Changeset 4055


Ignore:
Timestamp:
Nov 30, 2024, 12:59:39 PM (14 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

eartag: обновен от kraftwerk, подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/circle/eartag.main.bg.po

    r3923 r4055  
    88"Project-Id-Version: eartag main\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/eartag/-/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2024-05-20 19:50+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2024-05-28 07:03+0200\n"
    12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.\n"
     10"POT-Creation-Date: 2024-11-24 11:11+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2024-11-01 21:11+0100\n"
     12"Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n"
    1414"Language: bg\n"
     
    2222"X-DL-Domain: po\n"
    2323"X-DL-State: Translating\n"
    24 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n"
     24"X-Generator: Gtranslator 47.0\n"
    2525
    2626#. TRANSLATORS: If possible, do not translate the name of the program (Ear Tag). Transliteration (re-writing to fit another alphabet) is acceptable.
    27 #: src/main.py:138 data/app.drey.EarTag.desktop.in:3
    28 #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:4 src/ui/window.blp:244
     27#. Set up window title and file info label
     28#: src/main.py:157 data/app.drey.EarTag.desktop.in:3
     29#: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:4 src/window.py:104 src/window.py:240
     30#: src/window.py:255 src/ui/window.blp:243 src/ui/nofile.blp:11
    2931msgid "Ear Tag"
    3032msgstr "Ear Tag"
    3133
    3234#. TRANSLATORS: Add your name/nickname here
    33 #: src/main.py:148 src/main.py:150
     35#: src/main.py:167 src/main.py:169
    3436msgid "translator-credits"
    3537msgstr ""
     
    5052msgstr "музика;аудио;звук;етикет;етикиране;music;audio;tag;tagging;tagger;"
    5153
    52 #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:85
     54#: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:93
    5355msgid ""
    5456"Ear Tag is a simple audio file tag editor. It is primarily geared towards "
     
    6264"потребителя да създаде фонотека. „Ear Tag“ може да:"
    6365
    64 #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:87
     66#: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:95
    6567msgid "Edit tags of MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG and WMA files"
    6668msgstr ""
    6769"Редактира етикетите на файлове във формат MP3, WAV, M4A, FLAC, OGG и WMA"
    6870
    69 #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:88
     71#: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:96
    7072msgid "Modify metadata of multiple files at once"
    7173msgstr "Променя метаданните на множество файлове наведнъж"
    7274
    73 #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:89
     75#: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:97
    7476msgid "Rename files using information from present tags"
    7577msgstr "Преименува файлове на базата на съществуващите етикети"
    7678
    77 #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:90
     79#: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:98
    7880msgid "Identify files using AcoustID"
    7981msgstr "Идентифицира файлове с помощта на AcoustID"
    8082
    81 #: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:92
     83#: data/app.drey.EarTag.metainfo.xml.in:100
    8284msgid "Network access is only used for the \"Identify selected files\" option."
    8385msgstr ""
     
    8587"файлове“."
    8688
    87 #: src/window.py:116
     89#: src/window.py:118
    8890msgid "All supported audio files"
    8991msgstr "Всички поддържани аудиофайлове"
     
    9193#. TRANSLATORS: Placeholder for file path when multiple files are selected.
    9294#. Shows up in the titlebar of the application.
    93 #: src/window.py:258 src/fileview.py:758
     95#: src/window.py:264 src/fileview.py:774
    9496msgid "(Multiple files selected)"
    9597msgstr "(Избрани са множество файлове)"
    9698
    97 #: src/window.py:350 src/ui/nofile.blp:35
     99#: src/window.py:356 src/ui/nofile.blp:35
    98100msgid "Open Folder"
    99101msgstr "Отваряне на папка"
    100102
    101 #: src/window.py:353 src/ui/nofile.blp:24
     103#: src/window.py:359 src/ui/nofile.blp:24
    102104msgid "Open File"
    103105msgstr "Отваряне на файл"
    104106
    105 #: src/window.py:424
     107#: src/window.py:430
    106108msgid "No supported files found in opened folder"
    107109msgstr "Няма поддържани файлове в отворената папка"
    108110
    109 #: src/window.py:433
     111#: src/window.py:439
    110112msgid "Some of the opened files have invalid values; cannot save"
    111113msgstr ""
     
    113115"запазени"
    114116
    115 #: src/window.py:565
     117#: src/window.py:573
    116118msgid "No files selected"
    117119msgstr "Няма избран файл"
    118120
    119 #: src/window.py:571
     121#: src/window.py:579
    120122#, python-brace-format
    121123msgid "1 file selected"
     
    124126msgstr[1] "{n} избрани файла"
    125127
    126 #: src/window.py:652
     128#: src/window.py:665
    127129#, python-brace-format
    128130msgid "Undid changes in 1 file"
     
    131133msgstr[1] "Отменени са промените в {n} файла"
    132134
    133 #: src/window.py:657
     135#: src/window.py:670
    134136msgid "Redo"
    135137msgstr "Повтаряне"
    136138
    137 #: src/window.py:688
     139#: src/window.py:701
    138140#, python-brace-format
    139141msgid "Redid changes in 1 file"
     
    142144msgstr[1] "Повторени са промените в {n} файла"
    143145
    144 #: src/window.py:736
     146#: src/window.py:749
    145147#, python-brace-format
    146148msgid "Removed tags from 1 file"
     
    149151msgstr[1] "Премахнати са етикетите в {n} файла"
    150152
    151 #: src/window.py:741 src/fileview.py:308
     153#: src/window.py:754 src/fileview.py:308
    152154msgid "Undo"
    153155msgstr "Отмяна"
    154156
    155 #: src/window.py:771
     157#: src/window.py:784
    156158#, python-brace-format
    157159msgid "Undid tag removal in 1 file"
     
    160162msgstr[1] "Отменено е премахването на етикети в {n} файла"
    161163
    162 #: src/ui/window.blp:55
     164#: src/ui/window.blp:64
    163165msgid "Drop a file to add it to the opened file list"
    164166msgstr "Пуснете файл, за да го добавите в списъка с отворени файлове"
    165167
    166 #: src/ui/window.blp:110
     168#: src/ui/window.blp:112
    167169msgid "Save"
    168170msgstr "Запазване"
    169171
    170 #: src/ui/window.blp:122
     172#: src/ui/window.blp:124
    171173msgid "Close file list"
    172174msgstr "Затваряне на списъка с файлове"
    173175
    174 #: src/ui/window.blp:138
     176#: src/ui/window.blp:140
    175177msgid "Add file"
    176178msgstr "Добавяне на файл"
    177179
    178 #: src/ui/window.blp:144
     180#: src/ui/window.blp:146
    179181msgid "Select multiple files"
    180182msgstr "Избиране на множество файлове"
    181183
    182 #: src/ui/window.blp:150
     184#: src/ui/window.blp:152
    183185msgid "Search opened files"
    184186msgstr "Търсене в отворените файлове"
    185187
    186 #: src/ui/window.blp:193
     188#: src/ui/window.blp:194
    187189msgid "No Results Found"
    188190msgstr "Няма намерени резултати"
    189191
    190 #: src/ui/window.blp:194
     192#: src/ui/window.blp:195
    191193msgid "Try a different search query."
    192194msgstr "Oпитайте различно търсене."
    193195
    194 #: src/ui/window.blp:207
     196#: src/ui/window.blp:208
    195197msgid "Select all files"
    196198msgstr "Избиране на всички файлове"
    197199
    198 #: src/ui/window.blp:221
     200#: src/ui/window.blp:222
    199201msgid "Remove selected files"
    200202msgstr "Премахване на избраните файлове"
    201203
    202 #: src/ui/window.blp:237
     204#: src/ui/window.blp:236
    203205msgid "Show file list"
    204206msgstr "Показване на списъка с файлове"
    205207
    206 #: src/ui/window.blp:262
     208#: src/ui/window.blp:258
    207209msgid "_Open File"
    208210msgstr "_Отваряне на файл"
    209211
    210 #: src/ui/window.blp:267
     212#: src/ui/window.blp:263
    211213msgid "O_pen Folder"
    212214msgstr "Отваряне на _папка"
    213215
    214 #: src/ui/window.blp:274
     216#: src/ui/window.blp:270
    215217msgid "_Sort File List"
    216218msgstr "_Подреждане на списъка с файлове"
    217219
    218 #: src/ui/window.blp:281
     220#: src/ui/window.blp:277
    219221msgid "_Rename Selected Files"
    220222msgstr "_Преименуване на избраните файлове"
    221223
    222 #: src/ui/window.blp:286
     224#: src/ui/window.blp:282
    223225msgid "_Extract Tags from Filename"
    224226msgstr "_Извличане на етикетите от името на файла"
    225227
    226 #: src/ui/window.blp:291
     228#: src/ui/window.blp:287
    227229msgid "_Identify Selected Files"
    228230msgstr "_Идентифициране на избраните файлове"
    229231
    230 #: src/ui/window.blp:298
     232#: src/ui/window.blp:294
    231233msgid "_Undo Changes in Selected Files"
    232234msgstr "_Отменяне на промените в избраните файлове"
    233235
    234 #: src/ui/window.blp:303
     236#: src/ui/window.blp:299
    235237msgid "_Remove All Tags in Selected Files"
    236238msgstr "_Премахване на всички етикети в избраните файлове"
    237239
    238 #: src/ui/window.blp:310
     240#: src/ui/window.blp:306
    239241msgid "_Keyboard Shortcuts"
    240242msgstr "_Клавишни комбинации"
    241243
    242 #: src/ui/window.blp:315
     244#: src/ui/window.blp:311
    243245msgid "_Preferences"
    244246msgstr "_Настройки"
    245247
    246 #: src/ui/window.blp:320
     248#: src/ui/window.blp:316
    247249msgid "_About Ear Tag"
    248250msgstr "_Относно „Ear Tag“"
     
    266268msgstr ""
    267269"Някои от отворените файлове са само за четене: промените в тях не може да "
    268 "бъдат запазени."
     270"се запазят"
    269271
    270272#: src/backends/file.py:51
     
    276278msgstr "Побитова скорост"
    277279
    278 #: src/backends/file.py:54 src/ui/fileview.blp:96
     280#: src/backends/file.py:54 src/ui/fileview.blp:95
    279281msgid "Title"
    280282msgstr "Заглавие"
    281283
    282 #: src/backends/file.py:55 src/ui/fileview.blp:128
     284#: src/backends/file.py:55 src/ui/fileview.blp:127
    283285msgid "Artist"
    284286msgstr "Изпълнители"
    285287
    286 #: src/backends/file.py:56 src/ui/fileview.blp:211
     288#: src/backends/file.py:56 src/ui/fileview.blp:210
    287289msgid "Album"
    288290msgstr "Албум"
    289291
    290 #: src/backends/file.py:57 src/ui/fileview.blp:216
     292#: src/backends/file.py:57 src/ui/fileview.blp:215
    291293msgid "Album artist"
    292294msgstr "Изпълнител на албума"
    293295
    294 #: src/backends/file.py:58 src/ui/fileview.blp:175
     296#: src/backends/file.py:58 src/ui/fileview.blp:174
    295297msgid "Track number"
    296298msgstr "Номер на песента"
    297299
    298 #: src/backends/file.py:59 src/ui/fileview.blp:188
     300#: src/backends/file.py:59 src/ui/fileview.blp:187
    299301msgid "Total tracks"
    300302msgstr "Общо песни"
    301303
    302 #: src/backends/file.py:60 src/ui/fileview.blp:221
     304#: src/backends/file.py:60 src/ui/fileview.blp:220
    303305msgid "Genre"
    304306msgstr "Жанр"
    305307
    306 #: src/backends/file.py:61 src/ui/fileview.blp:226
     308#: src/backends/file.py:61 src/ui/fileview.blp:225
    307309msgid "Release date"
    308310msgstr "Дата на издаване"
    309311
    310 #: src/backends/file.py:62 src/ui/fileview.blp:232
     312#: src/backends/file.py:62 src/ui/fileview.blp:231
    311313msgid "Comment"
    312314msgstr "Коментар"
     
    443445msgid "Removed cover from file"
    444446msgid_plural "Removed covers from {n} files"
    445 msgstr[0] "Премахната е обложката от файла"
    446 msgstr[1] "Премахнати са обложките от {n} файла"
    447 
    448 #: src/fileview.py:773
     447msgstr[0] "Обложката от файла е премахната"
     448msgstr[1] "Обложките на {n} файла са премахнати"
     449
     450#: src/fileview.py:788
    449451#, python-brace-format
    450452msgid "1 channel"
     
    453455msgstr[1] "{n} канала"
    454456
    455 #: src/fileview.py:819
     457#: src/fileview.py:833
    456458msgid "(multiple files)"
    457459msgstr "(множество файлове)"
     
    470472"От списъка с отворени файлове изберете тези, които искате да редактирате."
    471473
    472 #: src/ui/fileview.blp:54
     474#: src/ui/fileview.blp:53
    473475msgid "Previous file"
    474476msgstr "Предишен файл"
    475477
    476 #: src/ui/fileview.blp:76
     478#: src/ui/fileview.blp:75
    477479msgid "Next file"
    478480msgstr "Следващ файл"
     
    482484msgstr "Име на файл"
    483485
    484 #: src/ui/albumcoverbutton.blp:73
     486#: src/ui/albumcoverbutton.blp:71
    485487msgid "_Choose Image…"
    486488msgstr "_Избор на изображение…"
    487489
    488 #: src/ui/albumcoverbutton.blp:79
     490#: src/ui/albumcoverbutton.blp:77
    489491msgid "_Save Image…"
    490492msgstr "_Запазване на изображението…"
    491493
    492 #: src/ui/albumcoverbutton.blp:85
     494#: src/ui/albumcoverbutton.blp:83
    493495msgid "_Remove Cover"
    494496msgstr "_Премахване на обложка"
    495497
    496 #: src/ui/albumcoverbutton.blp:111
     498#: src/ui/albumcoverbutton.blp:109
    497499msgid "Front"
    498500msgstr "Предна обложка"
    499501
    500 #: src/ui/albumcoverbutton.blp:116
     502#: src/ui/albumcoverbutton.blp:114
    501503msgid "Back"
    502504msgstr "Задна обложка"
     505
     506#: src/ui/moretagsgroup.blp:18
     507msgid "Add tag"
     508msgstr "Добавяне на етикет"
    503509
    504510#: src/tagentry.py:128
     
    507513
    508514#. TRANSLATORS: Placeholder for file sidebar items with no title set
    509 #: src/filelist.py:147
     515#: src/filelist.py:163
    510516msgid "(No title)"
    511517msgstr "(Без заглавие)"
     
    519525msgstr "Файлът е с незапазени промени"
    520526
    521 #: src/ui/filelistitem.blp:94
     527#: src/ui/filelistitem.blp:92
    522528msgid "Remove from list"
    523529msgstr "Премахване от списъка"
     
    526532#: src/ui/dialogs/removaldiscardwarning.blp:5
    527533msgid "Save Changes?"
    528 msgstr "Искате ли да запазите промените?"
     534msgstr "Запазване на промените?"
    529535
    530536#: src/ui/dialogs/closewarning.blp:6 src/ui/dialogs/discardwarning.blp:6
     
    535541#: src/ui/dialogs/closewarning.blp:12 src/ui/dialogs/discardwarning.blp:12
    536542#: src/ui/dialogs/removaldiscardwarning.blp:12
     543#: src/ui/dialogs/tagdeletewarning.blp:12
    537544msgid "_Cancel"
    538545msgstr "_Отказване"
     
    564571#: src/ui/dialogs/savefailure.blp:8
    565572msgid "Could not save file {f}. Check the logs for more information."
    566 msgstr "„{f}“ не може да се запази. Проверете журнала за повече информация."
     573msgstr ""
     574"Файлът „{f}“ не може да се запази. Проверете журнала за повече информация."
    567575
    568576#: src/ui/dialogs/savefailure.blp:14 src/ui/dialogs/loadingfailure.blp:14
     
    579587#: src/ui/dialogs/loadingfailure.blp:8
    580588msgid "Could not load file {f}. Check the logs for more information."
    581 msgstr "„{f}“ не може да се зареди. Проверете журнала за повече информация."
     589msgstr ""
     590"Файлът „{f}“ не може да се зареди. Проверете журнала за повече информация."
    582591
    583592#: src/ui/dialogs/renamefailure.blp:5
     
    590599msgid "Could not rename file {f}. Check the logs for more information."
    591600msgstr ""
    592 "„{f}“ не може да се преименува. Проверете журнала за повече информация."
     601"Файлът „{f}“ не може да се преименува. Проверете журнала за повече "
     602"информация."
     603
     604#: src/ui/dialogs/tagdeletewarning.blp:5
     605msgid "Delete All Tags?"
     606msgstr "Изтриване на всички етикети?"
     607
     608#: src/ui/dialogs/tagdeletewarning.blp:6
     609msgid ""
     610"This will remove all tags from the file, including ones that cannot be "
     611"viewed in Ear Tag."
     612msgstr ""
     613"Това ще премахне всички етикети от файла, включително и тези, които не може "
     614"да се видят в „Ear Tag“."
     615
     616#: src/ui/dialogs/tagdeletewarning.blp:13
     617msgid "_Delete"
     618msgstr "_Изтриване"
    593619
    594620#. TRANSLATORS: Default placeholder string for a missing title
     
    658684msgstr "Предварителен преглед"
    659685
    660 #: src/ui/rename.blp:99 src/ui/extract.blp:85
     686#: src/ui/rename.blp:98 src/ui/extract.blp:84
    661687msgid "Filename pattern"
    662688msgstr "Образец на името на файла"
    663689
    664 #: src/ui/rename.blp:106 src/ui/extract.blp:91
     690#: src/ui/rename.blp:105 src/ui/extract.blp:90
    665691msgid "Insert tag placeholder"
    666692msgstr "Вмъкване на заместител на етикет"
    667693
    668 #: src/ui/rename.blp:116
     694#: src/ui/rename.blp:115
    669695msgid "Move to folder"
    670696msgstr "Преместване в папка"
    671697
    672 #: src/ui/rename.blp:121
     698#: src/ui/rename.blp:120
    673699msgid "Select a folder…"
    674700msgstr "Избор на папка…"
    675701
    676 #: src/ui/rename.blp:133
     702#: src/ui/rename.blp:132
    677703msgid "Unselect folder"
    678704msgstr "Без избиране на папката"
    679705
    680 #: src/ui/rename.blp:149
     706#: src/ui/rename.blp:148
    681707msgid ""
    682708"For a list of available placeholders, see the <a href=\"https://gitlab.gnome."
     
    695721msgid "Extracted tags for 1 track"
    696722msgid_plural "Extracted tags for {extracted} tracks"
    697 msgstr[0] "Извлечени са етикетите за 1 песен"
    698 msgstr[1] "Извлечени са етикетите за {extracted} песни"
     723msgstr[0] "Етикетите за 1 песен са извлечени"
     724msgstr[1] "Етикетите за {extracted} песни са извлечени"
    699725
    700726#: src/ui/extract.blp:5
     
    706732msgstr "Прилагане"
    707733
    708 #: src/ui/extract.blp:101
     734#: src/ui/extract.blp:100
    709735msgid "Ignore common suffixes"
    710736msgstr "Игнориране на чести наставки"
    711737
    712 #: src/ui/extract.blp:102
     738#: src/ui/extract.blp:101
    713739msgid ""
    714740"Automatically ignores ID suffixes often found in filenames of downloaded "
     
    725751#. TRANSLATORS: Tooltip for release switcher button in MusicBrainz identification dialog.
    726752#. This allows the user to switch between different releases of an album, EP, etc.
    727 #: src/identify.py:118
     753#: src/identify.py:125
    728754msgid "Other releases"
    729755msgstr "Други издания"
    730756
    731 #: src/identify.py:517
     757#: src/identify.py:524
    732758msgid "Unidentified Files"
    733759msgstr "Неидентифицирани файлове"
     
    736762#. of tracks that were succesfully identified.
    737763#. **Do not translate the text between the curly brackets!**
    738 #: src/identify.py:963
     764#: src/identify.py:970
    739765#, python-brace-format
    740766msgid "Identified 1 track"
     
    761787"<a href='https://acoustid.org'>AcoustID</a>."
    762788
    763 #: src/ui/identify/filerow.blp:23
     789#: src/ui/identify/filerow.blp:22
    764790msgid "File could not be identified"
    765791msgstr "Файлът не може да се идентифицира"
     
    781807"в MusicBrainz"
    782808
    783 #: src/ui/settings.blp:25
     809#: src/ui/settings.blp:23
    784810msgid "AcoustID confidence treshold"
    785811msgstr "Праг на доверие за AcoustID"
    786812
    787 #: src/ui/settings.blp:26
     813#: src/ui/settings.blp:24
    788814msgid ""
    789815"Minimum confidence percentage required for an AcoustID lookup result to be "
     
    793819"по AcoustID"
    794820
    795 #: src/ui/settings.blp:40
     821#: src/ui/settings.blp:36
    796822msgid "Downloaded cover art size"
    797823msgstr "Размер на изтеглената обложка"
    798824
    799 #: src/ui/settings.blp:44
     825#: src/ui/settings.blp:40
    800826msgid "Do not download covers"
    801827msgstr "Без изтегляне на обложки"
    802828
    803 #: src/ui/settings.blp:45
     829#: src/ui/settings.blp:41
    804830msgid "250 px"
    805831msgstr "250 px"
    806832
    807 #: src/ui/settings.blp:46
     833#: src/ui/settings.blp:42
    808834msgid "500 px"
    809835msgstr "500 px"
    810836
    811 #: src/ui/settings.blp:47
     837#: src/ui/settings.blp:43
    812838msgid "1200 px"
    813839msgstr "1200 px"
    814840
    815 #: src/ui/settings.blp:48
     841#: src/ui/settings.blp:44
    816842msgid "Maximum size"
    817843msgstr "Максимален размер"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.