Changeset 3535


Ignore:
Timestamp:
Mar 24, 2022, 7:42:45 PM (4 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

libgdata: подаден през vertimus

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/libgdata.master.bg.po

    r2996 r3535  
    11# Bulgarian translation of libgdata po-file.
    22# Copyright (C) 2011, 2012, 2015 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2022 Alexander Shopov.
    34# This file is distributed under the same license as the libgdata package.
    45# Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>, 2011.
    5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2015.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2011, 2012, 2015, 2022.
     7#
    68msgid ""
    79msgstr ""
    810"Project-Id-Version: libgdata master\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2015-04-11 14:03+0300\n"
     11"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/libgdata/issues\n"
     12"POT-Creation-Date: 2022-03-09 12:33+0000\n"
     13"PO-Revision-Date: 2022-03-24 18:40+0100\n"
    1214"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1315"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    1820"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    1921
    20 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:629
    21 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:840
    22 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1116
    23 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:915
    24 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:926
    25 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:945
    26 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961
    27 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1029
    28 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1040
    29 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1055
    30 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1071
     22#: gdata/gdata-batch-operation.c:632
     23#, c-format
     24msgid "Batch operations are unsupported by this service."
     25msgstr "Тази услуга не поддържа пакетни операции."
     26
     27#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
     28#. * support comments.
     29#. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry
     30#. * (such as a video) which doesn't support comments.
     31#: gdata/gdata-commentable.c:172 gdata/gdata-commentable.c:258
     32msgid "This entry does not support comments."
     33msgstr "Този запис не поддържа коментари."
     34
     35#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
     36#. * comments.
     37#. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry
     38#. * (such as a video) which doesn't support comments.
     39#: gdata/gdata-commentable.c:338 gdata/gdata-commentable.c:420
     40msgid "Comments may not be added to this entry."
     41msgstr "Към този запис не може да се добавят коментари."
     42
     43#. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
     44#: gdata/gdata-commentable.c:494 gdata/gdata-commentable.c:563
     45msgid "This comment may not be deleted."
     46msgstr "Този коментар не може да бъде изтрит."
     47
     48#. Tried to seek too far
     49#: gdata/gdata-download-stream.c:762
     50msgid "Invalid seek request"
     51msgstr "Неправилна заявка за търсене"
     52
     53#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:950 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:961
     54#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:980 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:996
     55#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1061 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1073
     56#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1084 gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1099
     57#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1115
    3158msgid "The server returned a malformed response."
    3259msgstr "Сървърът върна неправилен отговор."
    3360
    34 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:649 ../gdata/gdata-service.c:361
    35 #, c-format
    36 msgid "Cannot connect to the service's server."
    37 msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата."
    38 
    39 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:654 ../gdata/gdata-service.c:366
    40 #, c-format
    41 msgid "Cannot connect to the proxy server."
    42 msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник."
    43 
    44 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
    45 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:660 ../gdata/gdata-service.c:372
    46 #, c-format
    47 msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
    48 msgstr ""
    49 "Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на "
    50 "заявката: %s"
    51 
    52 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
    53 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:666 ../gdata/gdata-service.c:378
    54 #, c-format
    55 msgid "Authentication required: %s"
    56 msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s"
    57 
    58 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
    59 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:671 ../gdata/gdata-service.c:383
    60 #, c-format
    61 msgid "The requested resource was not found: %s"
    62 msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s"
    63 
    64 #. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
    65 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:677 ../gdata/gdata-service.c:389
    66 #, c-format
    67 msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
    68 msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s"
    69 
    70 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    71 #. * and the second is an error message returned by the server.
    72 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:689 ../gdata/gdata-service.c:403
    73 #, c-format
    74 msgid "Error code %u when authenticating: %s"
    75 msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s"
    76 
    77 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:788
    78 msgid "A CAPTCHA must be filled out to log in."
    79 msgstr "За да влезете, попълнете данните от CAPTCHA."
    80 
    81 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    82 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:826
    83 #, c-format
    84 msgid "This account requires an application-specific password. (%s)"
    85 msgstr "Следната регистрация изисква своя парола: %s"
    86 
    87 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:833
    88 msgid "Your username or password were incorrect."
    89 msgstr "Потребителското име или паролата са грешни."
    90 
    91 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    92 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:854
    93 #, c-format
    94 msgid "Your account's e-mail address has not been verified. (%s)"
    95 msgstr ""
    96 "Пощенският адрес към регистрацията ви не е бил потвърден. За повече "
    97 "информация посетете „%s“."
    98 
    99 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    100 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:859
    101 #, c-format
    102 msgid "You have not agreed to the service's terms and conditions. (%s)"
    103 msgstr ""
    104 "Не сте приели правилата и условията на услугата. За повече информация "
    105 "посетете „%s“."
    106 
    107 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    108 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:865
    109 #, c-format
    110 msgid ""
    111 "This account has been migrated. Please log in online to receive your new "
    112 "username and password. (%s)"
    113 msgstr ""
    114 "Тази регистрация е била обновена. За да получите новото си потребителско име "
    115 "и парола, влезте в услугата през браузър. За повече информация посетете „%s“."
    116 
    117 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    118 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:870
    119 #, c-format
    120 msgid "This account has been deleted. (%s)"
    121 msgstr "Тази регистрация е била изтрита. За повече информация посетете „%s“."
    122 
    123 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    124 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:875
    125 #, c-format
    126 msgid "This account has been disabled. (%s)"
    127 msgstr "Тази регистрация е била спряна. За повече информация посетете „%s“."
    128 
    129 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    130 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:880
    131 #, c-format
    132 msgid "This account's access to this service has been disabled. (%s)"
    133 msgstr ""
    134 "Достъпът до тази услуга е бил спрян за тази регистрация. За повече "
    135 "информация вижте „%s“."
    136 
    137 #. Translators: the parameter is a URI for further information.
    138 #: ../gdata/gdata-client-login-authorizer.c:885
    139 #, c-format
    140 msgid "This service is not available at the moment. (%s)"
    141 msgstr "В момента тази услуга е недостъпна. За повече информация вижте „%s“."
    142 
    143 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to retrieve comments from an entry (such as a video) which doesn't
    144 #. * support comments.
    145 #: ../gdata/gdata-commentable.c:172 ../gdata/gdata-commentable.c:262
    146 msgid "This entry does not support comments."
    147 msgstr "Този запис не поддържа коментари."
    148 
    149 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to add a comment to an entry (such as a video) which doesn't support
    150 #. * comments.
    151 #: ../gdata/gdata-commentable.c:349 ../gdata/gdata-commentable.c:435
    152 msgid "Comments may not be added to this entry."
    153 msgstr "Към този запис не могат да бъдат добавяни коментари."
    154 
    155 #. Translators: This is an error message for if a user attempts to delete a comment they're not allowed to delete.
    156 #: ../gdata/gdata-commentable.c:518 ../gdata/gdata-commentable.c:594
    157 msgid "This comment may not be deleted."
    158 msgstr "Този коментар не може да бъде изтрит."
    159 
    160 #. Tried to seek too far
    161 #: ../gdata/gdata-download-stream.c:762
    162 msgid "Invalid seek request"
    163 msgstr "Неправилна заявка за търсене"
    164 
    165 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:815
    166 msgid "The server rejected the temporary credentials request."
    167 msgstr "Сървърът отхвърли заявката за временна акредитация."
    168 
    169 #. Server returned an error. This either means that there was a server error or, more likely, the server doesn't trust the client
    170 #. * or the user denied authorization to the token on the authorization web page.
    171 #: ../gdata/gdata-oauth1-authorizer.c:1090
    172 #: ../gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1066
     61#: gdata/gdata-oauth2-authorizer.c:1110
     62#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:340
     63#, c-format
    17364msgid "Access was denied by the user or server."
    17465msgstr "Достъпът бе отказан от потребителя или сървъра."
    17566
    17667#. Translators: the parameter is an error message
    177 #: ../gdata/gdata-parsable.c:349 ../gdata/gdata-parsable.c:360
     68#: gdata/gdata-parsable.c:350 gdata/gdata-parsable.c:361
    17869#, c-format
    17970msgid "Error parsing XML: %s"
     
    18172
    18273#. Translators: this is a dummy error message to be substituted into "Error parsing XML: %s".
    183 #: ../gdata/gdata-parsable.c:362
     74#: gdata/gdata-parsable.c:363
    18475msgid "Empty document."
    18576msgstr "Празен документ."
    18677
    18778#. Translators: the parameter is an error message
    188 #: ../gdata/gdata-parsable.c:480 ../gdata/gdata-parsable.c:518
     79#: gdata/gdata-parsable.c:481 gdata/gdata-parsable.c:519
     80#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:144
     81#: gdata/services/documents/gdata-documents-access-rule.c:154
     82#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:287
     83#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:480
     84#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:491
     85#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:503
     86#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:543
     87#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:554
     88#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:565
     89#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:612
     90#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:623
     91#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:731
     92#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:766
     93#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:781
     94#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:796
     95#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:826
     96#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:842
     97#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:881
     98#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:898
     99#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:943
     100#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:82
     101#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:93
     102#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:130
     103#: gdata/services/documents/gdata-documents-feed.c:148
    189104#, c-format
    190105msgid "Error parsing JSON: %s"
    191106msgstr "Грешка при анализа на JSON: %s"
    192107
    193 #: ../gdata/gdata-parsable.c:519
     108#: gdata/gdata-parsable.c:520
    194109msgid "Outermost JSON node is not an object."
    195110msgstr "Най-външният елемент в JSON не е обект."
     
    199114#. * For example:
    200115#. *  A <title> element was missing required content.
    201 #: ../gdata/gdata-parser.c:69
     116#: gdata/gdata-parser.c:69
    202117#, c-format
    203118msgid "A %s element was missing required content."
     
    208123#. *
    209124#. * For example:
    210 #. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
    211 #: ../gdata/gdata-parser.c:85
    212 #, c-format
    213 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
    214 msgstr ""
    215 "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601."
     125#. *  The content of a <media:group/media:uploaded> element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
     126#: gdata/gdata-parser.c:85
     127#, c-format
     128msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
     129msgstr ""
     130"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601."
    216131
    217132#. Translators: the first parameter is the name of an XML property, the second is the name of an XML element
     
    219134#. *
    220135#. * For example:
    221 #. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element ("00:01:42.500") was unknown.
    222 #: ../gdata/gdata-parser.c:105
    223 #, c-format
    224 msgid "The value of the %s property of a %s element (\"%s\") was unknown."
    225 msgstr "Стойността („%3$s“) на атрибута %1$s на елемента %2$s беше неизвестна."
     136#. *  The value of the @time property of a <media:group/media:thumbnail> element (‘00:01:42.500’) was unknown.
     137#: gdata/gdata-parser.c:105
     138#, c-format
     139msgid "The value of the %s property of a %s element (‘%s’) was unknown."
     140msgstr ""
     141"Стойността („%3$s“) на атрибута „%1$s“ на елемента „%2$s“ беше неизвестна."
    226142
    227143#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
     
    229145#. *
    230146#. * For example:
    231 #. *  The content of a <gphoto:access> element ("protected") was unknown.
    232 #: ../gdata/gdata-parser.c:123
    233 #, c-format
    234 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was unknown."
    235 msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s беше неизвестно."
     147#. *  The content of a <gphoto:access> element (‘protected’) was unknown.
     148#: gdata/gdata-parser.c:123
     149#, c-format
     150msgid "The content of a %s element (‘%s’) was unknown."
     151msgstr "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ беше неизвестно."
    236152
    237153#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets ("<" and ">")),
     
    240156#. * For example:
    241157#. *  A required property of a <entry/gAcl:role> element (@value) was not present.
    242 #: ../gdata/gdata-parser.c:143
     158#: gdata/gdata-parser.c:143
    243159#, c-format
    244160msgid "A required property of a %s element (%s) was not present."
     
    251167#. *  Values were present for properties @rel and @label of a <entry/gContact:relation> element when only one of the
    252168#. *  two is allowed.
    253 #: ../gdata/gdata-parser.c:166
     169#: gdata/gdata-parser.c:166
    254170#, c-format
    255171msgid ""
     
    264180#. * For example:
    265181#. *  A required element (<entry/title>) was not present.
    266 #: ../gdata/gdata-parser.c:185
     182#: gdata/gdata-parser.c:185
    267183#, c-format
    268184msgid "A required element (%s) was not present."
     
    277193#. * For example:
    278194#. *  A singleton element (title) was duplicated.
    279 #: ../gdata/gdata-parser.c:200 ../gdata/gdata-parser.c:287
     195#: gdata/gdata-parser.c:200 gdata/gdata-parser.c:291
    280196#, c-format
    281197msgid "A singleton element (%s) was duplicated."
     
    285201#. *
    286202#. * For example:
    287 #. *  A 'title' element was missing required content.
    288 #: ../gdata/gdata-parser.c:273
    289 #, c-format
    290 msgid "A '%s' element was missing required content."
     203#. *  A ‘title’ element was missing required content.
     204#: gdata/gdata-parser.c:277
     205#, c-format
     206msgid "A ‘%s’ element was missing required content."
    291207msgstr "Липсва задължителното съдържание за елемент „%s“."
    292208
     
    295211#. *
    296212#. * For example:
    297 #. *  The content of a 'uploaded' element ("2009-05-06 26:30Z") was not in ISO 8601 format.
    298 #: ../gdata/gdata-parser.c:303
    299 #, c-format
    300 msgid "The content of a '%s' element (\"%s\") was not in ISO 8601 format."
    301 msgstr ""
    302 "Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида „%1$s“ не е във формат ISO 8601."
     213#. *  The content of a ‘uploaded’ element (‘2009-05-06 26:30Z’) was not in ISO 8601 format.
     214#: gdata/gdata-parser.c:307
     215#, c-format
     216msgid "The content of a ‘%s’ element (‘%s’) was not in ISO 8601 format."
     217msgstr ""
     218"Съдържанието („%2$s“) на елемент от вида %1$s не е във формат ISO 8601."
    303219
    304220#. Translators: the parameter is an error message.
    305 #: ../gdata/gdata-parser.c:313
     221#: gdata/gdata-parser.c:318
    306222#, c-format
    307223msgid "Invalid JSON was received from the server: %s"
    308224msgstr "Получен е неправилен JSON от сървъра: %s"
    309 
    310 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    311 #. * and the second is an error message returned by the server.
    312 #: ../gdata/gdata-service.c:409
    313 #, c-format
    314 msgid "Error code %u when querying: %s"
    315 msgstr "Получен е код за грешка „%u“ от заявката: %s"
    316 
    317 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    318 #. * and the second is an error message returned by the server.
    319 #: ../gdata/gdata-service.c:415
    320 #, c-format
    321 msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
    322 msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при добавяне на запис: %s"
    323 
    324 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    325 #. * and the second is an error message returned by the server.
    326 #: ../gdata/gdata-service.c:421
    327 #, c-format
    328 msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
    329 msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при обновяване на запис: %s"
    330 
    331 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    332 #. * and the second is an error message returned by the server.
    333 #: ../gdata/gdata-service.c:427
    334 #, c-format
    335 msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
    336 msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтриване на запис: %s"
    337 
    338 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    339 #. * and the second is an error message returned by the server.
    340 #: ../gdata/gdata-service.c:433
    341 #, c-format
    342 msgid "Error code %u when downloading: %s"
    343 msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтегляне: %s"
    344 
    345 #. Translators: the first parameter is an HTTP status,
    346 #. * and the second is an error message returned by the server.
    347 #: ../gdata/gdata-service.c:439
    348 #, c-format
    349 msgid "Error code %u when uploading: %s"
    350 msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при качване: %s"
    351 
    352 #. Translators: the first parameter is a HTTP status,
    353 #. * and the second is an error message returned by the server.
    354 #: ../gdata/gdata-service.c:445
    355 #, c-format
    356 msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
    357 msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при пакетна обработка: %s"
    358 
    359 #. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
    360 #: ../gdata/gdata-service.c:737
    361 #, c-format
    362 msgid "Invalid redirect URI: %s"
    363 msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s"
    364 
    365 #: ../gdata/gdata-service.c:1449
    366 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:624
    367 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:888
    368 msgid "The entry has already been inserted."
    369 msgstr "Записът вече е бил добавен."
    370 
    371 #. Resumable upload error.
    372 #: ../gdata/gdata-upload-stream.c:748 ../gdata/gdata-upload-stream.c:830
    373 #, c-format
    374 msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
    375 msgstr ""
    376 "Получена е грешка от сървъра след качването на поредно парче данни от серия "
    377 "за възобновяемо качване."
    378 
    379 #: ../gdata/gdata-upload-stream.c:896
    380 msgid "Stream is already closed"
    381 msgstr "Потокът вече е затворен"
    382225
    383226#. Translators: the first parameter is the name of an XML element (including the angle brackets
     
    386229#. *
    387230#. * For example:
    388 #. *  The content of a <entry/gCal:color> element ("00FG56") was not in hexadecimal RGB format.
    389 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-calendar.c:406
    390 #, c-format
    391 msgid "The content of a %s element (\"%s\") was not in hexadecimal RGB format."
     231#. *  The content of a <entry/gCal:color> element (‘00FG56’) was not in hexadecimal RGB format.
     232#: gdata/gdata-parser.c:1199
     233#, c-format
     234msgid "The content of a %s element (‘%s’) was not in hexadecimal RGB format."
    392235msgstr ""
    393236"Съдържанието („%s“) на елемент от вида %s не беше в шестнадесетичен формат "
    394237"ЧЗС (RGB)."
    395238
    396 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:315
    397 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:366
    398 msgid "You must be authenticated to query all calendars."
    399 msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички календари."
    400 
    401 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:412
    402 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:463
    403 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:508
    404 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:568
    405 msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
    406 msgstr ""
    407 "Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си календари."
    408 
    409 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:517
    410 #: ../gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:581
    411 msgid "The calendar did not have a content URI."
    412 msgstr "Липсва адрес за съдържанието на календара."
    413 
    414 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:258
    415 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:308
    416 msgid "You must be authenticated to query contacts."
    417 msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за контакти."
    418 
    419 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:424
    420 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:474
    421 msgid "You must be authenticated to query contact groups."
    422 msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за групи от контакти."
    423 
    424 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:514
    425 msgid "The group has already been inserted."
    426 msgstr "Групата вече е била добавена."
    427 
    428 #: ../gdata/services/contacts/gdata-contacts-service.c:521
    429 msgid "You must be authenticated to insert a group."
    430 msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте групи."
    431 
    432 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:300
    433 msgid "You must be authenticated to download documents."
    434 msgstr "Необходима е идентификация, за да изтегляте документи."
    435 
    436 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:519
    437 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:569
    438 msgid "You must be authenticated to query documents."
    439 msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за документи."
    440 
    441 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:614
    442 msgid "You must be authenticated to upload documents."
    443 msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате документи."
    444 
    445 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:620
    446 msgid "The document has already been uploaded."
    447 msgstr "Документът вече е бил качен."
    448 
    449 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:764
    450 msgid "You must be authenticated to update documents."
    451 msgstr "Необходима е идентификация, за да обновявате документи."
    452 
    453 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:946
    454 #, c-format
    455 msgid ""
    456 "The content type of the supplied document ('%s') could not be recognized."
    457 msgstr ""
    458 "Неуспешно разпознаване на вида на съдържанието на предоставения документ "
    459 "(„%s“)."
    460 
    461 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:986
    462 msgid "You must be authenticated to copy documents."
    463 msgstr "Необходима е идентификация, за да копирате документи."
    464 
    465 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1148
    466 #: ../gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1331
    467 msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
    468 msgstr "Необходима е идентификация, за да местите документи и папки."
    469 
    470 #: ../gdata/services/freebase/gdata-freebase-service.c:479
    471 #, c-format
    472 msgid "Property '%s' does not hold an image"
    473 msgstr "Свойството „%s“ не съдържа изображение"
    474 
    475 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:244
    476 msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
    477 msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за потребител."
    478 
    479 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:387
    480 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:444
    481 msgid "Query parameter not allowed for albums."
    482 msgstr "Заявката за албуми не може да има параметър."
    483 
    484 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:394
    485 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:455
    486 msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
    487 msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички албуми."
    488 
    489 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:476
    490 msgid "The album did not have a feed link."
    491 msgstr "Липсва списък с емисии за албума."
    492 
    493 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:631
    494 msgid "You must be authenticated to upload a file."
    495 msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате файлове."
    496 
    497 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:707
    498 msgid "The album has already been inserted."
    499 msgstr "Албумът вече е бил добавен."
    500 
    501 #: ../gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:714
    502 msgid "You must be authenticated to insert an album."
    503 msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте албуми."
    504 
    505 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
    506 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:478
     239#: gdata/gdata-service.c:330
     240#, c-format
     241msgid "Cannot connect to the service’s server."
     242msgstr "Неуспешна връзка към сървъра за услугата."
     243
     244#: gdata/gdata-service.c:335
     245#, c-format
     246msgid "Cannot connect to the proxy server."
     247msgstr "Неуспешна връзка към сървъра-посредник."
     248
     249#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
     250#. Translators: the parameter is an
     251#. * error message returned by the
     252#. * server.
     253#: gdata/gdata-service.c:341
     254#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:325
     255#, c-format
     256msgid "Invalid request URI or header, or unsupported nonstandard parameter: %s"
     257msgstr ""
     258"Неправилен адрес, заглавна част или неподдържан нестандартен параметър на "
     259"заявката: %s"
     260
     261#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
     262#: gdata/gdata-service.c:347
     263#, c-format
     264msgid "Authentication required: %s"
     265msgstr "Необходимо е удостоверяване: %s"
     266
     267#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
     268#. Translators: the parameter is an
     269#. * error message returned by the
     270#. * server.
     271#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
     272#: gdata/gdata-service.c:352
     273#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:313
     274#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-video.c:946
     275#, c-format
     276msgid "The requested resource was not found: %s"
     277msgstr "Заявеният ресурс не беше намерен: %s"
     278
     279#. Translators: the parameter is an error message returned by the server.
     280#: gdata/gdata-service.c:358
     281#, c-format
     282msgid "The entry has been modified since it was downloaded: %s"
     283msgstr "Записът се е променил от последното изтегляне: %s"
     284
     285#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
     286#. * and the second is an error message returned by the server.
     287#: gdata/gdata-service.c:372
     288#, c-format
     289msgid "Error code %u when authenticating: %s"
     290msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при удостоверяване: %s"
     291
     292#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
     293#. * and the second is an error message returned by the server.
     294#: gdata/gdata-service.c:378
     295#, c-format
     296msgid "Error code %u when querying: %s"
     297msgstr "Получен е код за грешка „%u“ от заявката: %s"
     298
     299#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
     300#. * and the second is an error message returned by the server.
     301#: gdata/gdata-service.c:384
     302#, c-format
     303msgid "Error code %u when inserting an entry: %s"
     304msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при добавяне на запис: %s"
     305
     306#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
     307#. * and the second is an error message returned by the server.
     308#: gdata/gdata-service.c:390
     309#, c-format
     310msgid "Error code %u when updating an entry: %s"
     311msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при обновяване на запис: %s"
     312
     313#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
     314#. * and the second is an error message returned by the server.
     315#: gdata/gdata-service.c:396
     316#, c-format
     317msgid "Error code %u when deleting an entry: %s"
     318msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтриване на запис: %s"
     319
     320#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
     321#. * and the second is an error message returned by the server.
     322#: gdata/gdata-service.c:402
     323#, c-format
     324msgid "Error code %u when downloading: %s"
     325msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при изтегляне: %s"
     326
     327#. Translators: the first parameter is an HTTP status,
     328#. * and the second is an error message returned by the server.
     329#: gdata/gdata-service.c:408
     330#, c-format
     331msgid "Error code %u when uploading: %s"
     332msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при качване: %s"
     333
     334#. Translators: the first parameter is a HTTP status,
     335#. * and the second is an error message returned by the server.
     336#: gdata/gdata-service.c:414
     337#, c-format
     338msgid "Error code %u when running a batch operation: %s"
     339msgstr "Получен е код за грешка „%u“ при пакетна обработка: %s"
     340
     341#. Translators: the parameter is the URI which is invalid.
     342#: gdata/gdata-service.c:708
     343#, c-format
     344msgid "Invalid redirect URI: %s"
     345msgstr "Неправилен адрес за пренасочване: %s"
     346
     347#: gdata/gdata-service.c:1398
     348#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:611
     349#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:995
     350msgid "The entry has already been inserted."
     351msgstr "Записът вече е бил добавен."
     352
     353#. Resumable upload error.
     354#: gdata/gdata-upload-stream.c:792 gdata/gdata-upload-stream.c:874
     355#, c-format
     356msgid "Error received from server after uploading a resumable upload chunk."
     357msgstr ""
     358"Получена е грешка от сървъра след качването на поредно парче данни от серия "
     359"за възобновяемо качване."
     360
     361#: gdata/gdata-upload-stream.c:940
     362msgid "Stream is already closed"
     363msgstr "Потокът вече е затворен"
     364
     365#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:302
     366#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:195
     367#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:540
    507368#, c-format
    508369msgid ""
     
    513374"кратко време. Изчакайте няколко минути и опитайте отново."
    514375
    515 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
    516 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:473
     376#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:334
     377#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:204
     378#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:556
    517379#, c-format
    518380msgid "You must be authenticated to do this."
    519381msgstr "Необходима е идентификация, за да извършите действието."
    520382
    521 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
    522 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:381
     383#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:465
     384#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:519
     385msgid "You must be authenticated to query all calendars."
     386msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички календари."
     387
     388#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:563
     389#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:617
     390#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:677
     391#: gdata/services/calendar/gdata-calendar-service.c:739
     392msgid "You must be authenticated to query your own calendars."
     393msgstr ""
     394"Необходима е идентификация, за да правите заявки за собствените си календари."
     395
     396#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:410
     397msgid "You must be authenticated to download documents."
     398msgstr "Необходима е идентификация, за да изтегляте документи."
     399
     400#: gdata/services/documents/gdata-documents-document.c:419
     401#, c-format
     402msgid "Unknown or unsupported document export format ‘%s’."
     403msgstr "Непознат или неподдържан формат за изнасяне на документ „%s“."
     404
     405#. Translators: the parameter is the invalid value of visibility variable
     406#: gdata/services/documents/gdata-documents-entry.c:916
     407#, c-format
     408msgid "Invalid visibility: unrecognized value ‘%s’"
     409msgstr "Неправилна видимост: непозната стойност „%s“"
     410
     411#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:582
     412#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:635
     413msgid "You must be authenticated to query documents."
     414msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за документи."
     415
     416#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:681
     417#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:732
     418msgid "You must be authenticated to query drives."
     419msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки към устройства."
     420
     421#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:793
     422msgid "You must be authenticated to upload documents."
     423msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате документи."
     424
     425#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:799
     426msgid "The document has already been uploaded."
     427msgstr "Документът вече е качен."
     428
     429#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:944
     430msgid "You must be authenticated to update documents."
     431msgstr "Необходима е идентификация, за да обновявате документи."
     432
     433#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1111
     434#, c-format
     435msgid ""
     436"The content type of the supplied document (‘%s’) could not be recognized."
     437msgstr ""
     438"Неуспешно разпознаване на вида на съдържанието на предоставения документ "
     439"(„%s“)."
     440
     441#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1151
     442msgid "You must be authenticated to copy documents."
     443msgstr "Необходима е идентификация, за да копирате документи."
     444
     445#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1170
     446#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1535
     447msgid "Parent folder not found"
     448msgstr "Родителската папка липсва"
     449
     450#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1304
     451msgid "You must be authenticated to insert or move documents and folders."
     452msgstr ""
     453"Необходима е идентификация, за да вмъкнете или местите документи и папки."
     454
     455#: gdata/services/documents/gdata-documents-service.c:1508
     456msgid "You must be authenticated to move documents and folders."
     457msgstr "Необходима е идентификация, за да местите документи и папки."
     458
     459#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:243
     460msgid "You must specify a username or be authenticated to query a user."
     461msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за потребител."
     462
     463#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:371
     464#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:431
     465msgid "Query parameter not allowed for albums."
     466msgstr "Заявката за албуми не може да има параметър."
     467
     468#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:378
     469#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:443
     470msgid "You must specify a username or be authenticated to query all albums."
     471msgstr "Необходима е идентификация, за да правите заявки за всички албуми."
     472
     473#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:462
     474msgid "The album did not have a feed link."
     475msgstr "Липсва списък с емисии за албума."
     476
     477#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:618
     478msgid "You must be authenticated to upload a file."
     479msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате файлове."
     480
     481#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:694
     482msgid "The album has already been inserted."
     483msgstr "Албумът вече е добавен."
     484
     485#: gdata/services/picasaweb/gdata-picasaweb-service.c:701
     486msgid "You must be authenticated to insert an album."
     487msgstr "Необходима е идентификация, за да добавяте албуми."
     488
     489#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:330
     490#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:384
    523491msgid "You must be authenticated to query all tasklists."
    524492msgstr ""
     
    526494"задачи."
    527495
    528 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:430
    529 #: ../gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:487
     496#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:431
     497#: gdata/services/tasks/gdata-tasks-service.c:491
    530498msgid "You must be authenticated to query your own tasks."
    531499msgstr ""
     
    533501"със задачи."
    534502
    535 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:457
    536 #, c-format
    537 msgid "This service is not available at the moment."
    538 msgstr "В момента услугата е недостъпна."
     503#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:547
     504#, c-format
     505msgid ""
     506"You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
     507msgstr ""
     508"Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново."
    539509
    540510#. Translators: the parameter is a URI.
    541 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:462
     511#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:564
    542512#, c-format
    543513msgid ""
     
    548518"направите това, посетете „%s“."
    549519
    550 #. Translators: the first parameter is an error code, which is a coded string.
    551 #. * The second parameter is an error domain, which is another coded string.
    552 #. * The third parameter is the location of the error, which is either a URI or an XPath.
    553 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:467
    554 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:488
    555 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:494
    556 #, c-format
    557 msgid ""
    558 "Unknown error code \"%s\" in domain \"%s\" received with location \"%s\"."
    559 msgstr ""
    560 "Беше върнат неизвестен код за грешка „%1$s“ за местоположението „%3$s“ към "
    561 "домейна „%2$s“."
    562 
    563 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:481
    564 #, c-format
    565 msgid ""
    566 "You have exceeded your entry quota. Please delete some entries and try again."
    567 msgstr ""
    568 "Превишили сте лимита си за записи. Изтрийте някои записи и опитайте отново."
    569 
    570 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:512
    571 #, c-format
    572 msgid "Unknown and unparsable error received."
    573 msgstr "Получи се неизвестна грешка, която не може да бъде обработена."
    574 
    575 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:776
    576 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:833
    577 msgid "The video did not have a related videos <link>."
    578 msgstr "Липсва връзка (<link>) за сходни видео клипове за клипа."
    579 
    580 #: ../gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:895
     520#: gdata/services/youtube/gdata-youtube-service.c:1004
    581521msgid "You must be authenticated to upload a video."
    582522msgstr "Необходима е идентификация, за да качвате видео клипове."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.