@R)" 703 701 msgstr "Добавяне на постоянен, виртуален монитор (ШxВ или ШxВ@Ч)" 704 702 705 #: src/core/meta-context-main.c: 689703 #: src/core/meta-context-main.c:709 706 704 msgid "Run with X11 backend" 707 705 msgstr "Стартиране с подсистемата за X11" 708 706 709 #: src/core/meta-context-main.c: 695707 #: src/core/meta-context-main.c:715 710 708 msgid "Profile performance using trace instrumentation" 711 709 msgstr "Профилиране на производителността чрез трасиране" 712 710 713 #: src/core/meta-context-main.c:7 01711 #: src/core/meta-context-main.c:721 714 712 msgid "Enable debug control D-Bus interface" 715 713 msgstr "Включване на интерфейса за контрол с D-Bus за изчистване на грешки" 714 715 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between 716 #. * different modes in that button group. 717 #. 718 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:552 719 #, c-format 720 msgid "Mode Switch (Group %d)" 721 msgstr "Смяна на режима (режим %d)" 716 722 717 723 #. TRANSLATORS: This string refers to a button that switches between 718 724 #. * different modes. 719 725 #. 720 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:5 49721 #, c-format 722 msgid "Mode Switch (Group %d)"723 msgstr "Смяна на режима (режим %d)"726 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:559 727 #, c-format 728 msgid "Mode Switch" 729 msgstr "Смяна на режима" 724 730 725 731 #. TRANSLATORS: This string refers to an action, cycles drawing tablets' 726 732 #. * mapping through the available outputs. 727 733 #. 728 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:5 71734 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:582 729 735 msgid "Switch monitor" 730 736 msgstr "Смяна на екрана" 731 737 732 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:5 73738 #: src/core/meta-pad-action-mapper.c:584 733 739 msgid "Show on-screen help" 734 740 msgstr "Показване на помощта на екрана" … … 747 753 msgstr "Приставка, която да се ползва" 748 754 749 #: src/core/prefs.c:18 42755 #: src/core/prefs.c:1869 750 756 #, c-format 751 757 msgid "Workspace %d" … … 765 771 msgstr "Смяна на режима: режим %d" 766 772 767 #: src/x11/meta-x11-display.c:85 0773 #: src/x11/meta-x11-display.c:858 768 774 #, c-format 769 775 msgid "" … … 774 780 "опцията „--replace“." 775 781 776 #: src/x11/meta-x11-display.c:12 30782 #: src/x11/meta-x11-display.c:1243 777 783 #, c-format 778 784 msgid "Failed to open X Window System display “%s”" 779 785 msgstr "Неуспешно отваряне на дисплея на X Window „%s“" 780 786 781 #: src/x11/meta-x11-display.c:14 65787 #: src/x11/meta-x11-display.c:1476 782 788 #, c-format 783 789 msgid "Screen %d on display “%s” is invalid" … … 786 792 #. This probably means that a non-WM compositor like xcompmgr is running; 787 793 #. * we have no way to get it to exit 788 #: src/x11/meta-x11-display.c:27 85794 #: src/x11/meta-x11-display.c:2799 789 795 #, c-format 790 796 msgid "" … … 797 803 msgstr "Неподдържан формат: %s" 798 804 799 #: src/x11/window-props.c:5 48805 #: src/x11/window-props.c:555 800 806 #, c-format 801 807 msgid "%s (on %s)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)