Changeset 4025 for gnome/circle/secrets.master.bg.po
- Timestamp:
- Oct 13, 2024, 5:42:06 PM (15 months ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/circle/secrets.master.bg.po (modified) (36 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/circle/secrets.master.bg.po
r3901 r4025 2 2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3 3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4 # twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>, 2024.4 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024. 5 5 # 6 6 msgid "" … … 8 8 "Project-Id-Version: secrets master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/World/secrets/issues\n" 10 "POT-Creation-Date: 2024- 05-03 20:20+0000\n"11 "PO-Revision-Date: 2024- 05-04 11:08+0300\n"12 "Last-Translator: twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>\n"13 "Language-Team: Bulgarian <dict @fsa-bg.org>\n"10 "POT-Creation-Date: 2024-10-07 21:13+0000\n" 11 "PO-Revision-Date: 2024-10-13 16:40+0200\n" 12 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 13 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" 14 14 "Language: bg\n" 15 15 "MIME-Version: 1.0\n" 16 16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n !=1);\n"19 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 19 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" 20 20 21 21 #: data/about_dialog.ui.in:6 data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:10 … … 26 26 #: data/about_dialog.ui.in:10 27 27 msgid "translator-credits" 28 msgstr "twlvnn <kraft_werk@tutanota.com>" 28 msgstr "" 29 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota." 30 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 31 "\n" 32 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 33 "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</" 34 "a> ни.\n" 35 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/" 36 "newticket'>съответния раздел</a>." 29 37 30 38 #. Translators: Secrets is the app name, do not translate … … 38 46 msgstr "Добавяне на атрибут" 39 47 40 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:3 548 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:37 41 49 msgid "Key" 42 50 msgstr "Ключ" 43 51 44 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:4 052 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:43 45 53 msgid "Value" 46 54 msgstr "Стойност" 47 55 48 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:4 556 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:49 49 57 msgid "Sensitive" 50 58 msgstr "Чувствителни" 51 59 52 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui: 4660 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:50 53 61 msgid "Contains sensitive data." 54 62 msgstr "Съдържа чувствителни данни." 55 63 56 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:53 gsecrets/entry_page.py:355 64 #: data/gtk/add_attribute_dialog.ui:57 gsecrets/entry_page.py:291 65 #: gsecrets/entry_page.py:448 57 66 msgid "_Add" 58 67 msgstr "_Добавяне" … … 116 125 #. Headerbar subtitle in keepass safe creation routine. 117 126 #. NOTE: Filechooser title for creating a new keepass safe kdbx file 118 #: data/gtk/create_database.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:23 9127 #: data/gtk/create_database.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:238 119 128 msgid "Create Safe" 120 129 msgstr "Създаване на сейф" … … 159 168 160 169 #: data/gtk/create_database.ui:140 data/gtk/locked_headerbar.ui:38 161 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui: 98170 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:103 162 171 msgid "_Preferences" 163 172 msgstr "_Настройки" 164 173 165 174 #: data/gtk/create_database.ui:144 data/gtk/locked_headerbar.ui:42 166 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:10 2175 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:107 167 176 msgid "_Keyboard Shortcuts" 168 177 msgstr "_Клавишни комбинации" … … 170 179 #. "Secrets" is the application name, do not translate 171 180 #: data/gtk/create_database.ui:148 data/gtk/locked_headerbar.ui:46 172 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:1 06181 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:111 173 182 msgid "_About Secrets" 174 183 msgstr "_Относно „Secrets“" … … 214 223 215 224 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:75 216 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:1 70217 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:2 29225 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:196 226 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:258 218 227 msgid "_Apply Changes" 219 228 msgstr "_Прилагане на промените" … … 225 234 226 235 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:96 236 msgid "Database" 237 msgstr "База от данни" 238 239 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:99 240 msgid "Name" 241 msgstr "Име" 242 243 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:107 244 msgid "Description" 245 msgstr "Описание" 246 247 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:115 248 msgid "Default User" 249 msgstr "Стандартен потребител" 250 251 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:126 227 252 msgid "Details" 228 253 msgstr "Подробности" 229 254 230 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:99 231 msgid "Safe Name" 232 msgstr "Име на сейфа" 233 234 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:107 255 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:129 235 256 msgid "Path" 236 257 msgstr "Път" 237 258 238 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 16259 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:138 239 260 msgid "File Size" 240 261 msgstr "Размер" 241 262 242 263 #. KeePass is a proper noun 243 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 25264 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:147 244 265 msgid "KeePass Version" 245 266 msgstr "Версия на KeePass" 246 267 247 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 34268 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:156 248 269 msgid "Creation Date" 249 270 msgstr "Създаден" 250 271 251 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 42272 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:164 252 273 msgid "Encryption Algorithm" 253 274 msgstr "Алгоритъм за шифриране" 254 275 255 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 50276 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:172 256 277 msgid "Derivation Algorithm" 257 msgstr " Деривативен алгоритъм"278 msgstr "Алгоритъм за извличане" 258 279 259 280 #. Statistics 260 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 60281 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:182 261 282 msgid "Stats" 262 283 msgstr "Статистика" 263 284 264 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 63285 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:185 265 286 msgid "Number of Entries" 266 287 msgstr "Брой записи" 267 288 268 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:1 72289 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:194 269 290 msgid "Number of Groups" 270 291 msgstr "Брой групи" 271 292 272 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui: 181293 #: data/gtk/database_settings_dialog.ui:203 273 294 msgid "Passwords" 274 295 msgstr "Пароли" … … 278 299 msgstr "Меню със записи" 279 300 280 #: data/gtk/entry_page.ui:69 data/gtk/group_page.ui:2 9301 #: data/gtk/entry_page.ui:69 data/gtk/group_page.ui:26 281 302 #: data/gtk/references_dialog.ui:169 282 303 msgid "_Title" … … 304 325 msgstr "Неуспешно генериране на жетон за OTP" 305 326 306 #: data/gtk/entry_page.ui:156 data/gtk/group_page.ui:3 7327 #: data/gtk/entry_page.ui:156 data/gtk/group_page.ui:34 307 328 #: data/gtk/notes_dialog.ui:6 data/gtk/references_dialog.ui:141 308 329 msgid "Notes" 309 330 msgstr "Записки" 310 331 311 #: data/gtk/entry_page.ui:160 data/gtk/group_page.ui: 41332 #: data/gtk/entry_page.ui:160 data/gtk/group_page.ui:38 312 333 msgid "Edit in a Window" 313 334 msgstr "Редактиране в прозорец" … … 318 339 319 340 #: data/gtk/entry_page.ui:218 341 msgid "Tags" 342 msgstr "Етикети" 343 344 #: data/gtk/entry_page.ui:223 gsecrets/entry_page.py:289 345 msgid "Add New Tag" 346 msgstr "Добавяне на нов етикет" 347 348 #: data/gtk/entry_page.ui:245 320 349 msgid "Attachments" 321 350 msgstr "Прикачени файлове" 322 351 323 #: data/gtk/entry_page.ui:2 22352 #: data/gtk/entry_page.ui:249 324 353 msgid "_Add Attachment" 325 354 msgstr "_Прикачване на файл" 326 355 327 #: data/gtk/entry_page.ui:2 31356 #: data/gtk/entry_page.ui:258 328 357 msgid "Attributes" 329 358 msgstr "Атрибути" 330 359 331 #: data/gtk/entry_page.ui:2 36360 #: data/gtk/entry_page.ui:263 332 361 msgid "Add Attr_ibute" 333 362 msgstr "Добавяне на атр_ибут" 334 363 335 #: data/gtk/entry_page.ui:2 44364 #: data/gtk/entry_page.ui:271 336 365 msgid "Expiration Date" 337 366 msgstr "Срок на изтичане" 338 367 339 #: data/gtk/entry_page.ui:2 60368 #: data/gtk/entry_page.ui:284 340 369 msgid "_Show More" 341 370 msgstr "_Допълнителни" 342 371 343 #: data/gtk/entry_page.ui:2 79372 #: data/gtk/entry_page.ui:298 344 373 msgid "D_uplicate" 345 374 msgstr "Д_убликат" 346 375 347 #: data/gtk/entry_page.ui: 283376 #: data/gtk/entry_page.ui:302 348 377 msgid "_References" 349 378 msgstr "_Препратки" 350 379 351 #: data/gtk/entry_page.ui: 287 data/gtk/group_page.ui:78380 #: data/gtk/entry_page.ui:306 data/gtk/group_page.ui:75 352 381 msgid "_Properties" 353 382 msgstr "_Свойства" 354 383 355 #: data/gtk/entry_page.ui: 293384 #: data/gtk/entry_page.ui:312 356 385 msgid "_Save in History" 357 386 msgstr "_Запазване в историята" 358 387 359 #: data/gtk/entry_page.ui: 297388 #: data/gtk/entry_page.ui:316 360 389 msgid "Show _History" 361 390 msgstr "Показване на _историята" 362 391 363 #: data/gtk/entry_page.ui:303 data/gtk/group_page.ui:84 392 #: data/gtk/entry_page.ui:322 data/gtk/group_page.ui:81 393 #: gsecrets/selection_manager.py:112 364 394 msgid "_Delete" 365 395 msgstr "_Изтриване" 366 396 367 #: data/gtk/entry_row.ui:8 0397 #: data/gtk/entry_row.ui:81 368 398 msgid "Copy One-Time Password" 369 399 msgstr "Копиране на еднократна парола" 370 400 371 #: data/gtk/entry_row.ui:9 1401 #: data/gtk/entry_row.ui:92 372 402 msgid "Copy Username" 373 403 msgstr "Копиране на име на потребител" 374 404 375 #: data/gtk/entry_row.ui:10 1405 #: data/gtk/entry_row.ui:102 376 406 msgid "Copy Password" 377 407 msgstr "Копиране на парола" … … 393 423 msgstr "_Задаване на датата на изтичане" 394 424 395 #: data/gtk/group_page.ui:1 7425 #: data/gtk/group_page.ui:14 396 426 msgid "Group Menu" 397 427 msgstr "Меню за групи" … … 527 557 msgstr "_Отваряне" 528 558 529 #: data/gtk/locked_headerbar.ui:32 data/gtk/unlocked_headerbar.ui:8 4559 #: data/gtk/locked_headerbar.ui:32 data/gtk/unlocked_headerbar.ui:89 530 560 #: data/gtk/welcome_page.ui:18 531 561 msgid "_New Safe" 532 562 msgstr "_Нов сейф" 533 563 534 #: data/gtk/notes_dialog.ui: 19564 #: data/gtk/notes_dialog.ui:20 535 565 msgid "_Copy" 536 566 msgstr "_Копиране" 537 567 538 568 #. Button tooltip in headerbar to open search page 539 #: data/gtk/notes_dialog.ui:3 1 data/gtk/notes_dialog.ui:56569 #: data/gtk/notes_dialog.ui:32 data/gtk/notes_dialog.ui:57 540 570 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:26 541 571 msgid "Search" … … 556 586 557 587 #: data/gtk/password_generator_popover.ui:94 558 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:2 05588 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:213 559 589 msgid "Passphrase" 560 590 msgstr "Фраза" … … 566 596 #. Button to generate a password 567 597 #: data/gtk/password_generator_popover.ui:132 568 #: gsecrets/provider/file_provider.py:19 5598 #: gsecrets/provider/file_provider.py:196 569 599 msgid "_Generate" 570 600 msgstr "_Генериране" … … 664 694 #. _Discard all the changes which the user have made to his keepass safe 665 695 #: data/gtk/save_dialog.ui:10 gsecrets/widgets/quit_conflict_dialog.py:24 666 #: gsecrets/widgets/window.py:4 22696 #: gsecrets/widgets/window.py:419 667 697 msgid "_Quit Without Saving" 668 698 msgstr "_Спиране на програмата без запазване" 669 699 670 700 #. _Cancel exiting the program 671 #: data/gtk/save_dialog.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:42 3701 #: data/gtk/save_dialog.ui:11 gsecrets/widgets/window.py:420 672 702 msgid "_Don't Quit" 673 703 msgstr "_Програмата да продължи работа" … … 688 718 #. TRANSLATORS Safe as in strongbox. 689 719 #. NOTE: Safe as in strongbox 690 #: data/gtk/settings_dialog.ui:24 gsecrets/widgets/window.py:14 8691 #: gsecrets/widgets/window.py:23 1 gsecrets/widgets/window.py:243720 #: data/gtk/settings_dialog.ui:24 gsecrets/widgets/window.py:147 721 #: gsecrets/widgets/window.py:230 gsecrets/widgets/window.py:242 692 722 msgid "Safe" 693 723 msgstr "Сейф" … … 701 731 msgstr "Автоматично запазване след всяка промяна." 702 732 703 #: data/gtk/settings_dialog.ui:37 data/gtk/unlock_database.ui:51 704 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:208 705 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:210 733 #: data/gtk/settings_dialog.ui:37 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:216 706 734 msgid "Unlock" 707 735 msgstr "Отключване" … … 798 826 799 827 #: data/gtk/settings_dialog.ui:158 828 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:13 800 829 msgid "Automatically lock when the session is locked." 801 830 msgstr "Автоматично заключване при заключване на сесията." … … 825 854 msgstr "Отключване на сейфа" 826 855 856 #: data/gtk/unlock_database.ui:51 gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:218 857 msgid "_Unlock" 858 msgstr "_Отключване" 859 827 860 #: data/gtk/unlocked_database.ui:18 828 861 msgid "Browser" 829 862 msgstr "Браузър" 830 863 831 #: data/gtk/unlocked_database.ui:29 gsecrets/unlocked_database.py:69 1864 #: data/gtk/unlocked_database.ui:29 gsecrets/unlocked_database.py:690 832 865 msgid "Select Items" 833 866 msgstr "Избор на елементи" … … 837 870 msgstr "Назад" 838 871 839 #: data/gtk/unlocked_database.ui:41 872 #: data/gtk/unlocked_database.ui:41 gsecrets/entry_page.py:290 873 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:217 gsecrets/selection_manager.py:111 840 874 #: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:31 841 875 msgid "_Cancel" … … 877 911 msgstr "Режим на избор" 878 912 879 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:59 880 msgid "So_rting" 881 msgstr "_Подредба" 882 883 #. This is an alphabetical order for entries 884 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:61 885 msgid "_A-Z" 886 msgstr "_A-Z" 887 888 #. This is an alphabetical order for entries 889 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:66 890 msgid "_Z-A" 891 msgstr "_Z-A" 892 893 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:71 894 msgid "_Newest First" 895 msgstr "Най-_новите отпред" 896 897 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:76 898 msgid "_Oldest First" 899 msgstr "Най-_старите отпред" 900 901 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:88 902 msgid "New _Window" 903 msgstr "Нов _прозорец" 904 905 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:92 906 msgid "Sa_fe Settings" 907 msgstr "Настройки на сей_фа" 908 909 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:114 910 msgid "New _Entry" 911 msgstr "Нов _запис" 912 913 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:118 914 msgid "New _Group" 915 msgstr "Нова _група" 916 917 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:138 913 #. s 914 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:54 918 915 #: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:34 919 916 msgid "_Save" 920 917 msgstr "_Запазване" 921 918 922 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:153 919 #. s 920 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:58 923 921 msgid "_Lock" 924 922 msgstr "_Заключване" 923 924 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:64 925 msgid "So_rting" 926 msgstr "_Подредба" 927 928 #. This is an alphabetical order for entries 929 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:66 930 msgid "_A-Z" 931 msgstr "_A-Z" 932 933 #. This is an alphabetical order for entries 934 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:71 935 msgid "_Z-A" 936 msgstr "_Z-A" 937 938 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:76 939 msgid "_Newest First" 940 msgstr "Най-_новите отпред" 941 942 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:81 943 msgid "_Oldest First" 944 msgstr "Най-_старите отпред" 945 946 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:93 947 msgid "New _Window" 948 msgstr "Нов _прозорец" 949 950 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:97 951 msgid "Sa_fe Settings" 952 msgstr "Настройки на сей_фа" 953 954 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:119 955 msgid "New _Entry" 956 msgstr "Нов _запис" 957 958 #: data/gtk/unlocked_headerbar.ui:123 959 msgid "New _Group" 960 msgstr "Нова _група" 925 961 926 962 #. The umbrella sentence of the application on the first start screen … … 950 986 msgid "Lock on session lock" 951 987 msgstr "Заключване при заключване на сесията" 952 953 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:13954 msgid "Automatically lock the safe when the session is locked."955 msgstr "Автоматично заключване на сейфа при заключване на сесията."956 988 957 989 #: data/org.gnome.World.Secrets.gschema.xml.in:17 … … 1132 1164 "подреден интерфейс за управление на бази от данни с пароли." 1133 1165 1134 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in: 2921166 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:328 1135 1167 msgid "Password management" 1136 1168 msgstr "Управляване на паролите" 1137 1169 1138 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in: 2961170 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:332 1139 1171 msgid "Safe unlocking" 1140 1172 msgstr "Отключване на сейф" 1141 1173 1142 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:3 001174 #: data/org.gnome.World.Secrets.metainfo.xml.in.in:336 1143 1175 msgid "Safe creation" 1144 1176 msgstr "Настройки на сейфа" 1145 1177 1146 #: gsecrets/attachment_warning_dialog.py: 681147 #: gsecrets/attachment_warning_dialog.py: 791178 #: gsecrets/attachment_warning_dialog.py:71 1179 #: gsecrets/attachment_warning_dialog.py:82 1148 1180 msgid "Could not load attachment" 1149 1181 msgstr "Неуспешно зареждане на прикачения файл" … … 1157 1189 msgstr "Неуспешно създаване на база от данни" 1158 1190 1159 #: gsecrets/create_database.py:111 gsecrets/unlock_database.py:9 91160 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py: 1821191 #: gsecrets/create_database.py:111 gsecrets/unlock_database.py:98 1192 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:208 1161 1193 msgid "Failed to generate composite key" 1162 1194 msgstr "Неуспешно генериране на съставен ключ" 1163 1195 1164 #: gsecrets/entry_page.py:246 gsecrets/widgets/credentials_group.py:100 1196 #: gsecrets/entry_page.py:283 1197 msgid "Enter tag name" 1198 msgstr "Въведете етикет" 1199 1200 #: gsecrets/entry_page.py:313 1201 msgid "The tag already exists" 1202 msgstr "Етикетът вече съществува" 1203 1204 #: gsecrets/entry_page.py:334 gsecrets/widgets/credentials_group.py:100 1165 1205 msgid "Saved in history" 1166 1206 msgstr "Запазено в историята" 1167 1207 1168 #: gsecrets/entry_page.py: 260gsecrets/entry_row.py:1631208 #: gsecrets/entry_page.py:353 gsecrets/entry_row.py:163 1169 1209 #: gsecrets/widgets/credentials_group.py:95 1170 1210 msgid "Username copied" 1171 1211 msgstr "Потребителското име е копирано" 1172 1212 1173 #: gsecrets/entry_page.py: 265 gsecrets/entry_page.py:3941213 #: gsecrets/entry_page.py:358 gsecrets/entry_page.py:491 1174 1214 msgid "Address copied" 1175 1215 msgstr "Адресът е копиран" 1176 1216 1177 #: gsecrets/entry_page.py: 274 gsecrets/entry_page.py:3291217 #: gsecrets/entry_page.py:367 gsecrets/entry_page.py:422 1178 1218 msgid "One-time password copied" 1179 1219 msgstr "Еднократната парола е копирана" 1180 1220 1181 #: gsecrets/entry_page.py: 3071221 #: gsecrets/entry_page.py:400 1182 1222 msgid "Could not open URL" 1183 1223 msgstr "Неуспешно отваряне на адрес" 1184 1224 1185 #: gsecrets/entry_page.py: 3171225 #: gsecrets/entry_page.py:410 1186 1226 msgid "The address is not valid" 1187 1227 msgstr "Неправилен адрес" 1188 1228 1189 1229 #. NOTE: Filechooser title for selecting attachment file 1190 #: gsecrets/entry_page.py: 3541230 #: gsecrets/entry_page.py:447 1191 1231 msgid "Select Attachments" 1192 1232 msgstr "Избор на файлове за прикачване" … … 1236 1276 msgstr "Изключване на знаци" 1237 1277 1238 #: gsecrets/pathbar_button.py:33 1239 msgid "Root Group" 1240 msgstr "Коренова група" 1241 1242 #: gsecrets/provider/file_provider.py:33 gsecrets/provider/file_provider.py:130 1243 #: gsecrets/provider/file_provider.py:196 gsecrets/utils.py:84 1278 #: gsecrets/provider/file_provider.py:34 gsecrets/provider/file_provider.py:131 1279 #: gsecrets/provider/file_provider.py:197 gsecrets/utils.py:86 1244 1280 msgid "Keyfile" 1245 1281 msgstr "Ключов файл" 1246 1282 1247 #: gsecrets/provider/file_provider.py:4 1 gsecrets/provider/file_provider.py:791283 #: gsecrets/provider/file_provider.py:42 gsecrets/provider/file_provider.py:80 1248 1284 msgid "Select Keyfile" 1249 1285 msgstr "Избор на ключов файл" 1250 1286 1251 #: gsecrets/provider/file_provider.py:5 0 gsecrets/provider/file_provider.py:1411287 #: gsecrets/provider/file_provider.py:51 gsecrets/provider/file_provider.py:142 1252 1288 msgid "Clear Keyfile" 1253 1289 msgstr "Изчистване на ключов файл" 1254 1290 1255 #: gsecrets/provider/file_provider.py: 691291 #: gsecrets/provider/file_provider.py:70 1256 1292 msgid "Select keyfile" 1257 1293 msgstr "Избор на ключов файл" 1258 1294 1259 #: gsecrets/provider/file_provider.py:10 71295 #: gsecrets/provider/file_provider.py:108 1260 1296 msgid "Could not load keyfile" 1261 1297 msgstr "Неуспешно зареждане на ключов файл" 1262 1298 1263 #: gsecrets/provider/file_provider.py:13 41264 #: gsecrets/provider/file_provider.py:19 41299 #: gsecrets/provider/file_provider.py:135 1300 #: gsecrets/provider/file_provider.py:195 1265 1301 msgid "Generate Keyfile" 1266 1302 msgstr "Генериране на ключов файл" 1267 1303 1268 #: gsecrets/provider/file_provider.py:15 81304 #: gsecrets/provider/file_provider.py:159 1269 1305 msgid "Use a file to increase security" 1270 1306 msgstr "Използване на файл за по-голяма сигурност" 1271 1307 1272 #: gsecrets/provider/file_provider.py:18 01308 #: gsecrets/provider/file_provider.py:181 1273 1309 msgid "Could not create keyfile" 1274 1310 msgstr "Неуспешно създаване на ключов файл" … … 1278 1314 msgstr "Без чип карта" 1279 1315 1280 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:118 1281 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:260 1316 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:107 1317 msgid "No RSA Certificate" 1318 msgstr "Няма сертификат за RSA" 1319 1320 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:119 1321 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:268 1282 1322 msgid "Smartcard" 1283 1323 msgstr "Чип карта" 1284 1324 1285 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:1 191325 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:120 1286 1326 msgid "Select certificate" 1287 1327 msgstr "Избор на сертификат" 1288 1328 1289 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:19 71329 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:196 1290 1330 msgid "No smartcard present" 1291 1331 msgstr "Липсва чип карта" 1292 1332 1293 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:19 81333 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:197 1294 1334 msgid "Please insert smartcard and retry." 1295 1335 msgstr "Поставете чип карта и опитайте пак." 1296 1336 1297 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:20 11298 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:2 171299 msgid " OK"1300 msgstr " Добре"1301 1302 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:2 081337 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:200 1338 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:246 1339 msgid "_OK" 1340 msgstr "_Добре" 1341 1342 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:216 1303 1343 msgid "Unlock your smartcard" 1304 1344 msgstr "Отключване на чип картата" 1305 1345 1306 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:209 gsecrets/selection_manager.py:111 1307 msgid "Cancel" 1308 msgstr "Отказване" 1309 1310 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:253 1346 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:261 1311 1347 msgid "Failed to unlock Smartcard" 1312 1348 msgstr "Неуспешно отключване на чип карта" 1313 1349 1314 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:26 11350 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:269 1315 1351 msgid "Use a smartcard" 1316 1352 msgstr "Използване на чип карта" 1317 1353 1318 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:3 151354 #: gsecrets/provider/pkcs11_provider.py:323 1319 1355 msgid "Refresh Certificate List" 1320 1356 msgstr "Обновяване на списъка със сертификати" 1321 1357 1322 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:3 31358 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:36 1323 1359 msgid "No Key" 1324 1360 msgstr "Няма ключ" 1325 1361 1326 1362 #. TRANSLATORS For example: YubiKey 4 [123456] - Slot 2 1327 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:3 61363 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:39 1328 1364 #, python-brace-format 1329 1365 msgid "{description} [{serial}] - Slot {slot}" 1330 1366 msgstr "{description} [{serial}] — слот {slot}" 1331 1367 1332 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:1 361333 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py: 1941368 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:143 1369 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:205 1334 1370 msgid "YubiKey" 1335 1371 msgstr "YubiKey" 1336 1372 1337 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:1 371373 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:144 1338 1374 msgid "Select key" 1339 1375 msgstr "Избор на ключ" 1340 1376 1341 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:145 1342 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:201 1377 #. TRANSLATORS YubiKey is a proper name key, see https://en.wikipedia.org/wiki/YubiKey. 1378 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:154 1379 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:213 1343 1380 msgid "Select YubiKey slot" 1344 1381 msgstr "Избор на слот в YubiKey" 1345 1382 1346 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:2 361383 #: gsecrets/provider/yubikey_provider.py:246 1347 1384 msgid "Touch YubiKey" 1348 1385 msgstr "Докоснете YubiKey" … … 1384 1421 msgstr "Кафяво" 1385 1422 1386 #: gsecrets/safe_element.py:6 341423 #: gsecrets/safe_element.py:656 1387 1424 msgid "Clone" 1388 1425 msgstr "Клониране" … … 1391 1428 #. TODO Set the body of the message based on the error kind. 1392 1429 #: gsecrets/save_dialog.py:32 gsecrets/save_dialog.py:39 1393 #: gsecrets/unlocked_database.py:241 gsecrets/unlocked_database.py:52 91394 #: gsecrets/widgets/window.py:4 211430 #: gsecrets/unlocked_database.py:241 gsecrets/unlocked_database.py:528 1431 #: gsecrets/widgets/window.py:418 1395 1432 msgid "Could not save Safe" 1396 1433 msgstr "Неуспешно запазване на сейфа" … … 1411 1448 "последствие." 1412 1449 1413 #: gsecrets/selection_manager.py:1121414 msgid "Delete"1415 msgstr "Изтриване"1416 1417 1450 #: gsecrets/selection_manager.py:142 1418 1451 msgid "Operation aborted: moving currently active group" … … 1424 1457 1425 1458 #. pylint: disable=consider-using-f-string 1426 #: gsecrets/unlock_database.py:10 71459 #: gsecrets/unlock_database.py:106 1427 1460 msgid "Safe {} is already open" 1428 1461 msgstr "Сейф {} вече е отворен" 1429 1462 1430 #: gsecrets/unlock_database.py:18 01463 #: gsecrets/unlock_database.py:185 1431 1464 msgid "Failed to unlock Safe" 1432 1465 msgstr "Неуспешно отключване на сейфа" … … 1459 1492 msgstr "Атрибутът е изтрит" 1460 1493 1461 #: gsecrets/unlocked_database.py:35 61494 #: gsecrets/unlocked_database.py:355 1462 1495 msgid "Copied" 1463 1496 msgstr "Копирано" 1464 1497 1465 1498 #. NOTE: Notification that a safe has been locked. 1466 #: gsecrets/unlocked_database.py:45 61499 #: gsecrets/unlocked_database.py:455 1467 1500 msgid "Safe locked due to inactivity" 1468 1501 msgstr "Сейфът е заключен поради неактивност" 1469 1502 1503 #. TRANSLATORS e.g. "21 Selected". What is selected is an 'Item'. 1470 1504 #: gsecrets/unlocked_database.py:693 1471 1505 msgid "{} Selected" … … 1496 1530 msgstr "Атрибутът е копиран" 1497 1531 1498 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:1 491499 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:1 531532 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:175 1533 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:179 1500 1534 msgid "Could not apply changes" 1501 1535 msgstr "Неуспешно прилагане на промените" 1502 1536 1503 1537 #. Still executes the finally block 1504 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:1 561538 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:182 1505 1539 msgid "Changes Applied" 1506 1540 msgstr "Промените са приложени" 1507 1541 1508 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:2 071542 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:236 1509 1543 msgid "Could not change credentials" 1510 1544 msgstr "Неуспешна промяна на идентификационните данни" 1511 1545 1512 1546 #. TRANSLATORS Warning dialog to resolve file saving conflicts. 1513 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:2 121547 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:241 1514 1548 #: gsecrets/widgets/saving_conflict_dialog.py:22 1515 1549 msgid "Conflicts While Saving" 1516 1550 msgstr "Конфликти при запазване" 1517 1551 1518 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:2 141552 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:243 1519 1553 msgid "" 1520 1554 "The safe was modified from somewhere else. Please resolve these conflicts " … … 1526 1560 #. Encryption Algorithm 1527 1561 #. Derivation Algorithm 1528 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py: 2791529 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py: 2931562 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:308 1563 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:322 1530 1564 msgid "Unknown" 1531 1565 msgstr "Неизвестен" 1532 1566 1533 1567 #. NOTE: AES is a proper name 1534 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py: 2831568 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:312 1535 1569 msgid "AES 256-bit" 1536 1570 msgstr "AES 256-бита" 1537 1571 1538 1572 #. NOTE: ChaCha20 is a proper name 1539 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py: 2861573 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:315 1540 1574 msgid "ChaCha20 256-bit" 1541 1575 msgstr "ChaCha20 256-бита" 1542 1576 1543 1577 #. NOTE: Twofish is a proper name 1544 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py: 2891578 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:318 1545 1579 msgid "Twofish 256-bit" 1546 1580 msgstr "Twofish 256-бита" 1547 1581 1548 1582 #. NOTE: Argon2 is a proper name 1549 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py: 2971583 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:326 1550 1584 msgid "Argon2" 1551 1585 msgstr "Argon2" 1552 1586 1553 1587 #. NOTE: Argon2id is a proper name 1554 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:3 001588 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:329 1555 1589 msgid "Argon2id" 1556 1590 msgstr "Argon2id" 1557 1591 1558 1592 #. NOTE: AES-KDF is a proper name 1559 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:3 031593 #: gsecrets/widgets/database_settings_dialog.py:332 1560 1594 msgid "AES-KDF" 1561 1595 msgstr "AES-KDF" … … 1621 1655 msgstr "Неуспешно запазване на резервно копие на сейфа" 1622 1656 1623 #: gsecrets/widgets/window.py:15 21657 #: gsecrets/widgets/window.py:151 1624 1658 msgid "Any file type" 1625 1659 msgstr "Всеки вид файл" 1626 1660 1627 #: gsecrets/widgets/window.py:15 91661 #: gsecrets/widgets/window.py:158 1628 1662 msgid "Select Safe" 1629 1663 msgstr "Избор на сейф" 1630 1664 1631 #: gsecrets/widgets/window.py:17 61665 #: gsecrets/widgets/window.py:175 1632 1666 msgid "File does not have a valid path" 1633 1667 msgstr "Неправилен път към файл" 1634 1668 1635 #: gsecrets/widgets/window.py:20 91669 #: gsecrets/widgets/window.py:208 1636 1670 msgid "Safe is already open" 1637 1671 msgstr "Сейфът вече е отворен" 1638 1672 1639 #: gsecrets/widgets/window.py:24 11673 #: gsecrets/widgets/window.py:240 1640 1674 msgid "_Create" 1641 1675 msgstr "_Създаване" 1642 1676 1643 #: gsecrets/widgets/window.py:26 31677 #: gsecrets/widgets/window.py:262 1644 1678 msgid "Cannot create Safe: Safe is already open" 1645 1679 msgstr "Неуспешно създаване на сейф: сейфът вече е отворен" 1646 1680 1647 #: gsecrets/widgets/window.py:305 gsecrets/widgets/window.py:3 201681 #: gsecrets/widgets/window.py:305 gsecrets/widgets/window.py:318 1648 1682 msgid "Could not create new Safe" 1649 1683 msgstr "Неуспешно създаване на нов сейф" 1650 1684 1651 #: gsecrets/widgets/window.py:39 81685 #: gsecrets/widgets/window.py:395 1652 1686 msgid "Could not save safe" 1653 1687 msgstr "Неуспешно запазване на сейф" 1688 1689 #~ msgid "Automatically lock the safe when the session is locked." 1690 #~ msgstr "Автоматично заключване на сейфа при заключване на сесията." 1691 1692 #~ msgid "Cancel" 1693 #~ msgstr "Отказване" 1694 1695 #~ msgid "Delete" 1696 #~ msgstr "Изтриване" 1697 1698 #~ msgid "Root Group" 1699 #~ msgstr "Коренова група"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)