Changeset 3991


Ignore:
Timestamp:
Sep 7, 2024, 9:28:44 PM (16 months ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

tracker: подаден през vertimus

File:
1 moved

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/main/tracker.main.bg.po

    r3990 r3991  
    11# Bulgarian translation of tracker po-file.
    22# Copyright (C) 2015 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2022, 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
     3# Copyright (C) 2022, 2023, 2024 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>.
    44# This file is distributed under the same license as the tracer package.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2022, 2023.
     5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2015, 2022, 2023, 2024.
    66msgid ""
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: tracker master\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2023-02-13 21:09+0000\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2023-03-30 14:59+0300\n"
     9"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/tracker/issues/\n"
     10"POT-Creation-Date: 2024-09-03 20:08+0000\n"
     11"PO-Revision-Date: 2024-09-07 20:26+0200\n"
    1212"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1313"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2424#. * the translated ones.
    2525#.
    26 #: src/libtracker-sparql/core/tracker-collation.c:333
     26#: src/libtracker-sparql/core/tracker-collation.c:116
    2727msgid "the|a|an"
    2828msgstr "the|a|an"
     
    3232msgstr "Версия"
    3333
    34 #: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:387
    35 #: src/tracker/tracker-export.c:543 src/tracker/tracker-import.c:196
    36 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1566 src/tracker/tracker-sql.c:239
     34#: src/portal/tracker-main.c:110 src/tracker/tracker-endpoint.c:606
     35#: src/tracker/tracker-export.c:215 src/tracker/tracker-import.c:196
     36#: src/tracker/tracker-introspect.c:1027 src/tracker/tracker-query.c:486
     37#: src/tracker/tracker-sql.c:238 src/tracker/tracker-webide.c:118
    3738msgid "Unrecognized options"
    3839msgstr "Непознати опции"
    3940
    40 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:50 src/tracker/tracker-export.c:49
    41 #: src/tracker/tracker-import.c:46 src/tracker/tracker-sparql.c:110
    42 #: src/tracker/tracker-sql.c:44
     41#: src/tracker/tracker-endpoint.c:58 src/tracker/tracker-export.c:47
     42#: src/tracker/tracker-import.c:46 src/tracker/tracker-introspect.c:98
     43#: src/tracker/tracker-query.c:52 src/tracker/tracker-sql.c:44
    4344msgid "Location of the database"
    4445msgstr "Местоположение на базата от данни"
    4546
    46 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:51 src/tracker/tracker-endpoint.c:63
     47#: src/tracker/tracker-endpoint.c:59 src/tracker/tracker-endpoint.c:71
    4748msgid "DIR"
    4849msgstr "ПАПКА"
    4950
    50 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:54
     51#: src/tracker/tracker-endpoint.c:62
    5152msgid "Specify the DBus name of this endpoint"
    5253msgstr "Име по DBus за тази крайна точка"
    5354
    54 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:55 src/tracker/tracker-endpoint.c:59
     55#: src/tracker/tracker-endpoint.c:63 src/tracker/tracker-endpoint.c:67
    5556msgid "NAME"
    5657msgstr "ИМЕ"
    5758
    58 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:58
     59#: src/tracker/tracker-endpoint.c:66
    5960msgid "Specify the ontology name used in this endpoint"
    6061msgstr "Име на онтологията за тази крайна точка"
    6162
    62 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:62
     63#: src/tracker/tracker-endpoint.c:70
    6364msgid "Specify a path to an ontology to be used in this endpoint"
    6465msgstr "Път към отнологията, която да се ползва от тази крайна точка"
    6566
    66 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:66
     67#: src/tracker/tracker-endpoint.c:74
    6768msgid "HTTP port"
    6869msgstr "Порт на HTTP"
    6970
    70 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:70
     71#: src/tracker/tracker-endpoint.c:78
    7172msgid "Whether to only allow HTTP connections in the loopback device"
    7273msgstr "Дари връзките по HTTP да са позволени само на локалния адрес loopback"
    7374
    74 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:74
     75#: src/tracker/tracker-endpoint.c:82
    7576msgid "Use session bus"
    7677msgstr "Ползване на сесийната шина"
    7778
    78 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:78
     79#: src/tracker/tracker-endpoint.c:86
    7980msgid "Use system bus"
    8081msgstr "Ползване на системната шина"
    8182
    82 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:82
     83#: src/tracker/tracker-endpoint.c:90
    8384msgid "List SPARQL endpoints available in DBus"
    8485msgstr "Извеждане на крайните точки по SPARQL, които DBus може да ползва"
    8586
     87#: src/tracker/tracker-endpoint.c:94
     88msgid "List network-local HTTP SPARQL endpoints"
     89msgstr "Извеждане на локалните за мрежата крайни точки за HTTP SPARQL"
     90
    8691#. TRANSLATORS: these are commandline arguments
    87 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:103
     92#: src/tracker/tracker-endpoint.c:115
    8893msgid "--list can only be used with --session or --system"
    8994msgstr "опцията „--list“ изисква някоя от „--session“ или „--system“"
    9095
    9196#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
    92 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:109
     97#: src/tracker/tracker-endpoint.c:121
    9398msgid "One “ontology” or “ontology-path” option should be provided"
    9499msgstr "Опциите „--ontology“ и „--ontology-path“ са несъвместими"
    95100
    96101#. TRANSLATORS: those are commandline arguments
    97 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:115
     102#: src/tracker/tracker-endpoint.c:127
    98103msgid "--http-port cannot be used with --dbus-service"
    99104msgstr "Опциите „--http-port“ и „--dbus-service“ са несъвместими"
    100105
    101 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:186
    102 #, c-format
    103 msgid "Creating HTTP endpoint at %s…"
    104 msgstr "Създаване на крайна точка по HTTP при %s…"
    105 
    106 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:206 src/tracker/tracker-endpoint.c:269
     106#: src/tracker/tracker-endpoint.c:198
     107#, c-format
     108msgid "Creating HTTP endpoint at %s…\n"
     109msgstr "Създаване на крайна точка по HTTP при %s…\n"
     110
     111#: src/tracker/tracker-endpoint.c:217 src/tracker/tracker-endpoint.c:280
    107112msgid "Listening to SPARQL commands. Press Ctrl-C to stop."
    108113msgstr "Слушане за команди по SPARQL. Натиснете Ctrl-C за спиране."
    109114
    110115#. Carriage return, so we paper over the ^C
    111 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:214 src/tracker/tracker-endpoint.c:284
     116#: src/tracker/tracker-endpoint.c:225 src/tracker/tracker-endpoint.c:295
     117#: src/tracker/tracker-webide.c:101
    112118msgid "Closing connection…"
    113119msgstr "Затваряне на връзката…"
    114120
    115 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:229
     121#: src/tracker/tracker-endpoint.c:240
    116122#, c-format
    117123msgid "Creating endpoint at %s…"
    118124msgstr "Създаване на крайна точка при %s…"
    119125
    120 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:265
     126#: src/tracker/tracker-endpoint.c:276
    121127msgid "Could not own DBus name"
    122128msgstr "Непритежавано име по DBus"
    123129
    124 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:279
     130#: src/tracker/tracker-endpoint.c:290
    125131msgid "DBus name lost"
    126132msgstr "Името по DBus е изгубено"
    127133
    128 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:421
     134#: src/tracker/tracker-endpoint.c:650
    129135#, c-format
    130136msgid "Opening database at %s…"
    131137msgstr "Oтваряне на базата от данни при %s…"
    132138
    133 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:424
     139#: src/tracker/tracker-endpoint.c:653
    134140msgid "Creating in-memory database"
    135141msgstr "Създаване на база от данни в паметта"
    136142
    137 #: src/tracker/tracker-endpoint.c:451
     143#: src/tracker/tracker-endpoint.c:680
    138144msgid ""
    139145"New database created. Use the “--dbus-service” option to share this database "
     
    143149"споделите по шина за съобщения."
    144150
    145 #: src/tracker/tracker-export.c:50 src/tracker/tracker-import.c:47
     151#: src/tracker/tracker-export.c:48 src/tracker/tracker-import.c:47
    146152#: src/tracker/tracker-import.c:62 src/tracker/tracker-import.c:63
    147 #: src/tracker/tracker-sparql.c:111 src/tracker/tracker-sparql.c:123
    148 #: src/tracker/tracker-sql.c:45 src/tracker/tracker-sql.c:49
     153#: src/tracker/tracker-introspect.c:99 src/tracker/tracker-query.c:53
     154#: src/tracker/tracker-query.c:65 src/tracker/tracker-sql.c:45
     155#: src/tracker/tracker-sql.c:49
    149156msgid "FILE"
    150157msgstr "ФАЙЛ"
    151158
    152 #: src/tracker/tracker-export.c:53 src/tracker/tracker-import.c:50
    153 #: src/tracker/tracker-sparql.c:114
     159#: src/tracker/tracker-export.c:51 src/tracker/tracker-import.c:50
     160#: src/tracker/tracker-introspect.c:102 src/tracker/tracker-query.c:56
    154161msgid "Connects to a DBus service"
    155162msgstr "Свързване към услуга за DBus"
    156163
    157 #: src/tracker/tracker-export.c:54 src/tracker/tracker-import.c:51
    158 #: src/tracker/tracker-sparql.c:115
     164#: src/tracker/tracker-export.c:52 src/tracker/tracker-import.c:51
     165#: src/tracker/tracker-introspect.c:103 src/tracker/tracker-query.c:57
    159166msgid "DBus service name"
    160167msgstr "Име на услуга за DBus"
    161168
    162 #: src/tracker/tracker-export.c:57
     169#: src/tracker/tracker-export.c:55
    163170msgid "Output results format: “turtle”, “trig” or “json-ld”"
    164171msgstr "Формат на изхода с резултати: „turtle“, „trig“ или „json-ld“"
    165172
    166 #: src/tracker/tracker-export.c:58
     173#: src/tracker/tracker-export.c:56
    167174msgid "RDF_FORMAT"
    168175msgstr "ФОРМАТ_ЗА_RDF"
    169176
    170 #: src/tracker/tracker-export.c:61 src/tracker/tracker-import.c:54
    171 #: src/tracker/tracker-sparql.c:118
     177#: src/tracker/tracker-export.c:59 src/tracker/tracker-import.c:54
     178#: src/tracker/tracker-introspect.c:106 src/tracker/tracker-query.c:60
    172179msgid "Connects to a remote service"
    173180msgstr "Свързване към отдалечена услуга"
    174181
    175 #: src/tracker/tracker-export.c:62 src/tracker/tracker-import.c:55
    176 #: src/tracker/tracker-sparql.c:119
     182#: src/tracker/tracker-export.c:60 src/tracker/tracker-import.c:55
     183#: src/tracker/tracker-introspect.c:107 src/tracker/tracker-query.c:61
    177184msgid "Remote service URI"
    178185msgstr "Адрес на отдалечената услуга"
    179186
    180 #: src/tracker/tracker-export.c:65
     187#: src/tracker/tracker-export.c:63
    181188msgid "Output TriG format which includes named graph information"
    182189msgstr "Извеждане във формат TriG, който съдържа информация от именовани гра̀фи"
    183190
    184 #: src/tracker/tracker-export.c:77 src/tracker/tracker-export.c:78
     191#: src/tracker/tracker-export.c:67 src/tracker/tracker-export.c:68
    185192msgid "IRI"
    186193msgstr "IRI (интернационализиран идентификатор на ресурс)"
    187194
    188195#. TRANSLATORS: Those are commandline arguments
    189 #: src/tracker/tracker-export.c:103 src/tracker/tracker-import.c:88
    190 #: src/tracker/tracker-sparql.c:199
     196#: src/tracker/tracker-export.c:93 src/tracker/tracker-import.c:88
     197#: src/tracker/tracker-introspect.c:164 src/tracker/tracker-query.c:105
    191198msgid "Specify one “--database”, “--dbus-service” or “--remote-service” option"
    192199msgstr ""
     
    194201"service“"
    195202
    196 #: src/tracker/tracker-export.c:310 src/tracker/tracker-export.c:331
    197 #: src/tracker/tracker-import.c:125 src/tracker/tracker-sparql.c:1124
     203#: src/tracker/tracker-export.c:117 src/tracker/tracker-export.c:138
     204#: src/tracker/tracker-import.c:125 src/tracker/tracker-introspect.c:831
     205#: src/tracker/tracker-query.c:345
    198206msgid "No error given"
    199207msgstr "Не е дадена грешка"
    200208
    201 #: src/tracker/tracker-export.c:330 src/tracker/tracker-import.c:124
    202 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1123
     209#: src/tracker/tracker-export.c:137 src/tracker/tracker-import.c:124
     210#: src/tracker/tracker-introspect.c:830 src/tracker/tracker-query.c:344
    203211msgid "Could not establish a connection to Tracker"
    204212msgstr "Не може да се установи връзка с основния процес на индексирането"
    205213
    206 #: src/tracker/tracker-export.c:373
     214#: src/tracker/tracker-export.c:180
    207215#, c-format
    208216msgid "Unsupported serialization format “%s”\n"
    209217msgstr "Неподдържан формат за сериализация „%s“\n"
    210 
    211 #: src/tracker/tracker-export.c:425 src/tracker/tracker-export.c:438
    212 #: src/tracker/tracker-export.c:448 src/tracker/tracker-sparql.c:1502
    213 #: src/tracker/tracker-sql.c:137 src/tracker/tracker-sql.c:170
    214 msgid "Could not run query"
    215 msgstr "Заявката не може да се изпълни"
    216 
    217 #: src/tracker/tracker-help.c:60 src/tracker/tracker-help.c:72
    218 #, c-format
    219 msgid "failed to exec “%s”: %s"
    220 msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“: %s"
    221218
    222219#: src/tracker/tracker-import.c:58
     
    230227msgstr "Не може да се внесе"
    231228
    232 #: src/tracker/tracker-main.c:89
    233 msgid "Get help on how to use Tracker and any of these commands"
    234 msgstr "Помощ за използването на Tracker и командите му"
    235 
    236 #: src/tracker/tracker-main.c:90
    237 msgid "Create a SPARQL endpoint"
    238 msgstr "Създаване на крайна точка за SPARQL"
    239 
    240 #: src/tracker/tracker-main.c:91
    241 msgid "Export data from a Tracker database"
    242 msgstr "Изнасяне на данни от база от данни на Tracker"
    243 
    244 #: src/tracker/tracker-main.c:92
    245 msgid "Import data into a Tracker database"
    246 msgstr "Внасяне на данни в база от данни на Tracker"
    247 
    248 #: src/tracker/tracker-main.c:93
    249 msgid ""
    250 "Query and update the index using SPARQL or search, list and tree the ontology"
    251 msgstr ""
    252 "Търсене и обновяване на индекса чрез SPARQL или търсене, извеждане като "
    253 "списък или дърво на онтологията"
    254 
    255 #: src/tracker/tracker-main.c:94
    256 msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
    257 msgstr "Заявка към базата на ниско ниво чрез SQL"
    258 
    259 #: src/tracker/tracker-main.c:134
    260 #, c-format
    261 msgid "“%s” is not a tracker3 command. See “tracker3 --help”"
    262 msgstr "„%s“ не е команда на tracker3. Вижте „tracker3 --help“"
    263 
    264 #: src/tracker/tracker-main.c:169
    265 msgid "Available tracker3 commands are:"
    266 msgstr "Съществуващите команди на tracker3 са:"
    267 
    268 #: src/tracker/tracker-main.c:209
    269 msgid "Additional / third party commands are:"
    270 msgstr "Допълнителните команди са:"
    271 
    272 #: src/tracker/tracker-main.c:224
    273 msgid "See “tracker3 help <command>” to read about a specific subcommand."
    274 msgstr "За повече информация използвайте „tracker3 help КОМАНДА“."
    275 
    276 #: src/tracker/tracker-sparql.c:122
    277 msgid "Path to use to run a query or update from file"
    278 msgstr "Път за заявката или обновяване от файл"
    279 
    280 #: src/tracker/tracker-sparql.c:126
    281 msgid "SPARQL query"
    282 msgstr "Заявка на SPARQL"
    283 
    284 #: src/tracker/tracker-sparql.c:127
    285 msgid "SPARQL"
    286 msgstr "SPARQL"
    287 
    288 #: src/tracker/tracker-sparql.c:130
    289 msgid "This is used with --query and for database updates only."
    290 msgstr ""
    291 "Използва се с опцията „--query“ и е само за промени по базата от данни."
    292 
    293 #: src/tracker/tracker-sparql.c:134
    294 msgid "Retrieve classes"
    295 msgstr "Получаване на класовете"
    296 
    297 #: src/tracker/tracker-sparql.c:138
    298 msgid "Retrieve class prefixes"
    299 msgstr "Получаване на префиксите на класовете"
    300 
    301 #: src/tracker/tracker-sparql.c:142
    302 msgid ""
    303 "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
    304 "Resource)"
    305 msgstr ""
    306 "Получаване на свойствата на клас. Може да се ползват и префикси (напр. „rdfs:"
    307 "Resource“)"
    308 
    309 #: src/tracker/tracker-sparql.c:143 src/tracker/tracker-sparql.c:147
    310 #: src/tracker/tracker-sparql.c:159 src/tracker/tracker-sparql.c:167
    311 #: src/tracker/tracker-sparql.c:171
    312 msgid "CLASS"
    313 msgstr "КЛАС"
    314 
    315 #: src/tracker/tracker-sparql.c:146
    316 msgid ""
    317 "Retrieve classes which notify changes in the database (CLASS is optional)"
    318 msgstr ""
    319 "Получаване на класовете, които известяват за промени в базата от данни "
    320 "(задаването на конкретен КЛАС не е задължително)"
    321 
    322 #: src/tracker/tracker-sparql.c:150
    323 msgid ""
    324 "Retrieve indexes used in database to improve performance (PROPERTY is "
    325 "optional)"
    326 msgstr ""
    327 "Получаване на индексите, които се използват в базата от данни за подобряване "
    328 "на производителността (задаването на конкретно СВОЙСТВО не е задължително)"
    329 
    330 #: src/tracker/tracker-sparql.c:151
    331 msgid "PROPERTY"
    332 msgstr "СВОЙСТВО"
    333 
    334 #: src/tracker/tracker-sparql.c:154
     229#: src/tracker/tracker-introspect.c:110
     230msgid "Lists all available classes"
     231msgstr "Извеждане на всички налични класове"
     232
     233#: src/tracker/tracker-introspect.c:114
     234msgid "Lists all available prefixes"
     235msgstr "Извеждане на всички налични префикси"
     236
     237#: src/tracker/tracker-introspect.c:118
     238msgid "Lists all classes which notify changes in the database"
     239msgstr "Извеждане на класовете, които известяват за промени в базата от данни"
     240
     241#: src/tracker/tracker-introspect.c:122
     242msgid "List indexes used in database to improve performance"
     243msgstr ""
     244"Извеждане на индексите, които се използват в базата от данни за подобряване "
     245"на производителността"
     246
     247#: src/tracker/tracker-introspect.c:125
    335248msgid "Retrieve all named graphs"
    336249msgstr "Получаване на всички именовани гра̀фи"
    337250
    338 #: src/tracker/tracker-sparql.c:158
     251#: src/tracker/tracker-introspect.c:129
    339252msgid ""
    340253"Describe subclasses, superclasses (can be used with -s to highlight parts of "
     
    344257"оцветяване на части от дървото и „-p“ за извеждане на свойствата)"
    345258
    346 #: src/tracker/tracker-sparql.c:162
     259#: src/tracker/tracker-introspect.c:130 src/tracker/tracker-introspect.c:134
     260msgid "CLASS"
     261msgstr "КЛАС"
     262
     263#: src/tracker/tracker-introspect.c:133
     264msgid "Lists all available properties"
     265msgstr "Извеждане на всички налични свойства"
     266
     267#: src/tracker/tracker-introspect.c:137
    347268msgid ""
    348269"Search for a class or property and display more information (e.g. Document)"
     
    350271"Търсене на клас или свойство и извеждане на още информация (напр. Документ)"
    351272
    352 #: src/tracker/tracker-sparql.c:163
     273#: src/tracker/tracker-introspect.c:138
    353274msgid "CLASS/PROPERTY"
    354275msgstr "КЛАС/СВОЙСТВО"
    355276
    356 #: src/tracker/tracker-sparql.c:166
    357 msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
    358 msgstr "Извеждане на съкращението на клас (напр. „nfo:FileDataObject“)."
    359 
    360 #: src/tracker/tracker-sparql.c:170
    361 msgid "Returns the full namespace for a class."
    362 msgstr "Извеждане на пълното пространство от имена на клас."
    363 
    364 #: src/tracker/tracker-sparql.c:232
    365 msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
    366 msgstr "Префиксите за пространствата от имена не може да се получат"
    367 
    368 #: src/tracker/tracker-sparql.c:240
    369 msgid "No namespace prefixes were returned"
    370 msgstr "Не са върнати никакви префикси за пространствата от имена"
    371 
    372 #: src/tracker/tracker-sparql.c:286
    373 msgid "Could not get namespace prefixes"
    374 msgstr "Префиксите за пространства от имена не може да се получат."
    375 
    376 #: src/tracker/tracker-sparql.c:295
    377 msgid "No namespace prefixes were found"
    378 msgstr "Не са открити префикси за пространства от имена"
     277#: src/tracker/tracker-introspect.c:716
     278msgid "Could not create tree: subclass query failed"
     279msgstr "Не може да се създаде дърво: неуспешна заявка за подклас"
     280
     281#: src/tracker/tracker-introspect.c:766
     282msgid "Could not create tree: class properties query failed"
     283msgstr "Не може да се създаде дърво: неуспешна заявка за свойства на клас"
     284
     285#: src/tracker/tracker-introspect.c:850
     286msgid "Could not search classes"
     287msgstr "Класовете не може да се търсят"
     288
     289#: src/tracker/tracker-introspect.c:858 src/tracker/tracker-introspect.c:942
     290msgid "Classes"
     291msgstr "Класове"
     292
     293#: src/tracker/tracker-introspect.c:870
     294msgid "Could not search properties"
     295msgstr "Свойствата не може да се търсят"
     296
     297#: src/tracker/tracker-introspect.c:878 src/tracker/tracker-introspect.c:912
     298msgid "Properties"
     299msgstr "Свойства"
     300
     301#: src/tracker/tracker-introspect.c:904
     302msgid "Could not list properties"
     303msgstr "Свойствата не може да се изведат"
     304
     305#: src/tracker/tracker-introspect.c:920
     306msgid "Namespaces"
     307msgstr "Пространства от имена"
     308
     309#: src/tracker/tracker-introspect.c:934
     310msgid "Could not list classes"
     311msgstr "Класовете не може да се изброят"
     312
     313#: src/tracker/tracker-introspect.c:954
     314msgid "Could not find notify classes"
     315msgstr "Класовете за известяване не може да се открият"
     316
     317#: src/tracker/tracker-introspect.c:962
     318msgid "Notifies"
     319msgstr "Известители"
     320
     321#: src/tracker/tracker-introspect.c:974
     322msgid "Could not find indexed properties"
     323msgstr "Не може да се намерят индексирани свойства"
     324
     325#: src/tracker/tracker-introspect.c:982
     326msgid "Indexes"
     327msgstr "Индекси"
     328
     329#: src/tracker/tracker-introspect.c:994
     330msgid "Could not list named graphs"
     331msgstr "Именованите гра̀фи не може да се изброят"
     332
     333#: src/tracker/tracker-introspect.c:1002
     334msgid "Named graphs"
     335msgstr "Именовани гра̀фи"
     336
     337#: src/tracker/tracker-introspect.c:1036
     338msgid ""
     339"The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
     340"argument"
     341msgstr ""
     342"Опцията „--list-properties“ трябва да няма аргумент, когато се съчетава с "
     343"аргумент на „--tree“"
     344
     345#: src/tracker/tracker-main.c:72
     346msgid "Get help on how to use TinySPARQL and any of these commands"
     347msgstr "Помощ за използването на TinySPARQL и командите му"
     348
     349#: src/tracker/tracker-main.c:73
     350msgid "Create a SPARQL endpoint"
     351msgstr "Създаване на крайна точка за SPARQL"
     352
     353#: src/tracker/tracker-main.c:74
     354msgid "Export data from a TinySPARQL database"
     355msgstr "Изнасяне на данни от база от данни на TinySPARQL"
     356
     357#: src/tracker/tracker-main.c:75
     358msgid "Import data into a TinySPARQL database"
     359msgstr "Внасяне на данни в база от данни на TinySPARQL"
     360
     361#: src/tracker/tracker-main.c:76
     362msgid "Introspect a SPARQL endpoint"
     363msgstr "Изследване на крайна точка на SPARQL"
     364
     365#: src/tracker/tracker-main.c:77
     366msgid "Query and update the index using SPARQL"
     367msgstr "Търсене и обновяване на индекса чрез SPARQL"
     368
     369#: src/tracker/tracker-main.c:78
     370msgid "Create a Web IDE to query local databases"
     371msgstr "Стартиране на IDE по уеб за заявки към локални бази от данни"
     372
     373#: src/tracker/tracker-main.c:95
     374msgid "Available tinysparql commands are:"
     375msgstr "Съществуващите команди на tinysparql са:"
     376
     377#: src/tracker/tracker-main.c:114
     378msgid "See “tinysparql help <command>” to read about a specific subcommand."
     379msgstr "За повече информация използвайте „tinysparql help КОМАНДА“."
     380
     381#: src/tracker/tracker-main.c:157
     382#, c-format
     383msgid "“%s” is not a tinysparql command. See “tinysparql --help”"
     384msgstr "„%s“ не е команда на tinysparql. Вижте „tinysparql --help“"
     385
     386#: src/tracker/tracker-query.c:64
     387msgid "Path to use to run a query or update from file"
     388msgstr "Път за заявката или обновяване от файл"
     389
     390#: src/tracker/tracker-query.c:68
     391msgid "SPARQL query"
     392msgstr "Заявка на SPARQL"
     393
     394#: src/tracker/tracker-query.c:69
     395msgid "SPARQL"
     396msgstr "SPARQL"
     397
     398#: src/tracker/tracker-query.c:72
     399msgid "This is used with --query and for database updates only."
     400msgstr ""
     401"Използва се с опцията „--query“ и е само за промени по базата от данни."
     402
     403#: src/tracker/tracker-query.c:76
     404msgid "Provides an argument for a query parameter."
     405msgstr "Задава аргумент към параметър на заявка"
     406
     407#: src/tracker/tracker-query.c:77
     408msgid "PARAMETER:TYPE:VALUE"
     409msgstr "ПАРАМЕТЪР:ВИД:СТОЙНОСТ"
    379410
    380411#. To translators: This is to say there are no
     
    382413#. * with multiple print statements, where "foo"
    383414#. * may be Music or Images, etc.
    384 #: src/tracker/tracker-sparql.c:541 src/tracker/tracker-sparql.c:589
     415#: src/tracker/tracker-query.c:214 src/tracker/tracker-query.c:262
    385416msgid "None"
    386417msgstr "Няма"
    387418
    388 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1003
    389 msgid "Could not create tree: subclass query failed"
    390 msgstr "Не може да се създаде дърво: неуспешна заявка за подклас"
    391 
    392 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1052
    393 msgid "Could not create tree: class properties query failed"
    394 msgstr "Не може да се създаде дърво: неуспешна заявка за свойства на клас"
    395 
    396 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1139
    397 msgid "Could not list classes"
    398 msgstr "Класовете не може да се изброят"
    399 
    400 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1147
    401 msgid "No classes were found"
    402 msgstr "Не са открити класове"
    403 
    404 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1147 src/tracker/tracker-sparql.c:1363
    405 msgid "Classes"
    406 msgstr "Класове"
    407 
    408 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1163
    409 msgid "Could not list class prefixes"
    410 msgstr "Префиксите на класовете не може да се изброят"
    411 
    412 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1171
    413 msgid "No class prefixes were found"
    414 msgstr "Не са открити префикси на класовете"
    415 
    416 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1171
    417 msgid "Prefixes"
    418 msgstr "Префикси"
    419 
    420 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1191
    421 msgid ""
    422 "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:Resource”"
    423 msgstr ""
    424 "Не може да се открие свойство за префикс на клас (напр. „:Resource“ в „rdfs:"
    425 "Resource“)"
    426 
    427 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1230
    428 msgid "Could not list properties"
    429 msgstr "Свойствата не може да се изведат"
    430 
    431 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1238
    432 msgid "No properties were found"
    433 msgstr "Не са открити свойства"
    434 
    435 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1238 src/tracker/tracker-sparql.c:1386
    436 msgid "Properties"
    437 msgstr "Свойства"
    438 
    439 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1266
    440 msgid "Could not find notify classes"
    441 msgstr "Класовете за известяване не може да се открият"
    442 
    443 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1274
    444 msgid "No notifies were found"
    445 msgstr "Не са открити известители"
    446 
    447 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1274
    448 msgid "Notifies"
    449 msgstr "Известители"
    450 
    451 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1300
    452 msgid "Could not find indexed properties"
    453 msgstr "Не може да се намерят индексирани свойства"
    454 
    455 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1308
    456 msgid "No indexes were found"
    457 msgstr "Не са открити индекси"
    458 
    459 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1308
    460 msgid "Indexes"
    461 msgstr "Индекси"
    462 
    463 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1324
    464 msgid "Could not list named graphs"
    465 msgstr "Именованите гра̀фи не може да се изброят"
    466 
    467 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1332
    468 msgid "No graphs were found"
    469 msgstr "Не са открити гра̀фи"
    470 
    471 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1332
    472 msgid "Named graphs"
    473 msgstr "Именовани гра̀фи"
    474 
    475 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1355
    476 msgid "Could not search classes"
    477 msgstr "Класовете не може да се търсят"
    478 
    479 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1363
    480 msgid "No classes were found to match search term"
    481 msgstr "Не са открити класове, които да отговарят на търсенето"
    482 
    483 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1378
    484 msgid "Could not search properties"
    485 msgstr "Свойствата не може да се търсят"
    486 
    487 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1386
    488 msgid "No properties were found to match search term"
    489 msgstr "Не са открити свойства, които да отговарят на търсенето"
    490 
    491 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1423 src/tracker/tracker-sql.c:70
     419#: src/tracker/tracker-query.c:282
     420#, c-format
     421msgid "Invalid argument string %s"
     422msgstr "Неправилен низ за аргумент „%s“"
     423
     424#: src/tracker/tracker-query.c:292
     425#, c-format
     426msgid "Invalid parameter type for argument %s"
     427msgstr "Неправилен вид параметър за аргумент „%s“"
     428
     429#: src/tracker/tracker-query.c:360
    492430msgid "Could not get UTF-8 path from path"
    493431msgstr "Не може да се получи вариант в UTF-8 на този път"
    494432
    495 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1435 src/tracker/tracker-sql.c:81
     433#: src/tracker/tracker-query.c:372 src/tracker/tracker-sql.c:74
    496434msgid "Could not read file"
    497435msgstr "Не може да се прочете файл"
    498436
    499 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1454
     437#: src/tracker/tracker-query.c:403
    500438msgid "Could not run update"
    501439msgstr "Обновяването не може да се изпълни"
    502440
    503 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1461
     441#: src/tracker/tracker-query.c:410
    504442msgid "Done"
    505443msgstr "Готово"
    506444
    507 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1515 src/tracker/tracker-sparql.c:1518
     445#: src/tracker/tracker-query.c:428 src/tracker/tracker-sql.c:130
     446#: src/tracker/tracker-sql.c:163
     447msgid "Could not run query"
     448msgstr "Заявката не може да се изпълни"
     449
     450#: src/tracker/tracker-query.c:437 src/tracker/tracker-query.c:439
    508451msgid "No results found matching your query"
    509452msgstr "Няма резултати за заявката"
    510453
    511 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1515 src/tracker/tracker-sparql.c:1518
    512 #: src/tracker/tracker-sql.c:144
     454#: src/tracker/tracker-query.c:437 src/tracker/tracker-query.c:439
     455#: src/tracker/tracker-sql.c:137
    513456msgid "Results"
    514457msgstr "Резултати"
    515458
    516 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1575 src/tracker/tracker-sql.c:250
     459#: src/tracker/tracker-query.c:498 src/tracker/tracker-sql.c:249
    517460msgid "File and query can not be used together"
    518461msgstr "Опциите за файл и заявка са несъвместими"
    519 
    520 #: src/tracker/tracker-sparql.c:1577
    521 msgid ""
    522 "The --list-properties argument can only be empty when used with the --tree "
    523 "argument"
    524 msgstr ""
    525 "Опцията „--list-properties“ трябва да няма аргумент, когато се съчетава с "
    526 "аргумент на „--tree“"
    527462
    528463#: src/tracker/tracker-sql.c:48
     
    538473msgstr "SQL"
    539474
    540 #: src/tracker/tracker-sql.c:114
     475#: src/tracker/tracker-sql.c:107
    541476msgid "Failed to initialize data manager"
    542477msgstr "Неуспешно инициализиране на управлението на данните"
    543478
    544 #: src/tracker/tracker-sql.c:178
     479#: src/tracker/tracker-sql.c:171
    545480msgid "Empty result set"
    546481msgstr "Празен резултат"
    547482
    548 #: src/tracker/tracker-sql.c:248
     483#: src/tracker/tracker-sql.c:247
    549484msgid "A database path must be specified"
    550485msgstr "Укажете път до базата от данни"
     486
     487#. Translators: this is a HTTP port
     488#: src/tracker/tracker-webide.c:40
     489msgid "Port to listen on"
     490msgstr "Порт за слушане"
     491
     492#. Translators: this is a HTTP port
     493#: src/tracker/tracker-webide.c:50
     494msgid "Port not specified"
     495msgstr "Не е указан порт"
     496
     497#: src/tracker/tracker-webide.c:80
     498#, c-format
     499msgid "%s %s…\n"
     500msgstr "%s %s…\n"
     501
     502#: src/tracker/tracker-webide.c:80
     503msgid "Creating Web IDE at"
     504msgstr "Създаване на IDE за уеб на"
     505
     506#, c-format
     507#~ msgid "failed to exec “%s”: %s"
     508#~ msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“: %s"
     509
     510#~ msgid "Query the database at the lowest level using SQL"
     511#~ msgstr "Заявка към базата на ниско ниво чрез SQL"
     512
     513#~ msgid "Additional / third party commands are:"
     514#~ msgstr "Допълнителните команди са:"
     515
     516#~ msgid "Retrieve classes"
     517#~ msgstr "Получаване на класовете"
     518
     519#~ msgid "Retrieve class prefixes"
     520#~ msgstr "Получаване на префиксите на класовете"
     521
     522#~ msgid ""
     523#~ "Retrieve properties for a class, prefixes can be used too (e.g. rdfs:"
     524#~ "Resource)"
     525#~ msgstr ""
     526#~ "Получаване на свойствата на клас. Може да се ползват и префикси (напр. "
     527#~ "„rdfs:Resource“)"
     528
     529#~ msgid "PROPERTY"
     530#~ msgstr "СВОЙСТВО"
     531
     532#~ msgid "Returns the shorthand for a class (e.g. nfo:FileDataObject)."
     533#~ msgstr "Извеждане на съкращението на клас (напр. „nfo:FileDataObject“)."
     534
     535#~ msgid "Returns the full namespace for a class."
     536#~ msgstr "Извеждане на пълното пространство от имена на клас."
     537
     538#~ msgid "Unable to retrieve namespace prefixes"
     539#~ msgstr "Префиксите за пространствата от имена не може да се получат"
     540
     541#~ msgid "No namespace prefixes were returned"
     542#~ msgstr "Не са върнати никакви префикси за пространствата от имена"
     543
     544#~ msgid "Could not get namespace prefixes"
     545#~ msgstr "Префиксите за пространства от имена не може да се получат."
     546
     547#~ msgid "No namespace prefixes were found"
     548#~ msgstr "Не са открити префикси за пространства от имена"
     549
     550#~ msgid "No classes were found"
     551#~ msgstr "Не са открити класове"
     552
     553#~ msgid "Could not list class prefixes"
     554#~ msgstr "Префиксите на класовете не може да се изброят"
     555
     556#~ msgid "No class prefixes were found"
     557#~ msgstr "Не са открити префикси на класовете"
     558
     559#~ msgid "Prefixes"
     560#~ msgstr "Префикси"
     561
     562#~ msgid ""
     563#~ "Could not find property for class prefix, e.g. :Resource in “rdfs:"
     564#~ "Resource”"
     565#~ msgstr ""
     566#~ "Не може да се открие свойство за префикс на клас (напр. „:Resource“ в "
     567#~ "„rdfs:Resource“)"
     568
     569#~ msgid "No properties were found"
     570#~ msgstr "Не са открити свойства"
     571
     572#~ msgid "No notifies were found"
     573#~ msgstr "Не са открити известители"
     574
     575#~ msgid "No indexes were found"
     576#~ msgstr "Не са открити индекси"
     577
     578#~ msgid "No graphs were found"
     579#~ msgstr "Не са открити гра̀фи"
     580
     581#~ msgid "No classes were found to match search term"
     582#~ msgstr "Не са открити класове, които да отговарят на търсенето"
     583
     584#~ msgid "No properties were found to match search term"
     585#~ msgstr "Не са открити свойства, които да отговарят на търсенето"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.