Changeset 3592
- Timestamp:
- Sep 12, 2022, 11:59:21 PM (3 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-music.master.bg.po (modified) (13 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-music.master.bg.po
r3517 r3592 5 5 # Hristo Kozhuharov "XTard" <ickomcdevill@gmail.com>, 2016. 6 6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2021, 2022. 7 # 7 8 msgid "" 8 9 msgstr "" 9 10 "Project-Id-Version: gnome-music master\n" 10 11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n" 11 "POT-Creation-Date: 2022-0 3-10 19:01+0000\n"12 "PO-Revision-Date: 2022-0 3-10 20:36+0100\n"12 "POT-Creation-Date: 2022-09-11 18:29+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2022-09-12 22:56+0200\n" 13 14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 14 15 "Language-Team: Bulgarian <dict-notifications@fsa-bg.org>\n" … … 20 21 21 22 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6 22 #: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/a pplication.py:6123 #: gnomemusic/ window.py:7123 #: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/about.py:236 24 #: gnomemusic/application.py:61 gnomemusic/window.py:71 24 25 msgid "Music" 25 26 msgstr "Музика" … … 42 43 "ръчно създадени списъци за изпълнение." 43 44 44 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:1 4945 #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:167 45 46 msgid "The GNOME Music developers" 46 47 msgstr "Разработчиците на „Музика на GNOME“" … … 118 119 "fm." 119 120 120 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:9 121 msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers" 122 msgstr "Авторски права: © 2018 Разработчиците на „Музика на GNOME“" 123 124 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:10 125 msgid "A music player and management application for GNOME." 126 msgstr "Изпълнение и организиране на песни и музика за GNOME." 127 128 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:12 129 msgid "Visit GNOME Music website" 130 msgstr "Посетете сайта на Музика на GNOME" 131 132 #: data/ui/AboutDialog.ui.in:13 133 msgid "" 134 "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under " 135 "the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 136 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " 137 "any later version.\n" 138 "\n" 139 "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " 140 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " 141 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " 142 "more details.\n" 143 "\n" 144 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 145 "GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " 146 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" 147 "\n" 148 "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible " 149 "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and " 150 "GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by " 151 "the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, " 152 "you may extend this exception to your version of the code, but you are not " 153 "obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception " 154 "statement from your version." 155 msgstr "" 156 "Тази програма (GNOME Music) е свободен софтуер. Можете да я разпространявате " 157 "и/или променяте под условията на Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL), " 158 "както е публикуван от Фондацията за свободен софтуер — версия 2 на лиценза " 159 "или (по ваше решение) по-късна версия.\n" 160 "\n" 161 "Тази програма се разпространява с надеждата, че ще бъде полезна, но БЕЗ " 162 "НИКАКВИ ГАРАНЦИИ, дори и косвените за ПРОДАЖБА или СЪОТВЕТСТВИЕ С КАКВАТО И " 163 "ДА Е УПОТРЕБА. За подробности погледнете Общия публичен лиценз на GNU.\n" 164 "\n" 165 "Трябва да сте получили копие от Общия публичен лиценз на GNU (GNU GPL) " 166 "заедно с тази програма. Ако не сте, пишете на Free Software Foundation, " 167 "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" 168 "\n" 169 "Авторите на GNOME Music дават изрично разрешение за съвместно използване и " 170 "разпространение на GNOME Music с приставките на GStreamer, които не са " 171 "съвместими с GNU GPL. Това право е над и извън правата предоставени от GNU " 172 "GPL — лицензът, по който GNOME Music се разпространява. Ако промените този " 173 "код, може да разрешите това изключение за вашата версия на кода, но това не " 174 "е задължително. Ако не желаете да позволите това изключение, изтрийте тази " 175 "клауза от от вашата версия." 176 177 #: data/ui/AlbumWidget.ui:86 data/ui/PlayerToolbar.ui:88 178 #: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:168 121 #: data/ui/AlbumWidget.ui:84 data/ui/PlayerToolbar.ui:87 122 #: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:170 179 123 msgid "Play" 180 124 msgstr "Изпълнение" 181 125 182 #: data/ui/AlbumWidget.ui:13 2data/ui/PlaylistControls.ui:5126 #: data/ui/AlbumWidget.ui:130 data/ui/PlaylistControls.ui:5 183 127 #: data/ui/SongWidgetMenu.ui:11 184 128 msgid "_Play" 185 129 msgstr "_Изпълнение" 186 130 187 #: data/ui/AlbumWidget.ui:13 6131 #: data/ui/AlbumWidget.ui:134 188 132 msgid "Add to _Favorite Songs" 189 133 msgstr "Добавяне в любими песни…" 190 134 191 #: data/ui/AlbumWidget.ui:1 40data/ui/SongWidgetMenu.ui:15135 #: data/ui/AlbumWidget.ui:138 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15 192 136 msgid "_Add to Playlist…" 193 137 msgstr "_Добавяне в списък…" … … 213 157 msgstr "_Относно „Музика“" 214 158 215 #: data/ui/EmptyView.ui: 26 data/ui/InitialState.ui:13159 #: data/ui/EmptyView.ui:30 216 160 msgid "Welcome to Music" 217 161 msgstr "Добре дошли в „Музика“" … … 225 169 msgstr "Избор" 226 170 227 #: data/ui/HeaderBar.ui:30 data/ui/PlaylistDialog.ui:21 1171 #: data/ui/HeaderBar.ui:30 data/ui/PlaylistDialog.ui:213 228 172 #: data/ui/SearchHeaderBar.ui:20 229 173 msgid "_Cancel" … … 322 266 msgid "Go back" 323 267 msgstr "Назад" 324 325 #: data/ui/InitialState.ui:25326 msgid "The contents of your Music Folder will appear here"327 msgstr "Съдържанието на папката с музика ще се появи тук."328 268 329 269 #: data/ui/LastfmDialog.ui:21 … … 349 289 msgstr "Вписване" 350 290 351 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:7 5291 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:74 352 292 msgid "Previous" 353 293 msgstr "Предишна" 354 294 355 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:10 7295 #: data/ui/PlayerToolbar.ui:106 356 296 msgid "Next" 357 297 msgstr "Следваща" … … 389 329 msgstr "Добавяне" 390 330 391 #: data/ui/PlaylistDialog.ui:20 0331 #: data/ui/PlaylistDialog.ui:202 392 332 msgid "Add to Playlist" 393 333 msgstr "Добавяне в списък" 394 334 395 #: data/ui/PlaylistDialog.ui:22 0335 #: data/ui/PlaylistDialog.ui:222 396 336 msgid "_Add" 397 337 msgstr "_Добавяне" … … 405 345 msgstr "Преглед на всички" 406 346 407 #: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:5 4347 #: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:56 408 348 msgid "Albums" 409 349 msgstr "Албуми" … … 432 372 msgid "_Remove from Playlist" 433 373 msgstr "_Изваждане от списък" 374 375 #: gnomemusic/about.py:238 376 msgid "The GNOME Project" 377 msgstr "Проектът GNOME" 378 379 #: gnomemusic/about.py:242 380 msgid "translator-credits" 381 msgstr "" 382 "Александър Шопов <<a href='mailto:ash@kambanaria.org'>ash@kambanaria.org</" 383 "a>>\n" 384 "Христо Кожухаров <<a href='mailto:ickomcdevill@gmail." 385 "com'>ickomcdevill@gmail.com</a>>\n" 386 "\n" 387 "Проектът за превод на GNOME има нужда от подкрепа.\n" 388 "Научете повече за нас на <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp'>уеб сайта</" 389 "a> ни.\n" 390 "Докладвайте за грешки в превода в <a href='https://fsa-bg.org/project/gtp/" 391 "newticket'>съответния раздел</a>." 392 393 #: gnomemusic/about.py:246 394 msgid "Copyright The GNOME Music Developers" 395 msgstr "Авторски права: Разработчиците на „Музика на GNOME“" 396 397 #: gnomemusic/about.py:249 398 msgid "Translated by" 399 msgstr "Преведено от" 434 400 435 401 #. TRANSLATORS: this is a playlist name … … 573 539 msgstr "Резултати — албуми" 574 540 575 #: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:24 2541 #: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:245 576 542 msgid "{} minute" 577 543 msgid_plural "{} minutes" … … 607 573 msgstr "Настройки" 608 574 609 #: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:16 5575 #: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:167 610 576 msgid "Pause" 611 577 msgstr "Пауза"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)