Changeset 3558 for non-gtk/systemd/systemd.bg.catalog.in
- Timestamp:
- May 31, 2022, 4:16:07 PM (4 years ago)
- File:
-
- 1 moved
-
non-gtk/systemd/systemd.bg.catalog.in (moved) (moved from non-gtk/systemd/systemd.bg.catalog ) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/systemd/systemd.bg.catalog.in
r3557 r3558 1 # This file is part of systemd.1 # SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1-or-later 2 2 # 3 # Copyright 2012 Lennart Poettering 4 # Copyright 2016 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 5 # 6 # systemd is free software; you can redistribute it and/or modify it 7 # under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by 8 # the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or 9 # (at your option) any later version. 10 # 11 # systemd is distributed in the hope that it will be useful, but 12 # WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of 13 # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU 14 # Lesser General Public License for more details. 15 # 16 # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License 17 # along with systemd; If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. 3 # Copyright © 2016, 2022 Alexander Shopov <ash@kambanaria.org> 18 4 19 5 # Message catalog for systemd's own messages 20 6 21 7 # The catalog format is documented on 22 # http ://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog8 # https://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/catalog 23 9 24 10 # For an explanation why we do all this, see https://xkcd.com/1024/ … … 27 13 Subject: Журналният процес е пуснат 28 14 Defined-By: systemd 29 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel15 Support: %SUPPORT_URL% 30 16 31 17 Журналният процес на системата е стартирал, отворил е журналните файлове … … 35 21 Subject: Журналният процес е спрян 36 22 Defined-By: systemd 37 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel23 Support: %SUPPORT_URL% 38 24 39 25 Журналният процес на системата е спрян, затворени са всички отворени … … 41 27 42 28 -- ec387f577b844b8fa948f33cad9a75e6 43 Subject: Пространство товърху диска заето от журналните файлове44 Defined-By: systemd 45 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel29 Subject: Пространство върху диска заето от журналните файлове 30 Defined-By: systemd 31 Support: %SUPPORT_URL% 46 32 47 33 @JOURNAL_NAME@ (@JOURNAL_PATH@) в момента заема @CURRENT_USE_PRETTY@. … … 57 43 58 44 -- a596d6fe7bfa4994828e72309e95d61e 59 Subject: Съобщенията от някоя услуга не са допуснати60 Defined-By: systemd 61 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel45 Subject: Съобщенията от някоя услуга са отхвърлени 46 Defined-By: systemd 47 Support: %SUPPORT_URL% 62 48 Documentation: man:journald.conf(5) 63 49 64 50 Някоя услуга генерира прекалено много съобщения за кратък период. 65 Част самоот нейните съобщения са отхвърляни.51 Част от нейните съобщения са отхвърляни. 66 52 67 53 Съобщенията от другите услуги не са засегнати. … … 75 61 Subject: Пропуснати журнални съобщения 76 62 Defined-By: systemd 77 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel63 Support: %SUPPORT_URL% 78 64 79 65 Някои от съобщенията на ядрото може и да са пропуснати, защото системата не … … 81 67 82 68 -- fc2e22bc6ee647b6b90729ab34a250b1 83 Subject: Процес №@COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет84 Defined-By: systemd 85 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel69 Subject: Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) запази освободената памет 70 Defined-By: systemd 71 Support: %SUPPORT_URL% 86 72 Documentation: man:core(5) 87 73 88 Процес №@COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта74 Процес @COREDUMP_PID@ (@COREDUMP_COMM@) заби, представянето му в паметта 89 75 бе запазено. 90 76 … … 92 78 докладвате на създателите на програмата. 93 79 80 -- 5aadd8e954dc4b1a8c954d63fd9e1137 81 Subject: Файлът с представяне в паметта е отрязан до @SIZE_LIMIT@ байта 82 Defined-By: systemd 83 Support: %SUPPORT_URL% 84 Documentation: man:coredump.conf(5) 85 86 Заделената памет за процеса надвишава настроения максимум за обработка и 87 съхранение от systemd-coredump(8). Запазени са само първите @SIZE_LIMIT@ байта. 88 Този файл (core) може да се окаже полезен, въпреки че е отсечен. Част от 89 инструментите за работа като gdb(1) може да изведат предупреждение за 90 отсичането. 91 94 92 -- 8d45620c1a4348dbb17410da57c60c66 95 Subject: Създадена е нова сесия № @SESSION_ID@ за потребителя „@USER_ID@“96 Defined-By: systemd 97 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel98 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat99 100 За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия №@SESSION_ID@.101 102 Водещият процес на сесията е :@LEADER@93 Subject: Създадена е нова сесия @SESSION_ID@ за потребителя @USER_ID@ 94 Defined-By: systemd 95 Support: %SUPPORT_URL% 96 Documentation: sd-login(3) 97 98 За потребителя „@USER_ID@“ е създадена нова сесия @SESSION_ID@. 99 100 Водещият процес на сесията е @LEADER@ 103 101 104 102 -- 3354939424b4456d9802ca8333ed424a 105 Subject: Сесия №@SESSION_ID@ приключи106 Defined-By: systemd 107 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel108 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat109 110 Сесия №@SESSION_ID@ приключи работа.103 Subject: Сесия @SESSION_ID@ приключи 104 Defined-By: systemd 105 Support: %SUPPORT_URL% 106 Documentation: sd-login(3) 107 108 Сесия @SESSION_ID@ приключи работа. 111 109 112 110 -- fcbefc5da23d428093f97c82a9290f7b 113 Subject: Налично е ново работно място №@SEAT_ID@114 Defined-By: systemd 115 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel116 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat117 118 Новото работно място №@SEAT_ID@ е настроено и готово за работа.111 Subject: Налично е ново работно място @SEAT_ID@ 112 Defined-By: systemd 113 Support: %SUPPORT_URL% 114 Documentation: sd-login(3) 115 116 Новото работно място @SEAT_ID@ е настроено и готово за работа. 119 117 120 118 -- e7852bfe46784ed0accde04bc864c2d5 121 Subject: Работното място №@SEAT_ID@ е премахнато122 Defined-By: systemd 123 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel124 Documentation: http://www.freedesktop.org/wiki/Software/systemd/multiseat125 126 Работното място №@SEAT_ID@ вече не е налично.119 Subject: Работното място @SEAT_ID@ е премахнато 120 Defined-By: systemd 121 Support: %SUPPORT_URL% 122 Documentation: sd-login(3) 123 124 Работното място @SEAT_ID@ вече не е налично. 127 125 128 126 -- c7a787079b354eaaa9e77b371893cd27 129 127 Subject: Смяна на системното време 130 128 Defined-By: systemd 131 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel129 Support: %SUPPORT_URL% 132 130 133 131 Часовникът на системата е сверен да сочи @REALTIME@ микросекунди след … … 135 133 136 134 -- 45f82f4aef7a4bbf942ce861d1f20990 137 Subject: Смяна на часовия пояс да е „@TIMEZONE@“138 Defined-By: systemd 139 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel135 Subject: Смяна на часовия пояс да е @TIMEZONE@ 136 Defined-By: systemd 137 Support: %SUPPORT_URL% 140 138 141 139 Часовият пояс на системата е сменен на „@TIMEZONE@“. … … 144 142 Subject: Стартирането на системата завърши 145 143 Defined-By: systemd 146 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel144 Support: %SUPPORT_URL% 147 145 148 146 Успешно са стартирали всички услуги, които са посочени за задействане при … … 157 155 Стартирането на потребителските програми отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди. 158 156 157 -- eed00a68ffd84e31882105fd973abdd1 158 Subject: Стартирането на управлението на потребител завърши 159 Defined-By: systemd 160 Support: %SUPPORT_URL% 161 162 Процесът за управлението на потребител @_UID@ завърши. Всички услуги насрочени 163 за това са стартиране, но може да има други услуги, които да предстои да се 164 стартират. 165 166 Стартирането на управлението на потребител отне @USERSPACE_USEC@ микросекунди. 167 159 168 -- 6bbd95ee977941e497c48be27c254128 160 Subject: Системата е приспана на ниво „@SLEEP@“161 Defined-By: systemd 162 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel169 Subject: Системата е приспана на ниво @SLEEP@ 170 Defined-By: systemd 171 Support: %SUPPORT_URL% 163 172 164 173 Системата премина в състояние на приспиване „@SLEEP@“. 165 174 166 175 -- 8811e6df2a8e40f58a94cea26f8ebf14 167 Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво „@SLEEP@“168 Defined-By: systemd 169 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel176 Subject: Системата се събуди след приспиване на ниво @SLEEP@ 177 Defined-By: systemd 178 Support: %SUPPORT_URL% 170 179 171 180 Системата се събуди от състояние на приспиване „@SLEEP@“. … … 174 183 Subject: Започна процедура на спиране на системата 175 184 Defined-By: systemd 176 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel185 Support: %SUPPORT_URL% 177 186 178 187 Започна процедурата на Systemd за спиране на системата. Всички процеси и 179 188 услуги се спират, всички файлови системи се демонтират. 180 189 190 -- c14aaf76ec284a5fa1f105f88dfb061c 191 Subject: Започна процедура за връщане на заводските настройки на системата 192 Defined-By: systemd 193 Support: %SUPPORT_URL% 194 195 Започна процедура за връщане на заводските настройки на системата. Самото 196 действие е изцяло определено от имплементацията. Типично се връщат заводското 197 състояние и настройки от производителя. 198 181 199 -- 7d4958e842da4a758f6c1cdc7b36dcc5 182 Subject: Модул „@UNIT@“ се стартира 183 Defined-By: systemd 184 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel 185 186 Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента 200 Subject: Модул @UNIT@ се стартира 201 Defined-By: systemd 202 Support: %SUPPORT_URL% 203 204 Модулът „@UNIT@“ се стартира в момента. 205 206 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@. 187 207 188 208 -- 39f53479d3a045ac8e11786248231fbf 189 Subject: Модул „@UNIT@“вече е стартиран190 Defined-By: systemd 191 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel209 Subject: Модул @UNIT@ вече е стартиран 210 Defined-By: systemd 211 Support: %SUPPORT_URL% 192 212 193 213 Стартирането на модул „@UNIT@“ завърши. 194 214 195 Резултатът е: @RESULT@ 215 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@. 216 217 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d 218 Subject: Модул @UNIT@ не успя да стартира 219 Defined-By: systemd 220 Support: %SUPPORT_URL% 221 222 Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира. 223 224 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@, а резултатът от нея е @JOB_RESULT@. 196 225 197 226 -- de5b426a63be47a7b6ac3eaac82e2f6f 198 Subject: Модул „@UNIT@“се спира199 Defined-By: systemd 200 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel227 Subject: Модул @UNIT@ се спира 228 Defined-By: systemd 229 Support: %SUPPORT_URL% 201 230 202 231 Модулът „@UNIT@“ се спира в момента. 203 232 233 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@. 234 204 235 -- 9d1aaa27d60140bd96365438aad20286 205 Subject: Модул „@UNIT@“вече е спрян206 Defined-By: systemd 207 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel236 Subject: Модул @UNIT@ вече е спрян 237 Defined-By: systemd 238 Support: %SUPPORT_URL% 208 239 209 240 Спирането на модул „@UNIT@“ завърши. 210 241 211 -- be02cf6855d2428ba40df7e9d022f03d 212 Subject: Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира 213 Defined-By: systemd 214 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel 215 216 Модулът „@UNIT@“ не успя да стартира. 217 218 Резултатът е: @RESULT@ 242 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@, а резултатът от нея е @JOB_RESULT@. 219 243 220 244 -- d34d037fff1847e6ae669a370e694725 221 Subject: Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си 222 Defined-By: systemd 223 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel 224 225 Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си. 245 Subject: Модул @UNIT@ започна презареждане на настройките си 246 Defined-By: systemd 247 Support: %SUPPORT_URL% 248 249 Модулът „@UNIT@“ започна презареждане на настройките си.( 250 251 Идентификаторът на задача е @JOB_ID@.) 226 252 227 253 -- 7b05ebc668384222baa8881179cfda54 228 Subject: Модулът „@UNIT@“завърши презареждането на настройките си229 Defined-By: systemd 230 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel254 Subject: Модулът @UNIT@ завърши презареждането на настройките си 255 Defined-By: systemd 256 Support: %SUPPORT_URL% 231 257 232 258 Модулът „@UNIT@“ завърши презареждането на настройките си. 233 259 234 Резултатът e: @ RESULT@260 Резултатът e: @JOB_RESULT@ 235 261 236 262 -- 641257651c1b4ec9a8624d7a40a9e1e7 237 Subject: Програмата „@EXECUTABLE@“не успя да се стартира238 Defined-By: systemd 239 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel263 Subject: Програмата @EXECUTABLE@ не успя да се стартира 264 Defined-By: systemd 265 Support: %SUPPORT_URL% 240 266 241 267 Програмата „@EXECUTABLE@“ не успя да се стартира. 242 268 243 Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@ 269 Върнатият номер на грешка е: @ERRNO@. 244 270 245 271 -- 0027229ca0644181a76c4e92458afa2e 246 272 Subject: Поне едно съобщение не бе препратено към syslog 247 273 Defined-By: systemd 248 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel274 Support: %SUPPORT_URL% 249 275 250 276 Поне едно съобщение не бе препратено към журналната услуга syslog, която 251 работи успоредно с journald. 252 253 Най-често това указва, че тази реализация на syslog не може да поеме текущия 254 обем съобщения. 277 работи успоредно с journald. Най-често това указва, че тази реализация на 278 syslog не може да поеме текущия обем съобщения. 255 279 256 280 -- 1dee0369c7fc4736b7099b38ecb46ee7 257 281 Subject: Точката за монтиране не е празна 258 282 Defined-By: systemd 259 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel 260 261 Директорията „@WHERE@“ не е празна. 262 263 Тя е указана като точка за монтиране — или като второ поле във файла 264 „/etc/fstab“, или чрез директивата „Where=“ в някой от файловете за 265 модул на Systemd. 266 283 Support: %SUPPORT_URL% 284 285 Директорията „@WHERE@“ не е празна. Тя е указана като точка 286 за монтиране — или като второ поле във файла „/etc/fstab“, или чрез 287 директивата „Where=“ в някой от файловете за модул на Systemd. 267 288 Това не пречи на самото монтиране, но вече съществуващите там файлове и 268 289 директории няма да се виждат повече, освен ако ръчно не монтирате тази … … 272 293 Subject: Стартирана е виртуална машина или контейнер 273 294 Defined-By: systemd 274 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel295 Support: %SUPPORT_URL% 275 296 276 297 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@ … … 280 301 Subject: Спряна е виртуална машина или контейнер 281 302 Defined-By: systemd 282 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel303 Support: %SUPPORT_URL% 283 304 284 305 Виртуалната машина „@NAME@“ с идентификатор на водещия процес @LEADER@ … … 288 309 Subject: Режимът DNSSEC е изключен, защото сървърът не го поддържа 289 310 Defined-By: systemd 290 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel 291 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) resolved.conf(5) 311 Support: %SUPPORT_URL% 312 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) 313 Documentation: man:resolved.conf(5) 292 314 293 315 Локалната услуга за имена (systemd-resolved.service) установи, че 294 настроения сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен.316 настроеният сървър за DNS не поддържа DNSSEC, затова този режим е изключен. 295 317 296 318 Това се случва, когато директивата „DNSSEC=allow-downgrade“ е включена във 297 319 файла „resolved.conf“ и зададеният сървър за DNS не е съвместим с DNSSEC. 298 299 320 Внимавайте, защото това може да позволи атака, при която трета страна ви 300 321 връща отговори, които да предизвикат понижаването на сигурността от DNSSEC … … 307 328 Subject: Неуспешна проверка на DNSSEC 308 329 Defined-By: systemd 309 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel330 Support: %SUPPORT_URL% 310 331 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) 311 332 312 Заявка или запис в DNS не издържа проверка с DNSSEC. 313 333 Заявка или запис в DNS не издържа̀ проверка с DNSSEC. 314 334 Това обикновено показва вмешателство на трета страна в канала ви за връзка. 315 335 … … 317 337 Subject: Анулирана доверена котва в DNSSEC 318 338 Defined-By: systemd 319 Support: http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/systemd-devel339 Support: %SUPPORT_URL% 320 340 Documentation: man:systemd-resolved.service(8) 321 341 322 342 Анулирана е доверена котва за DNSSEC и трябва да настроите нова. 323 324 343 Понякога новата идва с обновяване на системата. 344 345 -- 5eb03494b6584870a536b337290809b3 346 Subject: Насрочено е автоматично рестартиране на модул 347 Defined-By: systemd 348 Support: %SUPPORT_URL% 349 350 Насрочено е автоматично рестартиране на модула „@UNIT@“ 351 в следствие на директивата „Restart=“. 352 353 -- ae8f7b866b0347b9af31fe1c80b127c0 354 Subject: Модулът консумира ресурсите 355 Defined-By: systemd 356 Support: %SUPPORT_URL% 357 358 Модулът „@UNIT@“ завърши работа и изконсумира указаните ресурси. 359 360 -- 7ad2d189f7e94e70a38c781354912448 361 Subject: Успешен модул 362 Defined-By: systemd 363 Support: %SUPPORT_URL% 364 365 Модулът „@UNIT@“ успешно премина в „мъртво“ състояние (dead). 366 367 -- 0e4284a0caca4bfc81c0bb6786972673 368 Subject: Прескочен модул 369 Defined-By: systemd 370 Support: %SUPPORT_URL% 371 372 Модулът „@UNIT@“ е прескочен поради неуспешно изпълнение на командата в 373 директивата „ExecCondition=“ и премина в „мъртво“ състояние (dead) с резултат 374 „@UNIT_RESULT@“. 375 376 -- d9b373ed55a64feb8242e02dbe79a49c 377 Subject: Неуспешен модул 378 Defined-By: systemd 379 Support: %SUPPORT_URL% 380 381 Модулът „@UNIT@“ премина в състояние за неуспех „failed“ с резултат „@UNIT_RESULT@“. 382 383 -- 98e322203f7a4ed290d09fe03c09fe15 384 Subject: Завършил модул 385 Defined-By: systemd 386 Support: %SUPPORT_URL% 387 388 Процесът, настроен за „@COMMAND@=“ към модула „@UNIT@“ завърши работа. 389 390 Изходният код е „@EXIT_CODE@“, а изходното състояние — „@EXIT_STATUS@“. 391 392 -- 50876a9db00f4c40bde1a2ad381c3a1b 393 Subject: Настройките на системата може да доведат до проблеми 394 Defined-By: systemd 395 Support: %SUPPORT_URL% 396 397 Възможни са следните етикети: 398 ⁃ „split-usr“ — „/usr“ е отделна файлова система, която не е била монтирана при 399 стартирането на systemd 400 ⁃ „cgroups-missing“ — ядрото е компилирано без поддръжка на „cgroup“ или е 401 ограничен достъпът до тази подсистема 402 ⁃ „var-run-bad“ — „/var/run“ не е символна връзка към „/run“ 403 ⁃ "overflowuid-not-65534“ — идентификаторът на непознатия потребител („unknown“) 404 за NFS или пространство за имена на потребители не е е 65534 405 ⁃ „overflowgid-not-65534“ — идентификаторът на непознатата група („unknown“) 406 за NFS или пространство за имена на групи не е е 65534 407 Текущо системата е отбелязана като „@TAINT@“. 408 409 -- fe6faa94e7774663a0da52717891d8ef 410 Subject: Процес от модула „@UNIT@“ е убит поради липса на памет 411 Defined-By: systemd 412 Support: %SUPPORT_URL% 413 414 Процес от модула „@UNIT@“ е убит от подсистемата на Linux за 415 работа при недостиг на памет (OOM killer). Това обикновено означава, че 416 системата е имала малко памет и се е наложило аварийното ѝ освобождаване. 417 Някой процес от модула „@UNIT@“ е бил набелязан като най-добрия 418 кандидат и е бил убит от ядрото. 419 420 Note that the memory pressure might or might not have been caused by @UNIT@. 421 422 -- b61fdac612e94b9182285b998843061f 423 Subject: Позволено име на потребител/група @USER_GROUP_NAME@ не съответства на строгите правила за именоване 424 Defined-By: systemd 425 Support: %SUPPORT_URL% 426 Documentation: https://systemd.io/USER_NAMES 427 428 Указано е име на потребител/група „@USER_GROUP_NAME@“. То е прието, защото 429 отговаря на облекчените. Въпреки това то не отговаря на строгите правила. 430 431 Те съответстват на регулярния израз: 432 433 ^[a-zA-Z_][a-zA-Z0-9_-]{0,30}$ 434 435 Облекчените правила приемат всички имена без празния низ; имената съдържащи 436 нулев байт, контролни знаци, „:“ или „/“; имена, които не са в UTF-8; 437 имена които почват или завършват с празни знаци; които са „.“ или „..“; 438 които съдържат само цифри; които започват с „-“ и продължават само с цифри. 439 440 -- 1b3bb94037f04bbf81028e135a12d293 441 Subject: Не може да се избере име за модул на базата на пътя @MOUNT_POINT@ 442 Defined-By: systemd 443 Support: %SUPPORT_URL% 444 445 Следната точка за монтиране не може да се преобразува в име на монтиращ модул 446 (.mount): 447 448 @MOUNT_POINT@ 449 450 Най-често това се дължи на факта, че пътят за монтиране е по-дълъг от максимума 451 за име на модул. 452 453 systemd динамично задава модули „.mount“ за всички монтирани ресурси в системата. 454 Затова се ползва прост алгоритъм за екраниране на знаци — взема се абсолютния 455 път, всички знаци „/“ се заменят с „-“ (с изключение на водещия, който се 456 пропуска). Всички знаци извън буквите и числата (вкл. „:“, „-“, „_“, „.“, „\“) 457 се заменят с „\xNN“, където NN е шестнадесетичният код на знака. Добавя се и 458 суфиксът „.mount“. Полученият низ трябва да е по-къс от 256 знака, за да се 459 ползва за име на модул. Ограничението цели всички имена на модули да може да са 460 и имена на файлове. Ако низът за име е по-дълъг, той не може да се ползва за име 461 на модул. В такъв случай systemd няма да създаде модул и няма да може да се ползва 462 за управление на точката на монтиране. Тя няма да се появява в таблицата с модули 463 на мениджъра на системата и съответно няма да се извършва безопасно изключване 464 при изключването на системата. 465 466 Препоръчваме да не ползвате толкова дълги имена като точки за монтиране. Ако все 467 пак ги ползвате, ще трябва да ги управлявате независимо от systemd, т.е. сами 468 администрирайте монтирането и изключването. 469 470 -- b480325f9c394a7b802c231e51a2752c 471 Subject: Настроен е специален потребител @OFFENDING_USER@ — това е опасно! 472 Defined-By: systemd 473 Support: %SUPPORT_URL% 474 Documentation: https://systemd.io/UIDS-GIDS 475 476 Модулът „@UNIT@“ е настроен да ползва директивата „User=@OFFENDING_USER@“. 477 478 Това е опасно. Основното предназначение на „@OFFENDING_USER@“ на системите на 479 база Linux е да е собственик на файловете със собственик, който не е известен 480 на локалната система. Този потребител се ползва най-вече от клиента за NFS и 481 пространствата за имена за потребители. Ако този модул стартира процеси от 482 името на този потребител, те може да получат достъп до файловете, които са с 483 неизвестен собственик. 484 485 Силно препоръчване да стартирате процеси с този потребител, особено на системи 486 ползващи NFS или контейнери. Вместо това създайте потребител и негов идентификатор 487 специфичен за тази услуга или статично с „systemd-sysusers“, или динамично чрез 488 директивата на модула „DynamicUser=“. 489 490 -- 1c0454c1bd2241e0ac6fefb4bc631433 491 Subject: Модулът systemd-udev-settle.service е остарял 492 Defined-By: systemd 493 Support: %SUPPORT_URL% 494 495 Препоръчва се да не ползвате остарелия модул на systemd — 496 „systemd-udev-settle.service“. Той нарочно забавя процеса на стартиране, но 497 всъщност не предоставя гаранциите, които другите системи очакват от него. 498 Като цяло е грешка да го ползвате или разчитате на него поради проблеми с 499 паралелността. 500 501 Традиционно задачата на този модул е да изчака проверката и инициализацията на 502 всички устройства на системата, като завършването на стартирането се отлага до 503 приключването на тази фаза. Днешните системи не работят така — хардуерните 504 устройства се появяват в произволен момент, а проверката и инициализацията им 505 може да отнеме много време. В общия случай стартирането не може да се забави 506 до инициализацията на всички устройства, защото не е добре дефинирано кои са 507 всички устройства и кога се открити. Това се отнася с особено значение за 508 устройствата през USB или тези, които се ползват през мрежата. 509 510 Програмите, които изискват определен хардуер (напр. мрежово или блоково 511 устройство), трябва изрично да чакат конкретния хардуер да стартира, а останалата 512 работа трябва да е асинхронна, така че инициализацията на всяко устройство да 513 позволява на модулите, зависещи от него, да продължат работа, без да се забавя 514 процеса на стартиране. 515 516 Ако въпросният софтуер не работи така, а изрично изчаква 517 „systemd-udev-settle.service“, това е грешка и трябва да се поправи. 518 519 Изпратете доклад на грешка до авторите на следните модули, като поискате да не 520 зависят от „systemd-udev-settle.service“, а само от съответното устройство: 521 522 @OFFENDING_UNITS@ 523 524 -- 7c8a41f37b764941a0e1780b1be2f037 525 Subject: Първоначална синхронизация на часовника 526 Defined-By: systemd 527 Support: %SUPPORT_URL% 528 529 За първи път след текущото стартиране е извършена синхронизация 530 със сървър за NTP — системният часовник е настроен.
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)