source: non-gtk/systemd/systemd.main.bg.po@ 3558

Last change on this file since 3558 was 3558, checked in by Александър Шопов, 4 years ago

systemd: подаден през https://github.com/systemd/systemd/pull/23573

File size: 45.9 KB
Line 
1# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later
2#
3# Bulgarian translation of systemd po-file.
4# Copyright © 2016, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2016, 2022.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: systemd master\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2021-01-08 17:48+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2022-05-31 13:09+0200\n"
13"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
14"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
15"Language: bg\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:22
22msgid "Send passphrase back to system"
23msgstr "Изпращане на паролата към системата"
24
25#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:23
26msgid ""
27"Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
28msgstr "За изпращане на паролата към системата е необходима идентификация."
29
30#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:33
31msgid "Manage system services or other units"
32msgstr "Управление на услугите или другите модули"
33
34#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:34
35msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
36msgstr ""
37"За управление на услугите или другите модули е необходима идентификация."
38
39#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:43
40msgid "Manage system service or unit files"
41msgstr "Управление на файловете за услугите или другите модули"
42
43#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:44
44msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
45msgstr ""
46"За управление на файловете за услугите или другите модули е необходима "
47"идентификация."
48
49#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:54
50msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
51msgstr ""
52"Задаване или изтриване на променливи на средата за системата и управлението "
53"на услугите"
54
55#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:55
56msgid ""
57"Authentication is required to set or unset system and service manager "
58"environment variables."
59msgstr ""
60"За задаване или изтриване на променливи на средата за системата и "
61"управлението на услугите е необходима идентификация."
62
63#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:64
64msgid "Reload the systemd state"
65msgstr "Презареждане на състоянието на systemd"
66
67#: src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in:65
68msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
69msgstr "За презареждане на състоянието на systemd е необходима идентификация."
70
71#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:13
72msgid "Create a home area"
73msgstr "Създаване на място за потребител"
74
75#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:14
76msgid "Authentication is required to create a user's home area."
77msgstr "За създаване на място за потребител е необходима идентификация."
78
79#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:23
80msgid "Remove a home area"
81msgstr "Изтриване на място за потребител"
82
83#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:24
84msgid "Authentication is required to remove a user's home area."
85msgstr "За изтриване на място за потребител е необходима идентификация."
86
87#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:33
88msgid "Check credentials of a home area"
89msgstr "Проверка на идентификация на място за потребител"
90
91#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:34
92msgid ""
93"Authentication is required to check credentials against a user's home area."
94msgstr ""
95"За проверка на идентификация на място за потребител е необходима "
96"идентификация."
97
98#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:43
99msgid "Update a home area"
100msgstr "Обновяване на място за потребител"
101
102#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:44
103msgid "Authentication is required to update a user's home area."
104msgstr "За обновяване на място за потребител е необходима идентификация."
105
106#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:53
107msgid "Resize a home area"
108msgstr "Преоразмеряване на място за потребител"
109
110#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:54
111msgid "Authentication is required to resize a user's home area."
112msgstr "За преоразмеряване на място за потребител е необходима идентификация."
113
114#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:63
115msgid "Change password of a home area"
116msgstr "Промяна на парола на място за потребител"
117
118#: src/home/org.freedesktop.home1.policy:64
119msgid ""
120"Authentication is required to change the password of a user's home area."
121msgstr ""
122"За промяна на парола на място за потребител е необходима идентификация."
123
124#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:20
125msgid "Set hostname"
126msgstr "Задаване на име на машината"
127
128#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:21
129msgid "Authentication is required to set the local hostname."
130msgstr "За задаване на име на локална машина е необходима идентификация."
131
132#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:30
133msgid "Set static hostname"
134msgstr "Задаване на статично име на машина"
135
136#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:31
137msgid ""
138"Authentication is required to set the statically configured local hostname, "
139"as well as the pretty hostname."
140msgstr ""
141"За задаване на статично име на локална машина е необходима идентификация."
142
143#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:41
144msgid "Set machine information"
145msgstr "Задаване на информация за машина"
146
147#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:42
148msgid "Authentication is required to set local machine information."
149msgstr ""
150"За задаване на информация за локална машина е необходима идентификация."
151
152#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:51
153msgid "Get product UUID"
154msgstr "UUID на продукт"
155
156#: src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy:52
157msgid "Authentication is required to get product UUID."
158msgstr "За получаването на UUID на продукт е необходима идентификация."
159
160#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:22
161msgid "Import a VM or container image"
162msgstr "Внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
163
164#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:23
165msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
166msgstr ""
167"За внасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
168"идентификация."
169
170#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:32
171msgid "Export a VM or container image"
172msgstr "Изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер"
173
174#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:33
175msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
176msgstr ""
177"За изнасяне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
178"идентификация."
179
180#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:42
181msgid "Download a VM or container image"
182msgstr "Изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер"
183
184#: src/import/org.freedesktop.import1.policy:43
185msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
186msgstr ""
187"За изтегляне на изображение на виртуална машина или контейнер е необходима "
188"идентификация."
189
190#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:22
191msgid "Set system locale"
192msgstr "Задаване на локала на системата"
193
194#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:23
195msgid "Authentication is required to set the system locale."
196msgstr "За задаване на локала на система е необходима идентификация."
197
198#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:33
199msgid "Set system keyboard settings"
200msgstr "Задаване на настройки на клавиатурата"
201
202#: src/locale/org.freedesktop.locale1.policy:34
203msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
204msgstr "За задаване на настройки на клавиатурата е необходима идентификация."
205
206#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:22
207msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
208msgstr "Позволяване на програми да предотвратяват спирането на системата"
209
210#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:23
211msgid ""
212"Authentication is required for an application to inhibit system shutdown."
213msgstr ""
214"За позволяване на програми да предотвратяват спиране на системата е "
215"необходима идентификация."
216
217#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:33
218msgid "Allow applications to delay system shutdown"
219msgstr "Позволяване на програми да забавят спиране на системата"
220
221#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:34
222msgid "Authentication is required for an application to delay system shutdown."
223msgstr ""
224"За позволяване на програми да забавят спиране на системата е необходима "
225"идентификация."
226
227#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:44
228msgid "Allow applications to inhibit system sleep"
229msgstr "Позволяване на програми да предотвратяват приспиване на системата"
230
231#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:45
232msgid "Authentication is required for an application to inhibit system sleep."
233msgstr ""
234"За позволяване на програми да предотвратяват приспиване на системата е "
235"необходима идентификация."
236
237#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:55
238msgid "Allow applications to delay system sleep"
239msgstr "Позволяване на програми да забавят приспиване на системата"
240
241#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:56
242msgid "Authentication is required for an application to delay system sleep."
243msgstr ""
244"За позволяване на програми да забавят приспиване на системата е необходима "
245"идентификация."
246
247#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:65
248msgid "Allow applications to inhibit automatic system suspend"
249msgstr ""
250"Позволяване на програми да предотвратяват автоматично приспиване на системата"
251
252#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:66
253msgid ""
254"Authentication is required for an application to inhibit automatic system "
255"suspend."
256msgstr ""
257"За позволяване на програми да предотвратяват автоматично приспиване на "
258"системата е необходима идентификация."
259
260#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:75
261msgid "Allow applications to inhibit system handling of the power key"
262msgstr ""
263"Позволяване на програми да предотвратяват реакцията на система при натискане "
264"на клавиш за захранване"
265
266#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:76
267msgid ""
268"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
269"the power key."
270msgstr ""
271"За позволяване на програми да предотвратяват реакцията на системата при "
272"натискане на клавиш за захранване е необходима идентификация."
273
274#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:86
275msgid "Allow applications to inhibit system handling of the suspend key"
276msgstr ""
277"Позволяване на програми да предотвратяват реакцията на системата при "
278"натискане на клавиш за приспиване"
279
280#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:87
281msgid ""
282"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
283"the suspend key."
284msgstr ""
285"За позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при "
286"натискане на клавиш за приспиване е необходима идентификация."
287
288#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:97
289msgid "Allow applications to inhibit system handling of the hibernate key"
290msgstr ""
291"Позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при натискане "
292"на клавиш за дълбоко приспиване"
293
294#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:98
295msgid ""
296"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
297"the hibernate key."
298msgstr ""
299"За позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при "
300"натискане на клавиш за дълбоко приспиване е необходима идентификация."
301
302#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:107
303msgid "Allow applications to inhibit system handling of the lid switch"
304msgstr ""
305"Позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при затваряне "
306"на екран"
307
308#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:108
309msgid ""
310"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
311"the lid switch."
312msgstr ""
313"За позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при "
314"затваряне на екран е необходима идентификация."
315
316#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:117
317msgid "Allow applications to inhibit system handling of the reboot key"
318msgstr ""
319"Позволяване на програми да предотвратяват реакция на системата при натискане "
320"на клавиш за рестартиране"
321
322#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:118
323msgid ""
324"Authentication is required for an application to inhibit system handling of "
325"the reboot key."
326msgstr ""
327"За позволяване на програми предотвратяват реакция на системата при натискане "
328"на клавиш за рестартиране е необходима идентификация."
329
330#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:128
331msgid "Allow non-logged-in user to run programs"
332msgstr ""
333"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
334"програми"
335
336#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:129
337msgid "Explicit request is required to run programs as a non-logged-in user."
338msgstr ""
339"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
340"програми е необходима изрична заявка."
341
342#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:138
343msgid "Allow non-logged-in users to run programs"
344msgstr ""
345"Позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
346"програми"
347
348#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:139
349msgid "Authentication is required to run programs as a non-logged-in user."
350msgstr ""
351"За позволяване на потребители, които не са се идентифицирали, да изпълняват "
352"програми е необходима идентификация."
353
354#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:148
355msgid "Allow attaching devices to seats"
356msgstr "Позволяване на закачане на устройства към работните места"
357
358#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:149
359msgid "Authentication is required to attach a device to a seat."
360msgstr ""
361"За позволяване на закачане на устройства към работните места е необходима "
362"идентификация."
363
364#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:159
365msgid "Flush device to seat attachments"
366msgstr "Изчистване на връзките между устройства и работни места"
367
368#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:160
369msgid "Authentication is required to reset how devices are attached to seats."
370msgstr ""
371"За изчистване на връзки между устройства и работни места е необходима "
372"идентификация."
373
374#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:169
375msgid "Power off the system"
376msgstr "Изключване на системата"
377
378#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:170
379msgid "Authentication is required to power off the system."
380msgstr "За изключване на системата е необходима идентификация."
381
382#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:180
383msgid "Power off the system while other users are logged in"
384msgstr "Изключване на системата, дори когато има други вписани потребители"
385
386#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:181
387msgid ""
388"Authentication is required to power off the system while other users are "
389"logged in."
390msgstr ""
391"За изключване на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
392"необходима идентификация."
393
394#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:191
395msgid "Power off the system while an application is inhibiting this"
396msgstr "Изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
397
398#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:192
399msgid ""
400"Authentication is required to power off the system while an application is "
401"inhibiting this."
402msgstr ""
403"За изключване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
404"необходима идентификация."
405
406#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:202
407msgid "Reboot the system"
408msgstr "Рестартиране на системата"
409
410#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:203
411msgid "Authentication is required to reboot the system."
412msgstr "За рестартиране на системата е необходима идентификация."
413
414#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:213
415msgid "Reboot the system while other users are logged in"
416msgstr "Рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители"
417
418#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:214
419msgid ""
420"Authentication is required to reboot the system while other users are logged "
421"in."
422msgstr ""
423"За рестартиране на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
424"необходима идентификация."
425
426#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:224
427msgid "Reboot the system while an application is inhibiting this"
428msgstr ""
429"Рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
430
431#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:225
432msgid ""
433"Authentication is required to reboot the system while an application is "
434"inhibiting this."
435msgstr ""
436"За рестартиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това, "
437"е необходима идентификация."
438
439#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:235
440msgid "Halt the system"
441msgstr "Спиране на системата"
442
443#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:236
444msgid "Authentication is required to halt the system."
445msgstr "За спиране на системата е необходима идентификация."
446
447#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:246
448msgid "Halt the system while other users are logged in"
449msgstr "Спиране на системата, дори когато има други вписани потребители"
450
451#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:247
452msgid ""
453"Authentication is required to halt the system while other users are logged "
454"in."
455msgstr ""
456"За спиране на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
457"необходима идентификация."
458
459#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:257
460msgid "Halt the system while an application is inhibiting this"
461msgstr "Спиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
462
463#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:258
464msgid ""
465"Authentication is required to halt the system while an application is "
466"inhibiting this."
467msgstr ""
468"За спиране на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
469"необходима идентификация."
470
471#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:268
472msgid "Suspend the system"
473msgstr "Приспиване на системата"
474
475#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:269
476msgid "Authentication is required to suspend the system."
477msgstr "За приспиване на системата е необходима идентификация."
478
479#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:278
480msgid "Suspend the system while other users are logged in"
481msgstr "Приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
482
483#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:279
484msgid ""
485"Authentication is required to suspend the system while other users are "
486"logged in."
487msgstr ""
488"За приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители, е "
489"необходима идентификация."
490
491#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:289
492msgid "Suspend the system while an application is inhibiting this"
493msgstr "Приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това"
494
495#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:290
496msgid ""
497"Authentication is required to suspend the system while an application is "
498"inhibiting this."
499msgstr ""
500"За приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати това, е "
501"необходима идентификация."
502
503#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:300
504msgid "Hibernate the system"
505msgstr "Дълбоко приспиване на системата"
506
507#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:301
508msgid "Authentication is required to hibernate the system."
509msgstr "За дълбоко приспиване на системата е необходима идентификация."
510
511#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:310
512msgid "Hibernate the system while other users are logged in"
513msgstr ""
514"Дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани потребители"
515
516#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:311
517msgid ""
518"Authentication is required to hibernate the system while other users are "
519"logged in."
520msgstr ""
521"За дълбоко приспиване на системата, дори когато има други вписани "
522"потребители, е необходима идентификация."
523
524#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:321
525msgid "Hibernate the system while an application is inhibiting this"
526msgstr ""
527"Дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
528"това"
529
530#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:322
531msgid ""
532"Authentication is required to hibernate the system while an application is "
533"inhibiting this."
534msgstr ""
535"За дълбоко приспиване на системата, дори когато програма иска да предотврати "
536"това, е необходима идентификация."
537
538#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:332
539msgid "Manage active sessions, users and seats"
540msgstr "Управление на работещите сесии, потребители и работни места"
541
542#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:333
543msgid "Authentication is required to manage active sessions, users and seats."
544msgstr ""
545"За управление на работещите сесии, потребители и работни места е необходима "
546"идентификация."
547
548#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:342
549msgid "Lock or unlock active sessions"
550msgstr "Заключване или отключване на работещи сесии"
551
552#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:343
553msgid "Authentication is required to lock or unlock active sessions."
554msgstr ""
555"За заключване или отключване на работещи сесии е необходима идентификация."
556
557#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:352
558msgid "Set the reboot \"reason\" in the kernel"
559msgstr "Задаване на причина за рестартиране (reason) в ядрото"
560
561#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:353
562msgid "Authentication is required to set the reboot \"reason\" in the kernel."
563msgstr ""
564"За задаване на причина за рестартиране (reason) в ядрото е необходима "
565"идентификация."
566
567#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:363
568msgid "Indicate to the firmware to boot to setup interface"
569msgstr "Задаване на фърмуера да стартира с интерфейса за управление"
570
571#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:364
572msgid ""
573"Authentication is required to indicate to the firmware to boot to setup "
574"interface."
575msgstr ""
576"За задаване на фърмуера да стартира с интерфейса за управление е необходима "
577"идентификация."
578
579#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:374
580msgid "Indicate to the boot loader to boot to the boot loader menu"
581msgstr "Задаване на фърмуера да стартира в програмата за начално зареждане"
582
583#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:375
584msgid ""
585"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot to the "
586"boot loader menu."
587msgstr ""
588"За задаване на фърмуера да стартира в програмата за начално зареждане е "
589"необходима идентификация."
590
591#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:385
592msgid "Indicate to the boot loader to boot a specific entry"
593msgstr "Задаване на фърмуера да стартира в определен вариант"
594
595#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:386
596msgid ""
597"Authentication is required to indicate to the boot loader to boot into a "
598"specific boot loader entry."
599msgstr ""
600"За задаване на фърмуера да стартира в определен вариант е необходима "
601"идентификация."
602
603#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:396
604msgid "Set a wall message"
605msgstr "Задаване на системно съобщение „wall“"
606
607#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:397
608msgid "Authentication is required to set a wall message"
609msgstr "За задаване на системно съобщение „wall“ е необходима идентификация."
610
611#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:406
612msgid "Change Session"
613msgstr "Смяна на сесия"
614
615#: src/login/org.freedesktop.login1.policy:407
616msgid "Authentication is required to change the virtual terminal."
617msgstr "За смяна на виртуален терминал е необходима идентификация."
618
619#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:22
620msgid "Log into a local container"
621msgstr "Вписване в локален контейнер"
622
623#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:23
624msgid "Authentication is required to log into a local container."
625msgstr "За вписване в локален контейнер е необходима идентификация."
626
627#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:32
628msgid "Log into the local host"
629msgstr "Вписване в локалната машина"
630
631#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:33
632msgid "Authentication is required to log into the local host."
633msgstr "За вписване в локалната машина е необходима идентификация."
634
635#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:42
636msgid "Acquire a shell in a local container"
637msgstr "Достъп до обвивка в локален контейнер"
638
639#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:43
640msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
641msgstr "За достъп до обвивка в локален контейнер е необходима идентификация."
642
643#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:53
644msgid "Acquire a shell on the local host"
645msgstr "Достъп до обвивка на локалната машина"
646
647#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:54
648msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
649msgstr "За достъп до обвивка на локалната машина е необходима идентификация."
650
651#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:64
652msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
653msgstr "Получаване на псевдо терминал в локален контейнер"
654
655#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:65
656msgid ""
657"Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
658msgstr ""
659"За получаване на псевдо терминал в локален контейнер е необходима "
660"идентификация."
661
662#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:74
663msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
664msgstr "Получаване на псевдо терминал на локалната машина"
665
666#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:75
667msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
668msgstr ""
669"За получаване на псевдо терминал на локалната машина е необходима "
670"идентификация."
671
672#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:84
673msgid "Manage local virtual machines and containers"
674msgstr "Управление на локални виртуални машини и контейнери"
675
676#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:85
677msgid ""
678"Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
679msgstr ""
680"За управление на локални виртуални машини и контейнери е необходима "
681"идентификация."
682
683#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:95
684msgid "Manage local virtual machine and container images"
685msgstr "Управление на изображения на виртуални машини или контейнери"
686
687#: src/machine/org.freedesktop.machine1.policy:96
688msgid ""
689"Authentication is required to manage local virtual machine and container "
690"images."
691msgstr ""
692"За управление на изображения на виртуални машини или е необходима "
693"идентификация."
694
695#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:22
696msgid "Set NTP servers"
697msgstr "Задаване на сървъри за точно време (NTP)"
698
699#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:23
700msgid "Authentication is required to set NTP servers."
701msgstr ""
702"За задаване на сървъри за точно време (NTP) е необходима идентификация."
703
704#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:33
705#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:44
706msgid "Set DNS servers"
707msgstr "Задаване на сървъри за имена (DNS)"
708
709#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:34
710#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:45
711msgid "Authentication is required to set DNS servers."
712msgstr "За задаване на сървъри за имена (DNS) е необходима идентификация."
713
714#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:44
715#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:55
716msgid "Set domains"
717msgstr "Задаване на домейни"
718
719#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:45
720#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:56
721msgid "Authentication is required to set domains."
722msgstr "За задаване на домейни е необходима идентификация."
723
724#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:55
725#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:66
726msgid "Set default route"
727msgstr "Задаване на стандартен маршрут"
728
729#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:56
730#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:67
731msgid "Authentication is required to set default route."
732msgstr "За задаване на стандартен маршрут е необходима идентификация."
733
734#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:66
735#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:77
736msgid "Enable/disable LLMNR"
737msgstr "Откриване на имена в локалната мрежа (LLMNR)"
738
739#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:67
740#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:78
741msgid "Authentication is required to enable or disable LLMNR."
742msgstr ""
743"За откриване на имена в локалната мрежа (LLMNR) е необходима идентификация."
744
745#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:77
746#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:88
747msgid "Enable/disable multicast DNS"
748msgstr "Огласяване по DNS"
749
750#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:78
751#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:89
752msgid "Authentication is required to enable or disable multicast DNS."
753msgstr "За огласяване по DNS е необходима идентификация."
754
755#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:88
756#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:99
757msgid "Enable/disable DNS over TLS"
758msgstr "DNS по TLS"
759
760#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:89
761#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:100
762msgid "Authentication is required to enable or disable DNS over TLS."
763msgstr "За задаване DNS по TLS е необходима идентификация."
764
765#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:99
766#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:110
767msgid "Enable/disable DNSSEC"
768msgstr "DNSSEC"
769
770#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:100
771#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:111
772msgid "Authentication is required to enable or disable DNSSEC."
773msgstr "За задаване на DNSSEC е необходима идентификация."
774
775#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:110
776#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:121
777msgid "Set DNSSEC Negative Trust Anchors"
778msgstr "Изрично доверяване на домейни DNSSEC (Negative Trust Anchors)"
779
780#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:111
781#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:122
782msgid "Authentication is required to set DNSSEC Negative Trust Anchors."
783msgstr ""
784"За изрично доверяване на домейни DNSSEC (Negative Trust Anchors) е "
785"необходима идентификация."
786
787#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:121
788msgid "Revert NTP settings"
789msgstr "Възстановяване на настройките за NTP"
790
791#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:122
792msgid "Authentication is required to reset NTP settings."
793msgstr "За възстановяване на настройките за NTP е необходима идентификация."
794
795#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:132
796msgid "Revert DNS settings"
797msgstr "Възстановяване на настройките за DNS"
798
799#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:133
800msgid "Authentication is required to reset DNS settings."
801msgstr "За възстановяване на настройките за DNS е необходима идентификация."
802
803#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:143
804msgid "DHCP server sends force renew message"
805msgstr "Съобщение за обновяване на DHCP"
806
807#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:144
808msgid "Authentication is required to send force renew message."
809msgstr "За съобщение за обновяване на DHCP е необходима идентификация."
810
811#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:154
812msgid "Renew dynamic addresses"
813msgstr "Обновяване на динамични адреси"
814
815#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:155
816msgid "Authentication is required to renew dynamic addresses."
817msgstr "За обновяване на динамични адреси е необходима идентификация."
818
819#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:165
820msgid "Reload network settings"
821msgstr "Презареждане на настройки на мрежата"
822
823#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:166
824msgid "Authentication is required to reload network settings."
825msgstr "За презареждане на настройки на мрежата е необходима идентификация."
826
827#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:176
828msgid "Reconfigure network interface"
829msgstr "Настройване на мрежови интерфейси"
830
831#: src/network/org.freedesktop.network1.policy:177
832msgid "Authentication is required to reconfigure network interface."
833msgstr "За настройване на мрежови интерфейси е необходима идентификация."
834
835#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:13
836msgid "Inspect a portable service image"
837msgstr "Преглед на преносимо изображение на система"
838
839#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:14
840msgid "Authentication is required to inspect a portable service image."
841msgstr ""
842"За преглед на преносимо изображение на система е необходима идентификация."
843
844#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:23
845msgid "Attach or detach a portable service image"
846msgstr "Превключване на преносимо изображение на система"
847
848#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:24
849msgid ""
850"Authentication is required to attach or detach a portable service image."
851msgstr ""
852"За превключване на преносимо изображение на система е необходима "
853"идентификация."
854
855#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:34
856msgid "Delete or modify portable service image"
857msgstr "Изтриване/промяна на преносимо изображение на система"
858
859#: src/portable/org.freedesktop.portable1.policy:35
860msgid ""
861"Authentication is required to delete or modify a portable service image."
862msgstr ""
863"За изтриване/промяна на преносимо изображение на система е необходима "
864"идентификация."
865
866#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:22
867msgid "Register a DNS-SD service"
868msgstr "Регистриране на услуга по DNS-SD"
869
870#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:23
871msgid "Authentication is required to register a DNS-SD service"
872msgstr "За регистриране на услуга по DNS-SD е необходима идентификация."
873
874#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:33
875msgid "Unregister a DNS-SD service"
876msgstr "Дерегистриране на услуга по DNS-SD"
877
878#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:34
879msgid "Authentication is required to unregister a DNS-SD service"
880msgstr "За дерегистриране на услуга по DNS-SD е необходима идентификация."
881
882#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:132
883msgid "Revert name resolution settings"
884msgstr "Възстановяване на настройките за откриване на имената"
885
886#: src/resolve/org.freedesktop.resolve1.policy:133
887msgid "Authentication is required to reset name resolution settings."
888msgstr ""
889"За възстановяване на настройките за откриване на имената е необходима "
890"идентификация."
891
892#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:22
893msgid "Set system time"
894msgstr "Задаване на времето на системата"
895
896#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:23
897msgid "Authentication is required to set the system time."
898msgstr "За задаване на времето на системата е необходима идентификация."
899
900#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:33
901msgid "Set system timezone"
902msgstr "Задаване на часовия пояс на системата"
903
904#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:34
905msgid "Authentication is required to set the system timezone."
906msgstr "За задаване на часовия пояс на системата е необходима идентификация."
907
908#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:43
909msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
910msgstr "Превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC"
911
912#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:44
913msgid ""
914"Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
915"UTC time."
916msgstr ""
917"За превключване на системния часовник между местния часови пояс и UTC е "
918"необходима идентификация."
919
920#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:53
921msgid "Turn network time synchronization on or off"
922msgstr "Превключване на синхронизацията на времето по мрежата"
923
924#: src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy:54
925msgid ""
926"Authentication is required to control whether network time synchronization "
927"shall be enabled."
928msgstr ""
929"За превключване на синхронизацията на времето по мрежата е необходима "
930"идентификация."
931
932#: src/core/dbus-unit.c:359
933msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
934msgstr "За стартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
935
936#: src/core/dbus-unit.c:360
937msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
938msgstr "За спиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
939
940#: src/core/dbus-unit.c:361
941msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
942msgstr "За презареждане на „$(unit)“ е необходима идентификация."
943
944#: src/core/dbus-unit.c:362 src/core/dbus-unit.c:363
945msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
946msgstr "За рестартиране на „$(unit)“ е необходима идентификация."
947
948#: src/core/dbus-unit.c:535
949msgid ""
950"Authentication is required to send a UNIX signal to the processes of "
951"'$(unit)'."
952msgstr ""
953"За изпращането на сигнал на UNIX на процесите на „$(unit)“ е необходима "
954"идентификация."
955
956#: src/core/dbus-unit.c:566
957msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
958msgstr ""
959"За премахване на състоянието за неуспех на „$(unit)“ е необходима "
960"идентификация."
961
962#: src/core/dbus-unit.c:599
963msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
964msgstr "За задаване на свойствата на „$(unit)“ е необходима идентификация."
965
966#: src/core/dbus-unit.c:708
967msgid ""
968"Authentication is required to delete files and directories associated with "
969"'$(unit)'."
970msgstr ""
971"За изтриването на файловете и директориите на „$(unit)“ е необходима "
972"идентификация."
973
974#: src/core/dbus-unit.c:757
975msgid ""
976"Authentication is required to freeze or thaw the processes of '$(unit)' unit."
977msgstr ""
978"За замразяване/размразяване на процесите на „$(unit)“ е необходима "
979"идентификация."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.