Changeset 3964
- Timestamp:
- Sep 2, 2024, 10:16:15 PM (17 months ago)
- File:
-
- 1 moved
-
gnome/main/gnome-calculator.main.bg.po (moved) (moved from gnome/main/gnome-calculator.master.bg.po ) (91 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/main/gnome-calculator.main.bg.po
r3963 r3964 4 4 # Copyright (C) 2021, 2022 Free Software Foundation, Inc. 5 5 # Copyright (C) 2023 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>. 6 # Copyright (C) 2024 twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>. 6 7 # Rostislav Raikov <zbrox@dir.bg>, 2004. 7 8 # Atanas Kosharov <webcrusader@gmail.com>, 2005. … … 13 14 # Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>, 2014. 14 15 # Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>, 2017. 16 # twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>, 2024. 15 17 # 16 18 msgid "" 17 19 msgstr "" 18 "Project-Id-Version: gnome-calculator ma ster\n"20 "Project-Id-Version: gnome-calculator main\n" 19 21 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-calculator/" 20 22 "issues\n" 21 "POT-Creation-Date: 202 3-03-30 03:38+0000\n"22 "PO-Revision-Date: 202 3-03-30 14:48+0300\n"23 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"24 "Language-Team: Bulgarian <dict@ fsa-bg.org>\n"23 "POT-Creation-Date: 2024-09-02 19:05+0000\n" 24 "PO-Revision-Date: 2024-09-02 21:14+0200\n" 25 "Last-Translator: twlvnn kraftwerk <kraft_werk@tutanota.com>\n" 26 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" 25 27 "Language: bg\n" 26 28 "MIME-Version: 1.0\n" 27 29 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 28 30 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 29 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 31 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" 32 "X-Generator: Gtranslator 46.1\n" 30 33 31 34 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:7 32 35 #: data/org.gnome.Calculator.desktop.in:3 src/gnome-calculator.vala:82 33 #: src/gnome-calculator.vala:30 4src/ui/math-window.ui:10736 #: src/gnome-calculator.vala:300 src/ui/math-window.ui:107 34 37 msgid "Calculator" 35 38 msgstr "Калкулатор" … … 85 88 "преобразуване в обратен и допълнителен код, преобразуване на знак в код и др." 86 89 87 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:3 590 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:39 88 91 msgid "Basic Mode" 89 92 msgstr "Основен режим" 90 93 91 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in: 3994 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:43 92 95 msgid "Advanced Mode" 93 96 msgstr "Разширен режим" 94 97 95 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:4 398 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:47 96 99 msgid "Financial Mode" 97 100 msgstr "Финансов режим" 98 101 99 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in: 47102 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:51 100 103 msgid "Programming Mode" 101 104 msgstr "Програмистки режим" 102 105 103 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:5 1106 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:55 104 107 msgid "Keyboard Mode" 105 108 msgstr "Клавиатурен режим" 106 109 107 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:71 src/gnome-calculator.vala:306 110 #. developer_name tag deprecated with Appstream 1.0 111 #: data/org.gnome.Calculator.appdata.xml.in:76 src/gnome-calculator.vala:302 108 112 msgid "The GNOME Project" 109 113 msgstr "Проектът GNOME" … … 160 164 "десетичната запетая." 161 165 162 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 src/ui/math-window.ui:56166 #: data/org.gnome.calculator.gschema.xml:52 163 167 msgid "Number format" 164 168 msgstr "Формат на числата" … … 260 264 msgstr "Размер (широчина и височина) на последно затворения прозорец." 261 265 262 #: lib/currency.vala: 55266 #: lib/currency.vala:64 263 267 msgid "UAE Dirham" 264 268 msgstr "Дирхам на ОАЕ" 265 269 266 #: lib/currency.vala:56 270 #: lib/currency.vala:65 271 msgid "Argentine Peso" 272 msgstr "Аржентинско песо" 273 274 #: lib/currency.vala:66 267 275 msgid "Australian Dollar" 268 276 msgstr "Австралийски долар" 269 277 270 #: lib/currency.vala: 57278 #: lib/currency.vala:67 271 279 msgid "Bangladeshi Taka" 272 280 msgstr "Бангладешка така" 273 281 274 #: lib/currency.vala: 58282 #: lib/currency.vala:68 275 283 msgid "Bulgarian Lev" 276 284 msgstr "Български лев" 277 285 278 #: lib/currency.vala: 59286 #: lib/currency.vala:69 279 287 msgid "Bahraini Dinar" 280 288 msgstr "Бахрейнски динар" 281 289 282 #: lib/currency.vala: 60290 #: lib/currency.vala:70 283 291 msgid "Brunei Dollar" 284 292 msgstr "Брунейски долар" 285 293 286 #: lib/currency.vala: 61294 #: lib/currency.vala:71 287 295 msgid "Brazilian Real" 288 296 msgstr "Бразилски реал" 289 297 290 #: lib/currency.vala: 62298 #: lib/currency.vala:72 291 299 msgid "Botswana Pula" 292 300 msgstr "Ботсуанска пула" 293 301 294 #: lib/currency.vala: 63302 #: lib/currency.vala:73 295 303 msgid "Canadian Dollar" 296 304 msgstr "Канадски долар" 297 305 298 #: lib/currency.vala: 64306 #: lib/currency.vala:74 299 307 msgid "CFA Franc" 300 308 msgstr "Западноафрикански франк" 301 309 302 #: lib/currency.vala: 65310 #: lib/currency.vala:75 303 311 msgid "Swiss Franc" 304 312 msgstr "Швейцарски франк" 305 313 306 #: lib/currency.vala: 66314 #: lib/currency.vala:76 307 315 msgid "Chilean Peso" 308 316 msgstr "Чилийско песо" 309 317 310 #: lib/currency.vala: 67318 #: lib/currency.vala:77 311 319 msgid "Chinese Yuan" 312 320 msgstr "Китайски юан" 313 321 314 #: lib/currency.vala: 68322 #: lib/currency.vala:78 315 323 msgid "Colombian Peso" 316 324 msgstr "Колумбийско песо" 317 325 318 #: lib/currency.vala: 69326 #: lib/currency.vala:79 319 327 msgid "Czech Koruna" 320 328 msgstr "Чешка крона" 321 329 322 #: lib/currency.vala: 70330 #: lib/currency.vala:80 323 331 msgid "Danish Krone" 324 332 msgstr "Датска крона" 325 333 326 #: lib/currency.vala: 71334 #: lib/currency.vala:81 327 335 msgid "Algerian Dinar" 328 336 msgstr "Алжирски динар" 329 337 330 #: lib/currency.vala: 72338 #: lib/currency.vala:82 331 339 msgid "Estonian Kroon" 332 340 msgstr "Естонска крона" 333 341 334 #: lib/currency.vala: 73342 #: lib/currency.vala:83 335 343 msgid "Euro" 336 344 msgstr "Евро" 337 345 338 #: lib/currency.vala: 74346 #: lib/currency.vala:84 339 347 msgid "British Pound Sterling" 340 348 msgstr "Британска лира" 341 349 342 #: lib/currency.vala: 75350 #: lib/currency.vala:85 343 351 msgid "Hong Kong Dollar" 344 352 msgstr "Хонгконгски долар" 345 353 346 #: lib/currency.vala: 76354 #: lib/currency.vala:86 347 355 msgid "Croatian Kuna" 348 356 msgstr "Хърватска куна" 349 357 350 #: lib/currency.vala: 77358 #: lib/currency.vala:87 351 359 msgid "Hungarian Forint" 352 360 msgstr "Унгарски форинт" 353 361 354 #: lib/currency.vala: 78362 #: lib/currency.vala:88 355 363 msgid "Indonesian Rupiah" 356 364 msgstr "Индонезийска рупия" 357 365 358 #: lib/currency.vala: 79366 #: lib/currency.vala:89 359 367 msgid "Israeli New Shekel" 360 368 msgstr "Израелски шекел" 361 369 362 #: lib/currency.vala: 80370 #: lib/currency.vala:90 363 371 msgid "Indian Rupee" 364 372 msgstr "Индийска рупия" 365 373 366 #: lib/currency.vala: 81374 #: lib/currency.vala:91 367 375 msgid "Iranian Rial" 368 376 msgstr "Ирански риал" 369 377 370 #: lib/currency.vala: 82378 #: lib/currency.vala:92 371 379 msgid "Icelandic Krona" 372 380 msgstr "Исландска крона" 373 381 374 #: lib/currency.vala: 83382 #: lib/currency.vala:93 375 383 msgid "Japanese Yen" 376 384 msgstr "Японска йена" 377 385 378 #: lib/currency.vala:84 386 #: lib/currency.vala:94 387 msgid "Jamaican Dollar" 388 msgstr "Ямайски долар" 389 390 #: lib/currency.vala:95 379 391 msgid "South Korean Won" 380 392 msgstr "Южнокорейски вон" 381 393 382 #: lib/currency.vala: 85394 #: lib/currency.vala:96 383 395 msgid "Kuwaiti Dinar" 384 396 msgstr "Кувейтски динар" 385 397 386 #: lib/currency.vala: 86398 #: lib/currency.vala:97 387 399 msgid "Kazakhstani Tenge" 388 400 msgstr "Казахстанско тенге" 389 401 390 #: lib/currency.vala: 87402 #: lib/currency.vala:98 391 403 msgid "Sri Lankan Rupee" 392 404 msgstr "Шриланкийска рупия" 393 405 394 #: lib/currency.vala: 88406 #: lib/currency.vala:99 395 407 msgid "Libyan Dinar" 396 408 msgstr "Либийски динар" 397 409 398 #: lib/currency.vala: 89410 #: lib/currency.vala:100 399 411 msgid "Mauritian Rupee" 400 412 msgstr "Маврицийска рупия" 401 413 402 #: lib/currency.vala: 90414 #: lib/currency.vala:101 403 415 msgid "Mexican Peso" 404 416 msgstr "Мексиканско песо" 405 417 406 #: lib/currency.vala: 91418 #: lib/currency.vala:102 407 419 msgid "Malaysian Ringgit" 408 420 msgstr "Малайзийски рингит" 409 421 410 #: lib/currency.vala:92 422 #: lib/currency.vala:103 423 msgid "Nigerian Naira" 424 msgstr "Нигерийска найра" 425 426 #: lib/currency.vala:104 411 427 msgid "Norwegian Krone" 412 428 msgstr "Норвежка крона" 413 429 414 #: lib/currency.vala: 93430 #: lib/currency.vala:105 415 431 msgid "Nepalese Rupee" 416 432 msgstr "Непалска рупия" 417 433 418 #: lib/currency.vala: 94434 #: lib/currency.vala:106 419 435 msgid "New Zealand Dollar" 420 436 msgstr "Новозеландски долар" 421 437 422 #: lib/currency.vala: 95438 #: lib/currency.vala:107 423 439 msgid "Omani Rial" 424 440 msgstr "Омански риал" 425 441 426 #: lib/currency.vala: 96442 #: lib/currency.vala:108 427 443 msgid "Peruvian Nuevo Sol" 428 444 msgstr "Перуански сол" 429 445 430 #: lib/currency.vala: 97446 #: lib/currency.vala:109 431 447 msgid "Philippine Peso" 432 448 msgstr "Филипинско песо" 433 449 434 #: lib/currency.vala: 98450 #: lib/currency.vala:110 435 451 msgid "Pakistani Rupee" 436 452 msgstr "Пакистанска рупия" 437 453 438 #: lib/currency.vala: 99454 #: lib/currency.vala:111 439 455 msgid "Polish Zloty" 440 456 msgstr "Полска злота" 441 457 442 #: lib/currency.vala:1 00458 #: lib/currency.vala:112 443 459 msgid "Qatari Riyal" 444 460 msgstr "Катарски риал" 445 461 446 #: lib/currency.vala:1 01462 #: lib/currency.vala:113 447 463 msgid "New Romanian Leu" 448 464 msgstr "Румънска лея" 449 465 450 #: lib/currency.vala:1 02466 #: lib/currency.vala:114 451 467 msgid "Russian Rouble" 452 468 msgstr "Руска рубла" 453 469 454 #: lib/currency.vala:1 03470 #: lib/currency.vala:115 455 471 msgid "Saudi Riyal" 456 472 msgstr "Саудитски риал" 457 473 458 #: lib/currency.vala:1 04474 #: lib/currency.vala:116 459 475 msgid "Serbian Dinar" 460 476 msgstr "Сръбски динар" 461 477 462 #: lib/currency.vala:1 05478 #: lib/currency.vala:117 463 479 msgid "Swedish Krona" 464 480 msgstr "Шведска крона" 465 481 466 #: lib/currency.vala:1 06482 #: lib/currency.vala:118 467 483 msgid "Singapore Dollar" 468 484 msgstr "Сингапурски долар" 469 485 470 #: lib/currency.vala:1 07486 #: lib/currency.vala:119 471 487 msgid "Thai Baht" 472 488 msgstr "Тайландски бат" 473 489 474 #: lib/currency.vala:1 08490 #: lib/currency.vala:120 475 491 msgid "Tunisian Dinar" 476 492 msgstr "Тунизийски динар" 477 493 478 #: lib/currency.vala:1 09494 #: lib/currency.vala:121 479 495 msgid "Turkish Lira" 480 496 msgstr "Турска лира" 481 497 482 #: lib/currency.vala:1 10498 #: lib/currency.vala:122 483 499 msgid "T&T Dollar (TTD)" 484 500 msgstr "Долар на Тринидат и Тобаго" 485 501 486 #: lib/currency.vala:111 502 #: lib/currency.vala:123 503 msgid "New Taiwan Dollar" 504 msgstr "Нов тайвански долар" 505 506 #: lib/currency.vala:124 507 msgid "Ukrainian Hryvnia" 508 msgstr "Украинска гривна" 509 510 #: lib/currency.vala:125 487 511 msgid "US Dollar" 488 512 msgstr "Щатски долар" 489 513 490 #: lib/currency.vala:1 12514 #: lib/currency.vala:126 491 515 msgid "Uruguayan Peso" 492 516 msgstr "Уругвайско песо" 493 517 494 #: lib/currency.vala:1 13495 msgid "V enezuelan Bolívar"496 msgstr "В енецуелски боливар"497 498 #: lib/currency.vala:1 14518 #: lib/currency.vala:127 519 msgid "Vietnamese Dong" 520 msgstr "Виетнамски донг" 521 522 #: lib/currency.vala:128 499 523 msgid "South African Rand" 500 524 msgstr "Южноафрикански ранд" 501 525 526 #: lib/currency-provider.vala:188 527 msgid "International Monetary Fund" 528 msgstr "Международен валутен фонд" 529 530 #: lib/currency-provider.vala:397 531 msgid "European Central Bank" 532 msgstr "Европейска централна банка" 533 534 #: lib/currency-provider.vala:511 535 msgid "Bank of Canada" 536 msgstr "Банка на Канада" 537 538 #: lib/currency-provider.vala:582 539 msgid "United Nations Treasury" 540 msgstr "Хазна на организация на обединените нации" 541 502 542 #. Translators: conversion keyword, used e.g. 1 EUR in USD, 1 EUR to USD 503 #: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:23 1543 #: lib/equation-lexer.vala:734 src/math-converter.vala:234 504 544 msgid "in" 505 545 msgstr "в" … … 518 558 519 559 #: lib/function-manager.vala:48 src/ui/buttons-advanced.ui:697 520 #: src/ui/buttons-financial.ui:1573 src/ui/buttons-programming.ui:19 21560 #: src/ui/buttons-financial.ui:1573 src/ui/buttons-programming.ui:1941 521 561 msgid "Logarithm" 522 562 msgstr "Логаритъм" … … 655 695 656 696 #. Message displayed when cannot toggle bit in display 657 #: lib/math-equation.vala:73 lib/math-equation.vala:141 1697 #: lib/math-equation.vala:73 lib/math-equation.vala:1416 658 698 msgid "Displayed value not an integer" 659 699 msgstr "Показваната стойност не е цяло число" 660 700 661 701 #. Digits localized for the given language 662 #: lib/math-equation.vala:21 1702 #: lib/math-equation.vala:216 663 703 msgid "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" 664 704 msgstr "0,1,2,3,4,5,6,7,8,9,A,B,C,D,E,F" 665 705 666 706 #. Error shown when trying to undo with no undo history 667 #: lib/math-equation.vala:5 79707 #: lib/math-equation.vala:584 668 708 msgid "No undo history" 669 709 msgstr "Няма история за отмяна на действие" 670 710 671 711 #. Error shown when trying to redo with no redo history 672 #: lib/math-equation.vala:60 0712 #: lib/math-equation.vala:605 673 713 msgid "No redo history" 674 714 msgstr "Няма история за повтаряне на отменено действие" 675 715 676 #: lib/math-equation.vala:83 1716 #: lib/math-equation.vala:836 677 717 msgid "No sane value to store" 678 718 msgstr "Тази стойност не може да се запази" 679 719 680 720 #. Error displayed to user when they perform a bitwise operation on numbers greater than the current word 681 #: lib/math-equation.vala:108 0721 #: lib/math-equation.vala:1085 682 722 msgid "Overflow. Try a bigger word size" 683 723 msgstr "Препълване. Опитайте с по-голям размер на думата" 684 724 685 725 #. Error displayed to user when they an unknown variable is entered 686 #: lib/math-equation.vala:10 85726 #: lib/math-equation.vala:1090 687 727 #, c-format 688 728 msgid "Unknown variable “%s”" … … 690 730 691 731 #. Error displayed to user when an unknown function is entered 692 #: lib/math-equation.vala:109 2732 #: lib/math-equation.vala:1097 693 733 #, c-format 694 734 msgid "Function “%s” is not defined" … … 696 736 697 737 #. Error displayed to user when an conversion with unknown units is attempted 698 #: lib/math-equation.vala:1 099738 #: lib/math-equation.vala:1104 699 739 msgid "Unknown conversion" 700 740 msgstr "Неизвестна мерна единица" 701 741 702 742 #. should always be run 703 #: lib/math-equation.vala:11 09743 #: lib/math-equation.vala:1114 704 744 #, c-format 705 745 msgid "%s" … … 708 748 #. Unknown error. 709 749 #. Error displayed to user when they enter an invalid calculation 710 #: lib/math-equation.vala:111 4 lib/math-equation.vala:1119750 #: lib/math-equation.vala:1119 lib/math-equation.vala:1124 711 751 msgid "Malformed expression" 712 752 msgstr "Неправилен израз" 713 753 714 #: lib/math-equation.vala:113 0754 #: lib/math-equation.vala:1135 715 755 msgid "Calculating" 716 756 msgstr "Изчисляване" 717 757 718 758 #. Error displayed when trying to factorize a non-integer value 719 #: lib/math-equation.vala:132 3759 #: lib/math-equation.vala:1328 720 760 msgid "Need an integer to factorize" 721 761 msgstr "За разлагането на множители е необходимо цяло число" 722 762 723 763 #. This message is displayed in the status bar when a bit shift operation is performed and the display does not contain a number 724 #: lib/math-equation.vala:13 87764 #: lib/math-equation.vala:1392 725 765 msgid "No sane value to bitwise shift" 726 766 msgstr "Тази стойност не може да се отмести побитово" … … 1548 1588 1549 1589 #: lib/unit.vala:86 1590 msgid "Troy Ounces" 1591 msgstr "Трой унции" 1592 1593 #: lib/unit.vala:86 1594 #, c-format 1595 msgctxt "unit-format" 1596 msgid "%s ozt" 1597 msgstr "%s ozt" 1598 1599 #: lib/unit.vala:86 1600 msgctxt "unit-symbols" 1601 msgid "Troy ounce,Troy ounces,ozt" 1602 msgstr "Troy ounce,Troy ounces,ozt,Тройунция,Трой унция,Тройска унция,унц,ун" 1603 1604 #: lib/unit.vala:87 1550 1605 msgid "Grams" 1551 1606 msgstr "грамове" 1552 1607 1553 #: lib/unit.vala:8 61608 #: lib/unit.vala:87 1554 1609 #, c-format 1555 1610 msgctxt "unit-format" … … 1557 1612 msgstr "%s g" 1558 1613 1559 #: lib/unit.vala:8 61614 #: lib/unit.vala:87 1560 1615 msgctxt "unit-symbols" 1561 1616 msgid "gram,grams,gramme,grammes,g" 1562 1617 msgstr "gram,grams,gramme,grammes,g,грам,грама,грамове,гр,г" 1563 1618 1564 #: lib/unit.vala:8 71619 #: lib/unit.vala:88 1565 1620 msgid "Stone" 1566 1621 msgstr "камъни" 1567 1622 1568 #: lib/unit.vala:8 71623 #: lib/unit.vala:88 1569 1624 #, c-format 1570 1625 msgctxt "unit-format" … … 1572 1627 msgstr "%s st" 1573 1628 1574 #: lib/unit.vala:8 71629 #: lib/unit.vala:88 1575 1630 msgctxt "unit-symbols" 1576 1631 msgid "stone,st,stones" 1577 1632 msgstr "stone,st,stones,камък,камъни,стоун,стоуна,стоунове" 1578 1633 1579 #: lib/unit.vala:8 81634 #: lib/unit.vala:89 1580 1635 msgid "Centuries" 1581 1636 msgstr "векове" 1582 1637 1583 #: lib/unit.vala:8 81638 #: lib/unit.vala:89 1584 1639 #, c-format 1585 1640 msgctxt "unit-format" … … 1587 1642 msgstr "%s века" 1588 1643 1589 #: lib/unit.vala:8 81644 #: lib/unit.vala:89 1590 1645 msgctxt "unit-symbols" 1591 1646 msgid "century,centuries" 1592 1647 msgstr "century,centuries,век,века,векове" 1593 1648 1594 #: lib/unit.vala: 891649 #: lib/unit.vala:90 1595 1650 msgid "Decades" 1596 1651 msgstr "десетилетия" 1597 1652 1598 #: lib/unit.vala: 891653 #: lib/unit.vala:90 1599 1654 #, c-format 1600 1655 msgctxt "unit-format" … … 1602 1657 msgstr "%s десетилетия" 1603 1658 1604 #: lib/unit.vala: 891659 #: lib/unit.vala:90 1605 1660 msgctxt "unit-symbols" 1606 1661 msgid "decade,decades" 1607 1662 msgstr "decade,decades,десетилетие,десетилетия,декада,декади" 1608 1663 1609 #: lib/unit.vala:9 01664 #: lib/unit.vala:91 1610 1665 msgid "Years" 1611 1666 msgstr "години" 1612 1667 1613 #: lib/unit.vala:9 01668 #: lib/unit.vala:91 1614 1669 #, c-format 1615 1670 msgctxt "unit-format" … … 1617 1672 msgstr "%s години" 1618 1673 1619 #: lib/unit.vala:9 01674 #: lib/unit.vala:91 1620 1675 msgctxt "unit-symbols" 1621 1676 msgid "year,years" 1622 1677 msgstr "year,years,година,години" 1623 1678 1624 #: lib/unit.vala:9 11679 #: lib/unit.vala:92 1625 1680 msgid "Months" 1626 1681 msgstr "месеци" 1627 1682 1628 #: lib/unit.vala:9 11683 #: lib/unit.vala:92 1629 1684 #, c-format 1630 1685 msgctxt "unit-format" … … 1632 1687 msgstr "%s месеца" 1633 1688 1634 #: lib/unit.vala:9 11689 #: lib/unit.vala:92 1635 1690 msgctxt "unit-symbols" 1636 1691 msgid "month,months" 1637 1692 msgstr "month,months,месец,месеци,месеца" 1638 1693 1639 #: lib/unit.vala:9 21694 #: lib/unit.vala:93 1640 1695 msgid "Weeks" 1641 1696 msgstr "седмици" 1642 1697 1643 #: lib/unit.vala:9 21698 #: lib/unit.vala:93 1644 1699 #, c-format 1645 1700 msgctxt "unit-format" … … 1647 1702 msgstr "%s седмици" 1648 1703 1649 #: lib/unit.vala:9 21704 #: lib/unit.vala:93 1650 1705 msgctxt "unit-symbols" 1651 1706 msgid "week,weeks" 1652 1707 msgstr "week,weeks,седмица,седмици,неделя,недели" 1653 1708 1654 #: lib/unit.vala:9 31709 #: lib/unit.vala:94 1655 1710 msgid "Days" 1656 1711 msgstr "денонощия" 1657 1712 1658 #: lib/unit.vala:9 31713 #: lib/unit.vala:94 1659 1714 #, c-format 1660 1715 msgctxt "unit-format" … … 1662 1717 msgstr "%s дни" 1663 1718 1664 #: lib/unit.vala:9 31719 #: lib/unit.vala:94 1665 1720 msgctxt "unit-symbols" 1666 1721 msgid "day,days" 1667 1722 msgstr "day,days,ден,дена,дни" 1668 1723 1669 #: lib/unit.vala:9 41724 #: lib/unit.vala:95 1670 1725 msgid "Hours" 1671 1726 msgstr "часове" 1672 1727 1673 #: lib/unit.vala:9 41728 #: lib/unit.vala:95 1674 1729 #, c-format 1675 1730 msgctxt "unit-format" … … 1677 1732 msgstr "%s часа" 1678 1733 1679 #: lib/unit.vala:9 41734 #: lib/unit.vala:95 1680 1735 msgctxt "unit-symbols" 1681 1736 msgid "hour,hours" 1682 1737 msgstr "hour,hours,час,часа,часове" 1683 1738 1684 #: lib/unit.vala:9 51739 #: lib/unit.vala:96 1685 1740 msgid "Minutes" 1686 1741 msgstr "минути" 1687 1742 1688 #: lib/unit.vala:9 51743 #: lib/unit.vala:96 1689 1744 #, c-format 1690 1745 msgctxt "unit-format" … … 1692 1747 msgstr "%s минути" 1693 1748 1694 #: lib/unit.vala:9 51749 #: lib/unit.vala:96 1695 1750 msgctxt "unit-symbols" 1696 1751 msgid "minute,minutes" 1697 1752 msgstr "minute,minutes,минута,минути" 1698 1753 1699 #: lib/unit.vala:9 61754 #: lib/unit.vala:97 1700 1755 msgid "Seconds" 1701 1756 msgstr "секунди" 1702 1757 1703 #: lib/unit.vala:9 61758 #: lib/unit.vala:97 1704 1759 #, c-format 1705 1760 msgctxt "unit-format" … … 1707 1762 msgstr "%s s" 1708 1763 1709 #: lib/unit.vala:9 61764 #: lib/unit.vala:97 1710 1765 msgctxt "unit-symbols" 1711 1766 msgid "second,seconds,s" 1712 1767 msgstr "second,seconds,s,секунда,секунди,сек,с" 1713 1768 1714 #: lib/unit.vala:9 71769 #: lib/unit.vala:98 1715 1770 msgid "Milliseconds" 1716 1771 msgstr "милисекунди" 1717 1772 1718 #: lib/unit.vala:9 71773 #: lib/unit.vala:98 1719 1774 #, c-format 1720 1775 msgctxt "unit-format" … … 1722 1777 msgstr "%s ms" 1723 1778 1724 #: lib/unit.vala:9 71779 #: lib/unit.vala:98 1725 1780 msgctxt "unit-symbols" 1726 1781 msgid "millisecond,milliseconds,ms" 1727 1782 msgstr "millisecond,milliseconds,ms,милисекунда,милисекунди,мс" 1728 1783 1729 #: lib/unit.vala:9 81784 #: lib/unit.vala:99 1730 1785 msgid "Microseconds" 1731 1786 msgstr "микросекунди" 1732 1787 1733 #: lib/unit.vala:9 81788 #: lib/unit.vala:99 1734 1789 #, c-format 1735 1790 msgctxt "unit-format" … … 1737 1792 msgstr "%s μs" 1738 1793 1739 #: lib/unit.vala:9 81794 #: lib/unit.vala:99 1740 1795 msgctxt "unit-symbols" 1741 1796 msgid "microsecond,microseconds,us,μs" 1742 1797 msgstr "microsecond,microseconds,us,μs,микро секунда,микро секунди,uс,μс" 1743 1798 1744 #: lib/unit.vala: 991799 #: lib/unit.vala:100 1745 1800 msgid "Celsius" 1746 1801 msgstr "целзий" 1747 1802 1748 #: lib/unit.vala: 991803 #: lib/unit.vala:100 1749 1804 #, c-format 1750 1805 msgctxt "unit-format" … … 1752 1807 msgstr "%s ˚C" 1753 1808 1754 #: lib/unit.vala: 991809 #: lib/unit.vala:100 1755 1810 msgctxt "unit-symbols" 1756 1811 msgid "degC,˚C,C,c,Celsius,celsius" 1757 1812 msgstr "degC,˚C,C,c,˚Ц,Ц,ц,Целзий,целзий" 1758 1813 1759 #: lib/unit.vala:10 01814 #: lib/unit.vala:101 1760 1815 msgid "Fahrenheit" 1761 1816 msgstr "фаренхайт" 1762 1817 1763 #: lib/unit.vala:10 01818 #: lib/unit.vala:101 1764 1819 #, c-format 1765 1820 msgctxt "unit-format" … … 1767 1822 msgstr "%s ˚F" 1768 1823 1769 #: lib/unit.vala:10 01824 #: lib/unit.vala:101 1770 1825 msgctxt "unit-symbols" 1771 1826 msgid "degF,˚F,F,f,Fahrenheit,fahrenheit" 1772 1827 msgstr "degF,˚F,F,f,˚Ф,Ф,ф,Фаренхайт,фаренхайт" 1773 1828 1774 #: lib/unit.vala:10 11829 #: lib/unit.vala:102 1775 1830 msgid "Kelvin" 1776 1831 msgstr "келвин" 1777 1832 1778 #: lib/unit.vala:10 11833 #: lib/unit.vala:102 1779 1834 #, c-format 1780 1835 msgctxt "unit-format" … … 1782 1837 msgstr "%s К" 1783 1838 1784 #: lib/unit.vala:10 11839 #: lib/unit.vala:102 1785 1840 msgctxt "unit-symbols" 1786 1841 msgid "k,K,Kelvin,kelvin" 1787 1842 msgstr "k,K,к,К,Келвин,келвин" 1788 1843 1789 #: lib/unit.vala:10 21844 #: lib/unit.vala:103 1790 1845 msgid "Rankine" 1791 1846 msgstr "ранкин" 1792 1847 1793 #: lib/unit.vala:10 21848 #: lib/unit.vala:103 1794 1849 #, c-format 1795 1850 msgctxt "unit-format" … … 1797 1852 msgstr "%s ˚R" 1798 1853 1799 #: lib/unit.vala:10 21854 #: lib/unit.vala:103 1800 1855 msgctxt "unit-symbols" 1801 1856 msgid "degR,˚R,˚Ra,r,R,Rankine,rankine" … … 1803 1858 1804 1859 #. We use IEC prefix for digital storage units. i.e. 1 kB = 1 KiloByte = 1000 bytes, and 1 KiB = 1 kibiByte = 1024 bytes 1805 #: lib/unit.vala:10 41860 #: lib/unit.vala:105 1806 1861 msgid "Bits" 1807 1862 msgstr "битове" 1808 1863 1809 #: lib/unit.vala:10 41864 #: lib/unit.vala:105 1810 1865 #, c-format 1811 1866 msgctxt "unit-format" … … 1813 1868 msgstr "%s b" 1814 1869 1815 #: lib/unit.vala:10 41870 #: lib/unit.vala:105 1816 1871 msgctxt "unit-symbols" 1817 1872 msgid "bit,bits,b" 1818 1873 msgstr "bit,bits,b,бит,бита,битове,б" 1819 1874 1820 #: lib/unit.vala:10 51875 #: lib/unit.vala:106 1821 1876 msgid "Bytes" 1822 1877 msgstr "байтове" 1823 1878 1824 #: lib/unit.vala:10 51879 #: lib/unit.vala:106 1825 1880 #, c-format 1826 1881 msgctxt "unit-format" … … 1828 1883 msgstr "%s B" 1829 1884 1830 #: lib/unit.vala:10 51885 #: lib/unit.vala:106 1831 1886 msgctxt "unit-symbols" 1832 1887 msgid "byte,bytes,B" 1833 1888 msgstr "byte,bytes,B,байт,байта,байтове,Б" 1834 1889 1835 #: lib/unit.vala:10 61890 #: lib/unit.vala:107 1836 1891 msgid "Nibbles" 1837 1892 msgstr "полубайтове" 1838 1893 1839 #: lib/unit.vala:10 61894 #: lib/unit.vala:107 1840 1895 #, c-format 1841 1896 msgctxt "unit-format" … … 1843 1898 msgstr "%s полубайта" 1844 1899 1845 #: lib/unit.vala:10 61900 #: lib/unit.vala:107 1846 1901 msgctxt "unit-symbols" 1847 1902 msgid "nibble,nibbles" … … 1849 1904 1850 1905 #. The SI symbol for kilo is k, however we also allow "KB" and "Kb", as they are widely used and accepted. 1851 #: lib/unit.vala:10 81906 #: lib/unit.vala:109 1852 1907 msgid "Kilobits" 1853 1908 msgstr "килобитове" 1854 1909 1855 #: lib/unit.vala:10 81910 #: lib/unit.vala:109 1856 1911 #, c-format 1857 1912 msgctxt "unit-format" … … 1859 1914 msgstr "%s kb" 1860 1915 1861 #: lib/unit.vala:10 81916 #: lib/unit.vala:109 1862 1917 msgctxt "unit-symbols" 1863 1918 msgid "kilobit,kilobits,kb,Kb" 1864 1919 msgstr "kilobit,kilobits,kb,Kb,килобит,килобита,килобитове,кб,Кб" 1865 1920 1866 #: lib/unit.vala:1 091921 #: lib/unit.vala:110 1867 1922 msgid "Kilobytes" 1868 1923 msgstr "килобайтове" 1869 1924 1870 #: lib/unit.vala:1 091925 #: lib/unit.vala:110 1871 1926 #, c-format 1872 1927 msgctxt "unit-format" … … 1874 1929 msgstr "%s kB" 1875 1930 1876 #: lib/unit.vala:1 091931 #: lib/unit.vala:110 1877 1932 msgctxt "unit-symbols" 1878 1933 msgid "kilobyte,kilobytes,kB,KB" 1879 1934 msgstr "kilobyte,kilobytes,kB,KB,килобайт,килобайта,килобайтове,кБ,КБ" 1880 1935 1881 #: lib/unit.vala:11 01936 #: lib/unit.vala:111 1882 1937 msgid "Kibibits" 1883 1938 msgstr "кибибитове" 1884 1939 1885 #: lib/unit.vala:11 01940 #: lib/unit.vala:111 1886 1941 #, c-format 1887 1942 msgctxt "unit-format" … … 1889 1944 msgstr "%s Kib" 1890 1945 1891 #: lib/unit.vala:11 01946 #: lib/unit.vala:111 1892 1947 msgctxt "unit-symbols" 1893 1948 msgid "kibibit,kibibits,Kib" 1894 1949 msgstr "kibibit,kibibits,Kib,кибибит,кибибита,кибибитове,Киб" 1895 1950 1896 #: lib/unit.vala:11 11951 #: lib/unit.vala:112 1897 1952 msgid "Kibibytes" 1898 1953 msgstr "кибибайтове" 1899 1954 1900 #: lib/unit.vala:11 11955 #: lib/unit.vala:112 1901 1956 #, c-format 1902 1957 msgctxt "unit-format" … … 1904 1959 msgstr "%s KiB" 1905 1960 1906 #: lib/unit.vala:11 11961 #: lib/unit.vala:112 1907 1962 msgctxt "unit-symbols" 1908 1963 msgid "kibibyte,kibibytes,KiB" 1909 1964 msgstr "kibibyte,kibibytes,KiB,кибибайт,кибибайта,кибибайтове,КиБ" 1910 1965 1911 #: lib/unit.vala:11 21966 #: lib/unit.vala:113 1912 1967 msgid "Megabits" 1913 1968 msgstr "мегабитове" 1914 1969 1915 #: lib/unit.vala:11 21970 #: lib/unit.vala:113 1916 1971 #, c-format 1917 1972 msgctxt "unit-format" … … 1919 1974 msgstr "%s Mb" 1920 1975 1921 #: lib/unit.vala:11 21976 #: lib/unit.vala:113 1922 1977 msgctxt "unit-symbols" 1923 1978 msgid "megabit,megabits,Mb" 1924 1979 msgstr "megabit,megabits,Mb,мегабит,мегабита,мегабитове,Мб" 1925 1980 1926 #: lib/unit.vala:11 31981 #: lib/unit.vala:114 1927 1982 msgid "Megabytes" 1928 1983 msgstr "мегабайтове" 1929 1984 1930 #: lib/unit.vala:11 31985 #: lib/unit.vala:114 1931 1986 #, c-format 1932 1987 msgctxt "unit-format" … … 1934 1989 msgstr "%s MB" 1935 1990 1936 #: lib/unit.vala:11 31991 #: lib/unit.vala:114 1937 1992 msgctxt "unit-symbols" 1938 1993 msgid "megabyte,megabytes,MB" 1939 1994 msgstr "megabyte,megabytes,MB,мегабайт,мегабайта,мегабайтове,МБ" 1940 1995 1941 #: lib/unit.vala:11 41996 #: lib/unit.vala:115 1942 1997 msgid "Mebibits" 1943 1998 msgstr "мебибитове" 1944 1999 1945 #: lib/unit.vala:11 42000 #: lib/unit.vala:115 1946 2001 #, c-format 1947 2002 msgctxt "unit-format" … … 1949 2004 msgstr "%s Mib" 1950 2005 1951 #: lib/unit.vala:11 42006 #: lib/unit.vala:115 1952 2007 msgctxt "unit-symbols" 1953 2008 msgid "mebibit,mebibits,Mib" 1954 2009 msgstr "mebibit,mebibits,Mib,мебибит,мебибита,мебибитове,Миб" 1955 2010 1956 #: lib/unit.vala:11 52011 #: lib/unit.vala:116 1957 2012 msgid "Mebibytes" 1958 2013 msgstr "мебибайтове" 1959 2014 1960 #: lib/unit.vala:11 52015 #: lib/unit.vala:116 1961 2016 #, c-format 1962 2017 msgctxt "unit-format" … … 1964 2019 msgstr "%s MiB" 1965 2020 1966 #: lib/unit.vala:11 52021 #: lib/unit.vala:116 1967 2022 msgctxt "unit-symbols" 1968 2023 msgid "mebibyte,mebibytes,MiB" 1969 2024 msgstr "mebibyte,mebibytes,MiB,мебибайт,мебибайта,мебибайтове,МиБ" 1970 2025 1971 #: lib/unit.vala:11 62026 #: lib/unit.vala:117 1972 2027 msgid "Gigabits" 1973 2028 msgstr "гигабитове" 1974 2029 1975 #: lib/unit.vala:11 62030 #: lib/unit.vala:117 1976 2031 #, c-format 1977 2032 msgctxt "unit-format" … … 1979 2034 msgstr "%s Gb" 1980 2035 1981 #: lib/unit.vala:11 62036 #: lib/unit.vala:117 1982 2037 msgctxt "unit-symbols" 1983 2038 msgid "gigabit,gigabits,Gb" 1984 2039 msgstr "gigabit,gigabits,Gb,гигабит,гигабита,гигабитове,Гб" 1985 2040 1986 #: lib/unit.vala:11 72041 #: lib/unit.vala:118 1987 2042 msgid "Gigabytes" 1988 2043 msgstr "гигабайтове" 1989 2044 1990 #: lib/unit.vala:11 72045 #: lib/unit.vala:118 1991 2046 #, c-format 1992 2047 msgctxt "unit-format" … … 1994 2049 msgstr "%s GB" 1995 2050 1996 #: lib/unit.vala:11 72051 #: lib/unit.vala:118 1997 2052 msgctxt "unit-symbols" 1998 2053 msgid "gigabyte,gigabytes,GB" 1999 2054 msgstr "gigabyte,gigabytes,GB,гигабайт,гигабайта,гигабайтове,ГБ" 2000 2055 2001 #: lib/unit.vala:11 82056 #: lib/unit.vala:119 2002 2057 msgid "Gibibits" 2003 2058 msgstr "гибибитове" 2004 2059 2005 #: lib/unit.vala:11 82060 #: lib/unit.vala:119 2006 2061 #, c-format 2007 2062 msgctxt "unit-format" … … 2009 2064 msgstr "%s Gib" 2010 2065 2011 #: lib/unit.vala:11 82066 #: lib/unit.vala:119 2012 2067 msgctxt "unit-symbols" 2013 2068 msgid "gibibit,gibibits,Gib" 2014 2069 msgstr "gibibit,gibibits,Gib,гибибит,гибибита,гибибитове,Гиб" 2015 2070 2016 #: lib/unit.vala:1 192071 #: lib/unit.vala:120 2017 2072 msgid "Gibibytes" 2018 2073 msgstr "гибибайтове" 2019 2074 2020 #: lib/unit.vala:1 192075 #: lib/unit.vala:120 2021 2076 #, c-format 2022 2077 msgctxt "unit-format" … … 2024 2079 msgstr "%s GiB" 2025 2080 2026 #: lib/unit.vala:1 192081 #: lib/unit.vala:120 2027 2082 msgctxt "unit-symbols" 2028 2083 msgid "gibibyte,gibibytes,GiB" 2029 2084 msgstr "gibibyte,gibibytes,GiB,гибибайт,гибибайта,гибибайтове,ГиБ" 2030 2085 2031 #: lib/unit.vala:12 02086 #: lib/unit.vala:121 2032 2087 msgid "Terabits" 2033 2088 msgstr "терабитове" 2034 2089 2035 #: lib/unit.vala:12 02090 #: lib/unit.vala:121 2036 2091 #, c-format 2037 2092 msgctxt "unit-format" … … 2039 2094 msgstr "%s Tb" 2040 2095 2041 #: lib/unit.vala:12 02096 #: lib/unit.vala:121 2042 2097 msgctxt "unit-symbols" 2043 2098 msgid "terabit,terabits,Tb" 2044 2099 msgstr "terabit,terabits,Tb,терабит,терабита,терабитове,Тб" 2045 2100 2046 #: lib/unit.vala:12 12101 #: lib/unit.vala:122 2047 2102 msgid "Terabytes" 2048 2103 msgstr "терабайтове" 2049 2104 2050 #: lib/unit.vala:12 12105 #: lib/unit.vala:122 2051 2106 #, c-format 2052 2107 msgctxt "unit-format" … … 2054 2109 msgstr "%s TB" 2055 2110 2056 #: lib/unit.vala:12 12111 #: lib/unit.vala:122 2057 2112 msgctxt "unit-symbols" 2058 2113 msgid "terabyte,terabytes,TB" 2059 2114 msgstr "terabyte,terabytes,TB,терабайт,терабайта,терабайтове,ТБ,TB" 2060 2115 2061 #: lib/unit.vala:12 22116 #: lib/unit.vala:123 2062 2117 msgid "Tebibits" 2063 2118 msgstr "тебибитове" 2064 2119 2065 #: lib/unit.vala:12 22120 #: lib/unit.vala:123 2066 2121 #, c-format 2067 2122 msgctxt "unit-format" … … 2069 2124 msgstr "%s Tib" 2070 2125 2071 #: lib/unit.vala:12 22126 #: lib/unit.vala:123 2072 2127 msgctxt "unit-symbols" 2073 2128 msgid "tebibit,tebibits,Tib" 2074 2129 msgstr "tebibit,tebibits,Tib,тебибит,тебибита,тебибитове,Тиб" 2075 2130 2076 #: lib/unit.vala:12 32131 #: lib/unit.vala:124 2077 2132 msgid "Tebibytes" 2078 2133 msgstr "тебибайтове" 2079 2134 2080 #: lib/unit.vala:12 32135 #: lib/unit.vala:124 2081 2136 #, c-format 2082 2137 msgctxt "unit-format" … … 2084 2139 msgstr "%s TiB" 2085 2140 2086 #: lib/unit.vala:12 32141 #: lib/unit.vala:124 2087 2142 msgctxt "unit-symbols" 2088 2143 msgid "tebibyte,tebibytes,TiB" 2089 2144 msgstr "tebibyte,tebibytes,TiB,тебибайт,тебибайта,тебибайтове,ТиБ" 2090 2145 2091 #: lib/unit.vala:12 42146 #: lib/unit.vala:125 2092 2147 msgid "Petabits" 2093 2148 msgstr "петабитове" 2094 2149 2095 #: lib/unit.vala:12 42150 #: lib/unit.vala:125 2096 2151 #, c-format 2097 2152 msgctxt "unit-format" … … 2099 2154 msgstr "%s Pb" 2100 2155 2101 #: lib/unit.vala:12 42156 #: lib/unit.vala:125 2102 2157 msgctxt "unit-symbols" 2103 2158 msgid "petabit,petabits,Pb" 2104 2159 msgstr "petabit,petabits,Pb,петабит,петабита,петабитове,Пб" 2105 2160 2106 #: lib/unit.vala:12 52161 #: lib/unit.vala:126 2107 2162 msgid "Petabytes" 2108 2163 msgstr "петабайтове" 2109 2164 2110 #: lib/unit.vala:12 52165 #: lib/unit.vala:126 2111 2166 #, c-format 2112 2167 msgctxt "unit-format" … … 2114 2169 msgstr "%s PB" 2115 2170 2116 #: lib/unit.vala:12 52171 #: lib/unit.vala:126 2117 2172 msgctxt "unit-symbols" 2118 2173 msgid "petabyte,petabytes,PB" 2119 2174 msgstr "petabyte,petabytes,PB,патабайт,петабайта,петабайтове,ПБ" 2120 2175 2121 #: lib/unit.vala:12 62176 #: lib/unit.vala:127 2122 2177 msgid "Pebibits" 2123 2178 msgstr "пебибитове" 2124 2179 2125 #: lib/unit.vala:12 62180 #: lib/unit.vala:127 2126 2181 #, c-format 2127 2182 msgctxt "unit-format" … … 2129 2184 msgstr "%s Pib" 2130 2185 2131 #: lib/unit.vala:12 62186 #: lib/unit.vala:127 2132 2187 msgctxt "unit-symbols" 2133 2188 msgid "pebibit,pebibits,Pib" 2134 2189 msgstr "pebibit,pebibits,Pib,пебибит,пебибита,пебибитове,Пиб" 2135 2190 2136 #: lib/unit.vala:12 72191 #: lib/unit.vala:128 2137 2192 msgid "Pebibytes" 2138 2193 msgstr "пебибайтове" 2139 2194 2140 #: lib/unit.vala:12 72195 #: lib/unit.vala:128 2141 2196 #, c-format 2142 2197 msgctxt "unit-format" … … 2144 2199 msgstr "%s PiB" 2145 2200 2146 #: lib/unit.vala:12 72201 #: lib/unit.vala:128 2147 2202 msgctxt "unit-symbols" 2148 2203 msgid "pebibyte,pebibytes,PiB" 2149 2204 msgstr "pebibyte,pebibytes,PiB,пебибайт,пебибайта,пебибайтове,ПиБ" 2150 2205 2151 #: lib/unit.vala:12 82206 #: lib/unit.vala:129 2152 2207 msgid "Exabits" 2153 2208 msgstr "ексабитове" 2154 2209 2155 #: lib/unit.vala:12 8 lib/unit.vala:1322210 #: lib/unit.vala:129 lib/unit.vala:133 2156 2211 #, c-format 2157 2212 msgctxt "unit-format" … … 2159 2214 msgstr "%s Eb" 2160 2215 2161 #: lib/unit.vala:12 82216 #: lib/unit.vala:129 2162 2217 msgctxt "unit-symbols" 2163 2218 msgid "exabit,exabits,Eb" 2164 2219 msgstr "exabit,exabits,Eb,ексабит,ексабита,ексабитове,Еб" 2165 2220 2166 #: lib/unit.vala:1 292221 #: lib/unit.vala:130 2167 2222 msgid "Exabytes" 2168 2223 msgstr "ексабайтове" 2169 2224 2170 #: lib/unit.vala:1 29 lib/unit.vala:1332225 #: lib/unit.vala:130 lib/unit.vala:134 2171 2226 #, c-format 2172 2227 msgctxt "unit-format" … … 2174 2229 msgstr "%s EB" 2175 2230 2176 #: lib/unit.vala:1 292231 #: lib/unit.vala:130 2177 2232 msgctxt "unit-symbols" 2178 2233 msgid "exabyte,exabytes,EB" 2179 2234 msgstr "exabyte,exabytes,EB,ексабайта,ексабайта,ексабайтове,ЕБ" 2180 2235 2181 #: lib/unit.vala:13 02236 #: lib/unit.vala:131 2182 2237 msgid "Exbibits" 2183 2238 msgstr "ексбибитове" 2184 2239 2185 #: lib/unit.vala:13 02240 #: lib/unit.vala:131 2186 2241 #, c-format 2187 2242 msgctxt "unit-format" … … 2189 2244 msgstr "%s Eib" 2190 2245 2191 #: lib/unit.vala:13 02246 #: lib/unit.vala:131 2192 2247 msgctxt "unit-symbols" 2193 2248 msgid "exbibit,exbibits,Eib" 2194 2249 msgstr "exbibit,exbibits,Eib,ексбибит,ексбибита,ексбибитове,Еиб" 2195 2250 2196 #: lib/unit.vala:13 12251 #: lib/unit.vala:132 2197 2252 msgid "Exbibytes" 2198 2253 msgstr "ексбибайтове" 2199 2254 2200 #: lib/unit.vala:13 12255 #: lib/unit.vala:132 2201 2256 #, c-format 2202 2257 msgctxt "unit-format" … … 2204 2259 msgstr "%s EiB" 2205 2260 2206 #: lib/unit.vala:13 12261 #: lib/unit.vala:132 2207 2262 msgctxt "unit-symbols" 2208 2263 msgid "exbibyte,exbibytes,EiB" 2209 2264 msgstr "exbibyte,exbibytes,EiB,ексбибайт,ексбибайта,ексбибайтове,ЕиБ" 2210 2265 2211 #: lib/unit.vala:13 22266 #: lib/unit.vala:133 2212 2267 msgid "Zettabits" 2213 2268 msgstr "сетабитове" 2214 2269 2215 #: lib/unit.vala:13 22270 #: lib/unit.vala:133 2216 2271 msgctxt "unit-symbols" 2217 2272 msgid "zettabit,zettabits,Zb" 2218 2273 msgstr "zettabit,zettabits,Zb,сетабит,сетабита,сетабитове,Сб" 2219 2274 2220 #: lib/unit.vala:13 32275 #: lib/unit.vala:134 2221 2276 msgid "Zettabytes" 2222 2277 msgstr "сетабайтове" 2223 2278 2224 #: lib/unit.vala:13 32279 #: lib/unit.vala:134 2225 2280 msgctxt "unit-symbols" 2226 2281 msgid "zettabyte,zettabytes,ZB" 2227 2282 msgstr "zettabyte,zettabytes,ZB,сетабайт,сетабайта,сетабайтове,СБ" 2228 2283 2229 #: lib/unit.vala:13 42284 #: lib/unit.vala:135 2230 2285 msgid "Zebibits" 2231 2286 msgstr "себибитове" 2232 2287 2233 #: lib/unit.vala:13 42288 #: lib/unit.vala:135 2234 2289 #, c-format 2235 2290 msgctxt "unit-format" … … 2237 2292 msgstr "%s Zib" 2238 2293 2239 #: lib/unit.vala:13 42294 #: lib/unit.vala:135 2240 2295 msgctxt "unit-symbols" 2241 2296 msgid "zebibit,zebibits,Zib" 2242 2297 msgstr "zebibit,zebibits,Zib,себибит,себибита,себибитове,Сиб" 2243 2298 2244 #: lib/unit.vala:13 52299 #: lib/unit.vala:136 2245 2300 msgid "Zebibytes" 2246 2301 msgstr "себибайтове" 2247 2302 2248 #: lib/unit.vala:13 52303 #: lib/unit.vala:136 2249 2304 #, c-format 2250 2305 msgctxt "unit-format" … … 2252 2307 msgstr "%s ZiB" 2253 2308 2254 #: lib/unit.vala:13 52309 #: lib/unit.vala:136 2255 2310 msgctxt "unit-symbols" 2256 2311 msgid "zebibyte,zebibytes,ZiB" 2257 2312 msgstr "zebibyte,zebibytes,ZiB,себибайт,себибайта,себибайтове,СиБ" 2258 2313 2259 #: lib/unit.vala:13 62314 #: lib/unit.vala:137 2260 2315 msgid "Yottabits" 2261 2316 msgstr "йотабитове" 2262 2317 2263 #: lib/unit.vala:13 62318 #: lib/unit.vala:137 2264 2319 #, c-format 2265 2320 msgctxt "unit-format" … … 2267 2322 msgstr "%s Yb" 2268 2323 2269 #: lib/unit.vala:13 62324 #: lib/unit.vala:137 2270 2325 msgctxt "unit-symbols" 2271 2326 msgid "yottabit,yottabits,Yb" 2272 2327 msgstr "yottabit,yottabits,Yb,йотабит,йотабита,йотабитове,Йб" 2273 2328 2274 #: lib/unit.vala:13 72329 #: lib/unit.vala:138 2275 2330 msgid "Yottabytes" 2276 2331 msgstr "йотабайтове" 2277 2332 2278 #: lib/unit.vala:13 72333 #: lib/unit.vala:138 2279 2334 #, c-format 2280 2335 msgctxt "unit-format" … … 2282 2337 msgstr "%s YB" 2283 2338 2284 #: lib/unit.vala:13 72339 #: lib/unit.vala:138 2285 2340 msgctxt "unit-symbols" 2286 2341 msgid "yottabyte,yottabytes,YB" 2287 2342 msgstr "yottabyte,yottabytes,YB,йотабайт,йотабайта,йотабайтове,ЙБ" 2288 2343 2289 #: lib/unit.vala:13 82344 #: lib/unit.vala:139 2290 2345 msgid "Yobibits" 2291 2346 msgstr "йобибитове" 2292 2347 2293 #: lib/unit.vala:13 82348 #: lib/unit.vala:139 2294 2349 #, c-format 2295 2350 msgctxt "unit-format" … … 2297 2352 msgstr "%s Yib" 2298 2353 2299 #: lib/unit.vala:13 82354 #: lib/unit.vala:139 2300 2355 msgctxt "unit-symbols" 2301 2356 msgid "yobibit,yobibits,Yib" 2302 2357 msgstr "yobibit,yobibits,Yib,йобибит,йобибита,йобибитове,Йиб" 2303 2358 2304 #: lib/unit.vala:1 392359 #: lib/unit.vala:140 2305 2360 msgid "Yobibytes" 2306 2361 msgstr "йобибайтове" 2307 2362 2308 #: lib/unit.vala:1 392363 #: lib/unit.vala:140 2309 2364 #, c-format 2310 2365 msgctxt "unit-format" … … 2312 2367 msgstr "%s YiB" 2313 2368 2314 #: lib/unit.vala:1 392369 #: lib/unit.vala:140 2315 2370 msgctxt "unit-symbols" 2316 2371 msgid "yobibyte,yobibytes,YiB" 2317 2372 msgstr "yobibyte,yobibytes,YiB,йобибайт,йобибайта,йобибайтове,ЙиБ" 2318 2373 2319 #: lib/unit.vala:14 02374 #: lib/unit.vala:141 2320 2375 msgid "Hertz" 2321 2376 msgstr "херц" 2322 2377 2323 #: lib/unit.vala:14 02378 #: lib/unit.vala:141 2324 2379 #, c-format 2325 2380 msgctxt "unit-format" … … 2327 2382 msgstr "%s Hz" 2328 2383 2329 #: lib/unit.vala:14 02384 #: lib/unit.vala:141 2330 2385 msgctxt "unit-symbols" 2331 2386 msgid "hertz,Hz" 2332 2387 msgstr "hertz,Hz,херц,херца,херци" 2333 2388 2334 #: lib/unit.vala:14 12389 #: lib/unit.vala:142 2335 2390 msgid "Kilohertz" 2336 2391 msgstr "килохерци" 2337 2392 2338 #: lib/unit.vala:14 12393 #: lib/unit.vala:142 2339 2394 #, c-format 2340 2395 msgctxt "unit-format" … … 2342 2397 msgstr "%s kHz" 2343 2398 2344 #: lib/unit.vala:14 12399 #: lib/unit.vala:142 2345 2400 msgctxt "unit-symbols" 2346 2401 msgid "kilohertz,kHz" 2347 2402 msgstr "kilohertz,kHz,килохерц,килохерца,килохерци" 2348 2403 2349 #: lib/unit.vala:14 22404 #: lib/unit.vala:143 2350 2405 msgid "Megahertz" 2351 2406 msgstr "мегахерц" 2352 2407 2353 #: lib/unit.vala:14 22408 #: lib/unit.vala:143 2354 2409 #, c-format 2355 2410 msgctxt "unit-format" … … 2357 2412 msgstr "%s MHz" 2358 2413 2359 #: lib/unit.vala:14 22414 #: lib/unit.vala:143 2360 2415 msgctxt "unit-symbols" 2361 2416 msgid "megahertz,MHz" 2362 2417 msgstr "megahertz,MHz,мегахерц,мегахерца,мегахерци" 2363 2418 2364 #: lib/unit.vala:14 32419 #: lib/unit.vala:144 2365 2420 msgid "Gigahertz" 2366 2421 msgstr "гигахерци" 2367 2422 2368 #: lib/unit.vala:14 32423 #: lib/unit.vala:144 2369 2424 #, c-format 2370 2425 msgctxt "unit-format" … … 2372 2427 msgstr "%s GHz" 2373 2428 2374 #: lib/unit.vala:14 32429 #: lib/unit.vala:144 2375 2430 msgctxt "unit-symbols" 2376 2431 msgid "gigahertz,GHz" 2377 2432 msgstr "gigahertz,GHz,гигахерц,гигахерца,гигахерци" 2378 2433 2379 #: lib/unit.vala:14 42434 #: lib/unit.vala:145 2380 2435 msgid "Terahertz" 2381 2436 msgstr "терахерц" 2382 2437 2383 #: lib/unit.vala:14 42438 #: lib/unit.vala:145 2384 2439 #, c-format 2385 2440 msgctxt "unit-format" … … 2387 2442 msgstr "%s THz" 2388 2443 2389 #: lib/unit.vala:14 42444 #: lib/unit.vala:145 2390 2445 msgctxt "unit-symbols" 2391 2446 msgid "terahertz,THz" 2392 2447 msgstr "terahertz,терахерц,терахерца,терахерци" 2393 2448 2394 #: lib/unit.vala:14 52449 #: lib/unit.vala:146 2395 2450 msgid "Joule" 2396 2451 msgstr "Джаул" 2397 2452 2398 #: lib/unit.vala:14 52453 #: lib/unit.vala:146 2399 2454 #, c-format 2400 2455 msgctxt "unit-format" … … 2402 2457 msgstr "%s J" 2403 2458 2404 #: lib/unit.vala:1452405 msgctxt "unit-symbols"2406 msgid "Joule,J, joule,joules"2407 msgstr "Joule,J, joule,joules,джаул,джаула,джаули"2408 2409 2459 #: lib/unit.vala:146 2460 msgctxt "unit-symbols" 2461 msgid "Joule,J,joule,joules" 2462 msgstr "Joule,J,joule,joules,джаул,джаула,джаули" 2463 2464 #: lib/unit.vala:147 2465 msgid "Kilojoules" 2466 msgstr "килоджаули" 2467 2468 #: lib/unit.vala:147 2469 #, c-format 2470 msgctxt "unit-format" 2471 msgid "%s KJ" 2472 msgstr "%s KJ" 2473 2474 #: lib/unit.vala:147 2475 msgctxt "unit-symbols" 2476 msgid "KJ,kilojoules,kilojoule" 2477 msgstr "KJ,kilojoules,kilojoule,килоджаул,килоджаула,килоджаули" 2478 2479 #: lib/unit.vala:148 2480 msgid "Megajoules" 2481 msgstr "мегаджаули" 2482 2483 #: lib/unit.vala:148 2484 #, c-format 2485 msgctxt "unit-format" 2486 msgid "%s MJ" 2487 msgstr "%s MJ" 2488 2489 #: lib/unit.vala:148 2490 msgctxt "unit-symbols" 2491 msgid "MJ,megajoules,megajoule" 2492 msgstr "MJ,megajoules,megajoule,мегаджаул,мегаджаула,мегаджаули" 2493 2494 #: lib/unit.vala:149 2495 msgid "KilowattHour" 2496 msgstr "киловатчас" 2497 2498 #: lib/unit.vala:149 2499 #, c-format 2500 msgctxt "unit-format" 2501 msgid "%s kWh" 2502 msgstr "%s kWh" 2503 2504 #: lib/unit.vala:149 2505 msgctxt "unit-symbols" 2506 msgid "kwh,kWh,kilowatt-hour,kilowatthour" 2507 msgstr "kwh,kWh,kilowatt-hour,kilowatthour,киловатчас,киловат час,киловатчаса,киловатчасове" 2508 2509 #: lib/unit.vala:150 2410 2510 msgid "BTU" 2411 2511 msgstr "BTU" 2412 2512 2413 #: lib/unit.vala:1 462513 #: lib/unit.vala:150 2414 2514 #, c-format 2415 2515 msgctxt "unit-format" … … 2417 2517 msgstr "%s BTU" 2418 2518 2419 #: lib/unit.vala:1 462519 #: lib/unit.vala:150 2420 2520 msgctxt "unit-symbols" 2421 2521 msgid "btu,BTU" 2422 2522 msgstr "btu,BTU,британска топлинна единица" 2423 2523 2424 #: lib/unit.vala:1 472524 #: lib/unit.vala:151 2425 2525 msgid "Calorie" 2426 2526 msgstr "Калория" 2427 2527 2428 #: lib/unit.vala:1 472528 #: lib/unit.vala:151 2429 2529 #, c-format 2430 2530 msgctxt "unit-format" … … 2432 2532 msgstr "%s cal" 2433 2533 2434 #: lib/unit.vala:1 472534 #: lib/unit.vala:151 2435 2535 msgctxt "unit-symbols" 2436 2536 msgid "calories,calorie,cal" 2437 2537 msgstr "calories,calorie,cal,калория,калории,кал" 2438 2538 2439 #: lib/unit.vala:1 482539 #: lib/unit.vala:152 2440 2540 msgid "Erg" 2441 2541 msgstr "Erg" 2442 2542 2443 #: lib/unit.vala:1 482543 #: lib/unit.vala:152 2444 2544 #, c-format 2445 2545 msgctxt "unit-format" … … 2447 2547 msgstr "%s erg" 2448 2548 2449 #: lib/unit.vala:1 482549 #: lib/unit.vala:152 2450 2550 msgctxt "unit-symbols" 2451 2551 msgid "ergs,erg" 2452 2552 msgstr "ergs,erg,ерг,ерга,ерги" 2453 2553 2454 #: lib/unit.vala:1 492455 msgid " Ev"2456 msgstr " Ev"2457 2458 #: lib/unit.vala:1 492554 #: lib/unit.vala:153 2555 msgid "eV" 2556 msgstr "eV" 2557 2558 #: lib/unit.vala:153 2459 2559 #, c-format 2460 2560 msgctxt "unit-format" … … 2462 2562 msgstr "%s ev" 2463 2563 2464 #: lib/unit.vala:1 492564 #: lib/unit.vala:153 2465 2565 msgctxt "unit-symbols" 2466 2566 msgid "electronvolt,electronvolts,ev" 2467 2567 msgstr "electronvolt,electronvolts,ev,електронволт,ев" 2468 2568 2469 #: lib/unit.vala:15 02569 #: lib/unit.vala:154 2470 2570 msgid "Ft-lb" 2471 2571 msgstr "Ft-lb" 2472 2572 2473 #: lib/unit.vala:15 02573 #: lib/unit.vala:154 2474 2574 #, c-format 2475 2575 msgctxt "unit-format" … … 2477 2577 msgstr "%s ft-lb" 2478 2578 2479 #: lib/unit.vala:15 02579 #: lib/unit.vala:154 2480 2580 msgctxt "unit-symbols" 2481 2581 msgid "foot-pound,foot-pounds,ft-lb,ft-lbs" 2482 2582 msgstr "foot-pound,foot-pounds,ft-lb,ft-lbs,фут-паунд,футпаунд" 2483 2583 2484 #: lib/unit.vala:15 22584 #: lib/unit.vala:156 2485 2585 msgid "Currency" 2486 2586 msgstr "валута" 2487 2587 2488 2588 #. Translators: result of currency conversion, %s is the symbol, %%s is the placeholder for amount, i.e.: USD100 2489 #: lib/unit.vala:1 582589 #: lib/unit.vala:162 2490 2590 #, c-format 2491 2591 msgid "%s%%s" 2492 2592 msgstr "%%2s %1s" 2493 2593 2494 #: search-provider/search-provider.vala:189 2594 #: search-provider/search-provider.vala:199 src/ui/buttons-programming.ui:37 2595 #: src/ui/buttons-programming.ui:42 src/ui/buttons-programming.ui:47 2495 2596 msgid "Copy" 2496 2597 msgstr "Копиране" 2497 2598 2498 #: search-provider/search-provider.vala: 1902599 #: search-provider/search-provider.vala:200 2499 2600 msgid "Copy result to clipboard" 2500 2601 msgstr "Копиране на резултата в буфера за обмен" 2501 2602 2502 2603 #: src/ui/buttons-advanced.ui:122 src/ui/buttons-financial.ui:1290 2503 #: src/ui/buttons-programming.ui:16 492604 #: src/ui/buttons-programming.ui:1665 2504 2605 msgid "Modulus divide" 2505 2606 msgstr "Остатък от делене" 2506 2607 2507 2608 #: src/ui/buttons-advanced.ui:139 src/ui/buttons-basic.ui:145 2508 #: src/ui/buttons-financial.ui:1307 src/ui/buttons-programming.ui:12 692609 #: src/ui/buttons-financial.ui:1307 src/ui/buttons-programming.ui:1285 2509 2610 msgid "Divide [/]" 2510 2611 msgstr "Деление [/]" 2511 2612 2512 2613 #: src/ui/buttons-advanced.ui:235 src/ui/buttons-basic.ui:247 2513 #: src/ui/buttons-financial.ui:1403 src/ui/buttons-programming.ui:1 2862614 #: src/ui/buttons-financial.ui:1403 src/ui/buttons-programming.ui:1302 2514 2615 msgid "Multiply [*]" 2515 2616 msgstr "Умножение [*]" 2516 2617 2517 2618 #: src/ui/buttons-advanced.ui:252 src/ui/buttons-basic.ui:265 2518 #: src/ui/buttons-financial.ui:1420 src/ui/buttons-programming.ui:13 032619 #: src/ui/buttons-financial.ui:1420 src/ui/buttons-programming.ui:1319 2519 2620 msgid "Subtract [-]" 2520 2621 msgstr "Изваждане [-]" 2521 2622 2522 2623 #: src/ui/buttons-advanced.ui:268 src/ui/buttons-basic.ui:282 2523 #: src/ui/buttons-financial.ui:1436 src/ui/buttons-programming.ui:13 192624 #: src/ui/buttons-financial.ui:1436 src/ui/buttons-programming.ui:1335 2524 2625 msgid "Add [+]" 2525 2626 msgstr "Събиране [+]" 2526 2627 2527 2628 #: src/ui/buttons-advanced.ui:284 src/ui/buttons-basic.ui:299 2528 #: src/ui/buttons-programming.ui:12 472629 #: src/ui/buttons-programming.ui:1263 2529 2630 msgid "Pi [Ctrl+P]" 2530 2631 msgstr "Пи [Ctrl+P]" 2531 2632 2532 2633 #: src/ui/buttons-advanced.ui:307 src/ui/buttons-basic.ui:323 2533 #: src/ui/buttons-financial.ui:1453 src/ui/buttons-programming.ui:12 312634 #: src/ui/buttons-financial.ui:1453 src/ui/buttons-programming.ui:1247 2534 2635 msgid "Root [Ctrl+R]" 2535 2636 msgstr "Корен [Ctrl+R]" … … 2540 2641 2541 2642 #: src/ui/buttons-advanced.ui:343 src/ui/buttons-basic.ui:361 2542 #: src/ui/buttons-financial.ui:1469 src/ui/buttons-programming.ui:13 522643 #: src/ui/buttons-financial.ui:1469 src/ui/buttons-programming.ui:1368 2543 2644 msgid "Clear Display [Escape]" 2544 2645 msgstr "Изчистване на района за преглед [Escape]" 2545 2646 2546 2647 #: src/ui/buttons-advanced.ui:359 src/ui/buttons-basic.ui:378 2547 #: src/ui/buttons-financial.ui:1485 src/ui/buttons-programming.ui:16 652648 #: src/ui/buttons-financial.ui:1485 src/ui/buttons-programming.ui:1681 2548 2649 msgid "Start Group [(]" 2549 2650 msgstr "Отваряне на скоба [(]" 2550 2651 2551 2652 #: src/ui/buttons-advanced.ui:376 src/ui/buttons-basic.ui:396 2552 #: src/ui/buttons-financial.ui:1502 src/ui/buttons-programming.ui:16 812653 #: src/ui/buttons-financial.ui:1502 src/ui/buttons-programming.ui:1697 2553 2654 msgid "End Group [)]" 2554 2655 msgstr "Затваряне на скоба [)]" … … 2561 2662 #. Label on the solve button (clicking this solves the displayed calculation) 2562 2663 #: src/ui/buttons-advanced.ui:407 src/ui/buttons-basic.ui:428 2563 #: src/ui/buttons-financial.ui:1533 src/ui/buttons-programming.ui:13 332664 #: src/ui/buttons-financial.ui:1533 src/ui/buttons-programming.ui:1349 2564 2665 msgid "=" 2565 2666 msgstr "=" 2566 2667 2567 2668 #: src/ui/buttons-advanced.ui:410 src/ui/buttons-basic.ui:432 2568 #: src/ui/buttons-financial.ui:1536 src/ui/buttons-programming.ui:13 362669 #: src/ui/buttons-financial.ui:1536 src/ui/buttons-programming.ui:1352 2569 2670 msgid "Calculate Result" 2570 2671 msgstr "Смятане на резултат" … … 2578 2679 msgstr "Режим за горен индекс [Ctrl]" 2579 2680 2580 #: src/ui/buttons-advanced.ui:483 src/ui/buttons-programming.ui:20 322681 #: src/ui/buttons-advanced.ui:483 src/ui/buttons-programming.ui:2052 2581 2682 msgid "Factorize [Ctrl+F]" 2582 2683 msgstr "Разлагане на прости множители [Ctrl+F]" … … 2599 2700 2600 2701 #: src/ui/buttons-advanced.ui:614 src/ui/buttons-financial.ui:1551 2601 #: src/ui/buttons-programming.ui:18 772702 #: src/ui/buttons-programming.ui:1897 2602 2703 msgid "Exponent [^ or **]" 2603 2704 msgstr "Степен [^ или **]" 2604 2705 2605 #: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-programming.ui:1 8982706 #: src/ui/buttons-advanced.ui:635 src/ui/buttons-programming.ui:1918 2606 2707 msgid "Inverse [Ctrl+I]" 2607 2708 msgstr "Обратна функция [Ctrl+I]" … … 2615 2716 msgstr "Натурален логаритъм" 2616 2717 2617 #: src/ui/buttons-advanced.ui:712 src/ui/buttons-programming.ui:19 532718 #: src/ui/buttons-advanced.ui:712 src/ui/buttons-programming.ui:1973 2618 2719 msgid "Factorial [!]" 2619 2720 msgstr "Факториел [!]" 2620 2721 2621 #: src/ui/buttons-advanced.ui:734 src/ui/buttons-programming.ui:19 752722 #: src/ui/buttons-advanced.ui:734 src/ui/buttons-programming.ui:1995 2622 2723 msgid "Absolute Value [|]" 2623 2724 msgstr "Абсолютна стойност [|]" … … 2644 2745 2645 2746 #: src/ui/buttons-advanced.ui:845 src/ui/buttons-financial.ui:1602 2646 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 632747 #: src/ui/buttons-programming.ui:2083 2647 2748 msgid "Memory" 2648 2749 msgstr "Памет" … … 2650 2751 #. The label on the memory button 2651 2752 #: src/ui/buttons-advanced.ui:846 src/ui/buttons-financial.ui:1603 2652 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 622753 #: src/ui/buttons-programming.ui:2082 2653 2754 msgid "x" 2654 2755 msgstr "памет" … … 2706 2807 #: src/ui/buttons-financial.ui:788 src/ui/buttons-financial.ui:905 2707 2808 #: src/ui/buttons-financial.ui:1044 src/ui/buttons-financial.ui:1161 2708 #: src/ui/buttons-programming.ui:21 392809 #: src/ui/buttons-programming.ui:2159 src/gnome-calculator.vala:326 2709 2810 msgid "_Cancel" 2710 2811 msgstr "_Отказ" … … 3018 3119 msgstr "Шестнайсетична" 3019 3120 3020 #: src/ui/buttons-programming.ui:17 093121 #: src/ui/buttons-programming.ui:1725 3021 3122 msgid "Subscript mode [Alt]" 3022 3123 msgstr "Режим за долен индекс [Alt]" 3023 3124 3024 #: src/ui/buttons-programming.ui:17 303125 #: src/ui/buttons-programming.ui:1746 3025 3126 msgid "Superscript mode [Ctrl]" 3026 3127 msgstr "Режим за горен индекс [Crl]" 3027 3128 3028 #: src/ui/buttons-programming.ui:17 513129 #: src/ui/buttons-programming.ui:1767 3029 3130 msgid "Shift Left" 3030 3131 msgstr "Отместване наляво" 3031 3132 3032 #: src/ui/buttons-programming.ui:17 643133 #: src/ui/buttons-programming.ui:1782 3033 3134 msgid "Shift Right" 3034 3135 msgstr "Отместване надясно" 3035 3136 3036 #: src/ui/buttons-programming.ui:17 783137 #: src/ui/buttons-programming.ui:1798 3037 3138 msgid "Boolean Exclusive OR" 3038 3139 msgstr "Булева функция „изключващо ИЛИ“" 3039 3140 3040 #: src/ui/buttons-programming.ui:1 7943141 #: src/ui/buttons-programming.ui:1814 3041 3142 msgid "Boolean OR" 3042 3143 msgstr "Булева функция „ИЛИ“" 3043 3144 3044 #: src/ui/buttons-programming.ui:18 113145 #: src/ui/buttons-programming.ui:1831 3045 3146 msgid "Boolean AND" 3046 3147 msgstr "Булева функция „И“" 3047 3148 3048 #: src/ui/buttons-programming.ui:18 283149 #: src/ui/buttons-programming.ui:1848 3049 3150 msgid "Boolean NOT" 3050 3151 msgstr "Булева функция „НЕ“" 3051 3152 3052 #: src/ui/buttons-programming.ui:18 453153 #: src/ui/buttons-programming.ui:1865 3053 3154 msgid "Ones’ Complement" 3054 3155 msgstr "Обратен код" 3055 3156 3056 #: src/ui/buttons-programming.ui:18 623157 #: src/ui/buttons-programming.ui:1882 3057 3158 msgid "Two’s Complement" 3058 3159 msgstr "Допълнителен код" 3059 3160 3060 #: src/ui/buttons-programming.ui:19 383161 #: src/ui/buttons-programming.ui:1958 3061 3162 msgid "Binary Logarithm" 3062 3163 msgstr "Двоичен логаритъм" 3063 3164 3064 #: src/ui/buttons-programming.ui: 19983165 #: src/ui/buttons-programming.ui:2018 3065 3166 msgid "Integer Component" 3066 3167 msgstr "Целочислена част" 3067 3168 3068 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 153169 #: src/ui/buttons-programming.ui:2035 3069 3170 msgid "Fractional Component" 3070 3171 msgstr "Дробна част" 3071 3172 3072 3173 #. Title of insert character code dialog 3073 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 47 src/ui/buttons-programming.ui:21013174 #: src/ui/buttons-programming.ui:2067 src/ui/buttons-programming.ui:2121 3074 3175 msgid "Insert Character Code" 3075 3176 msgstr "Вмъкване на код на знак" 3076 3177 3077 #: src/ui/buttons-programming.ui:20 783178 #: src/ui/buttons-programming.ui:2098 3078 3179 msgid "Change word size" 3079 3180 msgstr "Смяна на размера на думата" 3080 3181 3081 3182 #. Insert ASCII dialog: Label before character entry 3082 #: src/ui/buttons-programming.ui:21 153183 #: src/ui/buttons-programming.ui:2135 3083 3184 msgid "Ch_aracter:" 3084 3185 msgstr "_Знак:" 3085 3186 3086 3187 #. Insert ASCII dialog: Button to insert selected character 3087 #: src/ui/buttons-programming.ui:21 453188 #: src/ui/buttons-programming.ui:2165 3088 3189 msgid "_Insert" 3089 3190 msgstr "_Вмъкване" … … 3109 3210 msgstr "Показване на версията" 3110 3211 3212 #. Application Copyrights for the calculator authors 3213 #: src/gnome-calculator.vala:307 3214 msgid "© 1986–2023 The Calculator authors" 3215 msgstr "© 1986–2023 Сътрудниците на „Калкулатор“" 3216 3111 3217 #. The translator credits. Please translate this with your name (s). 3112 #: src/gnome-calculator.vala:31 63218 #: src/gnome-calculator.vala:313 3113 3219 msgid "translator-credits" 3114 3220 msgstr "" … … 3125 3231 "Любомир Василев <<a href='mailto:lyubomirv@abv.bg'>lyubomirv@abv.bg</" 3126 3232 "a>>\n" 3233 "Twlvnn Kraftwerk <<a href='mailto:kraft_werk@tutanota." 3234 "com'>kraft_werk@tutanota.com</a>>\n" 3127 3235 "\n" 3128 3236 "\n" … … 3133 3241 "newticket'>съответния раздел</a>." 3134 3242 3135 #: src/gnome-calculator.vala:328 3243 #: src/gnome-calculator.vala:317 3244 msgid "Exchange rate data providers" 3245 msgstr "Доставчици на данни за валутните курсове" 3246 3247 #: src/gnome-calculator.vala:317 3248 #, c-format 3249 msgid "Exchange rates data by %s" 3250 msgstr "Данни за валутните курсове от %s" 3251 3252 #: src/gnome-calculator.vala:325 3253 msgid "Close All?" 3254 msgstr "Затваряне на всички?" 3255 3256 #: src/gnome-calculator.vala:325 3136 3257 msgid "Are you sure you want to close all open windows?" 3137 3258 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да затворите всички прозорци?" 3138 3259 3139 #: src/gnome-calculator.vala:32 93260 #: src/gnome-calculator.vala:327 3140 3261 msgid "Close _All" 3141 3262 msgstr "Затваряне на _всички" 3142 3263 3143 #: src/math-buttons.vala:2 27 src/math-buttons.vala:6123144 #: src/math-buttons.vala:6 283264 #: src/math-buttons.vala:234 src/math-buttons.vala:646 3265 #: src/math-buttons.vala:662 3145 3266 #, c-format 3146 3267 msgid "%d-bit" … … 3149 3270 msgstr[1] "%d-бита" 3150 3271 3151 #: src/math-buttons.vala:597 3152 #, c-format 3153 msgid "%d place" 3154 msgid_plural "%d places" 3155 msgstr[0] "%d знак" 3156 msgstr[1] "%d знака" 3157 3158 #: src/ui/math-converter.ui:41 3272 #: src/ui/math-converter.ui:42 3159 3273 msgid " to " 3160 3274 msgstr " към " 3161 3275 3162 #: src/ui/math-converter.ui:6 13276 #: src/ui/math-converter.ui:63 3163 3277 msgid "Switch conversion units" 3164 3278 msgstr "Размяна на единиците за преобразуване" 3165 3279 3166 #: src/ui/math-converter.ui:10 03280 #: src/ui/math-converter.ui:102 3167 3281 msgctxt "convertion equals label" 3168 3282 msgid "=" 3169 3283 msgstr "=" 3170 3284 3171 #: src/math-display.vala:6 063285 #: src/math-display.vala:611 3172 3286 msgid "Defined Functions" 3173 3287 msgstr "Дефинирани функции" 3174 3288 3175 #: src/math-display.vala:65 13289 #: src/math-display.vala:656 3176 3290 msgid "Built-in keywords" 3177 3291 msgstr "Вградени ключови думи" 3178 3292 3179 #: src/math-display.vala: 6953293 #: src/math-display.vala:700 3180 3294 msgid "Defined currencies" 3181 3295 msgstr "Дефинирани валути" 3182 3296 3183 #: src/math-display.vala:7 453297 #: src/math-display.vala:750 3184 3298 msgid "Defined Variables" 3185 3299 msgstr "Дефинирани променливи" … … 3221 3335 msgstr "Ежеседмично" 3222 3336 3223 #: src/ui/math-preferences.ui:1 93337 #: src/ui/math-preferences.ui:18 3224 3338 msgid "Number of _decimals" 3225 3339 msgstr "_Брой знаци след запетаята:" 3226 3340 3227 #: src/ui/math-preferences.ui: 343341 #: src/ui/math-preferences.ui:27 3228 3342 msgid "Trailing _zeroes" 3229 3343 msgstr "_Крайни нули" 3230 3344 3231 #: src/ui/math-preferences.ui: 463345 #: src/ui/math-preferences.ui:33 3232 3346 msgid "_Thousands separators" 3233 3347 msgstr "Разделител за _хилядите" 3234 3348 3235 #: src/ui/math-preferences.ui: 583349 #: src/ui/math-preferences.ui:39 3236 3350 msgid "_Angle units" 3237 3351 msgstr "Мерна единица за _ъгъл" 3238 3352 3239 #: src/ui/math-preferences.ui: 643353 #: src/ui/math-preferences.ui:45 3240 3354 msgid "Word _size" 3241 3355 msgstr "_Размер на думата:" 3242 3356 3243 #: src/ui/math-preferences.ui: 703357 #: src/ui/math-preferences.ui:51 3244 3358 msgid "E_xchange rate refresh interval" 3245 3359 msgstr "_Интервал зо опресняване на валутните курсове" … … 3428 3542 msgstr "Запазване на стойността в съществуваща или нова променлива" 3429 3543 3430 #: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:113 3544 #: src/math-variable-popover.vala:94 3545 #, c-format 3546 msgid "%s: Invalid variable name, can not start with a digit" 3547 msgstr "%s: неправилно име на променлива, не трябва да започва с цифра" 3548 3549 #: src/math-variable-popover.vala:98 3550 #, c-format 3551 msgid "" 3552 "%s: Invalid variable name, can only contain digits, letters and underscores" 3553 msgstr "%s: неправилно име на променлива, трябва да съдържа само цифри, букви и знаци за подчертаване" 3554 3555 #: src/ui/math-window.ui:20 src/math-window.vala:116 3431 3556 msgid "Basic" 3432 3557 msgstr "Основен" 3433 3558 3434 #: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:1 193559 #: src/ui/math-window.ui:25 src/math-window.vala:122 3435 3560 msgid "Advanced" 3436 3561 msgstr "Разширен" 3437 3562 3438 #: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:12 53563 #: src/ui/math-window.ui:30 src/math-window.vala:128 3439 3564 msgid "Financial" 3440 3565 msgstr "Финансов" 3441 3566 3442 #: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:13 13567 #: src/ui/math-window.ui:35 src/math-window.vala:134 3443 3568 msgid "Programming" 3444 3569 msgstr "Програмиране" 3445 3570 3446 #: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:1 373571 #: src/ui/math-window.ui:40 src/math-window.vala:140 3447 3572 msgid "Keyboard" 3448 3573 msgstr "Клавиатура" … … 3452 3577 msgstr "_Нов прозорец" 3453 3578 3454 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set number format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering" 3579 #: src/ui/math-window.ui:56 3580 msgid "Result format" 3581 msgstr "Формат на резултата" 3582 3583 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "automatic"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Engineering" 3455 3584 #: src/ui/math-window.ui:61 3456 3585 msgid "_Automatic" 3457 3586 msgstr "_Автоматично" 3458 3587 3459 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set numberformat to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering"3588 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "fixed"; other possible options are "_Automatic", "_Scientific" and "_Engineering" 3460 3589 #: src/ui/math-window.ui:67 3461 3590 msgid "_Fixed" 3462 3591 msgstr "_Фиксиран" 3463 3592 3464 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set numberformat to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering"3593 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "scientific"; other possible options are "_Fixed", "_Automatic" and "_Engineering" 3465 3594 #: src/ui/math-window.ui:73 3466 3595 msgid "_Scientific" 3467 3596 msgstr "_Научен" 3468 3597 3469 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set numberformat to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic"3598 #. Translators: entry of the Setup submenu of the hamburger menu (with a mnemonic that appears when pressing Alt); set result format to "engineering"; other possible options are "_Fixed", "_Scientific" and "_Automatic" 3470 3599 #: src/ui/math-window.ui:79 3471 3600 msgid "_Engineering" … … 3492 3621 msgstr "Избор на режим" 3493 3622 3494 #: src/ui/math-window.ui:1 28 src/ui/math-window.ui:1323495 msgid " Undo"3496 msgstr " Отмяна"3497 3498 #: src/ui/math-window.ui:14 43623 #: src/ui/math-window.ui:130 3624 msgid "_Undo" 3625 msgstr "_Отмяна" 3626 3627 #: src/ui/math-window.ui:143 3499 3628 msgid "Main Menu" 3500 3629 msgstr "Основно меню" 3501 3630 3502 #: src/math-window.vala:166 3503 msgid "_Quit" 3504 msgstr "_Спиране на програмата" 3631 #, c-format 3632 #~ msgid "%d place" 3633 #~ msgid_plural "%d places" 3634 #~ msgstr[0] "%d знак" 3635 #~ msgstr[1] "%d знака" 3636 3637 #~ msgid "_Quit" 3638 #~ msgstr "_Спиране на програмата" 3639 3640 #~ msgid "Venezuelan Bolívar" 3641 #~ msgstr "Венецуелски боливар" 3642 3643 #~ msgid "Ev" 3644 #~ msgstr "Ev"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)