Changeset 4123


Ignore:
Timestamp:
Feb 23, 2025, 10:58:07 AM (11 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

libadwaita: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/libadwaita.main.bg.po

    r3988 r4123  
    11# Bulgarian translation of libadwaita po-file.
    2 # Copyright (C) 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov.
     2# Copyright (C) 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Shopov.
    33# This file is distributed under the same license as the libadwaita package.
    4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022, 2023, 2024.
     4# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 2022, 2023, 2024, 2025.
    55#
    66msgid ""
     
    88"Project-Id-Version: libadwaita main\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libadwaita/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-09-05 21:34+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2024-09-07 18:36+0200\n"
     10"POT-Creation-Date: 2025-02-23 06:03+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2025-02-23 09:52+0100\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1919
    20 #: src/adw-about-dialog.c:207 src/adw-about-window.c:207
     20#: src/adw-about-dialog.c:213 src/adw-about-window.c:208
    2121msgid "GNU General Public License, version 2 or later"
    2222msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), версия 2 или по-нова"
    2323
    24 #: src/adw-about-dialog.c:208 src/adw-about-window.c:208
     24#: src/adw-about-dialog.c:214 src/adw-about-window.c:209
    2525msgid "GNU General Public License, version 3 or later"
    2626msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), версия 3 или по-нова"
    2727
    28 #: src/adw-about-dialog.c:209 src/adw-about-window.c:209
     28#: src/adw-about-dialog.c:215 src/adw-about-window.c:210
    2929msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 or later"
    3030msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), версия 2.1 или по-нова"
    3131
    32 #: src/adw-about-dialog.c:210 src/adw-about-window.c:210
     32#: src/adw-about-dialog.c:216 src/adw-about-window.c:211
    3333msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 or later"
    3434msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), версия 3 или по-нова"
    3535
    36 #: src/adw-about-dialog.c:211 src/adw-about-window.c:211
     36#: src/adw-about-dialog.c:217 src/adw-about-window.c:212
    3737msgid "BSD 2-Clause License"
    3838msgstr "Двуклаузов лиценз на BSD"
    3939
    40 #: src/adw-about-dialog.c:212 src/adw-about-window.c:212
     40#: src/adw-about-dialog.c:218 src/adw-about-window.c:213
    4141msgid "The MIT License (MIT)"
    4242msgstr "Лиценз на MIT"
    4343
    44 #: src/adw-about-dialog.c:213 src/adw-about-window.c:213
     44#: src/adw-about-dialog.c:219 src/adw-about-window.c:214
    4545msgid "Artistic License 2.0"
    4646msgstr "Артистичен лиценз 2.0"
    4747
    48 #: src/adw-about-dialog.c:214 src/adw-about-window.c:214
     48#: src/adw-about-dialog.c:220 src/adw-about-window.c:215
    4949msgid "GNU General Public License, version 2 only"
    5050msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), само версия 2"
    5151
    52 #: src/adw-about-dialog.c:215 src/adw-about-window.c:215
     52#: src/adw-about-dialog.c:221 src/adw-about-window.c:216
    5353msgid "GNU General Public License, version 3 only"
    5454msgstr "Общ публичен лиценз на GNU (GNU GPL), само версия 3"
    5555
    56 #: src/adw-about-dialog.c:216 src/adw-about-window.c:216
     56#: src/adw-about-dialog.c:222 src/adw-about-window.c:217
    5757msgid "GNU Lesser General Public License, version 2.1 only"
    5858msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), само версия 2.1"
    5959
    60 #: src/adw-about-dialog.c:217 src/adw-about-window.c:217
     60#: src/adw-about-dialog.c:223 src/adw-about-window.c:218
    6161msgid "GNU Lesser General Public License, version 3 only"
    6262msgstr "По-малък общ публичен лиценз на GNU (GNU LGPL), само версия 3"
    6363
    64 #: src/adw-about-dialog.c:218 src/adw-about-window.c:218
     64#: src/adw-about-dialog.c:224 src/adw-about-window.c:219
    6565msgid "GNU Affero General Public License, version 3 or later"
    6666msgstr "Общ публичен лиценз на GNU Affero (GNU GPL), версия 3 или по-нова"
    6767
    68 #: src/adw-about-dialog.c:219 src/adw-about-window.c:219
     68#: src/adw-about-dialog.c:225 src/adw-about-window.c:220
    6969msgid "GNU Affero General Public License, version 3 only"
    7070msgstr "Общ публичен лиценз на GNU Affero (GNU GPL), само версия 3"
    7171
    72 #: src/adw-about-dialog.c:220 src/adw-about-window.c:220
     72#: src/adw-about-dialog.c:226 src/adw-about-window.c:221
    7373msgid "BSD 3-Clause License"
    7474msgstr "Триклаузов лиценз на BSD"
    7575
    76 #: src/adw-about-dialog.c:221 src/adw-about-window.c:221
     76#: src/adw-about-dialog.c:227 src/adw-about-window.c:222
    7777msgid "Apache License, Version 2.0"
    7878msgstr "Лиценз на Apache, версия 2.0"
    7979
    80 #: src/adw-about-dialog.c:222 src/adw-about-window.c:222
     80#: src/adw-about-dialog.c:228 src/adw-about-window.c:223
    8181msgid "Mozilla Public License 2.0"
    8282msgstr "Публичен лиценз на Mozilla, версия 2.0"
    8383
    84 #: src/adw-about-dialog.c:223 src/adw-about-window.c:223
     84#: src/adw-about-dialog.c:229 src/adw-about-window.c:224
    8585msgid "BSD Zero-Clause License"
    8686msgstr "Безклаузов лиценз на BSD"
    8787
    88 #: src/adw-about-dialog.c:571 src/adw-about-window.c:570
     88#: src/adw-about-dialog.c:579 src/adw-about-window.c:571
    8989msgid "Code by"
    9090msgstr "Код от"
    9191
    92 #: src/adw-about-dialog.c:572 src/adw-about-window.c:571
     92#: src/adw-about-dialog.c:580 src/adw-about-window.c:572
    9393msgid "Design by"
    9494msgstr "Дизайн от"
    9595
    96 #: src/adw-about-dialog.c:573 src/adw-about-window.c:572
     96#: src/adw-about-dialog.c:581 src/adw-about-window.c:573
    9797msgid "Artwork by"
    9898msgstr "Художествено оформление от"
    9999
    100 #: src/adw-about-dialog.c:574 src/adw-about-window.c:573
     100#: src/adw-about-dialog.c:582 src/adw-about-window.c:574
    101101msgid "Documentation by"
    102102msgstr "Документирано от"
    103103
    104 #: src/adw-about-dialog.c:575 src/adw-about-window.c:574
     104#: src/adw-about-dialog.c:583 src/adw-about-window.c:575
    105105msgid "Translated by"
    106106msgstr "Преведено от"
     
    109109#. * contains the name of the license as link text.
    110110#.
    111 #: src/adw-about-dialog.c:604 src/adw-about-window.c:603
     111#: src/adw-about-dialog.c:612 src/adw-about-window.c:604
    112112#, c-format
    113113msgid ""
     
    118118"href='%s'>%s</a>."
    119119
    120 #: src/adw-about-dialog.c:682 src/adw-about-window.c:681
     120#: src/adw-about-dialog.c:690 src/adw-about-window.c:682
    121121msgid "This Application"
    122122msgstr "Тази програма"
    123123
    124 #: src/adw-about-dialog.c:984 src/adw-about-window.c:983
     124#: src/adw-about-dialog.c:992 src/adw-about-window.c:984
    125125#, c-format
    126126msgid "Version %s"
    127127msgstr "Версия %s"
    128128
    129 #: src/adw-about-dialog.c:1010 src/adw-about-window.c:1009
     129#: src/adw-about-dialog.c:1018 src/adw-about-window.c:1010
    130130msgid "Unable to parse release notes:"
    131131msgstr "Бележките по изданието не може да се анализират:"
    132132
    133 #: src/adw-about-dialog.c:1016 src/adw-about-window.c:1015
     133#: src/adw-about-dialog.c:1024 src/adw-about-window.c:1016
    134134#, c-format
    135135msgid "Line: %d, character: %d"
    136136msgstr "Ред: %d, знак: %d"
    137137
    138 #: src/adw-about-dialog.c:1302 src/adw-about-window.c:1301
     138#: src/adw-about-dialog.c:1310 src/adw-about-window.c:1302
    139139msgid "Copied to clipboard"
    140140msgstr "Копирано в буфера за обмен"
    141141
    142 #: src/adw-about-dialog.c:1329 src/adw-about-window.c:1329
     142#: src/adw-about-dialog.c:1337 src/adw-about-window.c:1330
    143143msgid "Unable to save debugging information"
    144144msgstr "Информацията за изчистване на грешки не може да се запази"
    145145
    146 #: src/adw-about-dialog.c:1334 src/adw-about-window.c:1334
     146#: src/adw-about-dialog.c:1342 src/adw-about-window.c:1335
    147147#: src/adw-sheet-controls.c:127
    148148msgid "Close"
    149149msgstr "Затваряне"
    150150
    151 #: src/adw-about-dialog.c:1351 src/adw-about-window.c:1350
     151#: src/adw-about-dialog.c:1359 src/adw-about-window.c:1351
    152152msgid "Save debugging information"
    153153msgstr "Запазване на информацията за изчистване на грешки"
     154
     155#: src/adw-about-dialog.c:2301
     156#, c-format
     157msgid "Other Apps by %s"
     158msgstr "Други програми от %s"
     159
     160#: src/adw-about-dialog.c:2307
     161msgid "Other Apps"
     162msgstr "Други програми"
    154163
    155164#: src/adw-about-dialog.ui:5 src/adw-about-window.ui:5
     
    157166msgstr "Относно"
    158167
    159 #: src/adw-about-dialog.ui:89 src/adw-about-window.ui:92
     168#: src/adw-about-dialog.ui:88 src/adw-about-window.ui:91
    160169msgid "_What’s New"
    161170msgstr "Какво _ново"
    162171
    163 #: src/adw-about-dialog.ui:105 src/adw-about-window.ui:108
     172#: src/adw-about-dialog.ui:104 src/adw-about-window.ui:107
    164173msgid "_Details"
    165174msgstr "_Подробности"
    166175
    167 #: src/adw-about-dialog.ui:121 src/adw-about-dialog.ui:341
    168 #: src/adw-about-window.ui:124 src/adw-about-window.ui:344
     176#: src/adw-about-dialog.ui:120 src/adw-about-dialog.ui:345
     177#: src/adw-about-window.ui:123 src/adw-about-window.ui:343
    169178msgid "_Website"
    170179msgstr "_Уеб сайт"
    171180
    172 #: src/adw-about-dialog.ui:145 src/adw-about-window.ui:148
     181#: src/adw-about-dialog.ui:144 src/adw-about-window.ui:147
    173182msgid "_Support Questions"
    174183msgstr "_Въпроси по поддръжката"
    175184
    176 #: src/adw-about-dialog.ui:162 src/adw-about-window.ui:165
     185#: src/adw-about-dialog.ui:161 src/adw-about-window.ui:164
    177186msgid "_Report an Issue"
    178187msgstr "_Докладване на грешка"
    179188
    180 #: src/adw-about-dialog.ui:178 src/adw-about-window.ui:181
     189#: src/adw-about-dialog.ui:177 src/adw-about-window.ui:180
    181190msgid "_Troubleshooting"
    182191msgstr "_Справяне с проблеми"
    183192
    184 #: src/adw-about-dialog.ui:198 src/adw-about-window.ui:201
     193#: src/adw-about-dialog.ui:197 src/adw-about-window.ui:200
    185194msgid "_Credits"
    186195msgstr "_Сътрудници"
    187196
    188 #: src/adw-about-dialog.ui:214 src/adw-about-window.ui:217
     197#: src/adw-about-dialog.ui:213 src/adw-about-window.ui:216
    189198msgid "_Legal"
    190199msgstr "_Правни въпроси"
    191200
    192 #: src/adw-about-dialog.ui:230 src/adw-about-window.ui:233
     201#: src/adw-about-dialog.ui:229 src/adw-about-window.ui:232
    193202msgid "_Acknowledgements"
    194203msgstr "_Признание"
    195204
    196 #: src/adw-about-dialog.ui:260 src/adw-about-window.ui:263
     205#: src/adw-about-dialog.ui:264 src/adw-about-window.ui:262
    197206msgid "What’s New"
    198207msgstr "Какво ново"
    199208
    200 #: src/adw-about-dialog.ui:303 src/adw-about-window.ui:306
     209#: src/adw-about-dialog.ui:307 src/adw-about-window.ui:305
    201210msgid "Details"
    202211msgstr "Подробности"
    203212
    204 #: src/adw-about-dialog.ui:369 src/adw-about-window.ui:372
     213#: src/adw-about-dialog.ui:373 src/adw-about-window.ui:371
    205214msgid "Troubleshooting"
    206215msgstr "Справяне с проблеми"
    207216
    208 #: src/adw-about-dialog.ui:392 src/adw-about-window.ui:395
     217#: src/adw-about-dialog.ui:396 src/adw-about-window.ui:394
    209218msgid ""
    210219"To assist in troubleshooting, you can view your debugging information. "
     
    216225"за грешка, увеличавате шансовете им да открият и отстранят проблема."
    217226
    218 #: src/adw-about-dialog.ui:403 src/adw-about-window.ui:406
     227#: src/adw-about-dialog.ui:407 src/adw-about-window.ui:405
    219228msgid "_Debugging Information"
    220229msgstr "_Информация за изчистване на грешки"
    221230
    222 #: src/adw-about-dialog.ui:430 src/adw-about-window.ui:433
     231#: src/adw-about-dialog.ui:434 src/adw-about-window.ui:432
    223232msgid "Debugging Information"
    224233msgstr "Информация за изчистване на грешки"
    225234
    226 #: src/adw-about-dialog.ui:475 src/adw-about-window.ui:478
     235#: src/adw-about-dialog.ui:479 src/adw-about-window.ui:477
    227236msgid "_Copy Text"
    228237msgstr "_Копиране на текста"
    229238
    230 #: src/adw-about-dialog.ui:483 src/adw-about-window.ui:486
     239#: src/adw-about-dialog.ui:487 src/adw-about-window.ui:485
    231240msgid "_Save As…"
    232241msgstr "_Запазване като…"
    233242
    234 #: src/adw-about-dialog.ui:496 src/adw-about-window.ui:499
     243#: src/adw-about-dialog.ui:500 src/adw-about-window.ui:498
    235244msgid "Credits"
    236245msgstr "Заслуги"
    237246
    238 #: src/adw-about-dialog.ui:527 src/adw-about-window.ui:530
     247#: src/adw-about-dialog.ui:531 src/adw-about-window.ui:529
    239248msgid "Legal"
    240249msgstr "Правна информация"
    241250
    242 #: src/adw-about-dialog.ui:559 src/adw-about-window.ui:562
     251#: src/adw-about-dialog.ui:563 src/adw-about-window.ui:561
    243252msgid "Acknowledgements"
    244253msgstr "Признание"
     254
     255#: src/adw-adaptive-preview.c:387
     256msgid "Screenshot Copied to Clipboard"
     257msgstr "Снимката на екрана е копирана в буфера за обмен"
     258
     259#: src/adw-adaptive-preview.ui:19 src/adw-inspector-page.c:65
     260#: src/adw-inspector-page.ui:88
     261msgid "Adaptive Preview"
     262msgstr "Адаптивен преглед"
     263
     264#: src/adw-adaptive-preview.ui:28
     265msgid "Display"
     266msgstr "Екран"
     267
     268#: src/adw-adaptive-preview.ui:31
     269msgid "Device"
     270msgstr "Устройство"
     271
     272#: src/adw-adaptive-preview.ui:37
     273msgid "Width"
     274msgstr "Широчина"
     275
     276#: src/adw-adaptive-preview.ui:51
     277msgid "Height"
     278msgstr "Височина"
     279
     280#: src/adw-adaptive-preview.ui:65
     281msgid "Rotate"
     282msgstr "Завъртане"
     283
     284#: src/adw-adaptive-preview.ui:68 src/adw-adaptive-preview.ui:70
     285msgid "Rotate Left"
     286msgstr "Завъртане наляво"
     287
     288#: src/adw-adaptive-preview.ui:80 src/adw-adaptive-preview.ui:82
     289msgid "Rotate Right"
     290msgstr "Завъртане надясно"
     291
     292#: src/adw-adaptive-preview.ui:96
     293msgid "Shell"
     294msgstr "Обвивка"
     295
     296#: src/adw-adaptive-preview.ui:99
     297msgid "Preset"
     298msgstr "Предварително запазени стойности"
     299
     300#: src/adw-adaptive-preview.ui:105
     301msgid "Top Bar"
     302msgstr "Горна лента"
     303
     304#: src/adw-adaptive-preview.ui:119
     305msgid "Bottom Bar"
     306msgstr "Долна лента"
     307
     308#: src/adw-adaptive-preview.ui:133
     309msgid "Window Controls"
     310msgstr "Контроли на прозорците"
     311
     312#: src/adw-adaptive-preview.ui:141
     313msgid "View"
     314msgstr "Изглед"
     315
     316#: src/adw-adaptive-preview.ui:144
     317msgid "Scale to Fit"
     318msgstr "Мащабиране за наместване"
     319
     320#: src/adw-adaptive-preview.ui:150
     321msgid "Highlight Bezel"
     322msgstr "Граница за открояване"
     323
     324#: src/adw-adaptive-preview.ui:176
     325msgid "Toggle Sidebar"
     326msgstr "Превключване на страничната лента"
     327
     328#: src/adw-adaptive-preview.ui:186
     329msgid "Exit"
     330msgstr "Спиране на програмата"
     331
     332#: src/adw-adaptive-preview.ui:196
     333msgid "Screenshot"
     334msgstr "Снимка на екрана"
     335
     336#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:24
     337msgid "Desktop Shell"
     338msgstr "Среда за работния плот"
     339
     340#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:25
     341msgid "Mobile Shell"
     342msgstr "Мобилна среда"
     343
     344#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:26
     345msgid "Phosh"
     346msgstr "Phosh"
     347
     348#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:27
     349msgid "Fullscreen"
     350msgstr "На цял екран"
     351
     352#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:28
     353#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:126
     354msgid "Custom"
     355msgstr "Потребителско"
     356
     357#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:90
     358msgid "Generic Phone"
     359msgstr "Стандартен телефон"
     360
     361#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:99
     362msgid "Generic Tablet"
     363msgstr "Стандартен таблет"
     364
     365#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:108
     366msgid "OnePlus 6"
     367msgstr "OnePlus 6"
     368
     369#: src/adw-adaptive-preview-presets-private.h:117
     370msgid "OnePlus 6T"
     371msgstr "OnePlus 6T"
     372
     373#: src/adw-avatar.c:159
     374#, c-format
     375msgid "Avatar of %s"
     376msgstr "Аватар на %s"
    245377
    246378#: src/adw-back-button.c:311 src/adw-back-button.c:409
     
    259391msgstr "Прилагане"
    260392
    261 #: src/adw-inspector-page.c:98
     393#: src/adw-inspector-page.c:129
    262394msgid "No Preference"
    263395msgstr "Няма настройки"
    264396
    265 #: src/adw-inspector-page.c:100
     397#: src/adw-inspector-page.c:131
    266398msgid "Prefer Dark"
    267399msgstr "Предпочитане на тъмна"
    268400
    269 #: src/adw-inspector-page.c:102
     401#: src/adw-inspector-page.c:133
    270402msgid "Prefer Light"
    271403msgstr "Предпочитане на светла"
    272404
    273 #: src/adw-inspector-page.c:115
     405#: src/adw-inspector-page.c:146
    274406msgid "Blue"
    275407msgstr "Синьо"
    276408
    277 #: src/adw-inspector-page.c:117
     409#: src/adw-inspector-page.c:148
    278410msgid "Teal"
    279411msgstr "Синьозелено"
    280412
    281 #: src/adw-inspector-page.c:119
     413#: src/adw-inspector-page.c:150
    282414msgid "Green"
    283415msgstr "Зелено"
    284416
    285 #: src/adw-inspector-page.c:121
     417#: src/adw-inspector-page.c:152
    286418msgid "Yellow"
    287419msgstr "Жълто"
    288420
    289 #: src/adw-inspector-page.c:123
     421#: src/adw-inspector-page.c:154
    290422msgid "Orange"
    291423msgstr "Оранжево"
    292424
    293 #: src/adw-inspector-page.c:125
     425#: src/adw-inspector-page.c:156
    294426msgid "Red"
    295427msgstr "Червено"
    296428
    297 #: src/adw-inspector-page.c:127
     429#: src/adw-inspector-page.c:158
    298430msgid "Pink"
    299431msgstr "Розово"
    300432
    301 #: src/adw-inspector-page.c:129
     433#: src/adw-inspector-page.c:160
    302434msgid "Purple"
    303435msgstr "Виолетово"
    304436
    305 #: src/adw-inspector-page.c:131
     437#: src/adw-inspector-page.c:162
    306438msgid "Slate"
    307439msgstr "Тъмносиво"
    308440
    309441#. Translators: The name of the library, not the stylesheet
    310 #: src/adw-inspector-page.c:270
     442#: src/adw-inspector-page.c:301
    311443msgid "Adwaita"
    312444msgstr "Адвайта"
     
    352484msgstr "Висок контраст"
    353485
     486#: src/adw-inspector-page.ui:89
     487msgid ""
     488"Test the app at specific screen sizes to simulate a mobile environment. Open "
     489"the preview directly on any supported window using Shift+Ctrl+M"
     490msgstr ""
     491"Тестване на програмата при специфичен размер на екрана за симулиране на "
     492"мобилна среда. Може да отворите прегледа върху всеки поддържан прозорец чрез "
     493"клавишната комбинация Shift+Ctrl+M"
     494
    354495#: src/adw-password-entry-row.c:70
    355496msgid "Hide Password"
     
    368509msgstr "_Показване на парола"
    369510
    370 #: src/adw-preferences-dialog.c:256 src/adw-preferences-window.c:261
     511#: src/adw-preferences-dialog.c:216 src/adw-preferences-window.c:217
    371512msgid "Untitled page"
    372513msgstr "Страница без име"
     
    384525msgstr "Няма резултати"
    385526
    386 #: src/adw-preferences-dialog.ui:153 src/adw-tab-overview.ui:111
     527#: src/adw-preferences-dialog.ui:153 src/adw-tab-overview.ui:110
    387528msgid "Try a different search"
    388529msgstr "Пробвайте различно търсене"
     
    405546
    406547#. Translators: Tab overview title, %u is the number of open tabs
    407 #: src/adw-tab-overview.c:928
     548#: src/adw-tab-overview.c:931
    408549#, c-format
    409550msgid "%u Tab"
     
    412553msgstr[1] "%u подпрозореца"
    413554
    414 #: src/adw-tab-overview.ui:21
     555#: src/adw-tab-overview.ui:20
    415556msgid "Search Tabs"
    416557msgstr "Търсене на подпрозорци"
    417558
    418 #: src/adw-tab-overview.ui:51
     559#: src/adw-tab-overview.ui:50
    419560msgid "Search tabs"
    420561msgstr "Търсене на подпрозорци"
    421562
    422 #: src/adw-tab-overview.ui:97
     563#: src/adw-tab-overview.ui:96
    423564msgid "No Open Tabs"
    424565msgstr "Няма отворени подпрозорци"
    425566
    426 #: src/adw-tab-overview.ui:110
     567#: src/adw-tab-overview.ui:109
    427568msgid "No Tabs Found"
    428569msgstr "Не са открити подпрозорци"
    429570
    430 #: src/adw-tab-overview.ui:131
     571#: src/adw-tab-overview.ui:130
    431572msgid "New _Tab"
    432573msgstr "Нов _подпрозорец"
     
    436577msgstr "Затваряне на подпрозорец"
    437578
    438 #: src/adw-toast-overlay.c:271
     579#: src/adw-toast-overlay.c:278
    439580#, c-format
    440581msgid "A toast appeared: %s, has a button: %s"
    441582msgstr "Излезе информативно съобщение: %s, има бутон: %s"
    442583
    443 #: src/adw-toast-overlay.c:274
     584#: src/adw-toast-overlay.c:281
    444585#, c-format
    445586msgid "A toast appeared: %s"
    446587msgstr "Излезе информативно съобщение: %s"
    447588
    448 #: src/adw-toast-overlay.c:276
     589#: src/adw-toast-overlay.c:283
    449590#, c-format
    450591msgid "A toast appeared, has a button: %s"
    451592msgstr "Излезе информативно съобщение, има бутон: %s"
    452593
    453 #: src/adw-toast-overlay.c:279
     594#: src/adw-toast-overlay.c:286
    454595msgid "A toast appeared"
    455596msgstr "Излезе информативно съобщение"
    456597
    457 #~ msgid "Hide Text"
    458 #~ msgstr "Скриване на текста"
    459 
    460 #~ msgid "Show Text"
    461 #~ msgstr "Показване на текста"
    462 
    463 #~ msgid "_Show Text"
    464 #~ msgstr "_Показване на _текста"
     598#: src/adw-toast-widget.ui:66
     599msgid "Dismiss"
     600msgstr "Добре"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.