Changeset 4061
- Timestamp:
- Dec 11, 2024, 5:15:23 PM (13 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/boatswain.main.bg.po (modified) (23 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/boatswain.main.bg.po
r3924 r4061 8 8 "Project-Id-Version: boatswain main\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/boatswain/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 2024- 05-22 15:48+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2024-12-02 00:23+0000\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2024-05-29 11:34+0200\n" 12 12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" … … 20 20 21 21 #: data/com.feaneron.Boatswain.desktop.in.in:3 22 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:622 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:6 23 23 msgid "Boatswain" 24 24 msgstr "Boatswain" … … 29 29 msgstr "предаване;поток;stream deck;streaming;deck;elgato;" 30 30 31 #: data/com.feaneron.Boatswain.appdata.xml.in.in:12 31 #: data/com.feaneron.Boatswain.gschema.xml:7 32 #: data/com.feaneron.Boatswain.gschema.xml:8 33 msgid "Restore token for the desktop controller" 34 msgstr "Възстановите жетона за контролера на работния плот" 35 36 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:12 32 37 msgid "Control your Elgato Stream Decks" 33 38 msgstr "Управление на Elgato Stream Decks" 34 39 35 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:1440 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:14 36 41 msgid "Boatswain allows you to control Elgato Stream Deck devices." 37 42 msgstr "„Boatswain“ ви позволява да управлявате устройства Elgato Stream Deck." 38 43 39 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:1544 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:15 40 45 msgid "With Boatswain you will be able to:" 41 46 msgstr "С „Boatswain“ ще можете да:" 42 47 43 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:1748 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:17 44 49 msgid "Organize your actions in pages and profiles" 45 50 msgstr "Организирате действията си в страници и профили" 46 51 47 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:1852 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:18 48 53 msgid "Set custom icons to actions" 49 54 msgstr "Задавате собствени иконки за действия" 50 55 51 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:1956 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:19 52 57 msgid "Control your music player" 53 58 msgstr "Управлявате музикалните си устройства" 54 59 55 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:2060 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:20 56 61 msgid "Play sound effects during your streams" 57 62 msgstr "Пускате звукови ефекти по време на предаванията си" 58 63 59 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:2164 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:21 60 65 msgid "" 61 66 "Control OBS Studio using Stream Deck (requires the obs-websocket extension)" … … 64 69 "websocket“)" 65 70 66 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:2271 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:22 67 72 msgid "Send network requests" 68 73 msgstr "Изпращате заявки по мрежата" 69 74 70 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:2375 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:23 71 76 msgid "Keep track of your gaming score" 72 77 msgstr "Следите точките си от игрите" 73 78 74 #: data/com.feaneron.Boatswain. appdata.xml.in.in:2479 #: data/com.feaneron.Boatswain.metainfo.xml.in.in:24 75 80 msgid "Open files and launch applications" 76 81 msgstr "Отваряте файлове и стартирате приложения" 77 82 78 #: data/com.feaneron.Boatswain.gschema.xml:7 79 #: data/com.feaneron.Boatswain.gschema.xml:8 80 msgid "Restore token for the desktop controller" 81 msgstr "Възстановите жетона за контролера на работния плот" 82 83 #: src/bs-application.c:54 83 #: src/bs-application.c:55 84 84 msgid "Enable debug messages" 85 85 msgstr "Включване на съобщенията за отстраняване на грешки" 86 86 87 #: src/bs-application.c:11 787 #: src/bs-application.c:118 88 88 #, c-format 89 89 msgid "Connected to %d device" … … 92 92 msgstr[1] "Свързан с %d устройства" 93 93 94 #: src/bs-application.c:1 6994 #: src/bs-application.c:170 95 95 msgid "" 96 96 "Boatswain needs to run in background to detect and execute Stream Deck " … … 100 100 "действия за Stream Deck." 101 101 102 #: src/bs-button-editor.c:3 88102 #: src/bs-button-editor.c:327 103 103 msgid "All supported formats" 104 104 msgstr "Всички поддържани формати" 105 105 106 #: src/bs-button-editor.c:3 97106 #: src/bs-button-editor.c:336 107 107 msgid "Select icon" 108 108 msgstr "Избор на иконка" 109 109 110 #: src/bs-button-editor.c:3 98110 #: src/bs-button-editor.c:337 111 111 #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.c:147 112 112 msgid "Open" 113 113 msgstr "Отваряне" 114 114 115 #: src/bs-button-editor.ui:1 4115 #: src/bs-button-editor.ui:13 116 116 msgid "Button Properties" 117 117 msgstr "Свойства на бутона" 118 118 119 #: src/bs-button-editor.ui:1 90119 #: src/bs-button-editor.ui:189 120 120 msgid "Name" 121 121 msgstr "Име" 122 122 123 #: src/bs-button-editor.ui:19 7123 #: src/bs-button-editor.ui:196 124 124 msgid "Background Color" 125 125 msgstr "Цвят на фона" 126 126 127 #: src/bs-button-editor.ui:23 3127 #: src/bs-button-editor.ui:232 128 128 msgid "Select Action" 129 129 msgstr "Избор на действие" … … 138 138 msgstr "Действия" 139 139 140 #: src/bs-profile.c:184 140 #: src/bs-device-editor.ui:65 141 msgid "Select a button" 142 msgstr "Избор на бутон" 143 144 #: src/bs-profile.c:185 141 145 msgid "Unnamed profile" 142 146 msgstr "Неименован профил" … … 158 162 msgstr "Изтриване" 159 163 160 #: src/bs-stream-deck.c:3 26164 #: src/bs-stream-deck.c:339 161 165 msgid "Default" 162 166 msgstr "Стандартно" … … 165 169 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 166 170 #. 167 #: src/bs-stream-deck.c: 996 src/bs-stream-deck.c:1021171 #: src/bs-stream-deck.c:1184 src/bs-stream-deck.c:1209 168 172 msgid "Stream Deck Mini" 169 173 msgstr "Stream Deck Mini" … … 172 176 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 173 177 #. 174 #: src/bs-stream-deck.c:1 046 src/bs-stream-deck.c:1071175 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:2 83178 #: src/bs-stream-deck.c:1234 src/bs-stream-deck.c:1259 179 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:278 176 180 #: src/plugins/default/default.plugin.desktop.in:3 177 181 msgid "Stream Deck" … … 181 185 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 182 186 #. 183 #: src/bs-stream-deck.c:1 096 src/bs-stream-deck.c:1121187 #: src/bs-stream-deck.c:1284 src/bs-stream-deck.c:1309 184 188 msgid "Stream Deck XL" 185 189 msgstr "Stream Deck XL" … … 188 192 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 189 193 #. 190 #: src/bs-stream-deck.c:1 146194 #: src/bs-stream-deck.c:1334 191 195 msgid "Stream Deck MK.2" 192 196 msgstr "Stream Deck MK.2" … … 195 199 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 196 200 #. 197 #: src/bs-stream-deck.c:1 171201 #: src/bs-stream-deck.c:1359 198 202 msgid "Stream Deck Pedal" 199 203 msgstr "Stream Deck Pedal" … … 202 206 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 203 207 #. 204 #: src/bs-stream-deck.c:1 196208 #: src/bs-stream-deck.c:1384 205 209 msgid "Stream Deck +" 206 210 msgstr "Stream Deck +" 207 211 208 #: src/bs-stream-deck.c:1275 212 #. Translators: this is a product name. In most cases, it is not translated. 213 #. * Please verify if Elgato translates their product names on your locale. 214 #. 215 #: src/bs-stream-deck.c:1425 216 #, fuzzy 217 #| msgid "Stream Deck +" 218 msgid "Stream Deck Neo" 219 msgstr "Stream Deck +" 220 221 #: src/bs-stream-deck.c:1494 209 222 msgid "Feaneron Hangar Original" 210 223 msgstr "Feaneron Hangar Original" 211 224 212 #: src/bs-stream-deck.c:1 297225 #: src/bs-stream-deck.c:1516 213 226 msgid "Feaneron Hangar XL" 214 227 msgstr "Feaneron Hangar XL" 215 228 216 #: src/bs-stream-deck-editor.ui:61 217 msgid "Select a button" 218 msgstr "Избор на бутон" 219 220 #: src/bs-window.ui:113 229 #: src/bs-window.ui:114 221 230 msgid "New profile…" 222 231 msgstr "Нов профил…" 223 232 224 #: src/bs-window.ui:13 8 src/plugins/default/default-action-factory.c:54233 #: src/bs-window.ui:139 src/plugins/default/default-action-factory.c:55 225 234 msgid "Brightness" 226 235 msgstr "Яркост" 227 236 228 #: src/bs-window.ui:17 4237 #: src/bs-window.ui:175 229 238 msgid "Firmware" 230 239 msgstr "Фърмуер" 231 240 232 #: src/bs-window.ui:23 2241 #: src/bs-window.ui:236 233 242 msgid "No Stream Deck Found" 234 243 msgstr "Липсва Stream Deck" 235 244 236 #: src/bs-window.ui:23 3245 #: src/bs-window.ui:237 237 246 msgid "Plug in a Stream Deck device to use it." 238 247 msgstr "Свържете устройство Stream Deck, за да го използвате." 239 248 240 #: src/bs-window.ui:2 56249 #: src/bs-window.ui:260 241 250 msgid "_Keyboard Shortcuts" 242 251 msgstr "_Клавишни комбинации" 243 252 244 #: src/bs-window.ui:26 0253 #: src/bs-window.ui:264 245 254 msgid "_About Boatswain" 246 255 msgstr "_Относно „Boatswain“" 247 256 248 #: src/bs-window.ui:26 4257 #: src/bs-window.ui:268 249 258 msgid "_Quit" 250 259 msgstr "_Спиране на програмата" 251 252 #: src/bs-window.c:272253 msgid "Repository"254 msgstr "Хранилище"255 260 256 261 #: src/gtk/help-overlay.ui:11 … … 269 274 msgstr "Спиране на програмата" 270 275 271 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:4 2276 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:43 272 277 msgid "Folder" 273 278 msgstr "Папка" 274 279 275 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:4 8280 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:49 276 281 msgid "Switch Profile" 277 282 msgstr "Сменяне на профил" 278 283 279 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:6 0284 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:61 280 285 msgid "Multiple Actions" 281 286 msgstr "Множество действия" 282 287 288 #: src/plugins/default/default-action-factory.c:67 289 msgid "Go Up" 290 msgstr "" 291 283 292 #. Translators: "Constant" as in "Constant value of brightness" 284 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:14 1293 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:144 285 294 msgid "Constant" 286 295 msgstr "Постоянна" 287 296 288 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:14 2297 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:145 289 298 msgid "Increase" 290 299 msgstr "Увеличаване" 291 300 292 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:14 3301 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:146 293 302 msgid "Decrease" 294 303 msgstr "Намаляване" 295 304 296 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:14 6305 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:149 297 306 msgid "Mode" 298 307 msgstr "Режим" 299 308 300 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:15 3309 #: src/plugins/default/default-brightness-action.c:156 301 310 msgid "Value" 302 311 msgstr "Стойност" 303 312 304 #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.c:3 10313 #: src/plugins/default/default-multi-action-editor.c:307 305 314 #: src/plugins/default/default-multi-action-row.c:143 306 315 msgid "Delay" … … 323 332 msgstr "Настройки" 324 333 325 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:30 6334 #: src/plugins/default/default-switch-profile-action.c:301 326 335 msgid "Profile" 327 336 msgstr "Профил" 328 337 329 338 #: src/plugins/desktop/desktop-action-factory.c:41 330 #: src/plugins/desktop/desktop-keyboard-shortcut-action.c:2 57339 #: src/plugins/desktop/desktop-keyboard-shortcut-action.c:277 331 340 msgid "Keyboard Shortcut" 332 341 msgstr "Клавишна комбинация" … … 373 382 374 383 #. Restore score 375 #: src/plugins/gaming/score.js:3 22384 #: src/plugins/gaming/score.js:352 376 385 msgid "Restore Score" 377 386 msgstr "Възстановяване на точките" 378 387 379 #: src/plugins/gaming/score.js:3 41388 #: src/plugins/gaming/score.js:371 380 389 msgid "Text Color" 381 390 msgstr "Цвят на текста" 382 391 383 #: src/plugins/gaming/score.js:3 54392 #: src/plugins/gaming/score.js:384 384 393 msgid "Save to File" 385 394 msgstr "Запазване във файл" 386 395 387 #: src/plugins/gaming/score.js:3 55396 #: src/plugins/gaming/score.js:385 388 397 msgid "" 389 398 "Save score to a text file. Other apps such as OBS Studio may read from it." … … 392 401 "може да четат от него." 393 402 394 #: src/plugins/gaming/score.js:3 64395 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:2 09403 #: src/plugins/gaming/score.js:394 404 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:214 396 405 #: src/plugins/network/network-http-action-prefs.ui:61 397 406 #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:8 … … 399 408 msgstr "Файл" 400 409 401 #: src/plugins/gaming/score.js: 383410 #: src/plugins/gaming/score.js:413 402 411 msgid "Text File (.txt)" 403 412 msgstr "Текстов файл (.txt)" … … 419 428 msgstr "Избор на приложение" 420 429 421 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:6 8430 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:69 422 431 msgid "No file selected" 423 432 msgstr "Не е избран файл" 424 433 425 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:15 6434 #: src/plugins/launcher/launcher-open-file-action.c:157 426 435 msgid "Select File" 427 436 msgstr "Избор на файл" 428 437 429 #: src/plugins/launcher/launcher-open-url-action.c:10 4438 #: src/plugins/launcher/launcher-open-url-action.c:109 430 439 msgid "URL" 431 440 msgstr "Адрес" … … 517 526 msgstr "Парола" 518 527 519 #: src/plugins/obs-studio/obs-switch-scene-action.c:28 3528 #: src/plugins/obs-studio/obs-switch-scene-action.c:288 520 529 msgid "Scene" 521 530 msgstr "Сцена" 522 531 523 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:12 4532 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:125 524 533 msgid "Toggle mute" 525 534 msgstr "Превключване на заглушаването" 526 535 527 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:12 5536 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:126 528 537 msgid "Mute" 529 538 msgstr "Заглушаване" 530 539 531 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:12 6540 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:127 532 541 msgid "Unmute" 533 542 msgstr "Без заглушаване" 534 543 535 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:13 0544 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:131 536 545 msgid "Toggle visibility" 537 546 msgstr "Превключване на видимостта" 538 547 539 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:13 1548 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:132 540 549 msgid "Hide" 541 550 msgstr "Скриване" 542 551 543 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:13 2552 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:133 544 553 msgid "Show" 545 554 msgstr "Показване" 546 555 547 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:4 79556 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:484 548 557 #: src/plugins/soundboard/soundboard-play-action-prefs.ui:22 549 558 msgid "Behavior" 550 559 msgstr "Поведение" 551 560 552 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:49 0561 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:495 553 562 msgid "Audio Source" 554 563 msgstr "Източник на аудио" 555 564 556 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:49 2565 #: src/plugins/obs-studio/obs-toggle-source-action.c:497 557 566 msgid "Source" 558 567 msgstr "Източник" … … 574 583 msgstr "Пускане на аудио" 575 584 576 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c: 197585 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:202 577 586 msgid "Next" 578 587 msgstr "Следващо" 579 588 580 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c: 198589 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:203 581 590 msgid "Pause" 582 591 msgstr "Пауза" 583 592 584 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c: 199593 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:204 585 594 msgid "Play" 586 595 msgstr "Пускане" 587 596 588 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 0597 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:205 589 598 msgid "Previous" 590 599 msgstr "Предишно" 591 600 592 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 1601 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:206 593 602 msgid "Stop" 594 603 msgstr "Спиране" 595 604 596 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:20 2605 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:207 597 606 msgid "Play / Pause" 598 607 msgstr "Пускане/Пауза" 599 608 600 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:2 05609 #: src/plugins/soundboard/soundboard-mpris-action.c:210 601 610 msgid "Playback Action" 602 611 msgstr "Действие за възпроизвеждане" … … 637 646 msgid "Soundboard" 638 647 msgstr "Мишпулт" 648 649 #~ msgid "Repository" 650 #~ msgstr "Хранилище"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)