Changeset 3558 for non-gtk/systemd/systemd.main.bg.po
- Timestamp:
- May 31, 2022, 4:16:07 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 moved
-
non-gtk/systemd/systemd.main.bg.po (moved) (moved from non-gtk/systemd/systemd.master.bg.po ) (22 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/systemd/systemd.main.bg.po
r3557 r3558 1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later 2 # 1 3 # Bulgarian translation of systemd po-file. 2 # Copyright (C) 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 3 # This file is distributed under the same license as the systemd package. 4 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016. 4 # Copyright © 2016, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016, 2022. 5 6 # 6 7 msgid "" … … 8 9 "Project-Id-Version: systemd master\n" 9 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 20 16-05-14 13:28+0300\n"11 "PO-Revision-Date: 20 16-05-14 13:28+0300\n"11 "POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n" 12 "PO-Revision-Date: 2022-05-31 13:09+0200\n" 12 13 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 14 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n" … … 18 19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20 20 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:121 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22 21 22 msgid "Send passphrase back to system" 22 23 msgstr "Изпращане на паролата към системата" 23 24 24 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:225 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23 25 26 msgid "" 26 27 "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." 27 28 msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация." 28 29 29 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:330 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33 30 31 msgid "Manage system services or other units" 31 32 msgstr "Управление на услугите или другите модули" 32 33 33 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:434 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34 34 35 msgid "Authentication is required to manage system services or other units." 35 36 msgstr "" 36 37 "За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация." 37 38 38 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:539 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43 39 40 msgid "Manage system service or unit files" 40 41 msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули" 41 42 42 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:643 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44 43 44 msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." 44 45 msgstr "" … … 46 47 "идентификация." 47 48 48 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:749 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54 49 50 msgid "Set or unset system and service manager environment variables" 50 51 msgstr "" … … 52 53 "на услугите" 53 54 54 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:855 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55 55 56 msgid "" 56 57 "Authentication is required to set or unset system and service manager " … … 60 61 "управлението на услугите е необходима идентификация." 61 62 62 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:963 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64 63 64 msgid "Reload the systemd state" 64 65 msgstr "Презареждане на състоянието на systemd" 65 66 66 #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1067 #: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65 67 68 msgid "Authentication is required to reload the systemd state." 68 69 msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация." 69 70 70 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 71 msgid "Set host name" 71 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13 72 msgid "Create a home area" 73 msgstr "Създаване на място за потребител" 74 75 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14 76 msgid "Authentication is required to create a user's home area." 77 msgstr "За създаване на място за потребител е необходима идентификация." 78 79 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23 80 msgid "Remove a home area" 81 msgstr "Изтриване на място за потребител" 82 83 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24 84 msgid "Authentication is required to remove a user's home area." 85 msgstr "За изтриване на място за потребител е необходима идентификация." 86 87 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33 88 msgid "Check credentials of a home area" 89 msgstr "Проверка на идентификация на място за потребител" 90 91 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34 92 msgid "" 93 "Authentication is required to check credentials against a user's home area." 94 msgstr "" 95 "За проверка на идентификация на място за потребител е необходима " 96 "идентификация." 97 98 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43 99 msgid "Update a home area" 100 msgstr "Обновяване на място за потребител" 101 102 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44 103 msgid "Authentication is required to update a user's home area." 104 msgstr "За обновяване на място за потребител е необходима идентификация." 105 106 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53 107 msgid "Resize a home area" 108 msgstr "Преоразмеряване на място за потребител" 109 110 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54 111 msgid "Authentication is required to resize a user's home area." 112 msgstr "За преоразмеряване на място за потребител е необходима идентификация." 113 114 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63 115 msgid "Change password of a home area" 116 msgstr "Промяна на парола на място за потребител" 117 118 #: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64 119 msgid "" 120 "Authentication is required to change the password of a user's home area." 121 msgstr "" 122 "За промяна на парола на място за потребител е необходима идентификация." 123 124 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20 125 msgid "Set hostname" 72 126 msgstr "Задаване на име на машината" 73 127 74 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:275 msgid "Authentication is required to set the local host name."76 msgstr "За задаване на име на локална тамашина е необходима идентификация."77 78 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:379 msgid "Set static host name"80 msgstr "Задаване на статично име на машина та"81 82 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:483 msgid "" 84 "Authentication is required to set the statically configured local host name, "85 "as well as the pretty host name."86 msgstr "" 87 "За задаване на статично име на локална тамашина е необходима идентификация."88 89 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5128 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21 129 msgid "Authentication is required to set the local hostname." 130 msgstr "За задаване на име на локална машина е необходима идентификация." 131 132 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30 133 msgid "Set static hostname" 134 msgstr "Задаване на статично име на машина" 135 136 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31 137 msgid "" 138 "Authentication is required to set the statically configured local hostname, " 139 "as well as the pretty hostname." 140 msgstr "" 141 "За задаване на статично име на локална машина е необходима идентификация." 142 143 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41 90 144 msgid "Set machine information" 91 msgstr "Задаване на информация за машина та"92 93 #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6145 msgstr "Задаване на информация за машина" 146 147 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42 94 148 msgid "Authentication is required to set local machine information." 95 149 msgstr "" 96 "За задаване на информация за локалната машина е необходима идентификация." 97 98 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 150 "За задаване на информация за локална машина е необходима идентификация." 151 152 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51 153 msgid "Get product UUID" 154 msgstr "UUID на продукт" 155 156 #: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52 157 msgid "Authentication is required to get product UUID." 158 msgstr "За получаването на UUID на продукт е необходима идентификация." 159 160 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22 99 161 msgid "Import a VM or container image" 100 162 msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" 101 163 102 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2164 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23 103 165 msgid "Authentication is required to import a VM or container image" 104 166 msgstr "" … … 106 168 "идентификация." 107 169 108 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3170 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32 109 171 msgid "Export a VM or container image" 110 172 msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер" 111 173 112 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4174 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33 113 175 msgid "Authentication is required to export a VM or container image" 114 176 msgstr "" … … 116 178 "идентификация." 117 179 118 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5180 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42 119 181 msgid "Download a VM or container image" 120 182 msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер" 121 183 122 #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6184 #: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43 123 185 msgid "Authentication is required to download a VM or container image" 124 186 msgstr "" … … 126 188 "идентификация." 127 189 128 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1190 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22 129 191 msgid "Set system locale" 130 192 msgstr "Задаване на локала на системата" 131 193 132 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2194 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23 133 195 msgid "Authentication is required to set the system locale." 134 msgstr "За задаване на локала на система тае необходима идентификация."135 136 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3196 msgstr "За задаване на локала на система е необходима идентификация." 197 198 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33 137 199 msgid "Set system keyboard settings" 138 msgstr "Задаване на настройки тена клавиатурата"139 140 #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4200 msgstr "Задаване на настройки на клавиатурата" 201 202 #: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34 141 203 msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." 142 msgstr "За задаване на настройки тена клавиатурата е необходима идентификация."143 144 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1204 msgstr "За задаване на настройки на клавиатурата е необходима идентификация." 205 206 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22 145 207 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" 146 msgstr "Позволяване на програми теда предотвратяват спирането на системата"147 148 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:2208 msgstr "Позволяване на програми да предотвратяват спирането на системата" 209 210 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23 149 211 msgid "" 150 212 "Authentication is required for an application to inhibit system shutdown." 151 213 msgstr "" 152 "За позволяване на програми те да предотвратяват спиранетона системата е "153 "необходима идентификация." 154 155 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:3214 "За позволяване на програми да предотвратяват спиране на системата е " 215 "необходима идентификация." 216 217 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33 156 218 msgid "Allow applications to delay system shutdown" 157 msgstr "Позволяване на програми те да забавят спиранетона системата"158 159 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:4219 msgstr "Позволяване на програми да забавят спиране на системата" 220 221 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34 160 222 msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown." 161 223 msgstr "" 162 "За позволяване на програми те да забавят спиранетона системата е необходима "163 "идентификация." 164 165 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:5224 "За позволяване на програми да забавят спиране на системата е необходима " 225 "идентификация." 226 227 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44 166 228 msgid "Allow applications to inhibit system sleep" 167 msgstr "Позволяване на програми те да предотвратяват приспиванетона системата"168 169 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:6229 msgstr "Позволяване на програми да предотвратяват приспиване на системата" 230 231 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45 170 232 msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep." 171 233 msgstr "" 172 "За позволяване на програми те да предотвратяват приспиванетона системата е "173 "необходима идентификация." 174 175 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:7234 "За позволяване на програми да предотвратяват приспиване на системата е " 235 "необходима идентификация." 236 237 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55 176 238 msgid "Allow applications to delay system sleep" 177 msgstr "Позволяване на програми те да забавят приспиванетона системата"178 179 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:8239 msgstr "Позволяване на програми да забавят приспиване на системата" 240 241 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56 180 242 msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep." 181 243 msgstr "" 182 "За позволяване на програми те да забавят приспиването на системата е"183 " необходимаидентификация."184 185 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:9244 "За позволяване на програми да забавят приспиване на системата е необходима " 245 "идентификация." 246 247 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65 186 248 msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend" 187 249 msgstr "" 188 "Позволяване на програмите да предотвратяват автоматичното приспиване на " 189 "системата" 190 191 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:10 250 "Позволяване на програми да предотвратяват автоматично приспиване на системата" 251 252 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66 192 253 msgid "" 193 254 "Authentication is required for an application to inhibit automatic system " 194 255 "suspend." 195 256 msgstr "" 196 "За позволяване на програми те да предотвратяват автоматичното приспиване на "257 "За позволяване на програми да предотвратяват автоматично приспиване на " 197 258 "системата е необходима идентификация." 198 259 199 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:11260 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75 200 261 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key" 201 262 msgstr "" 202 "Позволяване на програми те да предотвратяват реакцията на системата при"203 "на тискане на клавишаза захранване"204 205 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:12263 "Позволяване на програми да предотвратяват реакцията на система при натискане " 264 "на клавиш за захранване" 265 266 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76 206 267 msgid "" 207 268 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 208 269 "the power key." 209 270 msgstr "" 210 "За позволяване на програми теда предотвратяват реакцията на системата при "211 "натискане на клавиш аза захранване е необходима идентификация."212 213 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:13271 "За позволяване на програми да предотвратяват реакцията на системата при " 272 "натискане на клавиш за захранване е необходима идентификация." 273 274 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86 214 275 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key" 215 276 msgstr "" 216 "Позволяване на програми теда предотвратяват реакцията на системата при "217 "натискане на клавиш аза приспиване"218 219 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:14277 "Позволяване на програми да предотвратяват реакцията на системата при " 278 "натискане на клавиш за приспиване" 279 280 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87 220 281 msgid "" 221 282 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 222 283 "the suspend key." 223 284 msgstr "" 224 "За позволяване на програми те да предотвратяват реакциятана системата при "225 "натискане на клавиш аза приспиване е необходима идентификация."226 227 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:15285 "За позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при " 286 "натискане на клавиш за приспиване е необходима идентификация." 287 288 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97 228 289 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key" 229 290 msgstr "" 230 "Позволяване на програми те да предотвратяват реакцията на системата при"231 "на тискане на клавишаза дълбоко приспиване"232 233 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:16291 "Позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при натискане " 292 "на клавиш за дълбоко приспиване" 293 294 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98 234 295 msgid "" 235 296 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 236 297 "the hibernate key." 237 298 msgstr "" 238 "За позволяване на програми те да предотвратяват реакциятана системата при "239 "натискане на клавиш аза дълбоко приспиване е необходима идентификация."240 241 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:17299 "За позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при " 300 "натискане на клавиш за дълбоко приспиване е необходима идентификация." 301 302 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107 242 303 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch" 243 304 msgstr "" 244 "Позволяване на програми те да предотвратяват реакцията на системата при"245 " затваряне на екрана"246 247 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:18305 "Позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при затваряне " 306 "на екран" 307 308 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108 248 309 msgid "" 249 310 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 250 311 "the lid switch." 251 312 msgstr "" 252 "За позволяване на програмите да предотвратяват реакцията на системата при " 253 "затваряне на екрана е необходима идентификация." 254 255 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:19 313 "За позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при " 314 "затваряне на екран е необходима идентификация." 315 316 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117 317 msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key" 318 msgstr "" 319 "Позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при натискане " 320 "на клавиш за рестартиране" 321 322 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118 323 msgid "" 324 "Authentication is required for an application to inhibit system handling of " 325 "the reboot key." 326 msgstr "" 327 "За позволяване на програми предотвратяват реакция на системата при натискане " 328 "на клавиш за рестартиране е необходима идентификация." 329 330 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128 256 331 msgid "Allow non-logged-in user to run programs" 257 332 msgstr "" … … 259 334 "програми" 260 335 261 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:20336 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129 262 337 msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user." 263 338 msgstr "" … … 265 340 "програми е необходима изрична заявка." 266 341 267 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:21342 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138 268 343 msgid "Allow non-logged-in users to run programs" 269 344 msgstr "" … … 271 346 "програми" 272 347 273 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:22348 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139 274 349 msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user." 275 350 msgstr "" … … 277 352 "програми е необходима идентификация." 278 353 279 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:23354 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148 280 355 msgid "Allow attaching devices to seats" 281 356 msgstr "Позволяване на закачане на устройства към работните места" 282 357 283 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:24284 msgid "Authentication is required for attachinga device to a seat."358 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149 359 msgid "Authentication is required to attach a device to a seat." 285 360 msgstr "" 286 361 "За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима " 287 362 "идентификация." 288 363 289 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:25364 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159 290 365 msgid "Flush device to seat attachments" 291 msgstr "Изчистване на връзките между устройствата и работните места" 292 293 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:26 294 msgid "" 295 "Authentication is required for resetting how devices are attached to seats." 296 msgstr "" 297 "За изчистване на връзките между устройствата и работните места е необходима " 298 "идентификация." 299 300 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:27 366 msgstr "Изчистване на връзките между устройства и работни места" 367 368 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160 369 msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats." 370 msgstr "" 371 "За изчистване на връзки между устройства и работни места е необходима " 372 "идентификация." 373 374 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169 301 375 msgid "Power off the system" 302 376 msgstr "Изключване на системата" 303 377 304 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:28305 msgid "Authentication is required for poweringoff the system."378 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170 379 msgid "Authentication is required to power off the system." 306 380 msgstr "За изключване на системата е необходима идентификация." 307 381 308 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:29382 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180 309 383 msgid "Power off the system while other users are logged in" 310 384 msgstr "Изключване на системата, дори когато има други вписани потребители" 311 385 312 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:30313 msgid "" 314 "Authentication is required for poweringoff the system while other users are "386 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181 387 msgid "" 388 "Authentication is required to power off the system while other users are " 315 389 "logged in." 316 390 msgstr "" … … 318 392 "необходима идентификация." 319 393 320 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:31321 msgid "Power off the system while an application asked to inhibit it"394 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191 395 msgid "Power off the system while an application is inhibiting this" 322 396 msgstr "Изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това" 323 397 324 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:32325 msgid "" 326 "Authentication is required for powering off the system while an application"327 " asked to inhibit it."398 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192 399 msgid "" 400 "Authentication is required to power off the system while an application is " 401 "inhibiting this." 328 402 msgstr "" 329 403 "За изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е " 330 404 "необходима идентификация." 331 405 332 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:33406 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202 333 407 msgid "Reboot the system" 334 408 msgstr "Рестартиране на системата" 335 409 336 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:34337 msgid "Authentication is required for rebootingthe system."410 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203 411 msgid "Authentication is required to reboot the system." 338 412 msgstr "За рестартиране на системата е необходима идентификация." 339 413 340 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:35414 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213 341 415 msgid "Reboot the system while other users are logged in" 342 416 msgstr "Рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители" 343 417 344 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:36345 msgid "" 346 "Authentication is required for rebooting the system while other users are"347 " loggedin."418 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214 419 msgid "" 420 "Authentication is required to reboot the system while other users are logged " 421 "in." 348 422 msgstr "" 349 423 "За рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители, е " 350 424 "необходима идентификация." 351 425 352 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:37353 msgid "Reboot the system while an application asked to inhibit it"426 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224 427 msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this" 354 428 msgstr "" 355 429 "Рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това" 356 430 357 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:38358 msgid "" 359 "Authentication is required for rebooting the system while an application"360 " asked to inhibit it."431 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225 432 msgid "" 433 "Authentication is required to reboot the system while an application is " 434 "inhibiting this." 361 435 msgstr "" 362 436 "За рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това, " 363 437 "е необходима идентификация." 364 438 365 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:39 439 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235 440 msgid "Halt the system" 441 msgstr "Спиране на системата" 442 443 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236 444 msgid "Authentication is required to halt the system." 445 msgstr "За спиране на системата е необходима идентификация." 446 447 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246 448 msgid "Halt the system while other users are logged in" 449 msgstr "Спиране на системата, дори когато има други вписани потребители" 450 451 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247 452 msgid "" 453 "Authentication is required to halt the system while other users are logged " 454 "in." 455 msgstr "" 456 "За спиране на системата, дори когато има други вписани потребители, е " 457 "необходима идентификация." 458 459 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257 460 msgid "Halt the system while an application is inhibiting this" 461 msgstr "Спиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това" 462 463 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258 464 msgid "" 465 "Authentication is required to halt the system while an application is " 466 "inhibiting this." 467 msgstr "" 468 "За спиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е " 469 "необходима идентификация." 470 471 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268 366 472 msgid "Suspend the system" 367 473 msgstr "Приспиване на системата" 368 474 369 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:40370 msgid "Authentication is required for suspendingthe system."475 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269 476 msgid "Authentication is required to suspend the system." 371 477 msgstr "За приспиване на системата е необходима идентификация." 372 478 373 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:41479 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278 374 480 msgid "Suspend the system while other users are logged in" 375 481 msgstr "Приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители" 376 482 377 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:42378 msgid "" 379 "Authentication is required for suspendingthe system while other users are "483 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279 484 msgid "" 485 "Authentication is required to suspend the system while other users are " 380 486 "logged in." 381 487 msgstr "" … … 383 489 "необходима идентификация." 384 490 385 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:43386 msgid "Suspend the system while an application asked to inhibit it"491 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289 492 msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this" 387 493 msgstr "Приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това" 388 494 389 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:44390 msgid "" 391 "Authentication is required for suspending the system while an application"392 " asked to inhibit it."495 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290 496 msgid "" 497 "Authentication is required to suspend the system while an application is " 498 "inhibiting this." 393 499 msgstr "" 394 500 "За приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е " 395 501 "необходима идентификация." 396 502 397 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:45503 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300 398 504 msgid "Hibernate the system" 399 505 msgstr "Дълбоко приспиване на системата" 400 506 401 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:46402 msgid "Authentication is required for hibernatingthe system."507 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301 508 msgid "Authentication is required to hibernate the system." 403 509 msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация." 404 510 405 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:47511 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310 406 512 msgid "Hibernate the system while other users are logged in" 407 513 msgstr "" 408 514 "Дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители" 409 515 410 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:48411 msgid "" 412 "Authentication is required for hibernatingthe system while other users are "516 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311 517 msgid "" 518 "Authentication is required to hibernate the system while other users are " 413 519 "logged in." 414 520 msgstr "" … … 416 522 "потребители, е необходима идентификация." 417 523 418 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:49419 msgid "Hibernate the system while an application asked to inhibit it"524 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321 525 msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this" 420 526 msgstr "" 421 527 "Дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати " 422 528 "това" 423 529 424 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:50425 msgid "" 426 "Authentication is required for hibernating the system while an application"427 " asked to inhibit it."530 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322 531 msgid "" 532 "Authentication is required to hibernate the system while an application is " 533 "inhibiting this." 428 534 msgstr "" 429 535 "За дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати " 430 536 "това, е необходима идентификация." 431 537 432 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:51538 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332 433 539 msgid "Manage active sessions, users and seats" 434 540 msgstr "Управление на работещите сесии, потребители и работни места" 435 541 436 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:52 437 msgid "" 438 "Authentication is required for managing active sessions, users and seats." 542 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333 543 msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats." 439 544 msgstr "" 440 545 "За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима " 441 546 "идентификация." 442 547 443 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:53548 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342 444 549 msgid "Lock or unlock active sessions" 445 msgstr "Заключване или отключване на работещи тесесии"446 447 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:54550 msgstr "Заключване или отключване на работещи сесии" 551 552 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343 448 553 msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions." 449 554 msgstr "" 450 "За заключване или отключване на работещите сесии е необходима идентификация." 451 452 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:55 453 msgid "Allow indication to the firmware to boot to setup interface" 454 msgstr "" 455 "Позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление" 456 457 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:56 555 "За заключване или отключване на работещи сесии е необходима идентификация." 556 557 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352 558 msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel" 559 msgstr "Задаване на причина за рестартиране (reason) в ядрото" 560 561 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353 562 msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel." 563 msgstr "" 564 "За задаване на причина за рестартиране (reason) в ядрото е необходима " 565 "идентификация." 566 567 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363 568 msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface" 569 msgstr "Задаване на фърмуера да стартира с интерфейса за управление" 570 571 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364 458 572 msgid "" 459 573 "Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup " 460 574 "interface." 461 575 msgstr "" 462 "За позволяване на заявки към фърмуера да стартира с интерфейса за управление " 463 "е необходима идентификация." 464 465 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:57 576 "За задаване на фърмуера да стартира с интерфейса за управление е необходима " 577 "идентификация." 578 579 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374 580 msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu" 581 msgstr "Задаване на фърмуера да стартира в програмата за начално зареждане" 582 583 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375 584 msgid "" 585 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the " 586 "boot loader menu." 587 msgstr "" 588 "За задаване на фърмуера да стартира в програмата за начално зареждане е " 589 "необходима идентификация." 590 591 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385 592 msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry" 593 msgstr "Задаване на фърмуера да стартира в определен вариант" 594 595 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386 596 msgid "" 597 "Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a " 598 "specific boot loader entry." 599 msgstr "" 600 "За задаване на фърмуера да стартира в определен вариант е необходима " 601 "идентификация." 602 603 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396 466 604 msgid "Set a wall message" 467 605 msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“" 468 606 469 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:58607 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397 470 608 msgid "Authentication is required to set a wall message" 471 609 msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация." 472 610 473 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 611 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406 612 msgid "Change Session" 613 msgstr "Смяна на сесия" 614 615 #: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407 616 msgid "Authentication is required to change the virtual terminal." 617 msgstr "За смяна на виртуален терминал е необходима идентификация." 618 619 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22 474 620 msgid "Log into a local container" 475 621 msgstr "Вписване в локален контейнер" 476 622 477 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2623 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23 478 624 msgid "Authentication is required to log into a local container." 479 625 msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация." 480 626 481 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3627 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32 482 628 msgid "Log into the local host" 483 629 msgstr "Вписване в локалната машина" 484 630 485 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4631 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33 486 632 msgid "Authentication is required to log into the local host." 487 633 msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация." 488 634 489 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5635 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42 490 636 msgid "Acquire a shell in a local container" 491 637 msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер" 492 638 493 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6639 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43 494 640 msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." 495 641 msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация." 496 642 497 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7643 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53 498 644 msgid "Acquire a shell on the local host" 499 645 msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина" 500 646 501 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8647 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54 502 648 msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." 503 649 msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация." 504 650 505 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9651 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64 506 652 msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" 507 653 msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер" 508 654 509 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10655 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65 510 656 msgid "" 511 657 "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." … … 514 660 "идентификация." 515 661 516 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11662 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74 517 663 msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" 518 664 msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина" 519 665 520 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12666 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75 521 667 msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." 522 668 msgstr "" … … 524 670 "идентификация." 525 671 526 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13672 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84 527 673 msgid "Manage local virtual machines and containers" 528 msgstr "Управление на локални тевиртуални машини и контейнери"529 530 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14674 msgstr "Управление на локални виртуални машини и контейнери" 675 676 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85 531 677 msgid "" 532 678 "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." 533 679 msgstr "" 534 "За управление на локални тевиртуални машини и контейнери е необходима "535 "идентификация." 536 537 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15680 "За управление на локални виртуални машини и контейнери е необходима " 681 "идентификация." 682 683 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95 538 684 msgid "Manage local virtual machine and container images" 539 685 msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери" 540 686 541 #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16687 #: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96 542 688 msgid "" 543 689 "Authentication is required to manage local virtual machine and container " … … 547 693 "идентификация." 548 694 549 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 695 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22 696 msgid "Set NTP servers" 697 msgstr "Задаване на сървъри за точно време (NTP)" 698 699 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23 700 msgid "Authentication is required to set NTP servers." 701 msgstr "" 702 "За задаване на сървъри за точно време (NTP) е необходима идентификация." 703 704 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33 705 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44 706 msgid "Set DNS servers" 707 msgstr "Задаване на сървъри за имена (DNS)" 708 709 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34 710 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45 711 msgid "Authentication is required to set DNS servers." 712 msgstr "За задаване на сървъри за имена (DNS) е необходима идентификация." 713 714 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44 715 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55 716 msgid "Set domains" 717 msgstr "Задаване на домейни" 718 719 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45 720 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56 721 msgid "Authentication is required to set domains." 722 msgstr "За задаване на домейни е необходима идентификация." 723 724 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55 725 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66 726 msgid "Set default route" 727 msgstr "Задаване на стандартен маршрут" 728 729 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56 730 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67 731 msgid "Authentication is required to set default route." 732 msgstr "За задаване на стандартен маршрут е необходима идентификация." 733 734 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66 735 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77 736 msgid "Enable/disable LLMNR" 737 msgstr "Откриване на имена в локалната мрежа (LLMNR)" 738 739 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67 740 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78 741 msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR." 742 msgstr "" 743 "За откриване на имена в локалната мрежа (LLMNR) е необходима идентификация." 744 745 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77 746 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88 747 msgid "Enable/disable multicast DNS" 748 msgstr "Огласяване по DNS" 749 750 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78 751 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89 752 msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS." 753 msgstr "За огласяване по DNS е необходима идентификация." 754 755 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88 756 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99 757 msgid "Enable/disable DNS over TLS" 758 msgstr "DNS по TLS" 759 760 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89 761 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100 762 msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS." 763 msgstr "За задаване DNS по TLS е необходима идентификация." 764 765 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99 766 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110 767 msgid "Enable/disable DNSSEC" 768 msgstr "DNSSEC" 769 770 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100 771 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111 772 msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC." 773 msgstr "За задаване на DNSSEC е необходима идентификация." 774 775 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110 776 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121 777 msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors" 778 msgstr "Изрично доверяване на домейни DNSSEC (Negative Trust Anchors)" 779 780 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111 781 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122 782 msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors." 783 msgstr "" 784 "За изрично доверяване на домейни DNSSEC (Negative Trust Anchors) е " 785 "необходима идентификация." 786 787 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121 788 msgid "Revert NTP settings" 789 msgstr "Възстановяване на настройките за NTP" 790 791 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122 792 msgid "Authentication is required to reset NTP settings." 793 msgstr "За възстановяване на настройките за NTP е необходима идентификация." 794 795 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132 796 msgid "Revert DNS settings" 797 msgstr "Възстановяване на настройките за DNS" 798 799 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133 800 msgid "Authentication is required to reset DNS settings." 801 msgstr "За възстановяване на настройките за DNS е необходима идентификация." 802 803 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143 804 msgid "DHCP server sends force renew message" 805 msgstr "Съобщение за обновяване на DHCP" 806 807 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144 808 msgid "Authentication is required to send force renew message." 809 msgstr "За съобщение за обновяване на DHCP е необходима идентификация." 810 811 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154 812 msgid "Renew dynamic addresses" 813 msgstr "Обновяване на динамични адреси" 814 815 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155 816 msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses." 817 msgstr "За обновяване на динамични адреси е необходима идентификация." 818 819 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165 820 msgid "Reload network settings" 821 msgstr "Презареждане на настройки на мрежата" 822 823 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166 824 msgid "Authentication is required to reload network settings." 825 msgstr "За презареждане на настройки на мрежата е необходима идентификация." 826 827 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176 828 msgid "Reconfigure network interface" 829 msgstr "Настройване на мрежови интерфейси" 830 831 #: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177 832 msgid "Authentication is required to reconfigure network interface." 833 msgstr "За настройване на мрежови интерфейси е необходима идентификация." 834 835 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13 836 msgid "Inspect a portable service image" 837 msgstr "Преглед на преносимо изображение на система" 838 839 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14 840 msgid "Authentication is required to inspect a portable service image." 841 msgstr "" 842 "За преглед на преносимо изображение на система е необходима идентификация." 843 844 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23 845 msgid "Attach or detach a portable service image" 846 msgstr "Превключване на преносимо изображение на система" 847 848 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24 849 msgid "" 850 "Authentication is required to attach or detach a portable service image." 851 msgstr "" 852 "За превключване на преносимо изображение на система е необходима " 853 "идентификация." 854 855 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34 856 msgid "Delete or modify portable service image" 857 msgstr "Изтриване/промяна на преносимо изображение на система" 858 859 #: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35 860 msgid "" 861 "Authentication is required to delete or modify a portable service image." 862 msgstr "" 863 "За изтриване/промяна на преносимо изображение на система е необходима " 864 "идентификация." 865 866 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22 867 msgid "Register a DNS-SD service" 868 msgstr "Регистриране на услуга по DNS-SD" 869 870 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23 871 msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service" 872 msgstr "За регистриране на услуга по DNS-SD е необходима идентификация." 873 874 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33 875 msgid "Unregister a DNS-SD service" 876 msgstr "Дерегистриране на услуга по DNS-SD" 877 878 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34 879 msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service" 880 msgstr "За дерегистриране на услуга по DNS-SD е необходима идентификация." 881 882 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132 883 msgid "Revert name resolution settings" 884 msgstr "Възстановяване на настройките за откриване на имената" 885 886 #: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133 887 msgid "Authentication is required to reset name resolution settings." 888 msgstr "" 889 "За възстановяване на настройките за откриване на имената е необходима " 890 "идентификация." 891 892 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22 550 893 msgid "Set system time" 551 894 msgstr "Задаване на времето на системата" 552 895 553 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2896 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23 554 897 msgid "Authentication is required to set the system time." 555 898 msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация." 556 899 557 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3900 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33 558 901 msgid "Set system timezone" 559 902 msgstr "Задаване на часовия пояс на системата" 560 903 561 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4904 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34 562 905 msgid "Authentication is required to set the system timezone." 563 906 msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация." 564 907 565 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5908 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43 566 909 msgid "Set RTC to local timezone or UTC" 567 910 msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC" 568 911 569 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6912 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44 570 913 msgid "" 571 914 "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " … … 575 918 "необходима идентификация." 576 919 577 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7920 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53 578 921 msgid "Turn network time synchronization on or off" 579 922 msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата" 580 923 581 #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8924 #: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54 582 925 msgid "" 583 926 "Authentication is required to control whether network time synchronization " … … 587 930 "идентификация." 588 931 589 #: ../src/core/dbus-unit.c:450932 #: src/core/dbus-unit.c:359 590 933 msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." 591 934 msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." 592 935 593 #: ../src/core/dbus-unit.c:451936 #: src/core/dbus-unit.c:360 594 937 msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." 595 938 msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." 596 939 597 #: ../src/core/dbus-unit.c:452940 #: src/core/dbus-unit.c:361 598 941 msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." 599 942 msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация." 600 943 601 #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454944 #: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363 602 945 msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." 603 946 msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация." 604 947 605 #: ../src/core/dbus-unit.c:560 606 msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." 607 msgstr "За убиване на „$(unit)“ е необходима идентификация." 608 609 #: ../src/core/dbus-unit.c:590 948 #: src/core/dbus-unit.c:535 949 msgid "" 950 "Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of " 951 "'$(unit)'." 952 msgstr "" 953 "За изпращането на сигнал на UNIX на процесите на „$(unit)“ е необходима " 954 "идентификация." 955 956 #: src/core/dbus-unit.c:566 610 957 msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." 611 958 msgstr "" … … 613 960 "идентификация." 614 961 615 #: ../src/core/dbus-unit.c:622962 #: src/core/dbus-unit.c:599 616 963 msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." 617 964 msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация." 965 966 #: src/core/dbus-unit.c:708 967 msgid "" 968 "Authentication is required to delete files and directories associated with " 969 "'$(unit)'." 970 msgstr "" 971 "За изтриването на файловете и директориите на „$(unit)“ е необходима " 972 "идентификация." 973 974 #: src/core/dbus-unit.c:757 975 msgid "" 976 "Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit." 977 msgstr "" 978 "За замразяване/размразяване на процесите на „$(unit)“ е необходима " 979 "идентификация."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)