Changeset 3365 for non-gtk/git/git.bg.po
- Timestamp:
- May 27, 2020, 11:13:06 AM (6 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
non-gtk/git/git.bg.po (modified) (254 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
non-gtk/git/git.bg.po
r3362 r3365 163 163 "Project-Id-Version: git 2.27\n" 164 164 "Report-Msgid-Bugs-To: Git Mailing List <git@vger.kernel.org>\n" 165 "POT-Creation-Date: 2020-05- 05 12:10+0200\n"166 "PO-Revision-Date: 2020-05- 16 13:05+0200\n"165 "POT-Creation-Date: 2020-05-27 09:34+0200\n" 166 "PO-Revision-Date: 2020-05-27 09:43+0200\n" 167 167 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 168 168 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 179 179 180 180 #: add-interactive.c:521 add-interactive.c:822 reset.c:65 sequencer.c:3142 181 #: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:151 9182 #: builtin/rebase.c:19 20181 #: sequencer.c:3581 sequencer.c:3723 builtin/rebase.c:1518 182 #: builtin/rebase.c:1919 183 183 msgid "could not read index" 184 184 msgstr "индексът не може да бъде прочетен" … … 364 364 msgstr "извън индекса" 365 365 366 #: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:225 1367 #: builtin/am.c:225 4 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:144366 #: add-interactive.c:1136 apply.c:4967 apply.c:4970 builtin/am.c:2250 367 #: builtin/am.c:2253 builtin/clone.c:123 builtin/fetch.c:145 368 368 #: builtin/merge.c:276 builtin/pull.c:190 builtin/submodule--helper.c:409 369 369 #: builtin/submodule--helper.c:1394 builtin/submodule--helper.c:1397 370 370 #: builtin/submodule--helper.c:1902 builtin/submodule--helper.c:1905 371 #: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c: 80371 #: builtin/submodule--helper.c:2148 bugreport.c:129 372 372 #: git-add--interactive.perl:213 373 373 msgid "path" … … 928 928 msgstr "Изход от програмата заради некоригиран конфликт." 929 929 930 #: advice.c:278 builtin/merge.c:135 4930 #: advice.c:278 builtin/merge.c:1353 931 931 msgid "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists)." 932 932 msgstr "Не сте завършили сливане. (Указателят „MERGE_HEAD“ съществува)." … … 1445 1445 msgstr "съкращаване на името на файла с отхвърлените парчета на „ %.*s.rej“" 1446 1446 1447 #: apply.c:4561 builtin/fetch.c:90 1 builtin/fetch.c:11941447 #: apply.c:4561 builtin/fetch.c:902 builtin/fetch.c:1195 1448 1448 #, c-format 1449 1449 msgid "cannot open %s" … … 1513 1513 msgstr "прилагане на промените напасващи на дадения път" 1514 1514 1515 #: apply.c:4973 builtin/am.c:22 601515 #: apply.c:4973 builtin/am.c:2259 1516 1516 msgid "num" 1517 1517 msgstr "БРОЙ" … … 1580 1580 msgstr "да се осигури контекст от поне такъв БРОЙ съвпадащи редове" 1581 1581 1582 #: apply.c:5008 builtin/am.c:223 9builtin/interpret-trailers.c:981582 #: apply.c:5008 builtin/am.c:2238 builtin/interpret-trailers.c:98 1583 1583 #: builtin/interpret-trailers.c:100 builtin/interpret-trailers.c:102 1584 #: builtin/pack-objects.c:345 7 builtin/rebase.c:13331584 #: builtin/pack-objects.c:3458 builtin/rebase.c:1332 1585 1585 msgid "action" 1586 1586 msgstr "действие" … … 1612 1612 1613 1613 #: apply.c:5025 builtin/add.c:323 builtin/check-ignore.c:22 1614 #: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:77 41615 #: builtin/log.c:218 8builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:1281614 #: builtin/commit.c:1366 builtin/count-objects.c:98 builtin/fsck.c:775 1615 #: builtin/log.c:2186 builtin/mv.c:123 builtin/read-tree.c:128 1616 1616 msgid "be verbose" 1617 1617 msgstr "повече подробности" … … 1625 1625 msgstr "без доверяване на номерата на редовете в заглавните части на парчетата" 1626 1626 1627 #: apply.c:5032 builtin/am.c:224 81627 #: apply.c:5032 builtin/am.c:2247 1628 1628 msgid "root" 1629 1629 msgstr "НАЧАЛНА_ДИРЕКТОРИЯ" … … 1672 1672 msgstr "твърде дълъг път (%d знака, SHA1: %s): %s" 1673 1673 1674 #: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:23 1 builtin/pack-objects.c:2341674 #: archive-zip.c:480 builtin/pack-objects.c:232 builtin/pack-objects.c:235 1675 1675 #, c-format 1676 1676 msgid "deflate error (%d)" … … 1971 1971 #: blame.c:2821 bundle.c:167 ref-filter.c:2200 remote.c:1924 sequencer.c:2018 1972 1972 #: sequencer.c:4466 submodule.c:847 builtin/commit.c:1047 builtin/log.c:405 1973 #: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:194 7 builtin/log.c:22371974 #: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:327 5 builtin/pack-objects.c:32901973 #: builtin/log.c:1012 builtin/log.c:1541 builtin/log.c:1945 builtin/log.c:2235 1974 #: builtin/merge.c:415 builtin/pack-objects.c:3276 builtin/pack-objects.c:3291 1975 1975 #: builtin/shortlog.c:192 1976 1976 msgid "revision walk setup failed" … … 2196 2196 "указателят „%s“ не е бил включен поради опциите зададени на „git rev-list“" 2197 2197 2198 #: bundle.c:461 builtin/log.c:208 builtin/log.c:183 6builtin/shortlog.c:3062198 #: bundle.c:461 builtin/log.c:208 builtin/log.c:1834 builtin/shortlog.c:306 2199 2199 #, c-format 2200 2200 msgid "unrecognized argument: %s" … … 2219 2219 msgstr "неправилна стойност за цвят: %.*s" 2220 2220 2221 #: commit-graph.c:18 22221 #: commit-graph.c:183 2222 2222 msgid "commit-graph file is too small" 2223 2223 msgstr "файлът с гра̀фа на подаванията е твърде малък" 2224 2224 2225 #: commit-graph.c:24 72225 #: commit-graph.c:248 2226 2226 #, c-format 2227 2227 msgid "commit-graph signature %X does not match signature %X" 2228 2228 msgstr "отпечатъкът на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" 2229 2229 2230 #: commit-graph.c:25 42230 #: commit-graph.c:255 2231 2231 #, c-format 2232 2232 msgid "commit-graph version %X does not match version %X" 2233 2233 msgstr "версията на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" 2234 2234 2235 #: commit-graph.c:26 12235 #: commit-graph.c:262 2236 2236 #, c-format 2237 2237 msgid "commit-graph hash version %X does not match version %X" 2238 2238 msgstr "версията на контролната сума на гра̀фа с подаванията %X не съвпада с %X" 2239 2239 2240 #: commit-graph.c:28 32240 #: commit-graph.c:284 2241 2241 msgid "commit-graph chunk lookup table entry missing; file may be incomplete" 2242 2242 msgstr "" … … 2248 2248 msgstr "неправилно отместване на откъс: %08x%08x" 2249 2249 2250 #: commit-graph.c:36 32250 #: commit-graph.c:362 2251 2251 #, c-format 2252 2252 msgid "commit-graph chunk id %08x appears multiple times" 2253 2253 msgstr "откъсът %08x се явява многократно" 2254 2254 2255 #: commit-graph.c:43 52255 #: commit-graph.c:436 2256 2256 msgid "commit-graph has no base graphs chunk" 2257 2257 msgstr "базовият откъс липсва в гра̀фа с подаванията" 2258 2258 2259 #: commit-graph.c:44 52259 #: commit-graph.c:446 2260 2260 msgid "commit-graph chain does not match" 2261 2261 msgstr "веригата на гра̀фа с подаванията не съвпада" 2262 2262 2263 #: commit-graph.c:49 32263 #: commit-graph.c:494 2264 2264 #, c-format 2265 2265 msgid "invalid commit-graph chain: line '%s' not a hash" … … 2267 2267 "грешка във веригата на гра̀фа с подаванията: ред „%s“ не е контролна сума" 2268 2268 2269 #: commit-graph.c:51 72269 #: commit-graph.c:518 2270 2270 msgid "unable to find all commit-graph files" 2271 2271 msgstr "някои файлове на гра̀фа с подаванията не могат да бъдат открити" 2272 2272 2273 #: commit-graph.c:65 0 commit-graph.c:7102273 #: commit-graph.c:651 commit-graph.c:711 2274 2274 msgid "invalid commit position. commit-graph is likely corrupt" 2275 2275 msgstr "" 2276 2276 "неправилна позиция на подаването. Вероятно графът с подаванията е повреден" 2277 2277 2278 #: commit-graph.c:67 12278 #: commit-graph.c:672 2279 2279 #, c-format 2280 2280 msgid "could not find commit %s" 2281 2281 msgstr "подаването „%s“ не може да бъде открито" 2282 2282 2283 #: commit-graph.c:94 7builtin/am.c:12922283 #: commit-graph.c:948 builtin/am.c:1292 2284 2284 #, c-format 2285 2285 msgid "unable to parse commit %s" 2286 2286 msgstr "подаването не може да бъде анализирано: %s" 2287 2287 2288 #: commit-graph.c:109 52288 #: commit-graph.c:1096 2289 2289 msgid "Writing changed paths Bloom filters index" 2290 2290 msgstr "Запис на индекса за промените в пътищата следени от филтрите на Блум" 2291 2291 2292 #: commit-graph.c:112 02292 #: commit-graph.c:1121 2293 2293 msgid "Writing changed paths Bloom filters data" 2294 2294 msgstr "Запис на данните за промените в пътищата следени от филтрите на Блум" 2295 2295 2296 #: commit-graph.c:11 59 builtin/pack-objects.c:27822296 #: commit-graph.c:1160 builtin/pack-objects.c:2783 2297 2297 #, c-format 2298 2298 msgid "unable to get type of object %s" 2299 2299 msgstr "видът на обекта „%s“ не може да бъде определен" 2300 2300 2301 #: commit-graph.c:119 52301 #: commit-graph.c:1196 2302 2302 msgid "Loading known commits in commit graph" 2303 2303 msgstr "Зареждане на познатите подавания в гра̀фа с подаванията" 2304 2304 2305 #: commit-graph.c:121 22305 #: commit-graph.c:1213 2306 2306 msgid "Expanding reachable commits in commit graph" 2307 2307 msgstr "Разширяване на достижимите подавания в гра̀фа" 2308 2308 2309 #: commit-graph.c:123 22309 #: commit-graph.c:1233 2310 2310 msgid "Clearing commit marks in commit graph" 2311 2311 msgstr "Изчистване на отбелязванията на подаванията в гра̀фа с подаванията" 2312 2312 2313 #: commit-graph.c:125 12313 #: commit-graph.c:1252 2314 2314 msgid "Computing commit graph generation numbers" 2315 2315 msgstr "Изчисляване на номерата на поколенията в гра̀фа с подаванията" 2316 2316 2317 #: commit-graph.c:1 2992317 #: commit-graph.c:1300 2318 2318 msgid "Computing commit changed paths Bloom filters" 2319 2319 msgstr "Изчисляване на филтрите на Блум на пътищата с промяна при подаването" 2320 2320 2321 #: commit-graph.c:135 82321 #: commit-graph.c:1359 2322 2322 #, c-format 2323 2323 msgid "Finding commits for commit graph in %d pack" … … 2326 2326 msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа в %d пакетни файла" 2327 2327 2328 #: commit-graph.c:137 12328 #: commit-graph.c:1372 2329 2329 #, c-format 2330 2330 msgid "error adding pack %s" 2331 2331 msgstr "грешка при добавяне на пакетен файл „%s“" 2332 2332 2333 #: commit-graph.c:137 52333 #: commit-graph.c:1376 2334 2334 #, c-format 2335 2335 msgid "error opening index for %s" 2336 2336 msgstr "грешка при отваряне на индекса на „%s“" 2337 2337 2338 #: commit-graph.c:140 42338 #: commit-graph.c:1405 2339 2339 #, c-format 2340 2340 msgid "Finding commits for commit graph from %d ref" … … 2343 2343 msgstr[1] "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду %d указатели" 2344 2344 2345 #: commit-graph.c:142 52345 #: commit-graph.c:1426 2346 2346 #, c-format 2347 2347 msgid "invalid commit object id: %s" 2348 2348 msgstr "неправилен идентификатор на обект-подаване: „%s“" 2349 2349 2350 #: commit-graph.c:144 12350 #: commit-graph.c:1442 2351 2351 msgid "Finding commits for commit graph among packed objects" 2352 2352 msgstr "Откриване на подаванията в гра̀фа измежду пакетираните обекти" 2353 2353 2354 #: commit-graph.c:145 62354 #: commit-graph.c:1457 2355 2355 msgid "Counting distinct commits in commit graph" 2356 2356 msgstr "Преброяване на различните подавания в гра̀фа" 2357 2357 2358 #: commit-graph.c:148 82358 #: commit-graph.c:1489 2359 2359 msgid "Finding extra edges in commit graph" 2360 2360 msgstr "Откриване на още върхове в гра̀фа с подаванията" 2361 2361 2362 #: commit-graph.c:153 72362 #: commit-graph.c:1538 2363 2363 msgid "failed to write correct number of base graph ids" 2364 2364 msgstr "правилният брой на базовите идентификатори не може да се запише" 2365 2365 2366 #: commit-graph.c:157 1midx.c:8122366 #: commit-graph.c:1572 midx.c:812 2367 2367 #, c-format 2368 2368 msgid "unable to create leading directories of %s" 2369 2369 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" 2370 2370 2371 #: commit-graph.c:158 32371 #: commit-graph.c:1585 2372 2372 msgid "unable to create temporary graph layer" 2373 2373 msgstr "не може да бъде създаден временен слой за гра̀фа с подаванията" 2374 2374 2375 #: commit-graph.c:1658 2375 #: commit-graph.c:1590 2376 #, c-format 2377 msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'" 2378 msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени" 2379 2380 #: commit-graph.c:1667 2376 2381 #, c-format 2377 2382 msgid "Writing out commit graph in %d pass" … … 2380 2385 msgstr[1] "Запазване на гра̀фа с подаванията в %d паса" 2381 2386 2382 #: commit-graph.c:17 032387 #: commit-graph.c:1712 2383 2388 msgid "unable to open commit-graph chain file" 2384 2389 msgstr "файлът с веригата на гра̀фа с подаванията не може да се отвори" 2385 2390 2386 #: commit-graph.c:17 192391 #: commit-graph.c:1728 2387 2392 msgid "failed to rename base commit-graph file" 2388 2393 msgstr "основният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" 2389 2394 2390 #: commit-graph.c:17 392395 #: commit-graph.c:1748 2391 2396 msgid "failed to rename temporary commit-graph file" 2392 2397 msgstr "временният файл на гра̀фа с подаванията не може да бъде преименуван" 2393 2398 2394 #: commit-graph.c:18 652399 #: commit-graph.c:1874 2395 2400 msgid "Scanning merged commits" 2396 2401 msgstr "Търсене на подаванията със сливания" 2397 2402 2398 #: commit-graph.c:18 762403 #: commit-graph.c:1885 2399 2404 #, c-format 2400 2405 msgid "unexpected duplicate commit id %s" 2401 2406 msgstr "неочакван, повтарящ се идентификатор на подаване: %s" 2402 2407 2403 #: commit-graph.c:1 8992408 #: commit-graph.c:1908 2404 2409 msgid "Merging commit-graph" 2405 2410 msgstr "Сливане на гра̀фа с подаванията" 2406 2411 2407 #: commit-graph.c:20 872412 #: commit-graph.c:2096 2408 2413 #, c-format 2409 2414 msgid "the commit graph format cannot write %d commits" 2410 2415 msgstr "форматът на гра̀фа с подаванията не може да запише %d подавания" 2411 2416 2412 #: commit-graph.c:2 0982417 #: commit-graph.c:2107 2413 2418 msgid "too many commits to write graph" 2414 2419 msgstr "прекалено много подавания за записване на гра̀фа" 2415 2420 2416 #: commit-graph.c:2 1912421 #: commit-graph.c:2200 2417 2422 msgid "the commit-graph file has incorrect checksum and is likely corrupt" 2418 2423 msgstr "графът с подаванията е с грешна сума за проверка — вероятно е повреден" 2419 2424 2420 #: commit-graph.c:22 012425 #: commit-graph.c:2210 2421 2426 #, c-format 2422 2427 msgid "commit-graph has incorrect OID order: %s then %s" … … 2425 2430 "е преди „%s“, а не трябва" 2426 2431 2427 #: commit-graph.c:22 11 commit-graph.c:22262432 #: commit-graph.c:2220 commit-graph.c:2235 2428 2433 #, c-format 2429 2434 msgid "commit-graph has incorrect fanout value: fanout[%d] = %u != %u" … … 2432 2437 "трябва да е %u" 2433 2438 2434 #: commit-graph.c:22 182439 #: commit-graph.c:2227 2435 2440 #, c-format 2436 2441 msgid "failed to parse commit %s from commit-graph" 2437 2442 msgstr "подаване „%s“ в гра̀фа с подаванията не може да се анализира" 2438 2443 2439 #: commit-graph.c:22 362444 #: commit-graph.c:2245 2440 2445 msgid "Verifying commits in commit graph" 2441 2446 msgstr "Проверка на подаванията в гра̀фа" 2442 2447 2443 #: commit-graph.c:225 02448 #: commit-graph.c:2259 2444 2449 #, c-format 2445 2450 msgid "failed to parse commit %s from object database for commit-graph" … … 2448 2453 "анализира" 2449 2454 2450 #: commit-graph.c:22 572455 #: commit-graph.c:2266 2451 2456 #, c-format 2452 2457 msgid "root tree OID for commit %s in commit-graph is %s != %s" … … 2455 2460 "подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" 2456 2461 2457 #: commit-graph.c:22 672462 #: commit-graph.c:2276 2458 2463 #, c-format 2459 2464 msgid "commit-graph parent list for commit %s is too long" 2460 2465 msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено дълъг" 2461 2466 2462 #: commit-graph.c:22 762467 #: commit-graph.c:2285 2463 2468 #, c-format 2464 2469 msgid "commit-graph parent for %s is %s != %s" 2465 2470 msgstr "родителят на „%s“ в гра̀фа с подаванията е „%s“, а трябва да е „%s“" 2466 2471 2467 #: commit-graph.c:22 892472 #: commit-graph.c:2298 2468 2473 #, c-format 2469 2474 msgid "commit-graph parent list for commit %s terminates early" 2470 2475 msgstr "списъкът с родители на „%s“ в гра̀фа с подаванията е прекалено къс" 2471 2476 2472 #: commit-graph.c:2 2942477 #: commit-graph.c:2303 2473 2478 #, c-format 2474 2479 msgid "" … … 2478 2483 "не е" 2479 2484 2480 #: commit-graph.c:2 2982485 #: commit-graph.c:2307 2481 2486 #, c-format 2482 2487 msgid "" … … 2486 2491 "другаде е" 2487 2492 2488 #: commit-graph.c:23 132493 #: commit-graph.c:2322 2489 2494 #, c-format 2490 2495 msgid "commit-graph generation for commit %s is %u != %u" … … 2493 2498 "другаде е %u" 2494 2499 2495 #: commit-graph.c:23 192500 #: commit-graph.c:2328 2496 2501 #, c-format 2497 2502 msgid "commit date for commit %s in commit-graph is %<PRIuMAX> != %<PRIuMAX>" … … 2500 2505 "%<PRIuMAX>" 2501 2506 2502 #: commit.c:5 1sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:4032503 #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:201 4builtin/replace.c:4572507 #: commit.c:52 sequencer.c:2739 builtin/am.c:359 builtin/am.c:403 2508 #: builtin/am.c:1371 builtin/am.c:2013 builtin/replace.c:457 2504 2509 #, c-format 2505 2510 msgid "could not parse %s" 2506 2511 msgstr "„%s“ не може да се анализира" 2507 2512 2508 #: commit.c:5 32513 #: commit.c:54 2509 2514 #, c-format 2510 2515 msgid "%s %s is not a commit!" 2511 2516 msgstr "%s %s не е подаване!" 2512 2517 2513 #: commit.c:19 32518 #: commit.c:194 2514 2519 msgid "" 2515 2520 "Support for <GIT_DIR>/info/grafts is deprecated\n" … … 2534 2539 " git config advice.graftFileDeprecated false" 2535 2540 2536 #: commit.c:11 802541 #: commit.c:1168 2537 2542 #, c-format 2538 2543 msgid "Commit %s has an untrusted GPG signature, allegedly by %s." … … 2540 2545 "Подаването „%s“ е с недоверен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." 2541 2546 2542 #: commit.c:11 842547 #: commit.c:1172 2543 2548 #, c-format 2544 2549 msgid "Commit %s has a bad GPG signature allegedly by %s." … … 2546 2551 "Подаването „%s“ е с неправилен подпис от GPG, който твърди, че е на „%s“." 2547 2552 2548 #: commit.c:11 872553 #: commit.c:1175 2549 2554 #, c-format 2550 2555 msgid "Commit %s does not have a GPG signature." 2551 2556 msgstr "Подаването „%s“ е без подпис от GPG." 2552 2557 2553 #: commit.c:11 902558 #: commit.c:1178 2554 2559 #, c-format 2555 2560 msgid "Commit %s has a good GPG signature by %s\n" 2556 2561 msgstr "Подаването „%s“ е с коректен подпис от GPG на „%s“.\n" 2557 2562 2558 #: commit.c:14 442563 #: commit.c:1432 2559 2564 msgid "" 2560 2565 "Warning: commit message did not conform to UTF-8.\n" … … 2748 2753 "от който се издърпва) или „current“ (клонът със същото име)" 2749 2754 2750 #: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:354 12755 #: config.c:1533 builtin/pack-objects.c:3542 2751 2756 #, c-format 2752 2757 msgid "bad pack compression level %d" … … 3042 3047 msgstr "неуспешно създаване на процес" 3043 3048 3044 #: connected.c:107 builtin/fsck.c:20 8 builtin/prune.c:443049 #: connected.c:107 builtin/fsck.c:209 builtin/prune.c:45 3045 3050 msgid "Checking connectivity" 3046 3051 msgstr "Проверка на свързаността" … … 3194 3199 msgstr "%s: неуспешно изпълнение на кодиращ филтър „%s“" 3195 3200 3196 #: credential.c:92 3201 #: credential.c:96 3202 #, c-format 3203 msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s" 3204 msgstr "прескачане на търсенето на идентификация според ключа: „credential.%s“" 3205 3206 #: credential.c:112 3197 3207 msgid "refusing to work with credential missing host field" 3198 3208 msgstr "адресът трябва задължително да съдържа хост" 3199 3209 3200 #: credential.c: 943210 #: credential.c:114 3201 3211 msgid "refusing to work with credential missing protocol field" 3202 3212 msgstr "адресът трябва задължително да съдържа протокол" 3203 3213 3204 #: credential.c:3 753214 #: credential.c:396 3205 3215 #, c-format 3206 3216 msgid "url contains a newline in its %s component: %s" 3207 3217 msgstr "адресът съдържа нов ред в частта за %s: %s" 3208 3218 3209 #: credential.c: 3963219 #: credential.c:440 3210 3220 #, c-format 3211 3221 msgid "url has no scheme: %s" 3212 3222 msgstr "адресът е без схема: %s" 3213 3223 3214 #: credential.c: 4563224 #: credential.c:513 3215 3225 #, c-format 3216 3226 msgid "credential url cannot be parsed: %s" … … 4024 4034 msgstr "неуспешно изпълнение на „stat“ върху файла „%s“" 4025 4035 4026 #: environment.c:1 494036 #: environment.c:150 4027 4037 #, c-format 4028 4038 msgid "bad git namespace path \"%s\"" 4029 4039 msgstr "неправилен път към пространства от имена „%s“" 4030 4040 4031 #: environment.c:33 64041 #: environment.c:337 4032 4042 #, c-format 4033 4043 msgid "could not set GIT_DIR to '%s'" … … 4039 4049 msgstr "прекалено много аргументи за изпълнение „%s“" 4040 4050 4041 #: fetch-pack.c:15 04051 #: fetch-pack.c:151 4042 4052 msgid "git fetch-pack: expected shallow list" 4043 4053 msgstr "git fetch-pack: очаква се плитък списък" 4044 4054 4045 #: fetch-pack.c:15 34055 #: fetch-pack.c:154 4046 4056 msgid "git fetch-pack: expected a flush packet after shallow list" 4047 4057 msgstr "git fetch-pack: след плитък списък се очаква изчистващ пакет „flush“" 4048 4058 4049 #: fetch-pack.c:16 44059 #: fetch-pack.c:165 4050 4060 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got a flush packet" 4051 4061 msgstr "" 4052 4062 "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получен изчистващ пакет „flush“" 4053 4063 4054 #: fetch-pack.c:18 44064 #: fetch-pack.c:185 4055 4065 #, c-format 4056 4066 msgid "git fetch-pack: expected ACK/NAK, got '%s'" 4057 4067 msgstr "git fetch-pack: очаква се „ACK“/„NAK“, а бе получено „%s“" 4058 4068 4059 #: fetch-pack.c:19 54069 #: fetch-pack.c:196 4060 4070 msgid "unable to write to remote" 4061 4071 msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" 4062 4072 4063 #: fetch-pack.c:25 74073 #: fetch-pack.c:258 4064 4074 msgid "--stateless-rpc requires multi_ack_detailed" 4065 4075 msgstr "опцията „--stateless-rpc“ изисква „multi_ack_detailed“" 4066 4076 4067 #: fetch-pack.c:35 6 fetch-pack.c:13634077 #: fetch-pack.c:357 fetch-pack.c:1364 4068 4078 #, c-format 4069 4079 msgid "invalid shallow line: %s" 4070 4080 msgstr "неправилен плитък ред: „%s“" 4071 4081 4072 #: fetch-pack.c:36 2 fetch-pack.c:13694082 #: fetch-pack.c:363 fetch-pack.c:1370 4073 4083 #, c-format 4074 4084 msgid "invalid unshallow line: %s" 4075 4085 msgstr "неправилен неплитък ред: „%s“" 4076 4086 4077 #: fetch-pack.c:36 4 fetch-pack.c:13714087 #: fetch-pack.c:365 fetch-pack.c:1372 4078 4088 #, c-format 4079 4089 msgid "object not found: %s" 4080 4090 msgstr "обектът „%s“ липсва" 4081 4091 4082 #: fetch-pack.c:36 7 fetch-pack.c:13744092 #: fetch-pack.c:368 fetch-pack.c:1375 4083 4093 #, c-format 4084 4094 msgid "error in object: %s" 4085 4095 msgstr "грешка в обекта: „%s“" 4086 4096 4087 #: fetch-pack.c:3 69 fetch-pack.c:13764097 #: fetch-pack.c:370 fetch-pack.c:1377 4088 4098 #, c-format 4089 4099 msgid "no shallow found: %s" 4090 4100 msgstr "не е открит плитък обект: %s" 4091 4101 4092 #: fetch-pack.c:37 2 fetch-pack.c:13804102 #: fetch-pack.c:373 fetch-pack.c:1381 4093 4103 #, c-format 4094 4104 msgid "expected shallow/unshallow, got %s" 4095 4105 msgstr "очаква се плитък или не обект, а бе получено: „%s“" 4096 4106 4097 #: fetch-pack.c:41 44107 #: fetch-pack.c:415 4098 4108 #, c-format 4099 4109 msgid "got %s %d %s" 4100 4110 msgstr "получено бе %s %d %s" 4101 4111 4102 #: fetch-pack.c:43 14112 #: fetch-pack.c:432 4103 4113 #, c-format 4104 4114 msgid "invalid commit %s" 4105 4115 msgstr "неправилно подаване: „%s“" 4106 4116 4107 #: fetch-pack.c:46 24117 #: fetch-pack.c:463 4108 4118 msgid "giving up" 4109 4119 msgstr "преустановяване" 4110 4120 4111 #: fetch-pack.c:47 5 progress.c:3234121 #: fetch-pack.c:476 progress.c:336 4112 4122 msgid "done" 4113 4123 msgstr "действието завърши" 4114 4124 4115 #: fetch-pack.c:48 74125 #: fetch-pack.c:488 4116 4126 #, c-format 4117 4127 msgid "got %s (%d) %s" 4118 4128 msgstr "получено бе %s (%d) %s" 4119 4129 4120 #: fetch-pack.c:53 34130 #: fetch-pack.c:534 4121 4131 #, c-format 4122 4132 msgid "Marking %s as complete" 4123 4133 msgstr "Отбелязване на „%s“ като пълно" 4124 4134 4125 #: fetch-pack.c:75 44135 #: fetch-pack.c:755 4126 4136 #, c-format 4127 4137 msgid "already have %s (%s)" 4128 4138 msgstr "вече има „%s“ (%s)" 4129 4139 4130 #: fetch-pack.c:81 84140 #: fetch-pack.c:819 4131 4141 msgid "fetch-pack: unable to fork off sideband demultiplexer" 4132 4142 msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за демултиплексора" 4133 4143 4134 #: fetch-pack.c:82 64144 #: fetch-pack.c:827 4135 4145 msgid "protocol error: bad pack header" 4136 4146 msgstr "протоколна грешка: неправилна заглавна част на пакет" 4137 4147 4138 #: fetch-pack.c:90 04148 #: fetch-pack.c:901 4139 4149 #, c-format 4140 4150 msgid "fetch-pack: unable to fork off %s" 4141 4151 msgstr "fetch-pack: не може да се създаде процес за „%s“" 4142 4152 4143 #: fetch-pack.c:91 64153 #: fetch-pack.c:917 4144 4154 #, c-format 4145 4155 msgid "%s failed" 4146 4156 msgstr "неуспешно изпълнение на „%s“" 4147 4157 4148 #: fetch-pack.c:91 84158 #: fetch-pack.c:919 4149 4159 msgid "error in sideband demultiplexer" 4150 4160 msgstr "грешка в демултиплексора" 4151 4161 4152 #: fetch-pack.c:96 54162 #: fetch-pack.c:966 4153 4163 #, c-format 4154 4164 msgid "Server version is %.*s" 4155 4165 msgstr "Версията на сървъра е: %.*s" 4156 4166 4157 #: fetch-pack.c:97 0 fetch-pack.c:976 fetch-pack.c:979 fetch-pack.c:9854158 #: fetch-pack.c:9 89 fetch-pack.c:993 fetch-pack.c:997 fetch-pack.c:10014159 #: fetch-pack.c:100 5 fetch-pack.c:1009 fetch-pack.c:1013 fetch-pack.c:10174160 #: fetch-pack.c:102 3 fetch-pack.c:1029 fetch-pack.c:1034 fetch-pack.c:10394167 #: fetch-pack.c:971 fetch-pack.c:977 fetch-pack.c:980 fetch-pack.c:986 4168 #: fetch-pack.c:990 fetch-pack.c:994 fetch-pack.c:998 fetch-pack.c:1002 4169 #: fetch-pack.c:1006 fetch-pack.c:1010 fetch-pack.c:1014 fetch-pack.c:1018 4170 #: fetch-pack.c:1024 fetch-pack.c:1030 fetch-pack.c:1035 fetch-pack.c:1040 4161 4171 #, c-format 4162 4172 msgid "Server supports %s" 4163 4173 msgstr "Сървърът поддържа „%s“" 4164 4174 4165 #: fetch-pack.c:97 24175 #: fetch-pack.c:973 4166 4176 msgid "Server does not support shallow clients" 4167 4177 msgstr "Сървърът не поддържа плитки клиенти" 4168 4178 4169 #: fetch-pack.c:103 24179 #: fetch-pack.c:1033 4170 4180 msgid "Server does not support --shallow-since" 4171 4181 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-since“" 4172 4182 4173 #: fetch-pack.c:103 74183 #: fetch-pack.c:1038 4174 4184 msgid "Server does not support --shallow-exclude" 4175 4185 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--shallow-exclude“" 4176 4186 4177 #: fetch-pack.c:104 14187 #: fetch-pack.c:1042 4178 4188 msgid "Server does not support --deepen" 4179 4189 msgstr "Сървърът не поддържа опцията „--deepen“" 4180 4190 4181 #: fetch-pack.c:105 84191 #: fetch-pack.c:1059 4182 4192 msgid "no common commits" 4183 4193 msgstr "няма общи подавания" 4184 4194 4185 #: fetch-pack.c:107 0 fetch-pack.c:15624195 #: fetch-pack.c:1071 fetch-pack.c:1563 4186 4196 msgid "git fetch-pack: fetch failed." 4187 4197 msgstr "git fetch-pack: неуспешно доставяне." 4188 4198 4189 #: fetch-pack.c:121 04199 #: fetch-pack.c:1211 4190 4200 msgid "Server does not support shallow requests" 4191 4201 msgstr "Сървърът не поддържа плитки заявки" 4192 4202 4193 #: fetch-pack.c:121 74203 #: fetch-pack.c:1218 4194 4204 msgid "Server supports filter" 4195 4205 msgstr "Сървърът поддържа филтри" 4196 4206 4197 #: fetch-pack.c:124 14207 #: fetch-pack.c:1242 4198 4208 msgid "unable to write request to remote" 4199 4209 msgstr "невъзможно писане към отдалечено хранилище" 4200 4210 4201 #: fetch-pack.c:12 594211 #: fetch-pack.c:1260 4202 4212 #, c-format 4203 4213 msgid "error reading section header '%s'" 4204 4214 msgstr "грешка при прочитане на заглавната част на раздел „%s“" 4205 4215 4206 #: fetch-pack.c:126 54216 #: fetch-pack.c:1266 4207 4217 #, c-format 4208 4218 msgid "expected '%s', received '%s'" 4209 4219 msgstr "очаква се „%s“, а бе получено „%s“" 4210 4220 4211 #: fetch-pack.c:132 64221 #: fetch-pack.c:1327 4212 4222 #, c-format 4213 4223 msgid "unexpected acknowledgment line: '%s'" 4214 4224 msgstr "неочакван ред за потвърждение: „%s“" 4215 4225 4216 #: fetch-pack.c:133 14226 #: fetch-pack.c:1332 4217 4227 #, c-format 4218 4228 msgid "error processing acks: %d" 4219 4229 msgstr "грешка при обработка на потвържденията: %d" 4220 4230 4221 #: fetch-pack.c:134 14231 #: fetch-pack.c:1342 4222 4232 msgid "expected packfile to be sent after 'ready'" 4223 4233 msgstr "" 4224 4234 "очакваше се пакетният файл да бъде изпратен след отговор за готовност (ready)" 4225 4235 4226 #: fetch-pack.c:134 34236 #: fetch-pack.c:1344 4227 4237 msgid "expected no other sections to be sent after no 'ready'" 4228 4238 msgstr "" … … 4230 4240 "други раздели" 4231 4241 4232 #: fetch-pack.c:138 54242 #: fetch-pack.c:1386 4233 4243 #, c-format 4234 4244 msgid "error processing shallow info: %d" 4235 4245 msgstr "грешка при обработка на информация за дълбочината/плиткостта: %d" 4236 4246 4237 #: fetch-pack.c:143 24247 #: fetch-pack.c:1433 4238 4248 #, c-format 4239 4249 msgid "expected wanted-ref, got '%s'" 4240 4250 msgstr "очаква се искан указател, а бе получено: „%s“" 4241 4251 4242 #: fetch-pack.c:143 74252 #: fetch-pack.c:1438 4243 4253 #, c-format 4244 4254 msgid "unexpected wanted-ref: '%s'" 4245 4255 msgstr "неочакван искан указател: „%s“" 4246 4256 4247 #: fetch-pack.c:144 24257 #: fetch-pack.c:1443 4248 4258 #, c-format 4249 4259 msgid "error processing wanted refs: %d" 4250 4260 msgstr "грешка при обработката на исканите указатели: %d" 4251 4261 4252 #: fetch-pack.c:178 84262 #: fetch-pack.c:1789 4253 4263 msgid "no matching remote head" 4254 4264 msgstr "не може да бъде открит подходящ връх от отдалеченото хранилище" 4255 4265 4256 #: fetch-pack.c:181 1builtin/clone.c:6924266 #: fetch-pack.c:1812 builtin/clone.c:692 4257 4267 msgid "remote did not send all necessary objects" 4258 4268 msgstr "отдалеченото хранилище не изпрати всички необходими обекти." 4259 4269 4260 #: fetch-pack.c:183 84270 #: fetch-pack.c:1839 4261 4271 #, c-format 4262 4272 msgid "no such remote ref %s" 4263 4273 msgstr "такъв отдалечен указател няма: %s" 4264 4274 4265 #: fetch-pack.c:184 14275 #: fetch-pack.c:1842 4266 4276 #, c-format 4267 4277 msgid "Server does not allow request for unadvertised object %s" … … 4375 4385 msgstr "Това са най-често използваните команди на Git:" 4376 4386 4377 #: help.c:363 git.c:9 84387 #: help.c:363 git.c:99 4378 4388 #, c-format 4379 4389 msgid "unsupported command listing type '%s'" … … 4585 4595 msgstr "кореновото дърво за подаване „%s“ не може да се зареди" 4586 4596 4587 #: lockfile.c:15 14597 #: lockfile.c:152 4588 4598 #, c-format 4589 4599 msgid "" … … 4604 4614 "продължите работа, ще трябва ръчно да изтриете файла:" 4605 4615 4606 #: lockfile.c:1 594616 #: lockfile.c:160 4607 4617 #, c-format 4608 4618 msgid "Unable to create '%s.lock': %s" … … 4806 4816 msgstr "преименуван" 4807 4817 4808 #: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:24 72 merge-recursive.c:31174818 #: merge-recursive.c:1577 merge-recursive.c:2484 merge-recursive.c:3129 4809 4819 #, c-format 4810 4820 msgid "Refusing to lose dirty file at %s" … … 4849 4859 msgstr " (некоригиран конфликт)" 4850 4860 4851 #: merge-recursive.c:1 7934861 #: merge-recursive.c:1805 4852 4862 #, c-format 4853 4863 msgid "CONFLICT (rename/rename): Rename %s->%s in %s. Rename %s->%s in %s" … … 4856 4866 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" 4857 4867 4858 #: merge-recursive.c:20 564868 #: merge-recursive.c:2068 4859 4869 #, c-format 4860 4870 msgid "" … … 4867 4877 "директория „%s“, като никоя не съдържа мнозинство от файловете ѝ." 4868 4878 4869 #: merge-recursive.c:2 0884879 #: merge-recursive.c:2100 4870 4880 #, c-format 4871 4881 msgid "" … … 4876 4886 "„%s“ не позволяват косвеното преименуване на следния път/ища: %s." 4877 4887 4878 #: merge-recursive.c:2 0984888 #: merge-recursive.c:2110 4879 4889 #, c-format 4880 4890 msgid "" … … 4886 4896 "на тези пътища там: %s." 4887 4897 4888 #: merge-recursive.c:2 1904898 #: merge-recursive.c:2202 4889 4899 #, c-format 4890 4900 msgid "" … … 4895 4905 "„%s“, а „%s“ е преименуван на „%s“ в „%s“" 4896 4906 4897 #: merge-recursive.c:24 354907 #: merge-recursive.c:2447 4898 4908 #, c-format 4899 4909 msgid "" … … 4904 4914 "„%s“ също е с променено име." 4905 4915 4906 #: merge-recursive.c:29 614916 #: merge-recursive.c:2973 4907 4917 #, c-format 4908 4918 msgid "cannot read object %s" 4909 4919 msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" 4910 4920 4911 #: merge-recursive.c:29 644921 #: merge-recursive.c:2976 4912 4922 #, c-format 4913 4923 msgid "object %s is not a blob" 4914 4924 msgstr "обектът „%s“ не е BLOB" 4915 4925 4916 #: merge-recursive.c:30 284926 #: merge-recursive.c:3040 4917 4927 msgid "modify" 4918 4928 msgstr "промяна" 4919 4929 4920 #: merge-recursive.c:30 284930 #: merge-recursive.c:3040 4921 4931 msgid "modified" 4922 4932 msgstr "променен" 4923 4933 4924 #: merge-recursive.c:30 404934 #: merge-recursive.c:3052 4925 4935 msgid "content" 4926 4936 msgstr "съдържание" 4927 4937 4928 #: merge-recursive.c:30 444938 #: merge-recursive.c:3056 4929 4939 msgid "add/add" 4930 4940 msgstr "добавяне/добавяне" 4931 4941 4932 #: merge-recursive.c:30 674942 #: merge-recursive.c:3079 4933 4943 #, c-format 4934 4944 msgid "Skipped %s (merged same as existing)" 4935 4945 msgstr "Прескачане на „%s“ (слетият резултат е идентичен със сегашния)" 4936 4946 4937 #: merge-recursive.c:3 089 git-submodule.sh:10054947 #: merge-recursive.c:3101 git-submodule.sh:985 4938 4948 msgid "submodule" 4939 4949 msgstr "ПОДМОДУЛ" 4940 4950 4941 #: merge-recursive.c:3 0904951 #: merge-recursive.c:3102 4942 4952 #, c-format 4943 4953 msgid "CONFLICT (%s): Merge conflict in %s" 4944 4954 msgstr "КОНФЛИКТ (%s): Конфликт при сливане на „%s“" 4945 4955 4946 #: merge-recursive.c:31 204956 #: merge-recursive.c:3132 4947 4957 #, c-format 4948 4958 msgid "Adding as %s instead" 4949 4959 msgstr "Добавяне като „%s“" 4950 4960 4951 #: merge-recursive.c:32 034961 #: merge-recursive.c:3215 4952 4962 #, c-format 4953 4963 msgid "" … … 4958 4968 "„%s“. Обектът се мести в „%s“." 4959 4969 4960 #: merge-recursive.c:32 064970 #: merge-recursive.c:3218 4961 4971 #, c-format 4962 4972 msgid "" … … 4967 4977 "преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." 4968 4978 4969 #: merge-recursive.c:32 104979 #: merge-recursive.c:3222 4970 4980 #, c-format 4971 4981 msgid "" … … 4976 4986 "преименувана в „%s“. Обектът се мести в „%s“." 4977 4987 4978 #: merge-recursive.c:32 134988 #: merge-recursive.c:3225 4979 4989 #, c-format 4980 4990 msgid "" … … 4985 4995 "която е преименувана в „%s“. Предложението е да преместите обекта в „%s“." 4986 4996 4987 #: merge-recursive.c:33 274997 #: merge-recursive.c:3339 4988 4998 #, c-format 4989 4999 msgid "Removing %s" 4990 5000 msgstr "Изтриване на „%s“" 4991 5001 4992 #: merge-recursive.c:33 505002 #: merge-recursive.c:3362 4993 5003 msgid "file/directory" 4994 5004 msgstr "файл/директория" 4995 5005 4996 #: merge-recursive.c:33 555006 #: merge-recursive.c:3367 4997 5007 msgid "directory/file" 4998 5008 msgstr "директория/файл" 4999 5009 5000 #: merge-recursive.c:33 625010 #: merge-recursive.c:3374 5001 5011 #, c-format 5002 5012 msgid "CONFLICT (%s): There is a directory with name %s in %s. Adding %s as %s" … … 5005 5015 "като „%s“" 5006 5016 5007 #: merge-recursive.c:33 715017 #: merge-recursive.c:3383 5008 5018 #, c-format 5009 5019 msgid "Adding %s" 5010 5020 msgstr "Добавяне на „%s“" 5011 5021 5012 #: merge-recursive.c:33 805022 #: merge-recursive.c:3392 5013 5023 #, c-format 5014 5024 msgid "CONFLICT (add/add): Merge conflict in %s" 5015 5025 msgstr "КОНФЛИКТ (добавяне/добавяне): Конфликт при сливане на „%s“" 5016 5026 5017 #: merge-recursive.c:34 245027 #: merge-recursive.c:3436 5018 5028 msgid "Already up to date!" 5019 5029 msgstr "Вече е обновено!" 5020 5030 5021 #: merge-recursive.c:34 335031 #: merge-recursive.c:3445 5022 5032 #, c-format 5023 5033 msgid "merging of trees %s and %s failed" 5024 5034 msgstr "неуспешно сливане на дърветата „%s“ и „%s“" 5025 5035 5026 #: merge-recursive.c:35 375036 #: merge-recursive.c:3549 5027 5037 msgid "Merging:" 5028 5038 msgstr "Сливане:" 5029 5039 5030 #: merge-recursive.c:35 505040 #: merge-recursive.c:3562 5031 5041 #, c-format 5032 5042 msgid "found %u common ancestor:" … … 5035 5045 msgstr[1] "открити са %u общи предшественици:" 5036 5046 5037 #: merge-recursive.c:36 005047 #: merge-recursive.c:3612 5038 5048 msgid "merge returned no commit" 5039 5049 msgstr "сливането не върна подаване" 5040 5050 5041 #: merge-recursive.c:36 595051 #: merge-recursive.c:3671 5042 5052 #, c-format 5043 5053 msgid "" … … 5048 5058 " %s" 5049 5059 5050 #: merge-recursive.c:37 565060 #: merge-recursive.c:3768 5051 5061 #, c-format 5052 5062 msgid "Could not parse object '%s'" 5053 5063 msgstr "Неуспешен анализ на обекта „%s“" 5054 5064 5055 #: merge-recursive.c:37 74 builtin/merge.c:706 builtin/merge.c:8865065 #: merge-recursive.c:3786 builtin/merge.c:705 builtin/merge.c:885 5056 5066 msgid "Unable to write index." 5057 5067 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" … … 5061 5071 msgstr "кешът не може да бъде прочетен" 5062 5072 5063 #: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:187 9 builtin/am.c:19135073 #: merge.c:108 rerere.c:720 builtin/am.c:1878 builtin/am.c:1912 5064 5074 #: builtin/checkout.c:559 builtin/checkout.c:824 builtin/clone.c:816 5065 5075 #: builtin/stash.c:265 … … 5234 5244 msgstr "Търсене и изтриване на несвързаните пакетни файлове" 5235 5245 5236 #: midx.c:14 015246 #: midx.c:1433 5237 5247 msgid "could not start pack-objects" 5238 5248 msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде стартирана" 5239 5249 5240 #: midx.c:14 205250 #: midx.c:1452 5241 5251 msgid "could not finish pack-objects" 5242 5252 msgstr "командата „pack-objects“ не може да бъде завършена" … … 5330 5340 msgstr "разлика в контролната сума: „%s“" 5331 5341 5332 #: pack-bitmap.c:8 00 pack-bitmap.c:806 builtin/pack-objects.c:21345342 #: pack-bitmap.c:815 pack-bitmap.c:821 builtin/pack-objects.c:2135 5333 5343 #, c-format 5334 5344 msgid "unable to get size of %s" … … 5839 5849 msgstr "грешки в индекса — в „%2$s“ се очаква „%1$s“, а бе получено „%3$s“" 5840 5850 5841 #: read-cache.c:3026 strbuf.c:117 4 wrapper.c:622 builtin/merge.c:11315851 #: read-cache.c:3026 strbuf.c:1176 wrapper.c:622 builtin/merge.c:1130 5842 5852 #, c-format 5843 5853 msgid "could not close '%s'" … … 5984 5994 5985 5995 #: rebase-interactive.c:110 rerere.c:485 rerere.c:692 sequencer.c:3463 5986 #: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:34 6builtin/rebase.c:2585996 #: sequencer.c:3489 sequencer.c:5248 builtin/fsck.c:347 builtin/rebase.c:258 5987 5997 #, c-format 5988 5998 msgid "could not write '%s'" … … 6257 6267 msgstr "игнориране на повредения указател „%s“" 6258 6268 6259 #: ref-filter.c:23 866269 #: ref-filter.c:2395 6260 6270 #, c-format 6261 6271 msgid "format: %%(end) atom missing" 6262 6272 msgstr "грешка във форма̀та: липсва лексемата %%(end)" 6263 6273 6264 #: ref-filter.c:24 866274 #: ref-filter.c:2495 6265 6275 #, c-format 6266 6276 msgid "option `%s' is incompatible with --merged" 6267 6277 msgstr "опциите „%s“ и „--merged“ са несъвместими" 6268 6278 6269 #: ref-filter.c:24 896279 #: ref-filter.c:2498 6270 6280 #, c-format 6271 6281 msgid "option `%s' is incompatible with --no-merged" 6272 6282 msgstr "опциите „%s“ и „--no-merged“ са несъвместими" 6273 6283 6274 #: ref-filter.c:2 4996284 #: ref-filter.c:2508 6275 6285 #, c-format 6276 6286 msgid "malformed object name %s" 6277 6287 msgstr "неправилно име на обект „%s“" 6278 6288 6279 #: ref-filter.c:25 046289 #: ref-filter.c:2513 6280 6290 #, c-format 6281 6291 msgid "option `%s' must point to a commit" … … 6313 6323 6314 6324 #: refs.c:789 sequencer.c:408 sequencer.c:2721 sequencer.c:2925 6315 #: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:117 16325 #: sequencer.c:2939 sequencer.c:3195 sequencer.c:5159 strbuf.c:1173 6316 6326 #: wrapper.c:620 6317 6327 #, c-format … … 6319 6329 msgstr "в „%s“ не може да се пише" 6320 6330 6321 #: refs.c:816 strbuf.c:11 69wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:7196322 #: builtin/rebase.c:85 36331 #: refs.c:816 strbuf.c:1171 wrapper.c:188 wrapper.c:358 builtin/am.c:719 6332 #: builtin/rebase.c:852 6323 6333 #, c-format 6324 6334 msgid "could not open '%s' for writing" … … 6742 6752 msgstr "Предварителният вариант на „%s“ е запазен" 6743 6753 6744 #: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:189 36754 #: rerere.c:881 submodule.c:2078 builtin/log.c:1891 6745 6755 #: builtin/submodule--helper.c:1454 builtin/submodule--helper.c:1466 6746 6756 #, c-format … … 6824 6834 " git config advice.ignoredHook false" 6825 6835 6826 #: send-pack.c:14 46836 #: send-pack.c:145 6827 6837 msgid "unexpected flush packet while reading remote unpack status" 6828 6838 msgstr "" … … 6830 6840 "отдалеченото разпакетиране" 6831 6841 6832 #: send-pack.c:14 66842 #: send-pack.c:147 6833 6843 #, c-format 6834 6844 msgid "unable to parse remote unpack status: %s" … … 6836 6846 "състоянието от отдалеченото разпакетиране не може да бъде анализирано: %s" 6837 6847 6838 #: send-pack.c:14 86848 #: send-pack.c:149 6839 6849 #, c-format 6840 6850 msgid "remote unpack failed: %s" 6841 6851 msgstr "неуспешно отдалечено разпакетиране: %s" 6842 6852 6843 #: send-pack.c:30 76853 #: send-pack.c:308 6844 6854 msgid "failed to sign the push certificate" 6845 6855 msgstr "сертификатът за изтласкване не може да бъде подписан" 6846 6856 6847 #: send-pack.c:39 86857 #: send-pack.c:399 6848 6858 msgid "the receiving end does not support --signed push" 6849 6859 msgstr "отсрещната страна не поддържа изтласкване с опцията „--signed“" 6850 6860 6851 #: send-pack.c:40 06861 #: send-pack.c:401 6852 6862 msgid "" 6853 6863 "not sending a push certificate since the receiving end does not support --" … … 6857 6867 "използва сертификат" 6858 6868 6859 #: send-pack.c:41 26869 #: send-pack.c:413 6860 6870 msgid "the receiving end does not support --atomic push" 6861 6871 msgstr "получаващата страна не поддържа изтласкване с опцията „--atomic“" 6862 6872 6863 #: send-pack.c:41 76873 #: send-pack.c:418 6864 6874 msgid "the receiving end does not support push options" 6865 6875 msgstr "отсрещната страна не поддържа опции при изтласкване" … … 6875 6885 msgstr "„%s“ не може да бъде изтрит" 6876 6886 6877 #: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:74 4 builtin/rebase.c:1583builtin/rm.c:3856887 #: sequencer.c:316 builtin/rebase.c:743 builtin/rebase.c:1582 builtin/rm.c:385 6878 6888 #, c-format 6879 6889 msgid "could not remove '%s'" … … 6932 6942 6933 6943 #: sequencer.c:431 sequencer.c:1620 sequencer.c:2746 sequencer.c:3185 6934 #: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:112 96944 #: sequencer.c:3294 builtin/am.c:249 builtin/commit.c:786 builtin/merge.c:1128 6935 6945 #, c-format 6936 6946 msgid "could not read '%s'" … … 6983 6993 6984 6994 #: sequencer.c:785 wrapper.c:190 wrapper.c:360 builtin/am.c:710 6985 #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:112 6 builtin/rebase.c:8976995 #: builtin/am.c:802 builtin/merge.c:1125 builtin/rebase.c:896 6986 6996 #, c-format 6987 6997 msgid "could not open '%s' for reading" … … 7138 7148 msgstr "указателят „HEAD“ „%s“ сочи към нещо, което не е подаване!" 7139 7149 7140 #: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:15 807150 #: sequencer.c:1283 sequencer.c:1357 builtin/commit.c:1579 7141 7151 msgid "could not parse HEAD commit" 7142 7152 msgstr "върховото подаване „HEAD“ не може да бъде прочетено" … … 7146 7156 msgstr "авторът на подаването не може да бъде анализиран" 7147 7157 7148 #: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:69 67158 #: sequencer.c:1346 builtin/am.c:1566 builtin/merge.c:695 7149 7159 msgid "git write-tree failed to write a tree" 7150 7160 msgstr "Командата „git write-tree“ не успя да запише обект-дърво" … … 7155 7165 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено от „%s“" 7156 7166 7157 #: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:168 1 builtin/merge.c:8957158 #: builtin/merge.c:9 207167 #: sequencer.c:1406 builtin/am.c:1588 builtin/commit.c:1680 builtin/merge.c:894 7168 #: builtin/merge.c:919 7159 7169 msgid "failed to write commit object" 7160 7170 msgstr "обектът за подаването не може да бъде записан" … … 8141 8151 msgstr "грешка поради нестабилния източник данни за обектите „%s“" 8142 8152 8143 #: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:105 48153 #: sha1-file.c:1906 builtin/pack-objects.c:1055 8144 8154 #, c-format 8145 8155 msgid "failed utime() on %s" … … 8319 8329 8320 8330 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte 8321 #: strbuf.c:85 18331 #: strbuf.c:853 8322 8332 #, c-format 8323 8333 msgid "%u.%2.2u GiB" … … 8325 8335 8326 8336 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 gibibyte/second 8327 #: strbuf.c:85 38337 #: strbuf.c:855 8328 8338 #, c-format 8329 8339 msgid "%u.%2.2u GiB/s" … … 8331 8341 8332 8342 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte 8333 #: strbuf.c:86 18343 #: strbuf.c:863 8334 8344 #, c-format 8335 8345 msgid "%u.%2.2u MiB" … … 8337 8347 8338 8348 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 mebibyte/second 8339 #: strbuf.c:86 38349 #: strbuf.c:865 8340 8350 #, c-format 8341 8351 msgid "%u.%2.2u MiB/s" … … 8343 8353 8344 8354 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte 8345 #: strbuf.c:87 08355 #: strbuf.c:872 8346 8356 #, c-format 8347 8357 msgid "%u.%2.2u KiB" … … 8349 8359 8350 8360 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 kibibyte/second 8351 #: strbuf.c:87 28361 #: strbuf.c:874 8352 8362 #, c-format 8353 8363 msgid "%u.%2.2u KiB/s" … … 8355 8365 8356 8366 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte 8357 #: strbuf.c:8 788367 #: strbuf.c:880 8358 8368 #, c-format 8359 8369 msgid "%u byte" … … 8363 8373 8364 8374 #. TRANSLATORS: IEC 80000-13:2008 byte/second 8365 #: strbuf.c:88 08375 #: strbuf.c:882 8366 8376 #, c-format 8367 8377 msgid "%u byte/s" … … 8370 8380 msgstr[1] "%u байта/сек." 8371 8381 8372 #: strbuf.c:11 788382 #: strbuf.c:1180 8373 8383 #, c-format 8374 8384 msgid "could not edit '%s'" … … 8464 8474 msgstr "процесът за подмодула „%s“ завърши неуспешно" 8465 8475 8466 #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:6 80builtin/submodule--helper.c:20458476 #: submodule.c:1147 builtin/branch.c:678 builtin/submodule--helper.c:2045 8467 8477 msgid "Failed to resolve HEAD as a valid ref." 8468 8478 msgstr "Не може да се открие към какво сочи указателят „HEAD“" … … 9187 9197 msgstr "Обновяване на флаговете на индекса" 9188 9198 9189 #: upload-pack.c:13 269199 #: upload-pack.c:1337 9190 9200 msgid "expected flush after fetch arguments" 9191 9201 msgstr "след аргументите на „fetch“ се очаква изчистване на буферите" … … 9224 9234 msgstr "Доставяне на обектите" 9225 9235 9226 #: worktree.c:262 builtin/am.c:209 99236 #: worktree.c:262 builtin/am.c:2098 9227 9237 #, c-format 9228 9238 msgid "failed to read '%s'" … … 9836 9846 msgstr "Промени, които и след обновяването на индекса не са добавени към него:" 9837 9847 9838 #: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:90 39848 #: builtin/add.c:266 builtin/rev-parse.c:904 9839 9849 msgid "Could not read the index" 9840 9850 msgstr "Индексът не може да бъде прочетен" … … 9872 9882 "Следните пътища ще бъдат игнорирани според някой от файловете „.gitignore“:\n" 9873 9883 9874 #: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:16 3builtin/mv.c:1249875 #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:5 509884 #: builtin/add.c:322 builtin/clean.c:904 builtin/fetch.c:164 builtin/mv.c:124 9885 #: builtin/prune-packed.c:14 builtin/pull.c:204 builtin/push.c:548 9876 9886 #: builtin/remote.c:1421 builtin/rm.c:242 builtin/send-pack.c:165 9877 9887 msgid "dry run" … … 10017 10027 msgstr "параметърът към „--chmod“ — „%s“ може да е или „-x“, или „+x“" 10018 10028 10019 #: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1 699builtin/commit.c:35110029 #: builtin/add.c:501 builtin/checkout.c:1703 builtin/commit.c:351 10020 10030 #: builtin/reset.c:328 builtin/rm.c:272 builtin/stash.c:1506 10021 10031 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with pathspec arguments" … … 10023 10033 "опцията „--pathspec-from-file“ е несъвместима с аргументи, указващи пътища" 10024 10034 10025 #: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:171 1builtin/commit.c:35710035 #: builtin/add.c:508 builtin/checkout.c:1715 builtin/commit.c:357 10026 10036 #: builtin/reset.c:334 builtin/rm.c:278 builtin/stash.c:1512 10027 10037 msgid "--pathspec-file-nul requires --pathspec-from-file" … … 10187 10197 "на всичко:" 10188 10198 10189 #: builtin/am.c:1 700builtin/commit.c:39510199 #: builtin/am.c:1699 builtin/commit.c:395 10190 10200 msgid "unable to write index file" 10191 10201 msgstr "индексът не може да бъде записан" 10192 10202 10193 #: builtin/am.c:170 410203 #: builtin/am.c:1703 10194 10204 #, c-format 10195 10205 msgid "Dirty index: cannot apply patches (dirty: %s)" … … 10197 10207 "Индексът не е чист: кръпките не могат да бъдат приложени (замърсени са: %s)" 10198 10208 10199 #: builtin/am.c:174 4 builtin/am.c:181210209 #: builtin/am.c:1743 builtin/am.c:1811 10200 10210 #, c-format 10201 10211 msgid "Applying: %.*s" 10202 10212 msgstr "Прилагане: %.*s" 10203 10213 10204 #: builtin/am.c:176 110214 #: builtin/am.c:1760 10205 10215 msgid "No changes -- Patch already applied." 10206 10216 msgstr "Без промени — кръпката вече е приложена." 10207 10217 10208 #: builtin/am.c:176 710218 #: builtin/am.c:1766 10209 10219 #, c-format 10210 10220 msgid "Patch failed at %s %.*s" 10211 10221 msgstr "Неуспешно прилагане на кръпка при %s %.*s“" 10212 10222 10213 #: builtin/am.c:177 110223 #: builtin/am.c:1770 10214 10224 msgid "Use 'git am --show-current-patch=diff' to see the failed patch" 10215 10225 msgstr "" … … 10218 10228 " git am --show-current-patch=diff" 10219 10229 10220 #: builtin/am.c:181 510230 #: builtin/am.c:1814 10221 10231 msgid "" 10222 10232 "No changes - did you forget to use 'git add'?\n" … … 10228 10238 "кръпка е довела до същите промени и в такъв случай просто пропуснете тази." 10229 10239 10230 #: builtin/am.c:182 210240 #: builtin/am.c:1821 10231 10241 msgid "" 10232 10242 "You still have unmerged paths in your index.\n" … … 10239 10249 "За да приемете „изтрити от тях“, изпълнете „git rm“ върху изтритите файлове." 10240 10250 10241 #: builtin/am.c:192 9 builtin/am.c:1933 builtin/am.c:1945builtin/reset.c:34710251 #: builtin/am.c:1928 builtin/am.c:1932 builtin/am.c:1944 builtin/reset.c:347 10242 10252 #: builtin/reset.c:355 10243 10253 #, c-format … … 10245 10255 msgstr "„%s“ не е разпознат като обект." 10246 10256 10247 #: builtin/am.c:198 110257 #: builtin/am.c:1980 10248 10258 msgid "failed to clean index" 10249 10259 msgstr "индексът не може да бъде изчистен" 10250 10260 10251 #: builtin/am.c:202 510261 #: builtin/am.c:2024 10252 10262 msgid "" 10253 10263 "You seem to have moved HEAD since the last 'am' failure.\n" … … 10260 10270 "„ORIG_HEAD“" 10261 10271 10262 #: builtin/am.c:213 210272 #: builtin/am.c:2131 10263 10273 #, c-format 10264 10274 msgid "Invalid value for --patch-format: %s" 10265 10275 msgstr "Неправилна стойност за „--patch-format“: „%s“" 10266 10276 10267 #: builtin/am.c:217 210277 #: builtin/am.c:2171 10268 10278 #, c-format 10269 10279 msgid "Invalid value for --show-current-patch: %s" 10270 10280 msgstr "Неправилна стойност за „--show-current-patch“: „%s“" 10271 10281 10272 #: builtin/am.c:217 610282 #: builtin/am.c:2175 10273 10283 #, c-format 10274 10284 msgid "--show-current-patch=%s is incompatible with --show-current-patch=%s" … … 10276 10286 "опциите „--show-current-patch=%s“ и „--show-current-patch=%s“ са несъвместими" 10277 10287 10278 #: builtin/am.c:220 710288 #: builtin/am.c:2206 10279 10289 msgid "git am [<options>] [(<mbox> | <Maildir>)...]" 10280 10290 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] [(ФАЙЛ_С_ПОЩА|ДИРЕКТОРИЯ_С_ПОЩА)…]" 10281 10291 10282 #: builtin/am.c:220 810292 #: builtin/am.c:2207 10283 10293 msgid "git am [<options>] (--continue | --skip | --abort)" 10284 10294 msgstr "git am [ОПЦИЯ…] (--continue | --quit | --abort)" 10285 10295 10286 #: builtin/am.c:221 410296 #: builtin/am.c:2213 10287 10297 msgid "run interactively" 10288 10298 msgstr "интерактивна работа" 10289 10299 10290 #: builtin/am.c:221 610300 #: builtin/am.c:2215 10291 10301 msgid "historical option -- no-op" 10292 10302 msgstr "изоставена опция, съществува по исторически причини, нищо не прави" 10293 10303 10294 #: builtin/am.c:221 810304 #: builtin/am.c:2217 10295 10305 msgid "allow fall back on 3way merging if needed" 10296 10306 msgstr "да се преминава към тройно сливане при нужда." 10297 10307 10298 #: builtin/am.c:221 9builtin/init-db.c:541 builtin/prune-packed.c:1610299 #: builtin/repack.c:30 5builtin/stash.c:81610308 #: builtin/am.c:2218 builtin/init-db.c:541 builtin/prune-packed.c:16 10309 #: builtin/repack.c:306 builtin/stash.c:816 10300 10310 msgid "be quiet" 10301 10311 msgstr "без извеждане на информация" 10302 10312 10303 #: builtin/am.c:222 110313 #: builtin/am.c:2220 10304 10314 msgid "add a Signed-off-by line to the commit message" 10305 10315 msgstr "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението за подаване" 10306 10316 10307 #: builtin/am.c:222 410317 #: builtin/am.c:2223 10308 10318 msgid "recode into utf8 (default)" 10309 10319 msgstr "прекодиране в UTF-8 (стандартно)" 10310 10320 10311 #: builtin/am.c:222 610321 #: builtin/am.c:2225 10312 10322 msgid "pass -k flag to git-mailinfo" 10313 10323 msgstr "подаване на опцията „-k“ на командата „git-mailinfo“" 10314 10324 10315 #: builtin/am.c:222 810325 #: builtin/am.c:2227 10316 10326 msgid "pass -b flag to git-mailinfo" 10317 10327 msgstr "подаване на опцията „-b“ на командата „git-mailinfo“" 10318 10328 10319 #: builtin/am.c:22 3010329 #: builtin/am.c:2229 10320 10330 msgid "pass -m flag to git-mailinfo" 10321 10331 msgstr "подаване на опцията „-m“ на командата „git-mailinfo“" 10322 10332 10323 #: builtin/am.c:223 210333 #: builtin/am.c:2231 10324 10334 msgid "pass --keep-cr flag to git-mailsplit for mbox format" 10325 10335 msgstr "" 10326 10336 "подаване на опцията „--keep-cr“ на командата „git-mailsplit“ за формат „mbox“" 10327 10337 10328 #: builtin/am.c:223 510338 #: builtin/am.c:2234 10329 10339 msgid "do not pass --keep-cr flag to git-mailsplit independent of am.keepcr" 10330 10340 msgstr "" … … 10332 10342 "от „am.keepcr“" 10333 10343 10334 #: builtin/am.c:223 810344 #: builtin/am.c:2237 10335 10345 msgid "strip everything before a scissors line" 10336 10346 msgstr "пропускане на всичко преди реда за отрязване" 10337 10347 10338 #: builtin/am.c:22 40 builtin/am.c:2243 builtin/am.c:2246 builtin/am.c:224910339 #: builtin/am.c:225 2 builtin/am.c:2255 builtin/am.c:2258 builtin/am.c:226110340 #: builtin/am.c:226 710348 #: builtin/am.c:2239 builtin/am.c:2242 builtin/am.c:2245 builtin/am.c:2248 10349 #: builtin/am.c:2251 builtin/am.c:2254 builtin/am.c:2257 builtin/am.c:2260 10350 #: builtin/am.c:2266 10341 10351 msgid "pass it through git-apply" 10342 10352 msgstr "прекарване през „git-apply“" 10343 10353 10344 #: builtin/am.c:225 7builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:1710354 #: builtin/am.c:2256 builtin/commit.c:1397 builtin/fmt-merge-msg.c:17 10345 10355 #: builtin/fmt-merge-msg.c:20 builtin/grep.c:891 builtin/merge.c:252 10346 10356 #: builtin/pull.c:141 builtin/pull.c:200 builtin/pull.c:217 10347 #: builtin/rebase.c:13 30 builtin/repack.c:316 builtin/repack.c:32010348 #: builtin/repack.c:32 2builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:17210357 #: builtin/rebase.c:1329 builtin/repack.c:317 builtin/repack.c:321 10358 #: builtin/repack.c:323 builtin/show-branch.c:650 builtin/show-ref.c:172 10349 10359 #: builtin/tag.c:404 parse-options.h:154 parse-options.h:175 10350 10360 #: parse-options.h:316 … … 10352 10362 msgstr "БРОЙ" 10353 10363 10354 #: builtin/am.c:226 3 builtin/branch.c:661builtin/for-each-ref.c:3810364 #: builtin/am.c:2262 builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 10355 10365 #: builtin/replace.c:556 builtin/tag.c:438 builtin/verify-tag.c:38 10356 #: bugreport.c: 8210366 #: bugreport.c:131 10357 10367 msgid "format" 10358 10368 msgstr "ФОРМАТ" 10359 10369 10360 #: builtin/am.c:226 410370 #: builtin/am.c:2263 10361 10371 msgid "format the patch(es) are in" 10362 10372 msgstr "формат на кръпките" 10363 10373 10364 #: builtin/am.c:22 7010374 #: builtin/am.c:2269 10365 10375 msgid "override error message when patch failure occurs" 10366 10376 msgstr "избрано от вас съобщение за грешка при прилагане на кръпки" 10367 10377 10368 #: builtin/am.c:227 210378 #: builtin/am.c:2271 10369 10379 msgid "continue applying patches after resolving a conflict" 10370 10380 msgstr "продължаване на прилагането на кръпки след коригирането на конфликт" 10371 10381 10372 #: builtin/am.c:227 510382 #: builtin/am.c:2274 10373 10383 msgid "synonyms for --continue" 10374 10384 msgstr "псевдоними на „--continue“" 10375 10385 10376 #: builtin/am.c:227 810386 #: builtin/am.c:2277 10377 10387 msgid "skip the current patch" 10378 10388 msgstr "прескачане на текущата кръпка" 10379 10389 10380 #: builtin/am.c:228 110390 #: builtin/am.c:2280 10381 10391 msgid "restore the original branch and abort the patching operation." 10382 10392 msgstr "" … … 10384 10394 "прилагането на кръпката." 10385 10395 10386 #: builtin/am.c:228 410396 #: builtin/am.c:2283 10387 10397 msgid "abort the patching operation but keep HEAD where it is." 10388 10398 msgstr "" 10389 10399 "преустановяване на прилагането на кръпката без промяна към кое сочи „HEAD“." 10390 10400 10391 #: builtin/am.c:228 810401 #: builtin/am.c:2287 10392 10402 msgid "show the patch being applied" 10393 10403 msgstr "показване на прилаганата кръпка" 10394 10404 10395 #: builtin/am.c:229 310405 #: builtin/am.c:2292 10396 10406 msgid "lie about committer date" 10397 10407 msgstr "дата за подаване различна от първоначалната" 10398 10408 10399 #: builtin/am.c:229 510409 #: builtin/am.c:2294 10400 10410 msgid "use current timestamp for author date" 10401 10411 msgstr "използване на текущото време като това за автор" 10402 10412 10403 #: builtin/am.c:229 7 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:151810413 #: builtin/am.c:2296 builtin/commit-tree.c:120 builtin/commit.c:1517 10404 10414 #: builtin/merge.c:289 builtin/pull.c:175 builtin/rebase.c:524 10405 #: builtin/rebase.c:138 1builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:41910415 #: builtin/rebase.c:1380 builtin/revert.c:117 builtin/tag.c:419 10406 10416 msgid "key-id" 10407 10417 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_КЛЮЧ" 10408 10418 10409 #: builtin/am.c:229 8 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:138210419 #: builtin/am.c:2297 builtin/rebase.c:525 builtin/rebase.c:1381 10410 10420 msgid "GPG-sign commits" 10411 10421 msgstr "подписване на подаванията с GPG" 10412 10422 10413 #: builtin/am.c:230 110423 #: builtin/am.c:2300 10414 10424 msgid "(internal use for git-rebase)" 10415 10425 msgstr "(ползва се вътрешно за „git-rebase“)" 10416 10426 10417 #: builtin/am.c:231 910427 #: builtin/am.c:2318 10418 10428 msgid "" 10419 10429 "The -b/--binary option has been a no-op for long time, and\n" … … 10423 10433 "ще бъдат премахнати в бъдеще. Не ги ползвайте." 10424 10434 10425 #: builtin/am.c:232 610435 #: builtin/am.c:2325 10426 10436 msgid "failed to read the index" 10427 10437 msgstr "неуспешно изчитане на индекса" 10428 10438 10429 #: builtin/am.c:234 110439 #: builtin/am.c:2340 10430 10440 #, c-format 10431 10441 msgid "previous rebase directory %s still exists but mbox given." … … 10434 10444 "файл „mbox“." 10435 10445 10436 #: builtin/am.c:236 510446 #: builtin/am.c:2364 10437 10447 #, c-format 10438 10448 msgid "" … … 10443 10453 "Можете да я изтриете с командата „git am --abort“." 10444 10454 10445 #: builtin/am.c:237 110455 #: builtin/am.c:2370 10446 10456 msgid "Resolve operation not in progress, we are not resuming." 10447 10457 msgstr "В момента не тече операция по коригиране и няма как да се продължи." 10448 10458 10449 #: builtin/am.c:238 110459 #: builtin/am.c:2380 10450 10460 msgid "interactive mode requires patches on the command line" 10451 10461 msgstr "интерактивният режим изисква кръпки на командния ред" … … 10872 10882 msgstr "Без разлики в знаците за интервали" 10873 10883 10874 #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:172 310884 #: builtin/blame.c:860 builtin/log.c:1721 10875 10885 msgid "rev" 10876 10886 msgstr "ВЕРС" … … 11261 11271 msgstr "извеждане по колони" 11262 11272 11263 #: builtin/branch.c:65 7builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:41511273 #: builtin/branch.c:656 builtin/for-each-ref.c:42 builtin/notes.c:415 11264 11274 #: builtin/notes.c:418 builtin/notes.c:581 builtin/notes.c:584 11265 11275 #: builtin/tag.c:434 … … 11267 11277 msgstr "ОБЕКТ" 11268 11278 11269 #: builtin/branch.c:65 811279 #: builtin/branch.c:657 11270 11280 msgid "print only branches of the object" 11271 11281 msgstr "извеждане само на клоните на ОБЕКТА" 11272 11282 11273 #: builtin/branch.c:6 60builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:44111283 #: builtin/branch.c:658 builtin/for-each-ref.c:48 builtin/tag.c:441 11274 11284 msgid "sorting and filtering are case insensitive" 11275 11285 msgstr "подредбата и филтрирането третират еднакво малките и главните букви" 11276 11286 11277 #: builtin/branch.c:6 61builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:43911287 #: builtin/branch.c:659 builtin/for-each-ref.c:38 builtin/tag.c:439 11278 11288 #: builtin/verify-tag.c:38 11279 11289 msgid "format to use for the output" 11280 11290 msgstr "ФОРМАТ за изхода" 11281 11291 11282 #: builtin/branch.c:68 4builtin/clone.c:78911292 #: builtin/branch.c:682 builtin/clone.c:789 11283 11293 msgid "HEAD not found below refs/heads!" 11284 11294 msgstr "В директорията „refs/heads“ липсва файл „HEAD“" 11285 11295 11286 #: builtin/branch.c:70 811296 #: builtin/branch.c:706 11287 11297 msgid "--column and --verbose are incompatible" 11288 11298 msgstr "Опциите „--column“ и „--verbose“ са несъвместими" 11289 11299 11290 #: builtin/branch.c:72 3 builtin/branch.c:777 builtin/branch.c:78611300 #: builtin/branch.c:721 builtin/branch.c:775 builtin/branch.c:784 11291 11301 msgid "branch name required" 11292 11302 msgstr "Необходимо е име на клон" 11293 11303 11294 #: builtin/branch.c:75 311304 #: builtin/branch.c:751 11295 11305 msgid "Cannot give description to detached HEAD" 11296 11306 msgstr "Не може да зададете описание на несвързан „HEAD“" 11297 11307 11298 #: builtin/branch.c:75 811308 #: builtin/branch.c:756 11299 11309 msgid "cannot edit description of more than one branch" 11300 11310 msgstr "Не може да редактирате описанието на повече от един клон едновременно" 11301 11311 11302 #: builtin/branch.c:76 511312 #: builtin/branch.c:763 11303 11313 #, c-format 11304 11314 msgid "No commit on branch '%s' yet." 11305 11315 msgstr "В клона „%s“ все още няма подавания." 11306 11316 11307 #: builtin/branch.c:76 811317 #: builtin/branch.c:766 11308 11318 #, c-format 11309 11319 msgid "No branch named '%s'." 11310 11320 msgstr "Липсва клон на име „%s“." 11311 11321 11312 #: builtin/branch.c:78 311322 #: builtin/branch.c:781 11313 11323 msgid "too many branches for a copy operation" 11314 11324 msgstr "прекалено много клони за копиране" 11315 11325 11316 #: builtin/branch.c:79 211326 #: builtin/branch.c:790 11317 11327 msgid "too many arguments for a rename operation" 11318 11328 msgstr "прекалено много аргументи към командата за преименуване" 11319 11329 11320 #: builtin/branch.c:79 711330 #: builtin/branch.c:795 11321 11331 msgid "too many arguments to set new upstream" 11322 11332 msgstr "прекалено много аргументи към командата за следене" 11323 11333 11324 #: builtin/branch.c: 80111334 #: builtin/branch.c:799 11325 11335 #, c-format 11326 11336 msgid "" … … 11330 11340 "никой клон." 11331 11341 11332 #: builtin/branch.c:80 4 builtin/branch.c:82711342 #: builtin/branch.c:802 builtin/branch.c:825 11333 11343 #, c-format 11334 11344 msgid "no such branch '%s'" 11335 11345 msgstr "Няма клон на име „%s“." 11336 11346 11337 #: builtin/branch.c:80 811347 #: builtin/branch.c:806 11338 11348 #, c-format 11339 11349 msgid "branch '%s' does not exist" 11340 11350 msgstr "Не съществува клон на име „%s“." 11341 11351 11342 #: builtin/branch.c:8 2111352 #: builtin/branch.c:819 11343 11353 msgid "too many arguments to unset upstream" 11344 11354 msgstr "прекалено много аргументи към командата за спиране на следене" 11345 11355 11346 #: builtin/branch.c:82 511356 #: builtin/branch.c:823 11347 11357 msgid "could not unset upstream of HEAD when it does not point to any branch." 11348 11358 msgstr "" 11349 11359 "Следеното от „HEAD“ не може да махне, защото то не сочи към никой клон." 11350 11360 11351 #: builtin/branch.c:8 3111361 #: builtin/branch.c:829 11352 11362 #, c-format 11353 11363 msgid "Branch '%s' has no upstream information" 11354 11364 msgstr "Няма информация клонът „%s“ да следи някой друг" 11355 11365 11356 #: builtin/branch.c:8 4111366 #: builtin/branch.c:839 11357 11367 msgid "" 11358 11368 "The -a, and -r, options to 'git branch' do not take a branch name.\n" … … 11362 11372 "Пробвайте с: „-a|-r --list ШАБЛОН“" 11363 11373 11364 #: builtin/branch.c:84 511374 #: builtin/branch.c:843 11365 11375 msgid "" 11366 11376 "the '--set-upstream' option is no longer supported. Please use '--track' or " … … 11386 11396 msgstr "git bundle unbundle ФАЙЛ [ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ…]" 11387 11397 11388 #: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:337 511398 #: builtin/bundle.c:66 builtin/pack-objects.c:3376 11389 11399 msgid "do not show progress meter" 11390 11400 msgstr "без извеждане на напредъка" 11391 11401 11392 #: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:337 711402 #: builtin/bundle.c:68 builtin/pack-objects.c:3378 11393 11403 msgid "show progress meter" 11394 11404 msgstr "извеждане на напредъка" 11395 11405 11396 #: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:33 7911406 #: builtin/bundle.c:70 builtin/pack-objects.c:3380 11397 11407 msgid "show progress meter during object writing phase" 11398 11408 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на запазване на обектите" 11399 11409 11400 #: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:338 211410 #: builtin/bundle.c:73 builtin/pack-objects.c:3383 11401 11411 msgid "similar to --all-progress when progress meter is shown" 11402 11412 msgstr "" … … 11482 11492 "да се стартират програмите за преобразуване на съдържанието на обектите-BLOB" 11483 11493 11484 #: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh: 100411494 #: builtin/cat-file.c:648 git-submodule.sh:984 11485 11495 msgid "blob" 11486 11496 msgstr "обект-BLOB" … … 11922 11932 msgstr "неправилен указател: %s" 11923 11933 11924 #: builtin/checkout.c:1311 builtin/checkout.c:167 311934 #: builtin/checkout.c:1311 builtin/checkout.c:1677 11925 11935 #, c-format 11926 11936 msgid "reference is not a tree: %s" … … 12024 12034 12025 12035 #: builtin/checkout.c:1492 builtin/clone.c:91 builtin/commit-graph.c:80 12026 #: builtin/commit-graph.c:164 builtin/fetch.c:16 7builtin/merge.c:28812027 #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:56 512028 #: builtin/send-pack.c:17 412036 #: builtin/commit-graph.c:164 builtin/fetch.c:168 builtin/merge.c:288 12037 #: builtin/multi-pack-index.c:27 builtin/pull.c:119 builtin/push.c:561 12038 #: builtin/send-pack.c:173 12029 12039 msgid "force progress reporting" 12030 12040 msgstr "извеждане на напредъка" … … 12034 12044 msgstr "извършване на тройно сливане с новия клон" 12035 12045 12036 #: builtin/checkout.c:1494 builtin/log.c:17 11parse-options.h:32212046 #: builtin/checkout.c:1494 builtin/log.c:1709 parse-options.h:322 12037 12047 msgid "style" 12038 12048 msgstr "СТИЛ" … … 12082 12092 msgstr "без ограничаване на изброените пътища само до частично изтеглените" 12083 12093 12084 #: builtin/checkout.c:158912085 msgid "-b, -B and --orphan are mutually exclusive"12086 msgstr "Опциите „-b“, „-B“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга"12087 12088 12094 #: builtin/checkout.c:1592 12095 #, c-format 12096 msgid "-%c, -%c and --orphan are mutually exclusive" 12097 msgstr "Опциите „-%c“, „-%c“ и „--orphan“ са несъвместими една с друга" 12098 12099 #: builtin/checkout.c:1596 12089 12100 msgid "-p and --overlay are mutually exclusive" 12090 12101 msgstr "опциите „-p“ и „--overlay“ са несъвместими" 12091 12102 12092 #: builtin/checkout.c:16 2912103 #: builtin/checkout.c:1633 12093 12104 msgid "--track needs a branch name" 12094 12105 msgstr "опцията „--track“ изисква име на клон" 12095 12106 12096 #: builtin/checkout.c:1634 12097 msgid "missing branch name; try -b" 12098 msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-b“" 12099 12100 #: builtin/checkout.c:1666 12107 #: builtin/checkout.c:1638 12108 #, c-format 12109 msgid "missing branch name; try -%c" 12110 msgstr "липсва име на клон, използвайте опцията „-%c“" 12111 12112 #: builtin/checkout.c:1670 12101 12113 #, c-format 12102 12114 msgid "could not resolve %s" 12103 12115 msgstr "„%s“ не може да бъде открит" 12104 12116 12105 #: builtin/checkout.c:168 212117 #: builtin/checkout.c:1686 12106 12118 msgid "invalid path specification" 12107 12119 msgstr "указан е неправилен път" 12108 12120 12109 #: builtin/checkout.c:16 8912121 #: builtin/checkout.c:1693 12110 12122 #, c-format 12111 12123 msgid "'%s' is not a commit and a branch '%s' cannot be created from it" 12112 12124 msgstr "„%s“ не е подаване, затова от него не може да се създаде клон „%s“" 12113 12125 12114 #: builtin/checkout.c:169 312126 #: builtin/checkout.c:1697 12115 12127 #, c-format 12116 12128 msgid "git checkout: --detach does not take a path argument '%s'" 12117 12129 msgstr "git checkout: опцията „--detach“ не приема аргумент-път „%s“" 12118 12130 12119 #: builtin/checkout.c:170 212131 #: builtin/checkout.c:1706 12120 12132 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --detach" 12121 12133 msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--detach“ са несъвместими" 12122 12134 12123 #: builtin/checkout.c:170 5builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:150312135 #: builtin/checkout.c:1709 builtin/reset.c:325 builtin/stash.c:1503 12124 12136 msgid "--pathspec-from-file is incompatible with --patch" 12125 12137 msgstr "опциите „--pathspec-from-file“ и „--patch“ са несъвместими" 12126 12138 12127 #: builtin/checkout.c:17 1612139 #: builtin/checkout.c:1720 12128 12140 msgid "" 12129 12141 "git checkout: --ours/--theirs, --force and --merge are incompatible when\n" … … 12133 12145 "са несъвместими с изтегляне от индекса." 12134 12146 12135 #: builtin/checkout.c:172 112147 #: builtin/checkout.c:1725 12136 12148 msgid "you must specify path(s) to restore" 12137 12149 msgstr "трябва да укажете поне един път за възстановяване" 12138 12150 12139 #: builtin/checkout.c:17 47 builtin/checkout.c:1749 builtin/checkout.c:179812140 #: builtin/checkout.c:180 0builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:17012151 #: builtin/checkout.c:1751 builtin/checkout.c:1753 builtin/checkout.c:1802 12152 #: builtin/checkout.c:1804 builtin/clone.c:121 builtin/remote.c:170 12141 12153 #: builtin/remote.c:172 builtin/worktree.c:495 builtin/worktree.c:497 12142 12154 msgid "branch" 12143 12155 msgstr "клон" 12144 12156 12145 #: builtin/checkout.c:17 4812157 #: builtin/checkout.c:1752 12146 12158 msgid "create and checkout a new branch" 12147 12159 msgstr "създаване и преминаване към нов клон" 12148 12160 12149 #: builtin/checkout.c:175 012161 #: builtin/checkout.c:1754 12150 12162 msgid "create/reset and checkout a branch" 12151 12163 msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" 12152 12164 12153 #: builtin/checkout.c:175 112165 #: builtin/checkout.c:1755 12154 12166 msgid "create reflog for new branch" 12155 12167 msgstr "създаване на журнал на указателите за нов клон" 12156 12168 12157 #: builtin/checkout.c:175 312169 #: builtin/checkout.c:1757 12158 12170 msgid "second guess 'git checkout <no-such-branch>' (default)" 12159 12171 msgstr "" … … 12161 12173 "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“ (стандартно)" 12162 12174 12163 #: builtin/checkout.c:175 412175 #: builtin/checkout.c:1758 12164 12176 msgid "use overlay mode (default)" 12165 12177 msgstr "използване на припокриващ режим (стандартно)" 12166 12178 12167 #: builtin/checkout.c:1 79912179 #: builtin/checkout.c:1803 12168 12180 msgid "create and switch to a new branch" 12169 12181 msgstr "създаване и преминаване към нов клон" 12170 12182 12171 #: builtin/checkout.c:180 112183 #: builtin/checkout.c:1805 12172 12184 msgid "create/reset and switch to a branch" 12173 12185 msgstr "създаване/зануляване на клон и преминаване към него" 12174 12186 12175 #: builtin/checkout.c:180 312187 #: builtin/checkout.c:1807 12176 12188 msgid "second guess 'git switch <no-such-branch>'" 12177 12189 msgstr "" … … 12179 12191 "НЕСЪЩЕСТВУВАЩ_КЛОН“" 12180 12192 12181 #: builtin/checkout.c:180 512193 #: builtin/checkout.c:1809 12182 12194 msgid "throw away local modifications" 12183 12195 msgstr "зануляване на локалните промени" 12184 12196 12185 #: builtin/checkout.c:18 3712197 #: builtin/checkout.c:1843 12186 12198 msgid "which tree-ish to checkout from" 12187 12199 msgstr "към кой указател към дърво да се премине" 12188 12200 12189 #: builtin/checkout.c:18 3912201 #: builtin/checkout.c:1845 12190 12202 msgid "restore the index" 12191 12203 msgstr "възстановяване на индекса" 12192 12204 12193 #: builtin/checkout.c:184 112205 #: builtin/checkout.c:1847 12194 12206 msgid "restore the working tree (default)" 12195 12207 msgstr "възстановяване на работното дърво (стандартно)" 12196 12208 12197 #: builtin/checkout.c:184 312209 #: builtin/checkout.c:1849 12198 12210 msgid "ignore unmerged entries" 12199 12211 msgstr "пренебрегване на неслетите елементи" 12200 12212 12201 #: builtin/checkout.c:18 4412213 #: builtin/checkout.c:1850 12202 12214 msgid "use overlay mode" 12203 12215 msgstr "използване на припокриващ режим" … … 12442 12454 12443 12455 #: builtin/clone.c:119 builtin/column.c:27 builtin/merge-file.c:46 12444 #: builtin/pack-objects.c:344 1 builtin/repack.c:32812456 #: builtin/pack-objects.c:3442 builtin/repack.c:329 12445 12457 msgid "name" 12446 12458 msgstr "ИМЕ" … … 12458 12470 msgstr "път към командата „git-upload-pack“ на отдалеченото хранилище" 12459 12471 12460 #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:16 8builtin/grep.c:84812472 #: builtin/clone.c:125 builtin/fetch.c:169 builtin/grep.c:848 12461 12473 #: builtin/pull.c:208 12462 12474 msgid "depth" … … 12467 12479 msgstr "плитко клониране до тази ДЪЛБОЧИНА" 12468 12480 12469 #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:17 0 builtin/pack-objects.c:343012481 #: builtin/clone.c:127 builtin/fetch.c:171 builtin/pack-objects.c:3431 12470 12482 #: builtin/pull.c:211 12471 12483 msgid "time" … … 12476 12488 msgstr "плитко клониране до момент във времето" 12477 12489 12478 #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:17 2 builtin/fetch.c:19512479 #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:130 512490 #: builtin/clone.c:129 builtin/fetch.c:173 builtin/fetch.c:196 12491 #: builtin/pull.c:214 builtin/pull.c:239 builtin/rebase.c:1304 12480 12492 msgid "revision" 12481 12493 msgstr "ВЕРСИЯ" 12482 12494 12483 #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:17 3builtin/pull.c:21512495 #: builtin/clone.c:130 builtin/fetch.c:174 builtin/pull.c:215 12484 12496 msgid "deepen history of shallow clone, excluding rev" 12485 12497 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до изключващ указател" … … 12517 12529 msgstr "задаване на настройките на новото хранилище" 12518 12530 12519 #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:19 0builtin/ls-remote.c:7612520 #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:57 5 builtin/send-pack.c:17212531 #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76 12532 #: builtin/pull.c:230 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:171 12521 12533 msgid "server-specific" 12522 12534 msgstr "специфични за сървъра" 12523 12535 12524 #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:19 0builtin/ls-remote.c:7612525 #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:57 5 builtin/send-pack.c:17312536 #: builtin/clone.c:142 builtin/fetch.c:191 builtin/ls-remote.c:76 12537 #: builtin/pull.c:231 builtin/push.c:570 builtin/send-pack.c:172 12526 12538 msgid "option to transmit" 12527 12539 msgstr "опция за пренос" 12528 12540 12529 #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:19 1builtin/pull.c:23412530 #: builtin/push.c:57 612541 #: builtin/clone.c:143 builtin/fetch.c:192 builtin/pull.c:234 12542 #: builtin/push.c:571 12531 12543 msgid "use IPv4 addresses only" 12532 12544 msgstr "само адреси IPv4" 12533 12545 12534 #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:19 3builtin/pull.c:23712535 #: builtin/push.c:57 812546 #: builtin/clone.c:145 builtin/fetch.c:194 builtin/pull.c:237 12547 #: builtin/push.c:573 12536 12548 msgid "use IPv6 addresses only" 12537 12549 msgstr "само адреси IPv6" … … 12642 12654 msgstr "временният файл за алтернативни обекти не може да бъде изтрит" 12643 12655 12644 #: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:197 112656 #: builtin/clone.c:971 builtin/receive-pack.c:1972 12645 12657 msgid "Too many arguments." 12646 12658 msgstr "Прекалено много аргументи." … … 12680 12692 12681 12693 #: builtin/clone.c:1045 builtin/clone.c:1066 builtin/difftool.c:271 12682 #: builtin/log.c:188 8builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:32712694 #: builtin/log.c:1886 builtin/worktree.c:295 builtin/worktree.c:327 12683 12695 #, c-format 12684 12696 msgid "could not create leading directories of '%s'" … … 12804 12816 12805 12817 #: builtin/commit-graph.c:76 builtin/commit-graph.c:152 12806 #: builtin/commit-graph.c:257 builtin/fetch.c:1 79builtin/log.c:167812818 #: builtin/commit-graph.c:257 builtin/fetch.c:180 builtin/log.c:1678 12807 12819 msgid "dir" 12808 12820 msgstr "директория" … … 12919 12931 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР на обекта за подаването-родител" 12920 12932 12921 #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:150 7builtin/merge.c:27312933 #: builtin/commit-tree.c:114 builtin/commit.c:1506 builtin/merge.c:273 12922 12934 #: builtin/notes.c:409 builtin/notes.c:575 builtin/stash.c:1474 12923 12935 #: builtin/tag.c:413 … … 12925 12937 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ" 12926 12938 12927 #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:150 712939 #: builtin/commit-tree.c:115 builtin/commit.c:1506 12928 12940 msgid "commit message" 12929 12941 msgstr "СЪОБЩЕНИЕ при подаване" … … 12933 12945 msgstr "изчитане на съобщението за подаване от ФАЙЛ" 12934 12946 12935 #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:151 9builtin/merge.c:29012947 #: builtin/commit-tree.c:121 builtin/commit.c:1518 builtin/merge.c:290 12936 12948 #: builtin/pull.c:176 builtin/revert.c:118 12937 12949 msgid "GPG sign commit" … … 13271 13283 msgstr "опцията „-a“ е несъвместима със задаването на пътища: „%s…“" 13272 13284 13273 #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:15 3013285 #: builtin/commit.c:1368 builtin/commit.c:1529 13274 13286 msgid "show status concisely" 13275 13287 msgstr "кратка информация за състоянието" 13276 13288 13277 #: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:153 213289 #: builtin/commit.c:1370 builtin/commit.c:1531 13278 13290 msgid "show branch information" 13279 13291 msgstr "информация за клоните" … … 13283 13295 msgstr "информация за скатаното" 13284 13296 13285 #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:153 413297 #: builtin/commit.c:1374 builtin/commit.c:1533 13286 13298 msgid "compute full ahead/behind values" 13287 13299 msgstr "изчисляване на точните стойности напред/назад" … … 13291 13303 msgstr "версия" 13292 13304 13293 #: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:153 6 builtin/push.c:55113305 #: builtin/commit.c:1376 builtin/commit.c:1535 builtin/push.c:549 13294 13306 #: builtin/worktree.c:646 13295 13307 msgid "machine-readable output" 13296 13308 msgstr "формат на изхода за четене от програма" 13297 13309 13298 #: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:153 813310 #: builtin/commit.c:1379 builtin/commit.c:1537 13299 13311 msgid "show status in long format (default)" 13300 13312 msgstr "подробна информация за състоянието (стандартно)" 13301 13313 13302 #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:154 113314 #: builtin/commit.c:1382 builtin/commit.c:1540 13303 13315 msgid "terminate entries with NUL" 13304 13316 msgstr "разделяне на елементите с нулевия знак „NUL“" 13305 13317 13306 #: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:154 413318 #: builtin/commit.c:1384 builtin/commit.c:1388 builtin/commit.c:1543 13307 13319 #: builtin/fast-export.c:1153 builtin/fast-export.c:1156 13308 #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:139 3parse-options.h:33613320 #: builtin/fast-export.c:1159 builtin/rebase.c:1392 parse-options.h:336 13309 13321 msgid "mode" 13310 13322 msgstr "РЕЖИМ" 13311 13323 13312 #: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:154 413324 #: builtin/commit.c:1385 builtin/commit.c:1543 13313 13325 msgid "show untracked files, optional modes: all, normal, no. (Default: all)" 13314 13326 msgstr "" … … 13355 13367 msgstr "Неподдържана комбинация от аргументи за игнорирани и неследени файлове" 13356 13368 13357 #: builtin/commit.c:1 50013369 #: builtin/commit.c:1499 13358 13370 msgid "suppress summary after successful commit" 13359 13371 msgstr "без информация след успешно подаване" 13360 13372 13361 #: builtin/commit.c:150 113373 #: builtin/commit.c:1500 13362 13374 msgid "show diff in commit message template" 13363 13375 msgstr "добавяне на разликата към шаблона за съобщението при подаване" 13364 13376 13365 #: builtin/commit.c:150 313377 #: builtin/commit.c:1502 13366 13378 msgid "Commit message options" 13367 13379 msgstr "Опции за съобщението при подаване" 13368 13380 13369 #: builtin/commit.c:150 4builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:41513381 #: builtin/commit.c:1503 builtin/merge.c:277 builtin/tag.c:415 13370 13382 msgid "read message from file" 13371 13383 msgstr "взимане на съобщението от ФАЙЛ" 13372 13384 13373 #: builtin/commit.c:150 513385 #: builtin/commit.c:1504 13374 13386 msgid "author" 13375 13387 msgstr "АВТОР" 13376 13388 13377 #: builtin/commit.c:150 513389 #: builtin/commit.c:1504 13378 13390 msgid "override author for commit" 13379 13391 msgstr "задаване на АВТОР за подаването" 13380 13392 13381 #: builtin/commit.c:150 6builtin/gc.c:53813393 #: builtin/commit.c:1505 builtin/gc.c:538 13382 13394 msgid "date" 13383 13395 msgstr "ДАТА" 13384 13396 13385 #: builtin/commit.c:150 613397 #: builtin/commit.c:1505 13386 13398 msgid "override date for commit" 13387 13399 msgstr "задаване на ДАТА за подаването" 13388 13400 13389 #: builtin/commit.c:150 8 builtin/commit.c:1509 builtin/commit.c:151013390 #: builtin/commit.c:151 1parse-options.h:328 ref-filter.h:9213401 #: builtin/commit.c:1507 builtin/commit.c:1508 builtin/commit.c:1509 13402 #: builtin/commit.c:1510 parse-options.h:328 ref-filter.h:92 13391 13403 msgid "commit" 13392 13404 msgstr "ПОДАВАНЕ" 13393 13405 13394 #: builtin/commit.c:150 813406 #: builtin/commit.c:1507 13395 13407 msgid "reuse and edit message from specified commit" 13396 13408 msgstr "преизползване и редактиране на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" 13397 13409 13398 #: builtin/commit.c:150 913410 #: builtin/commit.c:1508 13399 13411 msgid "reuse message from specified commit" 13400 13412 msgstr "преизползване на съобщението от указаното ПОДАВАНЕ" 13401 13413 13402 #: builtin/commit.c:15 1013414 #: builtin/commit.c:1509 13403 13415 msgid "use autosquash formatted message to fixup specified commit" 13404 13416 msgstr "" … … 13406 13418 "предходното без следа" 13407 13419 13408 #: builtin/commit.c:151 113420 #: builtin/commit.c:1510 13409 13421 msgid "use autosquash formatted message to squash specified commit" 13410 13422 msgstr "" … … 13412 13424 "предното" 13413 13425 13414 #: builtin/commit.c:151 213426 #: builtin/commit.c:1511 13415 13427 msgid "the commit is authored by me now (used with -C/-c/--amend)" 13416 13428 msgstr "" 13417 13429 "смяна на автора да съвпада с подаващия (използва се с „-C“/„-c“/„--amend“)" 13418 13430 13419 #: builtin/commit.c:151 3builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:29313431 #: builtin/commit.c:1512 builtin/log.c:1655 builtin/merge.c:293 13420 13432 #: builtin/pull.c:145 builtin/revert.c:110 13421 13433 msgid "add Signed-off-by:" 13422 13434 msgstr "добавяне на поле за подпис — „Signed-off-by:“" 13423 13435 13424 #: builtin/commit.c:151 413436 #: builtin/commit.c:1513 13425 13437 msgid "use specified template file" 13426 13438 msgstr "използване на указания шаблонен ФАЙЛ" 13427 13439 13428 #: builtin/commit.c:151 513440 #: builtin/commit.c:1514 13429 13441 msgid "force edit of commit" 13430 13442 msgstr "редактиране на подаване" 13431 13443 13432 #: builtin/commit.c:151 713444 #: builtin/commit.c:1516 13433 13445 msgid "include status in commit message template" 13434 13446 msgstr "вмъкване на състоянието в шаблона за съобщението при подаване" 13435 13447 13436 #: builtin/commit.c:152 213448 #: builtin/commit.c:1521 13437 13449 msgid "Commit contents options" 13438 13450 msgstr "Опции за избор на файлове при подаване" 13439 13451 13440 #: builtin/commit.c:152 313452 #: builtin/commit.c:1522 13441 13453 msgid "commit all changed files" 13442 13454 msgstr "подаване на всички променени файлове" 13443 13455 13444 #: builtin/commit.c:152 413456 #: builtin/commit.c:1523 13445 13457 msgid "add specified files to index for commit" 13446 13458 msgstr "добавяне на указаните файлове към индекса за подаване" 13447 13459 13448 #: builtin/commit.c:152 513460 #: builtin/commit.c:1524 13449 13461 msgid "interactively add files" 13450 13462 msgstr "интерактивно добавяне на файлове" 13451 13463 13452 #: builtin/commit.c:152 613464 #: builtin/commit.c:1525 13453 13465 msgid "interactively add changes" 13454 13466 msgstr "интерактивно добавяне на промени" 13455 13467 13456 #: builtin/commit.c:152 713468 #: builtin/commit.c:1526 13457 13469 msgid "commit only specified files" 13458 13470 msgstr "подаване само на указаните файлове" 13459 13471 13460 #: builtin/commit.c:152 813472 #: builtin/commit.c:1527 13461 13473 msgid "bypass pre-commit and commit-msg hooks" 13462 13474 msgstr "" … … 13464 13476 "подаване (pre-commit и commit-msg)" 13465 13477 13466 #: builtin/commit.c:152 913478 #: builtin/commit.c:1528 13467 13479 msgid "show what would be committed" 13468 13480 msgstr "отпечатване на това, което би било подадено" 13469 13481 13470 #: builtin/commit.c:154 213482 #: builtin/commit.c:1541 13471 13483 msgid "amend previous commit" 13472 13484 msgstr "поправяне на предишното подаване" 13473 13485 13474 #: builtin/commit.c:154 313486 #: builtin/commit.c:1542 13475 13487 msgid "bypass post-rewrite hook" 13476 13488 msgstr "без изпълнение на куката след презаписване (post-rewrite)" 13477 13489 13478 #: builtin/commit.c:15 5013490 #: builtin/commit.c:1549 13479 13491 msgid "ok to record an empty change" 13480 13492 msgstr "позволяване на празни подавания" 13481 13493 13482 #: builtin/commit.c:155 213494 #: builtin/commit.c:1551 13483 13495 msgid "ok to record a change with an empty message" 13484 13496 msgstr "позволяване на подавания с празни съобщения" 13485 13497 13486 #: builtin/commit.c:162 513498 #: builtin/commit.c:1624 13487 13499 #, c-format 13488 13500 msgid "Corrupt MERGE_HEAD file (%s)" 13489 13501 msgstr "Повреден файл за върха за сливането „MERGE_HEAD“ (%s)" 13490 13502 13491 #: builtin/commit.c:163 213503 #: builtin/commit.c:1631 13492 13504 msgid "could not read MERGE_MODE" 13493 13505 msgstr "режимът на сливане „MERGE_MODE“ не може да бъде прочетен" 13494 13506 13495 #: builtin/commit.c:165 313507 #: builtin/commit.c:1652 13496 13508 #, c-format 13497 13509 msgid "could not read commit message: %s" 13498 13510 msgstr "съобщението за подаване не може да бъде прочетено: %s" 13499 13511 13500 #: builtin/commit.c:16 6013512 #: builtin/commit.c:1659 13501 13513 #, c-format 13502 13514 msgid "Aborting commit due to empty commit message.\n" 13503 13515 msgstr "Неизвършване на подаване поради празно съобщение.\n" 13504 13516 13505 #: builtin/commit.c:166 513517 #: builtin/commit.c:1664 13506 13518 #, c-format 13507 13519 msgid "Aborting commit; you did not edit the message.\n" 13508 13520 msgstr "Неизвършване на подаване поради нередактирано съобщение.\n" 13509 13521 13510 #: builtin/commit.c:169 913522 #: builtin/commit.c:1698 13511 13523 msgid "" 13512 13524 "repository has been updated, but unable to write\n" … … 14246 14258 msgstr "Без извеждане на съдържанието на обектите-BLOB" 14247 14259 14248 #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:172 614260 #: builtin/fast-export.c:1177 builtin/log.c:1724 14249 14261 msgid "refspec" 14250 14262 msgstr "УКАЗАТЕЛ_НА_ВЕРСИЯ" … … 14276 14288 msgstr "опциите „--import-marks“ и „--import-marks-if-exists“ са несъвместими" 14277 14289 14278 #: builtin/fetch.c:3 414290 #: builtin/fetch.c:35 14279 14291 msgid "git fetch [<options>] [<repository> [<refspec>...]]" 14280 14292 msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] [ХРАНИЛИЩЕ [УКАЗАТЕЛ…]]" 14281 14293 14282 #: builtin/fetch.c:3 514294 #: builtin/fetch.c:36 14283 14295 msgid "git fetch [<options>] <group>" 14284 14296 msgstr "git fetch [ОПЦИЯ…] ГРУПА" 14285 14297 14286 #: builtin/fetch.c:3 614298 #: builtin/fetch.c:37 14287 14299 msgid "git fetch --multiple [<options>] [(<repository> | <group>)...]" 14288 14300 msgstr "git fetch --multiple [ОПЦИЯ…] [(ХРАНИЛИЩЕ | ГРУПА)…]" 14289 14301 14290 #: builtin/fetch.c:3 714302 #: builtin/fetch.c:38 14291 14303 msgid "git fetch --all [<options>]" 14292 14304 msgstr "git fetch --all [ОПЦИЯ…]" 14293 14305 14294 #: builtin/fetch.c:11 614306 #: builtin/fetch.c:117 14295 14307 msgid "fetch.parallel cannot be negative" 14296 14308 msgstr "опцията „fetch.parallel“ трябва да е неотрицателна" 14297 14309 14298 #: builtin/fetch.c:1 39builtin/pull.c:18514310 #: builtin/fetch.c:140 builtin/pull.c:185 14299 14311 msgid "fetch from all remotes" 14300 14312 msgstr "доставяне от всички отдалечени хранилища" 14301 14313 14302 #: builtin/fetch.c:14 1builtin/pull.c:24514314 #: builtin/fetch.c:142 builtin/pull.c:245 14303 14315 msgid "set upstream for git pull/fetch" 14304 14316 msgstr "задаване на клон за следене за издърпване/доставяне" 14305 14317 14306 #: builtin/fetch.c:14 3builtin/pull.c:18814318 #: builtin/fetch.c:144 builtin/pull.c:188 14307 14319 msgid "append to .git/FETCH_HEAD instead of overwriting" 14308 14320 msgstr "добавяне към „.git/FETCH_HEAD“ вместо замяна" 14309 14321 14310 #: builtin/fetch.c:14 5builtin/pull.c:19114322 #: builtin/fetch.c:146 builtin/pull.c:191 14311 14323 msgid "path to upload pack on remote end" 14312 14324 msgstr "отдалечен път, където да се качи пакетът" 14313 14325 14314 #: builtin/fetch.c:14 614326 #: builtin/fetch.c:147 14315 14327 msgid "force overwrite of local reference" 14316 14328 msgstr "принудително презаписване на локален указател" 14317 14329 14318 #: builtin/fetch.c:14 814330 #: builtin/fetch.c:149 14319 14331 msgid "fetch from multiple remotes" 14320 14332 msgstr "доставяне от множество отдалечени хранилища" 14321 14333 14322 #: builtin/fetch.c:15 0builtin/pull.c:19514334 #: builtin/fetch.c:151 builtin/pull.c:195 14323 14335 msgid "fetch all tags and associated objects" 14324 14336 msgstr "доставяне на всички етикети и принадлежащи обекти" 14325 14337 14326 #: builtin/fetch.c:15 214338 #: builtin/fetch.c:153 14327 14339 msgid "do not fetch all tags (--no-tags)" 14328 14340 msgstr "без доставянето на всички етикети „--no-tags“" 14329 14341 14330 #: builtin/fetch.c:15 414342 #: builtin/fetch.c:155 14331 14343 msgid "number of submodules fetched in parallel" 14332 14344 msgstr "брой подмодули доставени паралелно" 14333 14345 14334 #: builtin/fetch.c:15 6builtin/pull.c:19814346 #: builtin/fetch.c:157 builtin/pull.c:198 14335 14347 msgid "prune remote-tracking branches no longer on remote" 14336 14348 msgstr "окастряне на клоните следящи вече несъществуващи отдалечени клони" 14337 14349 14338 #: builtin/fetch.c:15 814350 #: builtin/fetch.c:159 14339 14351 msgid "prune local tags no longer on remote and clobber changed tags" 14340 14352 msgstr "" … … 14342 14354 "хранилище и презаписване на променените" 14343 14355 14344 #: builtin/fetch.c:1 59 builtin/fetch.c:182builtin/pull.c:12214356 #: builtin/fetch.c:160 builtin/fetch.c:183 builtin/pull.c:122 14345 14357 msgid "on-demand" 14346 14358 msgstr "ПРИ НУЖДА" 14347 14359 14348 #: builtin/fetch.c:16 014360 #: builtin/fetch.c:161 14349 14361 msgid "control recursive fetching of submodules" 14350 14362 msgstr "управление на рекурсивното доставяне на подмодулите" 14351 14363 14352 #: builtin/fetch.c:16 4builtin/pull.c:20614364 #: builtin/fetch.c:165 builtin/pull.c:206 14353 14365 msgid "keep downloaded pack" 14354 14366 msgstr "запазване на изтеглените пакети с обекти" 14355 14367 14356 #: builtin/fetch.c:16 614368 #: builtin/fetch.c:167 14357 14369 msgid "allow updating of HEAD ref" 14358 14370 msgstr "позволяване на обновяването на указателя „HEAD“" 14359 14371 14360 #: builtin/fetch.c:1 69 builtin/fetch.c:175builtin/pull.c:20914372 #: builtin/fetch.c:170 builtin/fetch.c:176 builtin/pull.c:209 14361 14373 #: builtin/pull.c:218 14362 14374 msgid "deepen history of shallow clone" 14363 14375 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище" 14364 14376 14365 #: builtin/fetch.c:17 1builtin/pull.c:21214377 #: builtin/fetch.c:172 builtin/pull.c:212 14366 14378 msgid "deepen history of shallow repository based on time" 14367 14379 msgstr "задълбочаване на историята на плитко хранилище до определено време" 14368 14380 14369 #: builtin/fetch.c:17 7builtin/pull.c:22114381 #: builtin/fetch.c:178 builtin/pull.c:221 14370 14382 msgid "convert to a complete repository" 14371 14383 msgstr "превръщане в пълно хранилище" 14372 14384 14373 #: builtin/fetch.c:18 014385 #: builtin/fetch.c:181 14374 14386 msgid "prepend this to submodule path output" 14375 14387 msgstr "добавяне на това пред пътя на подмодула" 14376 14388 14377 #: builtin/fetch.c:18 314389 #: builtin/fetch.c:184 14378 14390 msgid "" 14379 14391 "default for recursive fetching of submodules (lower priority than config " … … 14383 14395 "приоритет)" 14384 14396 14385 #: builtin/fetch.c:18 7builtin/pull.c:22414397 #: builtin/fetch.c:188 builtin/pull.c:224 14386 14398 msgid "accept refs that update .git/shallow" 14387 14399 msgstr "приемане на указатели, които обновяват „.git/shallow“" 14388 14400 14389 #: builtin/fetch.c:18 8builtin/pull.c:22614401 #: builtin/fetch.c:189 builtin/pull.c:226 14390 14402 msgid "refmap" 14391 14403 msgstr "КАРТА_С_УКАЗАТЕЛИ" 14392 14404 14393 #: builtin/fetch.c:1 89builtin/pull.c:22714405 #: builtin/fetch.c:190 builtin/pull.c:227 14394 14406 msgid "specify fetch refmap" 14395 14407 msgstr "указване на КАРТАта_С_УКАЗАТЕЛИ за доставяне" 14396 14408 14397 #: builtin/fetch.c:19 6builtin/pull.c:24014409 #: builtin/fetch.c:197 builtin/pull.c:240 14398 14410 msgid "report that we have only objects reachable from this object" 14399 14411 msgstr "докладване, че всички обекти могат са достижими при започване от този" 14400 14412 14401 #: builtin/fetch.c: 19914413 #: builtin/fetch.c:200 14402 14414 msgid "run 'gc --auto' after fetching" 14403 14415 msgstr "изпълняване на „gc --auto“ след доставяне" 14404 14416 14405 #: builtin/fetch.c:20 1builtin/pull.c:24314417 #: builtin/fetch.c:202 builtin/pull.c:243 14406 14418 msgid "check for forced-updates on all updated branches" 14407 14419 msgstr "проверка за принудителни обновявания на всички клони" 14408 14420 14409 #: builtin/fetch.c:20 314421 #: builtin/fetch.c:204 14410 14422 msgid "write the commit-graph after fetching" 14411 14423 msgstr "запазване на гра̀фа с подаванията след доставяне" 14412 14424 14413 #: builtin/fetch.c:51 314425 #: builtin/fetch.c:514 14414 14426 msgid "Couldn't find remote ref HEAD" 14415 14427 msgstr "Указателят „HEAD“ в отдалеченото хранилище не може да бъде открит" 14416 14428 14417 #: builtin/fetch.c:65 314429 #: builtin/fetch.c:654 14418 14430 #, c-format 14419 14431 msgid "configuration fetch.output contains invalid value %s" 14420 14432 msgstr "настройката „fetch.output“ е с неправилна стойност „%s“" 14421 14433 14422 #: builtin/fetch.c:75 114434 #: builtin/fetch.c:752 14423 14435 #, c-format 14424 14436 msgid "object %s not found" 14425 14437 msgstr "обектът „%s“ липсва" 14426 14438 14427 #: builtin/fetch.c:75 514439 #: builtin/fetch.c:756 14428 14440 msgid "[up to date]" 14429 14441 msgstr "[актуален]" 14430 14442 14431 #: builtin/fetch.c:76 8 builtin/fetch.c:784 builtin/fetch.c:85614443 #: builtin/fetch.c:769 builtin/fetch.c:785 builtin/fetch.c:857 14432 14444 msgid "[rejected]" 14433 14445 msgstr "[отхвърлен]" 14434 14446 14435 #: builtin/fetch.c:7 6914447 #: builtin/fetch.c:770 14436 14448 msgid "can't fetch in current branch" 14437 14449 msgstr "в текущия клон не може да се доставя" 14438 14450 14439 #: builtin/fetch.c:7 7914451 #: builtin/fetch.c:780 14440 14452 msgid "[tag update]" 14441 14453 msgstr "[обновяване на етикетите]" 14442 14454 14443 #: builtin/fetch.c:78 0 builtin/fetch.c:817 builtin/fetch.c:83914444 #: builtin/fetch.c:85 114455 #: builtin/fetch.c:781 builtin/fetch.c:818 builtin/fetch.c:840 14456 #: builtin/fetch.c:852 14445 14457 msgid "unable to update local ref" 14446 14458 msgstr "локален указател не може да бъде обновен" 14447 14459 14448 #: builtin/fetch.c:78 414460 #: builtin/fetch.c:785 14449 14461 msgid "would clobber existing tag" 14450 14462 msgstr "съществуващ етикет ще бъде презаписан" 14451 14463 14452 #: builtin/fetch.c:80 614464 #: builtin/fetch.c:807 14453 14465 msgid "[new tag]" 14454 14466 msgstr "[нов етикет]" 14455 14467 14456 #: builtin/fetch.c:8 0914468 #: builtin/fetch.c:810 14457 14469 msgid "[new branch]" 14458 14470 msgstr "[нов клон]" 14459 14471 14460 #: builtin/fetch.c:81 214472 #: builtin/fetch.c:813 14461 14473 msgid "[new ref]" 14462 14474 msgstr "[нов указател]" 14463 14475 14464 #: builtin/fetch.c:85 114476 #: builtin/fetch.c:852 14465 14477 msgid "forced update" 14466 14478 msgstr "принудително обновяване" 14467 14479 14468 #: builtin/fetch.c:85 614480 #: builtin/fetch.c:857 14469 14481 msgid "non-fast-forward" 14470 14482 msgstr "същинско сливане" 14471 14483 14472 #: builtin/fetch.c:87 714484 #: builtin/fetch.c:878 14473 14485 msgid "" 14474 14486 "Fetch normally indicates which branches had a forced update,\n" … … 14481 14493 " git config fetch.showForcedUpdates true" 14482 14494 14483 #: builtin/fetch.c:88 114495 #: builtin/fetch.c:882 14484 14496 #, c-format 14485 14497 msgid "" … … 14495 14507 " git config fetch.showForcedUpdates false\n" 14496 14508 14497 #: builtin/fetch.c:91 314509 #: builtin/fetch.c:914 14498 14510 #, c-format 14499 14511 msgid "%s did not send all necessary objects\n" 14500 14512 msgstr "хранилището „%s“ не изпрати всички необходими обекти\n" 14501 14513 14502 #: builtin/fetch.c:93 414514 #: builtin/fetch.c:935 14503 14515 #, c-format 14504 14516 msgid "reject %s because shallow roots are not allowed to be updated" … … 14507 14519 "обновявани" 14508 14520 14509 #: builtin/fetch.c:10 19 builtin/fetch.c:115714521 #: builtin/fetch.c:1020 builtin/fetch.c:1158 14510 14522 #, c-format 14511 14523 msgid "From %.*s\n" 14512 14524 msgstr "От %.*s\n" 14513 14525 14514 #: builtin/fetch.c:103 014526 #: builtin/fetch.c:1031 14515 14527 #, c-format 14516 14528 msgid "" … … 14522 14534 "предизвикват конфликта" 14523 14535 14524 #: builtin/fetch.c:112 714536 #: builtin/fetch.c:1128 14525 14537 #, c-format 14526 14538 msgid " (%s will become dangling)" 14527 14539 msgstr " (обектът „%s“ ще се окаже извън клон)" 14528 14540 14529 #: builtin/fetch.c:112 814541 #: builtin/fetch.c:1129 14530 14542 #, c-format 14531 14543 msgid " (%s has become dangling)" 14532 14544 msgstr " (обектът „%s“ вече е извън клон)" 14533 14545 14534 #: builtin/fetch.c:116 014546 #: builtin/fetch.c:1161 14535 14547 msgid "[deleted]" 14536 14548 msgstr "[изтрит]" 14537 14549 14538 #: builtin/fetch.c:116 1builtin/remote.c:111214550 #: builtin/fetch.c:1162 builtin/remote.c:1112 14539 14551 msgid "(none)" 14540 14552 msgstr "(нищо)" 14541 14553 14542 #: builtin/fetch.c:118 414554 #: builtin/fetch.c:1185 14543 14555 #, c-format 14544 14556 msgid "Refusing to fetch into current branch %s of non-bare repository" 14545 14557 msgstr "Не може да доставите в текущия клон „%s“ на хранилище, което не е голо" 14546 14558 14547 #: builtin/fetch.c:120 314559 #: builtin/fetch.c:1204 14548 14560 #, c-format 14549 14561 msgid "Option \"%s\" value \"%s\" is not valid for %s" 14550 14562 msgstr "Стойността „%2$s“ за опцията „%1$s“ не е съвместима с „%3$s“" 14551 14563 14552 #: builtin/fetch.c:120 614564 #: builtin/fetch.c:1207 14553 14565 #, c-format 14554 14566 msgid "Option \"%s\" is ignored for %s\n" 14555 14567 msgstr "Опцията „%s“ се прескача при „%s“\n" 14556 14568 14557 #: builtin/fetch.c:141 414569 #: builtin/fetch.c:1415 14558 14570 msgid "multiple branches detected, incompatible with --set-upstream" 14559 14571 msgstr "" 14560 14572 "засечени са множество клони, това е несъвместимо с опцията „--set-upstream“" 14561 14573 14562 #: builtin/fetch.c:14 2914574 #: builtin/fetch.c:1430 14563 14575 msgid "not setting upstream for a remote remote-tracking branch" 14564 14576 msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" 14565 14577 14566 #: builtin/fetch.c:143 114578 #: builtin/fetch.c:1432 14567 14579 msgid "not setting upstream for a remote tag" 14568 14580 msgstr "не може да указвате клон за следене на отдалечен етикет" 14569 14581 14570 #: builtin/fetch.c:143 314582 #: builtin/fetch.c:1434 14571 14583 msgid "unknown branch type" 14572 14584 msgstr "непознат вид клон" 14573 14585 14574 #: builtin/fetch.c:143 514586 #: builtin/fetch.c:1436 14575 14587 msgid "" 14576 14588 "no source branch found.\n" … … 14580 14592 "Трябва изрично да зададете един клон с опцията „--set-upstream option“." 14581 14593 14582 #: builtin/fetch.c:156 1 builtin/fetch.c:162414594 #: builtin/fetch.c:1562 builtin/fetch.c:1625 14583 14595 #, c-format 14584 14596 msgid "Fetching %s\n" 14585 14597 msgstr "Доставяне на „%s“\n" 14586 14598 14587 #: builtin/fetch.c:157 1 builtin/fetch.c:1626builtin/remote.c:10114599 #: builtin/fetch.c:1572 builtin/fetch.c:1627 builtin/remote.c:101 14588 14600 #, c-format 14589 14601 msgid "Could not fetch %s" 14590 14602 msgstr "„%s“ не може да се достави" 14591 14603 14592 #: builtin/fetch.c:158 314604 #: builtin/fetch.c:1584 14593 14605 #, c-format 14594 14606 msgid "could not fetch '%s' (exit code: %d)\n" 14595 14607 msgstr "„%s“ не може да се достави (изходният код е: %d)\n" 14596 14608 14597 #: builtin/fetch.c:168 614609 #: builtin/fetch.c:1687 14598 14610 msgid "" 14599 14611 "No remote repository specified. Please, specify either a URL or a\n" … … 14603 14615 "на отдалечено хранилище, откъдето да се доставят новите версии." 14604 14616 14605 #: builtin/fetch.c:172 314617 #: builtin/fetch.c:1724 14606 14618 msgid "You need to specify a tag name." 14607 14619 msgstr "Трябва да укажете име на етикет." … … 14737 14749 msgstr "извеждане само на указателите, които не съдържат това ПОДАВАНЕ" 14738 14750 14739 #: builtin/fsck.c:6 8 builtin/fsck.c:147 builtin/fsck.c:14814751 #: builtin/fsck.c:69 builtin/fsck.c:148 builtin/fsck.c:149 14740 14752 msgid "unknown" 14741 14753 msgstr "непознат" 14742 14754 14743 14755 #. TRANSLATORS: e.g. error in tree 01bfda: <more explanation> 14744 #: builtin/fsck.c:10 0 builtin/fsck.c:12014756 #: builtin/fsck.c:101 builtin/fsck.c:121 14745 14757 #, c-format 14746 14758 msgid "error in %s %s: %s" … … 14748 14760 14749 14761 #. TRANSLATORS: e.g. warning in tree 01bfda: <more explanation> 14750 #: builtin/fsck.c:11 414762 #: builtin/fsck.c:115 14751 14763 #, c-format 14752 14764 msgid "warning in %s %s: %s" 14753 14765 msgstr "предупреждение за %s „%s“: %s" 14754 14766 14755 #: builtin/fsck.c:14 3 builtin/fsck.c:14614767 #: builtin/fsck.c:144 builtin/fsck.c:147 14756 14768 #, c-format 14757 14769 msgid "broken link from %7s %s" 14758 14770 msgstr "скъсана връзка от %7s %s" 14759 14771 14760 #: builtin/fsck.c:15 514772 #: builtin/fsck.c:156 14761 14773 msgid "wrong object type in link" 14762 14774 msgstr "неправилен вид обект във връзката" 14763 14775 14764 #: builtin/fsck.c:17 114776 #: builtin/fsck.c:172 14765 14777 #, c-format 14766 14778 msgid "" … … 14771 14783 " към %7s %s" 14772 14784 14773 #: builtin/fsck.c:28 214785 #: builtin/fsck.c:283 14774 14786 #, c-format 14775 14787 msgid "missing %s %s" 14776 14788 msgstr "липсващ обект: %s „%s“" 14777 14789 14778 #: builtin/fsck.c:3 0914790 #: builtin/fsck.c:310 14779 14791 #, c-format 14780 14792 msgid "unreachable %s %s" 14781 14793 msgstr "недостижим обект: %s „%s“" 14782 14794 14783 #: builtin/fsck.c:3 2914795 #: builtin/fsck.c:330 14784 14796 #, c-format 14785 14797 msgid "dangling %s %s" 14786 14798 msgstr "извън клон: %s „%s“" 14787 14799 14788 #: builtin/fsck.c:3 3914800 #: builtin/fsck.c:340 14789 14801 msgid "could not create lost-found" 14790 14802 msgstr "„lost-found“ не може да се създаде" 14791 14803 14792 #: builtin/fsck.c:35 014804 #: builtin/fsck.c:351 14793 14805 #, c-format 14794 14806 msgid "could not finish '%s'" 14795 14807 msgstr "„%s“ не може да се завърши" 14796 14808 14797 #: builtin/fsck.c:36 714809 #: builtin/fsck.c:368 14798 14810 #, c-format 14799 14811 msgid "Checking %s" 14800 14812 msgstr "Проверка на „%s“" 14801 14813 14802 #: builtin/fsck.c:40 514814 #: builtin/fsck.c:406 14803 14815 #, c-format 14804 14816 msgid "Checking connectivity (%d objects)" 14805 14817 msgstr "Проверка на свързаността (%d обекта)" 14806 14818 14807 #: builtin/fsck.c:42 414819 #: builtin/fsck.c:425 14808 14820 #, c-format 14809 14821 msgid "Checking %s %s" 14810 14822 msgstr "Проверяване на %s „%s“" 14811 14823 14812 #: builtin/fsck.c:4 2914824 #: builtin/fsck.c:430 14813 14825 msgid "broken links" 14814 14826 msgstr "скъсани връзки" 14815 14827 14816 #: builtin/fsck.c:43 814828 #: builtin/fsck.c:439 14817 14829 #, c-format 14818 14830 msgid "root %s" 14819 14831 msgstr "начална директория „%s“" 14820 14832 14821 #: builtin/fsck.c:44 614833 #: builtin/fsck.c:447 14822 14834 #, c-format 14823 14835 msgid "tagged %s %s (%s) in %s" 14824 14836 msgstr "приложен етикет „%s“ върху „%s“ (%s) в „%s“" 14825 14837 14826 #: builtin/fsck.c:47 514838 #: builtin/fsck.c:476 14827 14839 #, c-format 14828 14840 msgid "%s: object corrupt or missing" 14829 14841 msgstr "%s: липсващ или повреден обект" 14830 14842 14831 #: builtin/fsck.c:50 014843 #: builtin/fsck.c:501 14832 14844 #, c-format 14833 14845 msgid "%s: invalid reflog entry %s" 14834 14846 msgstr "%s: неправилен запис в журнала за указатели „%s“" 14835 14847 14836 #: builtin/fsck.c:51 414848 #: builtin/fsck.c:515 14837 14849 #, c-format 14838 14850 msgid "Checking reflog %s->%s" 14839 14851 msgstr "Проверка на журнала на указателите: „%s“ до „%s“" 14840 14852 14841 #: builtin/fsck.c:54 814853 #: builtin/fsck.c:549 14842 14854 #, c-format 14843 14855 msgid "%s: invalid sha1 pointer %s" 14844 14856 msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1: „%s“" 14845 14857 14846 #: builtin/fsck.c:55 514858 #: builtin/fsck.c:556 14847 14859 #, c-format 14848 14860 msgid "%s: not a commit" 14849 14861 msgstr "%s: не е подаване!" 14850 14862 14851 #: builtin/fsck.c:6 0914863 #: builtin/fsck.c:610 14852 14864 msgid "notice: No default references" 14853 14865 msgstr "внимание: няма указатели по подразбиране" 14854 14866 14855 #: builtin/fsck.c:62 414867 #: builtin/fsck.c:625 14856 14868 #, c-format 14857 14869 msgid "%s: object corrupt or missing: %s" 14858 14870 msgstr "„%s“: липсващ обект: „%s“" 14859 14871 14860 #: builtin/fsck.c:63 714872 #: builtin/fsck.c:638 14861 14873 #, c-format 14862 14874 msgid "%s: object could not be parsed: %s" 14863 14875 msgstr "„%s“: не може да се анализира: „%s“" 14864 14876 14865 #: builtin/fsck.c:65 714877 #: builtin/fsck.c:658 14866 14878 #, c-format 14867 14879 msgid "bad sha1 file: %s" 14868 14880 msgstr "неправилен ред с контролна сума по SHA1: „%s“" 14869 14881 14870 #: builtin/fsck.c:67 214882 #: builtin/fsck.c:673 14871 14883 msgid "Checking object directory" 14872 14884 msgstr "Проверка на директория с обекти" 14873 14885 14874 #: builtin/fsck.c:67 514886 #: builtin/fsck.c:676 14875 14887 msgid "Checking object directories" 14876 14888 msgstr "Проверка на директориите с обекти" 14877 14889 14878 #: builtin/fsck.c:69 014890 #: builtin/fsck.c:691 14879 14891 #, c-format 14880 14892 msgid "Checking %s link" … … 14882 14894 14883 14895 # 14884 #: builtin/fsck.c:69 5builtin/index-pack.c:84314896 #: builtin/fsck.c:696 builtin/index-pack.c:843 14885 14897 #, c-format 14886 14898 msgid "invalid %s" 14887 14899 msgstr "неправилен указател „%s“" 14888 14900 14889 #: builtin/fsck.c:70 214901 #: builtin/fsck.c:703 14890 14902 #, c-format 14891 14903 msgid "%s points to something strange (%s)" 14892 14904 msgstr "„%s“ сочи към нещо необичайно (%s)" 14893 14905 14894 #: builtin/fsck.c:70 814906 #: builtin/fsck.c:709 14895 14907 #, c-format 14896 14908 msgid "%s: detached HEAD points at nothing" 14897 14909 msgstr "%s: несвързаният връх „HEAD“ не сочи към нищо" 14898 14910 14899 #: builtin/fsck.c:71 214911 #: builtin/fsck.c:713 14900 14912 #, c-format 14901 14913 msgid "notice: %s points to an unborn branch (%s)" 14902 14914 msgstr "предупреждение: „%s“ сочи към все още несъществуващ клон (%s)" 14903 14915 14904 #: builtin/fsck.c:72 414916 #: builtin/fsck.c:725 14905 14917 msgid "Checking cache tree" 14906 14918 msgstr "Проверка на дървото на кеша" 14907 14919 14908 #: builtin/fsck.c:7 2914920 #: builtin/fsck.c:730 14909 14921 #, c-format 14910 14922 msgid "%s: invalid sha1 pointer in cache-tree" 14911 14923 msgstr "„%s“: неправилен указател за SHA1 в дървото на кеша" 14912 14924 14913 #: builtin/fsck.c:73 814925 #: builtin/fsck.c:739 14914 14926 msgid "non-tree in cache-tree" 14915 14927 msgstr "в дървото на кеша има нещо, което не е дърво" 14916 14928 14917 #: builtin/fsck.c:7 6914929 #: builtin/fsck.c:770 14918 14930 msgid "git fsck [<options>] [<object>...]" 14919 14931 msgstr "git fsck [ОПЦИЯ…] [ОБЕКТ…]" 14920 14932 14921 #: builtin/fsck.c:77 514933 #: builtin/fsck.c:776 14922 14934 msgid "show unreachable objects" 14923 14935 msgstr "показване на недостижимите обекти" 14924 14936 14925 #: builtin/fsck.c:77 614937 #: builtin/fsck.c:777 14926 14938 msgid "show dangling objects" 14927 14939 msgstr "показване на обектите извън клоните" 14928 14940 14929 #: builtin/fsck.c:77 714941 #: builtin/fsck.c:778 14930 14942 msgid "report tags" 14931 14943 msgstr "показване на етикетите" 14932 14944 14933 #: builtin/fsck.c:77 814945 #: builtin/fsck.c:779 14934 14946 msgid "report root nodes" 14935 14947 msgstr "показване на кореновите възли" 14936 14948 14937 #: builtin/fsck.c:7 7914949 #: builtin/fsck.c:780 14938 14950 msgid "make index objects head nodes" 14939 14951 msgstr "задаване на обекти от индекса да са коренови" 14940 14952 14941 #: builtin/fsck.c:78 014953 #: builtin/fsck.c:781 14942 14954 msgid "make reflogs head nodes (default)" 14943 14955 msgstr "проследяване и на указателите от журнала с указателите (стандартно)" 14944 14956 14945 #: builtin/fsck.c:78 114957 #: builtin/fsck.c:782 14946 14958 msgid "also consider packs and alternate objects" 14947 14959 msgstr "допълнително да се проверяват пакетите и алтернативните обекти" 14948 14960 14949 #: builtin/fsck.c:78 214961 #: builtin/fsck.c:783 14950 14962 msgid "check only connectivity" 14951 14963 msgstr "проверка само на връзката" 14952 14964 14953 #: builtin/fsck.c:78 314965 #: builtin/fsck.c:784 14954 14966 msgid "enable more strict checking" 14955 14967 msgstr "по-строги проверки" 14956 14968 14957 #: builtin/fsck.c:78 514969 #: builtin/fsck.c:786 14958 14970 msgid "write dangling objects in .git/lost-found" 14959 14971 msgstr "запазване на обектите извън клоните в директорията „.git/lost-found“" 14960 14972 14961 #: builtin/fsck.c:78 6 builtin/prune.c:13314973 #: builtin/fsck.c:787 builtin/prune.c:134 14962 14974 msgid "show progress" 14963 14975 msgstr "показване на напредъка" 14964 14976 14965 #: builtin/fsck.c:78 714977 #: builtin/fsck.c:788 14966 14978 msgid "show verbose names for reachable objects" 14967 14979 msgstr "показване на подробни имена на достижимите обекти" 14968 14980 14969 #: builtin/fsck.c:84 6builtin/index-pack.c:22514981 #: builtin/fsck.c:847 builtin/index-pack.c:225 14970 14982 msgid "Checking objects" 14971 14983 msgstr "Проверка на обектите" 14972 14984 14973 #: builtin/fsck.c:87 414985 #: builtin/fsck.c:875 14974 14986 #, c-format 14975 14987 msgid "%s: object missing" 14976 14988 msgstr "„%s“: липсващ обект" 14977 14989 14978 #: builtin/fsck.c:88 514990 #: builtin/fsck.c:886 14979 14991 #, c-format 14980 14992 msgid "invalid parameter: expected sha1, got '%s'" … … 15108 15120 #. 15109 15121 #: builtin/grep.c:287 builtin/index-pack.c:1537 builtin/index-pack.c:1730 15110 #: builtin/pack-objects.c:285 415122 #: builtin/pack-objects.c:2855 15111 15123 #, c-format 15112 15124 msgid "no threads support, ignoring %s" … … 15348 15360 msgstr "неправилна комбинация от опции, „--threads“ ще се пренебрегне" 15349 15361 15350 #: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:354 715362 #: builtin/grep.c:1084 builtin/pack-objects.c:3548 15351 15363 msgid "no threads support, ignoring --threads" 15352 15364 msgstr "липсва поддръжка за нишки. „--threads“ ще се пренебрегне" 15353 15365 15354 #: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:285 115366 #: builtin/grep.c:1087 builtin/index-pack.c:1534 builtin/pack-objects.c:2852 15355 15367 #, c-format 15356 15368 msgid "invalid number of threads specified (%d)" … … 15506 15518 "заявката" 15507 15519 15508 #: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:33 615520 #: builtin/help.c:520 builtin/help.c:531 git.c:337 15509 15521 #, c-format 15510 15522 msgid "'%s' is aliased to '%s'" 15511 15523 msgstr "„%s“ е псевдоним на „%s“" 15512 15524 15513 #: builtin/help.c:534 git.c:36 615525 #: builtin/help.c:534 git.c:367 15514 15526 #, c-format 15515 15527 msgid "bad alias.%s string: %s" … … 15559 15571 msgstr "използвани са повече от наличните байтове" 15560 15572 15561 #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:60 615573 #: builtin/index-pack.c:288 builtin/pack-objects.c:607 15562 15574 msgid "pack too large for current definition of off_t" 15563 15575 msgstr "пакетният файл е прекалено голям за текущата стойност на типа „off_t“" … … 15567 15579 msgstr "пакетният файл надвишава максималния възможен размер" 15568 15580 15569 #: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:2 4915581 #: builtin/index-pack.c:306 builtin/repack.c:250 15570 15582 #, c-format 15571 15583 msgid "unable to create '%s'" … … 15631 15643 "СЪВПАДЕНИЕ НА СТОЙНОСТИТЕ ЗА СУМИТЕ ЗА SHA1: „%s“ НА ДВА РАЗЛИЧНИ ОБЕКТА!" 15632 15644 15633 #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:15 815634 #: builtin/pack-objects.c:21 8 builtin/pack-objects.c:31315645 #: builtin/index-pack.c:738 builtin/pack-objects.c:159 15646 #: builtin/pack-objects.c:219 builtin/pack-objects.c:314 15635 15647 #, c-format 15636 15648 msgid "unable to read %s" … … 15696 15708 msgstr "Откриване на съответните разлики" 15697 15709 15698 #: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:261 515710 #: builtin/index-pack.c:1208 builtin/pack-objects.c:2616 15699 15711 #, c-format 15700 15712 msgid "unable to create thread: %s" … … 15766 15778 msgstr "файлът за индекса не може да бъде съхранен" 15767 15779 15768 #: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:286 215780 #: builtin/index-pack.c:1528 builtin/pack-objects.c:2863 15769 15781 #, c-format 15770 15782 msgid "bad pack.indexversion=%<PRIu32>" … … 16130 16142 msgstr "може да укажете максимум една директория за изход" 16131 16143 16132 #: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:221 9 builtin/log.c:2221 builtin/log.c:223316144 #: builtin/log.c:1445 builtin/log.c:2217 builtin/log.c:2219 builtin/log.c:2231 16133 16145 #, c-format 16134 16146 msgid "unknown commit %s" … … 16266 16278 msgstr "добавяне на тази ЗАГЛАВНА_ЧАСТ" 16267 16279 16268 #: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:169 716280 #: builtin/log.c:1695 builtin/log.c:1696 16269 16281 msgid "email" 16270 16282 msgstr "Е-ПОЩА" … … 16274 16286 msgstr "добавяне на заглавна част „To:“ (до)" 16275 16287 16276 #: builtin/log.c:169 716288 #: builtin/log.c:1696 16277 16289 msgid "add Cc: header" 16278 16290 msgstr "добавяне на заглавна част „Cc:“ (и до)" 16279 16291 16280 #: builtin/log.c:169 916292 #: builtin/log.c:1697 16281 16293 msgid "ident" 16282 16294 msgstr "ИДЕНТИЧНОСТ" 16283 16295 16284 #: builtin/log.c:1 70016296 #: builtin/log.c:1698 16285 16297 msgid "set From address to <ident> (or committer ident if absent)" 16286 16298 msgstr "" … … 16288 16300 "не е зададена такава, се взима адреса на подаващия" 16289 16301 16290 #: builtin/log.c:170 216302 #: builtin/log.c:1700 16291 16303 msgid "message-id" 16292 16304 msgstr "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" 16293 16305 16294 #: builtin/log.c:170 316306 #: builtin/log.c:1701 16295 16307 msgid "make first mail a reply to <message-id>" 16296 16308 msgstr "" … … 16298 16310 "ИДЕНТИФИКАТОР_НА_СЪОБЩЕНИЕ" 16299 16311 16300 #: builtin/log.c:170 4 builtin/log.c:170716312 #: builtin/log.c:1702 builtin/log.c:1705 16301 16313 msgid "boundary" 16302 16314 msgstr "граница" 16303 16315 16304 #: builtin/log.c:170 516316 #: builtin/log.c:1703 16305 16317 msgid "attach the patch" 16306 16318 msgstr "прикрепяне на кръпката" 16307 16319 16308 #: builtin/log.c:170 816320 #: builtin/log.c:1706 16309 16321 msgid "inline the patch" 16310 16322 msgstr "включване на кръпката в текста на писмата" 16311 16323 16312 #: builtin/log.c:171 216324 #: builtin/log.c:1710 16313 16325 msgid "enable message threading, styles: shallow, deep" 16314 16326 msgstr "" … … 16316 16328 "„deep“ (дълбок)" 16317 16329 16318 #: builtin/log.c:171 416330 #: builtin/log.c:1712 16319 16331 msgid "signature" 16320 16332 msgstr "подпис" 16321 16333 16322 #: builtin/log.c:171 516334 #: builtin/log.c:1713 16323 16335 msgid "add a signature" 16324 16336 msgstr "добавяне на поле за подпис" 16325 16337 16326 #: builtin/log.c:171 616338 #: builtin/log.c:1714 16327 16339 msgid "base-commit" 16328 16340 msgstr "БАЗОВО_ПОДАВАНЕ" 16329 16341 16330 #: builtin/log.c:171 716342 #: builtin/log.c:1715 16331 16343 msgid "add prerequisite tree info to the patch series" 16332 16344 msgstr "добавяне на необходимото БАЗово дърво към поредицата от кръпки" 16333 16345 16334 #: builtin/log.c:171 916346 #: builtin/log.c:1717 16335 16347 msgid "add a signature from a file" 16336 16348 msgstr "добавяне на подпис от файл" 16337 16349 16338 #: builtin/log.c:17 2016350 #: builtin/log.c:1718 16339 16351 msgid "don't print the patch filenames" 16340 16352 msgstr "без извеждане на имената на кръпките" 16341 16353 16342 #: builtin/log.c:172 216354 #: builtin/log.c:1720 16343 16355 msgid "show progress while generating patches" 16344 16356 msgstr "извеждане на напредъка във фазата на създаване на кръпките" 16345 16357 16346 #: builtin/log.c:172 416358 #: builtin/log.c:1722 16347 16359 msgid "show changes against <rev> in cover letter or single patch" 16348 16360 msgstr "" … … 16350 16362 "кръпка" 16351 16363 16352 #: builtin/log.c:172 716364 #: builtin/log.c:1725 16353 16365 msgid "show changes against <refspec> in cover letter or single patch" 16354 16366 msgstr "" … … 16356 16368 "или единствена кръпка" 16357 16369 16358 #: builtin/log.c:172 916370 #: builtin/log.c:1727 16359 16371 msgid "percentage by which creation is weighted" 16360 16372 msgstr "процент за претегляне при оценка на създаването" 16361 16373 16362 #: builtin/log.c:181 416374 #: builtin/log.c:1812 16363 16375 #, c-format 16364 16376 msgid "invalid ident line: %s" 16365 16377 msgstr "грешна идентичност: %s" 16366 16378 16367 #: builtin/log.c:182 916379 #: builtin/log.c:1827 16368 16380 msgid "-n and -k are mutually exclusive" 16369 16381 msgstr "опциите „-n“ и „-k“ са несъвместими" 16370 16382 16371 #: builtin/log.c:18 3116383 #: builtin/log.c:1829 16372 16384 msgid "--subject-prefix/--rfc and -k are mutually exclusive" 16373 16385 msgstr "опциите „--subject-prefix“/„-rfc“ и „-k“ са несъвместими" 16374 16386 16375 #: builtin/log.c:183 916387 #: builtin/log.c:1837 16376 16388 msgid "--name-only does not make sense" 16377 16389 msgstr "опцията „--name-only“ е несъвместима с генерирането на кръпки" 16378 16390 16379 #: builtin/log.c:18 4116391 #: builtin/log.c:1839 16380 16392 msgid "--name-status does not make sense" 16381 16393 msgstr "опцията „--name-status“ е несъвместима с генерирането на кръпки" 16382 16394 16383 #: builtin/log.c:184 316395 #: builtin/log.c:1841 16384 16396 msgid "--check does not make sense" 16385 16397 msgstr "опцията „--check“ е несъвместима с генерирането на кръпки" 16386 16398 16387 #: builtin/log.c:187 616399 #: builtin/log.c:1874 16388 16400 msgid "standard output, or directory, which one?" 16389 16401 msgstr "" 16390 16402 "изходът може да или стандартният, или да е в директория, но не и двете." 16391 16403 16392 #: builtin/log.c:19 8016404 #: builtin/log.c:1978 16393 16405 msgid "--interdiff requires --cover-letter or single patch" 16394 16406 msgstr "" 16395 16407 "опцията „--interdiff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" 16396 16408 16397 #: builtin/log.c:198 416409 #: builtin/log.c:1982 16398 16410 msgid "Interdiff:" 16399 16411 msgstr "Разлика в разликите:" 16400 16412 16401 #: builtin/log.c:198 516413 #: builtin/log.c:1983 16402 16414 #, c-format 16403 16415 msgid "Interdiff against v%d:" 16404 16416 msgstr "Разлика в разликите спрямо v%d:" 16405 16417 16406 #: builtin/log.c:19 9116418 #: builtin/log.c:1989 16407 16419 msgid "--creation-factor requires --range-diff" 16408 16420 msgstr "опцията „--creation-factor“ изисква опция „--range-diff“" 16409 16421 16410 #: builtin/log.c:199 516422 #: builtin/log.c:1993 16411 16423 msgid "--range-diff requires --cover-letter or single patch" 16412 16424 msgstr "" 16413 16425 "опцията „--range-diff“ изисква опция „--cover-letter“ или единствена кръпка" 16414 16426 16415 #: builtin/log.c:200 316427 #: builtin/log.c:2001 16416 16428 msgid "Range-diff:" 16417 16429 msgstr "Диапазонна разлика:" 16418 16430 16419 #: builtin/log.c:200 416431 #: builtin/log.c:2002 16420 16432 #, c-format 16421 16433 msgid "Range-diff against v%d:" 16422 16434 msgstr "Диапазонна разлика спрямо v%d:" 16423 16435 16424 #: builtin/log.c:201 516436 #: builtin/log.c:2013 16425 16437 #, c-format 16426 16438 msgid "unable to read signature file '%s'" 16427 16439 msgstr "файлът „%s“ с подпис не може да бъде прочетен" 16428 16440 16429 #: builtin/log.c:20 5116441 #: builtin/log.c:2049 16430 16442 msgid "Generating patches" 16431 16443 msgstr "Създаване на кръпки" 16432 16444 16433 #: builtin/log.c:209 516445 #: builtin/log.c:2093 16434 16446 msgid "failed to create output files" 16435 16447 msgstr "неуспешно създаване на изходни файлове" 16436 16448 16437 #: builtin/log.c:215 416449 #: builtin/log.c:2152 16438 16450 msgid "git cherry [-v] [<upstream> [<head> [<limit>]]]" 16439 16451 msgstr "git cherry [-v] [ОТДАЛЕЧЕН_КЛОН [ВРЪХ [ПРЕДЕЛ]]]" 16440 16452 16441 #: builtin/log.c:220 816453 #: builtin/log.c:2206 16442 16454 #, c-format 16443 16455 msgid "" … … 16567 16579 msgstr "без извеждане на адресите на отдалечените хранилища" 16568 16580 16569 #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:138 516581 #: builtin/ls-remote.c:60 builtin/ls-remote.c:62 builtin/rebase.c:1384 16570 16582 msgid "exec" 16571 16583 msgstr "КОМАНДА" … … 16833 16845 16834 16846 #: builtin/merge.c:269 builtin/notes.c:787 builtin/pull.c:168 16835 #: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:139 9builtin/revert.c:11416847 #: builtin/rebase.c:527 builtin/rebase.c:1398 builtin/revert.c:114 16836 16848 msgid "strategy" 16837 16849 msgstr "СТРАТЕГИЯ" … … 16907 16919 "Липсва съобщение при подаване — указателят „HEAD“ няма да бъде обновен\n" 16908 16920 16909 #: builtin/merge.c:50 316921 #: builtin/merge.c:502 16910 16922 #, c-format 16911 16923 msgid "'%s' does not point to a commit" 16912 16924 msgstr "„%s“ не сочи към подаване" 16913 16925 16914 #: builtin/merge.c:5 9016926 #: builtin/merge.c:589 16915 16927 #, c-format 16916 16928 msgid "Bad branch.%s.mergeoptions string: %s" 16917 16929 msgstr "Неправилен низ за настройката „branch.%s.mergeoptions“: „%s“" 16918 16930 16919 #: builtin/merge.c:71 716931 #: builtin/merge.c:716 16920 16932 msgid "Not handling anything other than two heads merge." 16921 16933 msgstr "Поддържа се само сливане на точно две истории." 16922 16934 16923 #: builtin/merge.c:73 116935 #: builtin/merge.c:730 16924 16936 #, c-format 16925 16937 msgid "Unknown option for merge-recursive: -X%s" 16926 16938 msgstr "Непозната опция за рекурсивното сливане „merge-recursive“: „-X%s“" 16927 16939 16928 #: builtin/merge.c:74 616940 #: builtin/merge.c:745 16929 16941 #, c-format 16930 16942 msgid "unable to write %s" 16931 16943 msgstr "„%s“ не може да бъде записан" 16932 16944 16933 #: builtin/merge.c:79 816945 #: builtin/merge.c:797 16934 16946 #, c-format 16935 16947 msgid "Could not read from '%s'" 16936 16948 msgstr "От „%s“ не може да се чете" 16937 16949 16938 #: builtin/merge.c:80 716950 #: builtin/merge.c:806 16939 16951 #, c-format 16940 16952 msgid "Not committing merge; use 'git commit' to complete the merge.\n" … … 16943 16955 "използвайте командата „git commit“.\n" 16944 16956 16945 #: builtin/merge.c:81 316957 #: builtin/merge.c:812 16946 16958 msgid "" 16947 16959 "Please enter a commit message to explain why this merge is necessary,\n" … … 16952 16964 "сливането, особено ако сливате обновен отдалечен клон в тематичен клон.\n" 16953 16965 16954 #: builtin/merge.c:81 816966 #: builtin/merge.c:817 16955 16967 msgid "An empty message aborts the commit.\n" 16956 16968 msgstr "Празно съобщение предотвратява подаването.\n" 16957 16969 16958 #: builtin/merge.c:82 116970 #: builtin/merge.c:820 16959 16971 #, c-format 16960 16972 msgid "" … … 16965 16977 "съобщение преустановява подаването.\n" 16966 16978 16967 #: builtin/merge.c:87 416979 #: builtin/merge.c:873 16968 16980 msgid "Empty commit message." 16969 16981 msgstr "Празно съобщение при подаване." 16970 16982 16971 #: builtin/merge.c:88 916983 #: builtin/merge.c:888 16972 16984 #, c-format 16973 16985 msgid "Wonderful.\n" 16974 16986 msgstr "Първият етап на сливането завърши.\n" 16975 16987 16976 #: builtin/merge.c:9 5016988 #: builtin/merge.c:949 16977 16989 #, c-format 16978 16990 msgid "Automatic merge failed; fix conflicts and then commit the result.\n" … … 16981 16993 "резултата.\n" 16982 16994 16983 #: builtin/merge.c:98 916995 #: builtin/merge.c:988 16984 16996 msgid "No current branch." 16985 16997 msgstr "Няма текущ клон." 16986 16998 16987 #: builtin/merge.c:99 116999 #: builtin/merge.c:990 16988 17000 msgid "No remote for the current branch." 16989 17001 msgstr "Текущият клон не следи никой." 16990 17002 16991 #: builtin/merge.c:99 317003 #: builtin/merge.c:992 16992 17004 msgid "No default upstream defined for the current branch." 16993 17005 msgstr "Текущият клон не следи никой клон." 16994 17006 16995 #: builtin/merge.c:99 817007 #: builtin/merge.c:997 16996 17008 #, c-format 16997 17009 msgid "No remote-tracking branch for %s from %s" 16998 17010 msgstr "Никой клон не следи клона „%s“ от хранилището „%s“" 16999 17011 17000 #: builtin/merge.c:105 517012 #: builtin/merge.c:1054 17001 17013 #, c-format 17002 17014 msgid "Bad value '%s' in environment '%s'" 17003 17015 msgstr "Неправилна стойност „%s“ в средата „%s“" 17004 17016 17005 #: builtin/merge.c:115 817017 #: builtin/merge.c:1157 17006 17018 #, c-format 17007 17019 msgid "not something we can merge in %s: %s" 17008 17020 msgstr "не може да се слее в „%s“: %s" 17009 17021 17010 #: builtin/merge.c:119 217022 #: builtin/merge.c:1191 17011 17023 msgid "not something we can merge" 17012 17024 msgstr "не може да се слее" 17013 17025 17014 #: builtin/merge.c:129 617026 #: builtin/merge.c:1295 17015 17027 msgid "--abort expects no arguments" 17016 17028 msgstr "опцията „--abort“ не приема аргументи" 17017 17029 17018 #: builtin/merge.c:1 30017030 #: builtin/merge.c:1299 17019 17031 msgid "There is no merge to abort (MERGE_HEAD missing)." 17020 17032 msgstr "" … … 17022 17034 "(липсва указател „MERGE_HEAD“)." 17023 17035 17024 #: builtin/merge.c:131 817036 #: builtin/merge.c:1317 17025 17037 msgid "--quit expects no arguments" 17026 17038 msgstr "опцията „--quit“ не приема аргументи" 17027 17039 17028 #: builtin/merge.c:133 117040 #: builtin/merge.c:1330 17029 17041 msgid "--continue expects no arguments" 17030 17042 msgstr "опцията „--continue“ не приема аргументи" 17031 17043 17032 #: builtin/merge.c:133 517044 #: builtin/merge.c:1334 17033 17045 msgid "There is no merge in progress (MERGE_HEAD missing)." 17034 17046 msgstr "В момента не се извършва сливане (липсва указател „MERGE_HEAD“)." 17035 17047 17036 #: builtin/merge.c:135 117048 #: builtin/merge.c:1350 17037 17049 msgid "" 17038 17050 "You have not concluded your merge (MERGE_HEAD exists).\n" … … 17042 17054 "Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." 17043 17055 17044 #: builtin/merge.c:135 817056 #: builtin/merge.c:1357 17045 17057 msgid "" 17046 17058 "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists).\n" … … 17050 17062 "съществува). Подайте промените си, преди да започнете ново сливане." 17051 17063 17052 #: builtin/merge.c:136 117064 #: builtin/merge.c:1360 17053 17065 msgid "You have not concluded your cherry-pick (CHERRY_PICK_HEAD exists)." 17054 17066 msgstr "" … … 17056 17068 "съществува)." 17057 17069 17058 #: builtin/merge.c:137 517070 #: builtin/merge.c:1374 17059 17071 msgid "You cannot combine --squash with --no-ff." 17060 17072 msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--no-ff“." 17061 17073 17062 #: builtin/merge.c:137 717074 #: builtin/merge.c:1376 17063 17075 msgid "You cannot combine --squash with --commit." 17064 17076 msgstr "Опцията „--squash“ е несъвместима с „--commit“." 17065 17077 17066 #: builtin/merge.c:139 317078 #: builtin/merge.c:1392 17067 17079 msgid "No commit specified and merge.defaultToUpstream not set." 17068 17080 msgstr "" 17069 17081 "Не е указано подаване и настройката „merge.defaultToUpstream“ не е зададена." 17070 17082 17071 #: builtin/merge.c:14 1017083 #: builtin/merge.c:1409 17072 17084 msgid "Squash commit into empty head not supported yet" 17073 17085 msgstr "Вкарване на подаване във връх без история все още не се поддържа" 17074 17086 17075 #: builtin/merge.c:141 217087 #: builtin/merge.c:1411 17076 17088 msgid "Non-fast-forward commit does not make sense into an empty head" 17077 17089 msgstr "" … … 17079 17091 "извърши същинско сливане изисквано от опцията „--no-ff“" 17080 17092 17081 #: builtin/merge.c:141 717093 #: builtin/merge.c:1416 17082 17094 #, c-format 17083 17095 msgid "%s - not something we can merge" 17084 17096 msgstr "„%s“ — не е нещо, което може да се слее" 17085 17097 17086 #: builtin/merge.c:141 917098 #: builtin/merge.c:1418 17087 17099 msgid "Can merge only exactly one commit into empty head" 17088 17100 msgstr "Можете да слеете точно едно подаване във връх без история" 17089 17101 17090 #: builtin/merge.c:1 50017102 #: builtin/merge.c:1499 17091 17103 msgid "refusing to merge unrelated histories" 17092 17104 msgstr "независими истории не може да се слеят" 17093 17105 17094 #: builtin/merge.c:150 917106 #: builtin/merge.c:1508 17095 17107 msgid "Already up to date." 17096 17108 msgstr "Вече е обновено." 17097 17109 17098 #: builtin/merge.c:151 917110 #: builtin/merge.c:1518 17099 17111 #, c-format 17100 17112 msgid "Updating %s..%s\n" 17101 17113 msgstr "Обновяване „%s..%s“\n" 17102 17114 17103 #: builtin/merge.c:156 517115 #: builtin/merge.c:1564 17104 17116 #, c-format 17105 17117 msgid "Trying really trivial in-index merge...\n" 17106 17118 msgstr "Проба със сливане в рамките на индекса…\n" 17107 17119 17108 #: builtin/merge.c:157 217120 #: builtin/merge.c:1571 17109 17121 #, c-format 17110 17122 msgid "Nope.\n" 17111 17123 msgstr "Неуспешно сливане.\n" 17112 17124 17113 #: builtin/merge.c:159 717125 #: builtin/merge.c:1596 17114 17126 msgid "Already up to date. Yeeah!" 17115 17127 msgstr "Вече е обновено!" 17116 17128 17117 #: builtin/merge.c:160 317129 #: builtin/merge.c:1602 17118 17130 msgid "Not possible to fast-forward, aborting." 17119 17131 msgstr "Не може да се извърши превъртане, преустановяване на действието." 17120 17132 17121 #: builtin/merge.c:163 1 builtin/merge.c:169617133 #: builtin/merge.c:1630 builtin/merge.c:1695 17122 17134 #, c-format 17123 17135 msgid "Rewinding the tree to pristine...\n" 17124 17136 msgstr "Привеждане на дървото към първоначалното…\n" 17125 17137 17126 #: builtin/merge.c:163 517138 #: builtin/merge.c:1634 17127 17139 #, c-format 17128 17140 msgid "Trying merge strategy %s...\n" 17129 17141 msgstr "Пробване със стратегията за сливане „%s“…\n" 17130 17142 17131 #: builtin/merge.c:168 717143 #: builtin/merge.c:1686 17132 17144 #, c-format 17133 17145 msgid "No merge strategy handled the merge.\n" 17134 17146 msgstr "Никоя стратегия за сливане не може да извърши сливането.\n" 17135 17147 17136 #: builtin/merge.c:168 917148 #: builtin/merge.c:1688 17137 17149 #, c-format 17138 17150 msgid "Merge with strategy %s failed.\n" 17139 17151 msgstr "Неуспешно сливане със стратегия „%s“.\n" 17140 17152 17141 #: builtin/merge.c:169 817153 #: builtin/merge.c:1697 17142 17154 #, c-format 17143 17155 msgid "Using the %s to prepare resolving by hand.\n" … … 17146 17158 "ръка.\n" 17147 17159 17148 #: builtin/merge.c:171 217160 #: builtin/merge.c:1711 17149 17161 #, c-format 17150 17162 msgid "Automatic merge went well; stopped before committing as requested\n" … … 17293 17305 msgstr "Преименуване на „%s“ на „%s“\n" 17294 17306 17295 #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:5 1917307 #: builtin/mv.c:277 builtin/remote.c:781 builtin/repack.c:520 17296 17308 #, c-format 17297 17309 msgid "renaming '%s' failed" … … 17746 17758 msgstr "изчитане на имената на обектите от стандартния вход" 17747 17759 17748 #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:13 1builtin/worktree.c:16417760 #: builtin/notes.c:954 builtin/prune.c:132 builtin/worktree.c:164 17749 17761 msgid "do not remove, show only" 17750 17762 msgstr "само извеждане без действително окастряне" … … 17767 17779 msgstr "непозната подкоманда: %s" 17768 17780 17769 #: builtin/pack-objects.c:5 217781 #: builtin/pack-objects.c:53 17770 17782 msgid "" 17771 17783 "git pack-objects --stdout [<options>...] [< <ref-list> | < <object-list>]" … … 17773 17785 "git pack-objects --stdout [ОПЦИЯ…] [< СПИСЪК_С_УКАЗАТЕЛИ | < СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" 17774 17786 17775 #: builtin/pack-objects.c:5 317787 #: builtin/pack-objects.c:54 17776 17788 msgid "" 17777 17789 "git pack-objects [<options>...] <base-name> [< <ref-list> | < <object-list>]" … … 17780 17792 "СПИСЪК_С_ОБЕКТИ]" 17781 17793 17782 #: builtin/pack-objects.c:43 017794 #: builtin/pack-objects.c:431 17783 17795 #, c-format 17784 17796 msgid "bad packed object CRC for %s" 17785 17797 msgstr "лоша контролна сума за пакетирания обект „%s“" 17786 17798 17787 #: builtin/pack-objects.c:44 117799 #: builtin/pack-objects.c:442 17788 17800 #, c-format 17789 17801 msgid "corrupt packed object for %s" 17790 17802 msgstr "пакетиран обект с грешки за „%s“" 17791 17803 17792 #: builtin/pack-objects.c:57 217804 #: builtin/pack-objects.c:573 17793 17805 #, c-format 17794 17806 msgid "recursive delta detected for object %s" 17795 17807 msgstr "рекурсивна разлика за обект „%s“" 17796 17808 17797 #: builtin/pack-objects.c:78 317809 #: builtin/pack-objects.c:784 17798 17810 #, c-format 17799 17811 msgid "ordered %u objects, expected %<PRIu32>" 17800 17812 msgstr "подредени бяха %u обекта, а се очакваха %<PRIu32>" 17801 17813 17802 #: builtin/pack-objects.c:97 217814 #: builtin/pack-objects.c:973 17803 17815 msgid "disabling bitmap writing, packs are split due to pack.packSizeLimit" 17804 17816 msgstr "" … … 17806 17818 "стойността на „pack.packSizeLimit“" 17807 17819 17808 #: builtin/pack-objects.c:98 517820 #: builtin/pack-objects.c:986 17809 17821 msgid "Writing objects" 17810 17822 msgstr "Записване на обектите" 17811 17823 17812 #: builtin/pack-objects.c:104 6builtin/update-index.c:9017824 #: builtin/pack-objects.c:1047 builtin/update-index.c:90 17813 17825 #, c-format 17814 17826 msgid "failed to stat %s" 17815 17827 msgstr "не може да бъде получена информация чрез „stat“ за „%s“" 17816 17828 17817 #: builtin/pack-objects.c:1 09917829 #: builtin/pack-objects.c:1100 17818 17830 #, c-format 17819 17831 msgid "wrote %<PRIu32> objects while expecting %<PRIu32>" 17820 17832 msgstr "бяха записани %<PRIu32> обекти, а се очакваха %<PRIu32>" 17821 17833 17822 #: builtin/pack-objects.c:129 717834 #: builtin/pack-objects.c:1298 17823 17835 msgid "disabling bitmap writing, as some objects are not being packed" 17824 17836 msgstr "" … … 17826 17838 "пакетират" 17827 17839 17828 #: builtin/pack-objects.c:172 417840 #: builtin/pack-objects.c:1725 17829 17841 #, c-format 17830 17842 msgid "delta base offset overflow in pack for %s" 17831 17843 msgstr "прекалено далечно начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" 17832 17844 17833 #: builtin/pack-objects.c:173 317845 #: builtin/pack-objects.c:1734 17834 17846 #, c-format 17835 17847 msgid "delta base offset out of bound for %s" 17836 17848 msgstr "недостижимо начало на отместването за обектите-разлика за „%s“" 17837 17849 17838 #: builtin/pack-objects.c:200 417850 #: builtin/pack-objects.c:2005 17839 17851 msgid "Counting objects" 17840 17852 msgstr "Преброяване на обектите" 17841 17853 17842 #: builtin/pack-objects.c:21 4917854 #: builtin/pack-objects.c:2150 17843 17855 #, c-format 17844 17856 msgid "unable to parse object header of %s" 17845 17857 msgstr "заглавната част на „%s“ не може да бъде анализирана" 17846 17858 17847 #: builtin/pack-objects.c:22 19 builtin/pack-objects.c:223517848 #: builtin/pack-objects.c:224 517859 #: builtin/pack-objects.c:2220 builtin/pack-objects.c:2236 17860 #: builtin/pack-objects.c:2246 17849 17861 #, c-format 17850 17862 msgid "object %s cannot be read" 17851 17863 msgstr "обектът „%s“ не може да се прочете" 17852 17864 17853 #: builtin/pack-objects.c:222 2 builtin/pack-objects.c:224917865 #: builtin/pack-objects.c:2223 builtin/pack-objects.c:2250 17854 17866 #, c-format 17855 17867 msgid "object %s inconsistent object length (%<PRIuMAX> vs %<PRIuMAX>)" 17856 17868 msgstr "обектът „%s“ е с неправилна дължина (%<PRIuMAX>, а не %<PRIuMAX>)" 17857 17869 17858 #: builtin/pack-objects.c:22 5917870 #: builtin/pack-objects.c:2260 17859 17871 msgid "suboptimal pack - out of memory" 17860 17872 msgstr "неоптимизиран пакет — паметта свърши" 17861 17873 17862 #: builtin/pack-objects.c:257 417874 #: builtin/pack-objects.c:2575 17863 17875 #, c-format 17864 17876 msgid "Delta compression using up to %d threads" 17865 17877 msgstr "Делта компресията ще използва до %d нишки" 17866 17878 17867 #: builtin/pack-objects.c:271 317879 #: builtin/pack-objects.c:2714 17868 17880 #, c-format 17869 17881 msgid "unable to pack objects reachable from tag %s" … … 17872 17884 "пакетирани" 17873 17885 17874 #: builtin/pack-objects.c:280 117886 #: builtin/pack-objects.c:2802 17875 17887 msgid "Compressing objects" 17876 17888 msgstr "Компресиране на обектите" 17877 17889 17878 #: builtin/pack-objects.c:280 717890 #: builtin/pack-objects.c:2808 17879 17891 msgid "inconsistency with delta count" 17880 17892 msgstr "неправилен брой разлики" 17881 17893 17882 #: builtin/pack-objects.c:288 817894 #: builtin/pack-objects.c:2889 17883 17895 #, c-format 17884 17896 msgid "" … … 17889 17901 " %s" 17890 17902 17891 #: builtin/pack-objects.c:289 417903 #: builtin/pack-objects.c:2895 17892 17904 #, c-format 17893 17905 msgid "" … … 17898 17910 " %s" 17899 17911 17900 #: builtin/pack-objects.c:299 217912 #: builtin/pack-objects.c:2993 17901 17913 msgid "invalid value for --missing" 17902 17914 msgstr "неправилна стойност за „--missing“" 17903 17915 17904 #: builtin/pack-objects.c:305 1 builtin/pack-objects.c:315917916 #: builtin/pack-objects.c:3052 builtin/pack-objects.c:3160 17905 17917 msgid "cannot open pack index" 17906 17918 msgstr "индексът на пакетния файл не може да бъде отворен" 17907 17919 17908 #: builtin/pack-objects.c:308 217920 #: builtin/pack-objects.c:3083 17909 17921 #, c-format 17910 17922 msgid "loose object at %s could not be examined" 17911 17923 msgstr "непакетираният обект в „%s“ не може да бъде анализиран" 17912 17924 17913 #: builtin/pack-objects.c:316 717925 #: builtin/pack-objects.c:3168 17914 17926 msgid "unable to force loose object" 17915 17927 msgstr "оставането на обекта непакетиран не може да бъде наложено" 17916 17928 17917 #: builtin/pack-objects.c:326 017929 #: builtin/pack-objects.c:3261 17918 17930 #, c-format 17919 17931 msgid "not a rev '%s'" 17920 17932 msgstr "„%s“ не е версия" 17921 17933 17922 #: builtin/pack-objects.c:326 317934 #: builtin/pack-objects.c:3264 17923 17935 #, c-format 17924 17936 msgid "bad revision '%s'" 17925 17937 msgstr "неправилна версия „%s“" 17926 17938 17927 #: builtin/pack-objects.c:328 817939 #: builtin/pack-objects.c:3289 17928 17940 msgid "unable to add recent objects" 17929 17941 msgstr "скорошните обекти не могат да бъдат добавени" 17930 17942 17931 #: builtin/pack-objects.c:334 117943 #: builtin/pack-objects.c:3342 17932 17944 #, c-format 17933 17945 msgid "unsupported index version %s" 17934 17946 msgstr "неподдържана версия на индекса „%s“" 17935 17947 17936 #: builtin/pack-objects.c:334 517948 #: builtin/pack-objects.c:3346 17937 17949 #, c-format 17938 17950 msgid "bad index version '%s'" 17939 17951 msgstr "неправилна версия на индекса „%s“" 17940 17952 17941 #: builtin/pack-objects.c:338 317953 #: builtin/pack-objects.c:3384 17942 17954 msgid "<version>[,<offset>]" 17943 17955 msgstr "ВЕРСИЯ[,ОТМЕСТВАНЕ]" 17944 17956 17945 #: builtin/pack-objects.c:338 417957 #: builtin/pack-objects.c:3385 17946 17958 msgid "write the pack index file in the specified idx format version" 17947 17959 msgstr "" 17948 17960 "запазване на индекса на пакетните файлове във форма̀та с указаната версия" 17949 17961 17950 #: builtin/pack-objects.c:338 717962 #: builtin/pack-objects.c:3388 17951 17963 msgid "maximum size of each output pack file" 17952 17964 msgstr "максимален размер на всеки пакетен файл" 17953 17965 17954 #: builtin/pack-objects.c:33 8917966 #: builtin/pack-objects.c:3390 17955 17967 msgid "ignore borrowed objects from alternate object store" 17956 17968 msgstr "игнориране на обектите заети от други хранилища на обекти" 17957 17969 17958 #: builtin/pack-objects.c:339 117970 #: builtin/pack-objects.c:3392 17959 17971 msgid "ignore packed objects" 17960 17972 msgstr "игнориране на пакетираните обекти" 17961 17973 17962 #: builtin/pack-objects.c:339 317974 #: builtin/pack-objects.c:3394 17963 17975 msgid "limit pack window by objects" 17964 17976 msgstr "ограничаване на прозореца за пакетиране по брой обекти" 17965 17977 17966 #: builtin/pack-objects.c:339 517978 #: builtin/pack-objects.c:3396 17967 17979 msgid "limit pack window by memory in addition to object limit" 17968 17980 msgstr "" 17969 17981 "ограничаване на прозореца за пакетиране и по памет освен по брой обекти" 17970 17982 17971 #: builtin/pack-objects.c:339 717983 #: builtin/pack-objects.c:3398 17972 17984 msgid "maximum length of delta chain allowed in the resulting pack" 17973 17985 msgstr "" 17974 17986 "максимална дължина на веригата от разлики, която е позволена в пакетния файл" 17975 17987 17976 #: builtin/pack-objects.c:3 39917988 #: builtin/pack-objects.c:3400 17977 17989 msgid "reuse existing deltas" 17978 17990 msgstr "преизползване на съществуващите разлики" 17979 17991 17980 #: builtin/pack-objects.c:340 117992 #: builtin/pack-objects.c:3402 17981 17993 msgid "reuse existing objects" 17982 17994 msgstr "преизползване на съществуващите обекти" 17983 17995 17984 #: builtin/pack-objects.c:340 317996 #: builtin/pack-objects.c:3404 17985 17997 msgid "use OFS_DELTA objects" 17986 17998 msgstr "използване на обекти „OFS_DELTA“" 17987 17999 17988 #: builtin/pack-objects.c:340 518000 #: builtin/pack-objects.c:3406 17989 18001 msgid "use threads when searching for best delta matches" 17990 18002 msgstr "" 17991 18003 "стартиране на нишки за претърсване на най-добрите съвпадения на разликите" 17992 18004 17993 #: builtin/pack-objects.c:340 718005 #: builtin/pack-objects.c:3408 17994 18006 msgid "do not create an empty pack output" 17995 18007 msgstr "без създаване на празен пакетен файл" 17996 18008 17997 #: builtin/pack-objects.c:34 0918009 #: builtin/pack-objects.c:3410 17998 18010 msgid "read revision arguments from standard input" 17999 18011 msgstr "изчитане на версиите от стандартния вход" 18000 18012 18001 #: builtin/pack-objects.c:341 118013 #: builtin/pack-objects.c:3412 18002 18014 msgid "limit the objects to those that are not yet packed" 18003 18015 msgstr "ограничаване до все още непакетираните обекти" 18004 18016 18005 #: builtin/pack-objects.c:341 418017 #: builtin/pack-objects.c:3415 18006 18018 msgid "include objects reachable from any reference" 18007 18019 msgstr "" … … 18009 18021 "указател" 18010 18022 18011 #: builtin/pack-objects.c:341 718023 #: builtin/pack-objects.c:3418 18012 18024 msgid "include objects referred by reflog entries" 18013 18025 msgstr "включване и на обектите сочени от записите в журнала на указателите" 18014 18026 18015 #: builtin/pack-objects.c:342 018027 #: builtin/pack-objects.c:3421 18016 18028 msgid "include objects referred to by the index" 18017 18029 msgstr "включване и на обектите сочени от индекса" 18018 18030 18019 #: builtin/pack-objects.c:342 318031 #: builtin/pack-objects.c:3424 18020 18032 msgid "output pack to stdout" 18021 18033 msgstr "извеждане на пакета на стандартния изход" 18022 18034 18023 #: builtin/pack-objects.c:342 518035 #: builtin/pack-objects.c:3426 18024 18036 msgid "include tag objects that refer to objects to be packed" 18025 18037 msgstr "" … … 18027 18039 "пакетирани" 18028 18040 18029 #: builtin/pack-objects.c:342 718041 #: builtin/pack-objects.c:3428 18030 18042 msgid "keep unreachable objects" 18031 18043 msgstr "запазване на недостижимите обекти" 18032 18044 18033 #: builtin/pack-objects.c:34 2918045 #: builtin/pack-objects.c:3430 18034 18046 msgid "pack loose unreachable objects" 18035 18047 msgstr "пакетиране и на недостижимите обекти" 18036 18048 18037 #: builtin/pack-objects.c:343 118049 #: builtin/pack-objects.c:3432 18038 18050 msgid "unpack unreachable objects newer than <time>" 18039 18051 msgstr "разпакетиране на недостижимите обекти, които са по-нови от това ВРЕМЕ" 18040 18052 18041 #: builtin/pack-objects.c:343 418053 #: builtin/pack-objects.c:3435 18042 18054 msgid "use the sparse reachability algorithm" 18043 18055 msgstr "използване на алгоритъм за частична достижимост" 18044 18056 18045 #: builtin/pack-objects.c:343 618057 #: builtin/pack-objects.c:3437 18046 18058 msgid "create thin packs" 18047 18059 msgstr "създаване на съкратени пакети" 18048 18060 18049 #: builtin/pack-objects.c:343 818061 #: builtin/pack-objects.c:3439 18050 18062 msgid "create packs suitable for shallow fetches" 18051 18063 msgstr "пакетиране подходящо за плитко доставяне" 18052 18064 18053 #: builtin/pack-objects.c:344 018065 #: builtin/pack-objects.c:3441 18054 18066 msgid "ignore packs that have companion .keep file" 18055 18067 msgstr "игнориране на пакетите, които са придружени от файл „.keep“" 18056 18068 18057 #: builtin/pack-objects.c:344 218069 #: builtin/pack-objects.c:3443 18058 18070 msgid "ignore this pack" 18059 18071 msgstr "пропускане на този пакет" 18060 18072 18061 #: builtin/pack-objects.c:344 418073 #: builtin/pack-objects.c:3445 18062 18074 msgid "pack compression level" 18063 18075 msgstr "ниво на компресиране при пакетиране" 18064 18076 18065 #: builtin/pack-objects.c:344 618077 #: builtin/pack-objects.c:3447 18066 18078 msgid "do not hide commits by grafts" 18067 18079 msgstr "" … … 18069 18081 "присажданията" 18070 18082 18071 #: builtin/pack-objects.c:344 818083 #: builtin/pack-objects.c:3449 18072 18084 msgid "use a bitmap index if available to speed up counting objects" 18073 18085 msgstr "" … … 18075 18087 "преброяването на обектите" 18076 18088 18077 #: builtin/pack-objects.c:345 018089 #: builtin/pack-objects.c:3451 18078 18090 msgid "write a bitmap index together with the pack index" 18079 18091 msgstr "" 18080 18092 "запазване и на индекс на база побитова маска, заедно с индекса за пакета" 18081 18093 18082 #: builtin/pack-objects.c:345 418094 #: builtin/pack-objects.c:3455 18083 18095 msgid "write a bitmap index if possible" 18084 18096 msgstr "записване на индекси на база битови маски при възможност" 18085 18097 18086 #: builtin/pack-objects.c:345 818098 #: builtin/pack-objects.c:3459 18087 18099 msgid "handling for missing objects" 18088 18100 msgstr "как да се обработват липсващите обекти" 18089 18101 18090 #: builtin/pack-objects.c:346 118102 #: builtin/pack-objects.c:3462 18091 18103 msgid "do not pack objects in promisor packfiles" 18092 18104 msgstr "без пакетиране на обекти в гарантиращи пакети" 18093 18105 18094 #: builtin/pack-objects.c:346 318106 #: builtin/pack-objects.c:3464 18095 18107 msgid "respect islands during delta compression" 18096 18108 msgstr "без промяна на групите при делта компресия" 18097 18109 18098 #: builtin/pack-objects.c:349 218110 #: builtin/pack-objects.c:3493 18099 18111 #, c-format 18100 18112 msgid "delta chain depth %d is too deep, forcing %d" 18101 18113 msgstr "веригата с разлики е прекалено дълбока — %d, ще се ползва %d" 18102 18114 18103 #: builtin/pack-objects.c:349 718115 #: builtin/pack-objects.c:3498 18104 18116 #, c-format 18105 18117 msgid "pack.deltaCacheLimit is too high, forcing %d" … … 18108 18120 "ползва %d" 18109 18121 18110 #: builtin/pack-objects.c:355 118122 #: builtin/pack-objects.c:3552 18111 18123 msgid "--max-pack-size cannot be used to build a pack for transfer" 18112 18124 msgstr "" … … 18114 18126 "файлове за пренос" 18115 18127 18116 #: builtin/pack-objects.c:355 318128 #: builtin/pack-objects.c:3554 18117 18129 msgid "minimum pack size limit is 1 MiB" 18118 18130 msgstr "минималният размер на пакетите е 1 MiB" 18119 18131 18120 #: builtin/pack-objects.c:355 818132 #: builtin/pack-objects.c:3559 18121 18133 msgid "--thin cannot be used to build an indexable pack" 18122 18134 msgstr "" … … 18124 18136 "индекс" 18125 18137 18126 #: builtin/pack-objects.c:356 118138 #: builtin/pack-objects.c:3562 18127 18139 msgid "--keep-unreachable and --unpack-unreachable are incompatible" 18128 18140 msgstr "опциите „--keep-unreachable“ и „--unpack-unreachable“ са несъвместими" 18129 18141 18130 #: builtin/pack-objects.c:356 718142 #: builtin/pack-objects.c:3568 18131 18143 msgid "cannot use --filter without --stdout" 18132 18144 msgstr "опцията „-filter“ изисква „-stdout“" 18133 18145 18134 #: builtin/pack-objects.c:362 718146 #: builtin/pack-objects.c:3628 18135 18147 msgid "Enumerating objects" 18136 18148 msgstr "Изброяване на обектите" 18137 18149 18138 #: builtin/pack-objects.c:365 718150 #: builtin/pack-objects.c:3658 18139 18151 #, c-format 18140 18152 msgid "" … … 18161 18173 msgstr "git prune-packed [-n | --dry-run] [-q | --quiet]" 18162 18174 18163 #: builtin/prune.c:1 318175 #: builtin/prune.c:14 18164 18176 msgid "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire <time>] [--] [<head>...]" 18165 18177 msgstr "git prune [-n] [-v] [--progress] [--expire ВРЕМЕ] [--] [ВРЪХ…]" 18166 18178 18167 #: builtin/prune.c:13 218179 #: builtin/prune.c:133 18168 18180 msgid "report pruned objects" 18169 18181 msgstr "информация за окастрените обекти" 18170 18182 18171 #: builtin/prune.c:13 518183 #: builtin/prune.c:136 18172 18184 msgid "expire objects older than <time>" 18173 18185 msgstr "обявяване на обектите по-стари от това ВРЕМЕ за остарели" 18174 18186 18175 #: builtin/prune.c:13 718187 #: builtin/prune.c:138 18176 18188 msgid "limit traversal to objects outside promisor packfiles" 18177 18189 msgstr "ограничаване на обхождането до обекти извън гарантиращи пакети" 18178 18190 18179 #: builtin/prune.c:15 118191 #: builtin/prune.c:152 18180 18192 msgid "cannot prune in a precious-objects repo" 18181 18193 msgstr "хранилище с важни обекти не може да се окастря" … … 18290 18302 "да укажете отдалечения клон на командния ред." 18291 18303 18292 #: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:123 5git-parse-remote.sh:7318304 #: builtin/pull.c:470 builtin/rebase.c:1234 git-parse-remote.sh:73 18293 18305 msgid "You are not currently on a branch." 18294 18306 msgstr "Извън всички клони." … … 18307 18319 18308 18320 #: builtin/pull.c:477 builtin/pull.c:483 builtin/pull.c:492 18309 #: builtin/rebase.c:124 1git-parse-remote.sh:6418321 #: builtin/rebase.c:1240 git-parse-remote.sh:64 18310 18322 msgid "<remote>" 18311 18323 msgstr "ОТДАЛЕЧЕНО_ХРАНИЛИЩЕ" … … 18316 18328 msgstr "КЛОН" 18317 18329 18318 #: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:123 3git-parse-remote.sh:7518330 #: builtin/pull.c:485 builtin/rebase.c:1232 git-parse-remote.sh:75 18319 18331 msgid "There is no tracking information for the current branch." 18320 18332 msgstr "Текущият клон не следи никой." … … 18571 18583 msgstr "част от указателите не бяха изтласкани към „%s“" 18572 18584 18573 #: builtin/push.c:54 418585 #: builtin/push.c:542 18574 18586 msgid "repository" 18575 18587 msgstr "хранилище" 18576 18588 18577 #: builtin/push.c:54 5builtin/send-pack.c:16418589 #: builtin/push.c:543 builtin/send-pack.c:164 18578 18590 msgid "push all refs" 18579 18591 msgstr "изтласкване на всички указатели" 18580 18592 18581 #: builtin/push.c:54 6builtin/send-pack.c:16618593 #: builtin/push.c:544 builtin/send-pack.c:166 18582 18594 msgid "mirror all refs" 18583 18595 msgstr "огледално копие на всички указатели" 18584 18596 18585 #: builtin/push.c:54 818597 #: builtin/push.c:546 18586 18598 msgid "delete refs" 18587 18599 msgstr "изтриване на указателите" 18588 18600 18589 #: builtin/push.c:54 918601 #: builtin/push.c:547 18590 18602 msgid "push tags (can't be used with --all or --mirror)" 18591 18603 msgstr "изтласкване на етикетите (несъвместимо с опциите „--all“ и „--mirror“)" 18592 18604 18593 #: builtin/push.c:55 2builtin/send-pack.c:16718605 #: builtin/push.c:550 builtin/send-pack.c:167 18594 18606 msgid "force updates" 18595 18607 msgstr "принудително обновяване" 18596 18608 18597 #: builtin/push.c:55 4 builtin/send-pack.c:18118609 #: builtin/push.c:551 builtin/send-pack.c:179 18598 18610 msgid "<refname>:<expect>" 18599 18611 msgstr "ИМЕ_НА_УКАЗАТЕЛ:ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" 18600 18612 18601 #: builtin/push.c:55 5 builtin/send-pack.c:18218613 #: builtin/push.c:552 builtin/send-pack.c:180 18602 18614 msgid "require old value of ref to be at this value" 18603 18615 msgstr "УКАЗАТЕЛят трябва първоначално да е с тази ОЧАКВАНА_СТОЙНОСТ" 18604 18616 18605 #: builtin/push.c:55 818617 #: builtin/push.c:555 18606 18618 msgid "control recursive pushing of submodules" 18607 18619 msgstr "управление на рекурсивното изтласкване на подмодулите" 18608 18620 18609 #: builtin/push.c:5 60 builtin/send-pack.c:17518621 #: builtin/push.c:556 builtin/send-pack.c:174 18610 18622 msgid "use thin pack" 18611 18623 msgstr "използване на съкратени пакети" 18612 18624 18613 #: builtin/push.c:5 61 builtin/push.c:562builtin/send-pack.c:16118625 #: builtin/push.c:557 builtin/push.c:558 builtin/send-pack.c:161 18614 18626 #: builtin/send-pack.c:162 18615 18627 msgid "receive pack program" 18616 18628 msgstr "програма за получаването на пакети" 18617 18629 18618 #: builtin/push.c:5 6318630 #: builtin/push.c:559 18619 18631 msgid "set upstream for git pull/status" 18620 18632 msgstr "задаване на отдалеченото хранилище за командите „git pull/status“" 18621 18633 18622 #: builtin/push.c:56 618634 #: builtin/push.c:562 18623 18635 msgid "prune locally removed refs" 18624 18636 msgstr "окастряне на указателите, които са премахнати от локалното хранилище" 18625 18637 18626 #: builtin/push.c:56 818638 #: builtin/push.c:564 18627 18639 msgid "bypass pre-push hook" 18628 18640 msgstr "без изпълнение на куката преди изтласкване (pre-push)" 18629 18641 18630 #: builtin/push.c:56 918642 #: builtin/push.c:565 18631 18643 msgid "push missing but relevant tags" 18632 18644 msgstr "" … … 18634 18646 "изтласкване, етикети" 18635 18647 18636 #: builtin/push.c:5 72 builtin/send-pack.c:16918648 #: builtin/push.c:567 builtin/send-pack.c:168 18637 18649 msgid "GPG sign the push" 18638 18650 msgstr "подписване на изтласкването с GPG" 18639 18651 18640 #: builtin/push.c:5 74 builtin/send-pack.c:17618652 #: builtin/push.c:569 builtin/send-pack.c:175 18641 18653 msgid "request atomic transaction on remote side" 18642 18654 msgstr "изискване на атомарни операции от отсрещната страна" 18643 18655 18644 #: builtin/push.c:5 9218656 #: builtin/push.c:587 18645 18657 msgid "--delete is incompatible with --all, --mirror and --tags" 18646 18658 msgstr "" 18647 18659 "опцията „--delete“ е несъвместима с опциите „--all“, „--mirror“ и „--tags“" 18648 18660 18649 #: builtin/push.c:5 9418661 #: builtin/push.c:589 18650 18662 msgid "--delete doesn't make sense without any refs" 18651 18663 msgstr "опцията „--delete“ изисква поне един указател на версия" 18652 18664 18653 #: builtin/push.c:6 1418665 #: builtin/push.c:609 18654 18666 #, c-format 18655 18667 msgid "bad repository '%s'" 18656 18668 msgstr "неправилно указано хранилище „%s“" 18657 18669 18658 #: builtin/push.c:61 518670 #: builtin/push.c:610 18659 18671 msgid "" 18660 18672 "No configured push destination.\n" … … 18678 18690 " git push ИМЕ\n" 18679 18691 18680 #: builtin/push.c:6 3018692 #: builtin/push.c:625 18681 18693 msgid "--all and --tags are incompatible" 18682 18694 msgstr "опциите „--all“ и „--tags“ са несъвместими" 18683 18695 18684 #: builtin/push.c:6 3218696 #: builtin/push.c:627 18685 18697 msgid "--all can't be combined with refspecs" 18686 18698 msgstr "опцията „--all“ е несъвместима с указването на версия" 18687 18699 18688 #: builtin/push.c:63 618700 #: builtin/push.c:631 18689 18701 msgid "--mirror and --tags are incompatible" 18690 18702 msgstr "опциите „--mirror“ и „--tags“ са несъвместими" 18691 18703 18692 #: builtin/push.c:63 818704 #: builtin/push.c:633 18693 18705 msgid "--mirror can't be combined with refspecs" 18694 18706 msgstr "опцията „--mirror“ е несъвместима с указването на версия" 18695 18707 18696 #: builtin/push.c:6 4118708 #: builtin/push.c:636 18697 18709 msgid "--all and --mirror are incompatible" 18698 18710 msgstr "опциите „--all“ и „--mirror“ са несъвместими" 18699 18711 18700 #: builtin/push.c:64 518712 #: builtin/push.c:640 18701 18713 msgid "push options must not have new line characters" 18702 18714 msgstr "опциите за изтласкване не трябва да съдържат знак за нов ред" … … 18870 18882 msgstr "git rebase--interactive [ОПЦИЯ…]" 18871 18883 18872 #: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:137 518884 #: builtin/rebase.c:481 builtin/rebase.c:1374 18873 18885 msgid "keep commits which start empty" 18874 18886 msgstr "запазванe на първоначално празните подавания" … … 18895 18907 msgstr "подписване на подаванията" 18896 18908 18897 #: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:131 518909 #: builtin/rebase.c:494 builtin/rebase.c:1314 18898 18910 msgid "display a diffstat of what changed upstream" 18899 18911 msgstr "извеждане на статистика с промените в следения клон" … … 19005 19017 msgstr "команда за изпълнение" 19006 19018 19007 #: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:140 819019 #: builtin/rebase.c:537 builtin/rebase.c:1407 19008 19020 msgid "automatically re-schedule any `exec` that fails" 19009 19021 msgstr "" … … 19034 19046 msgstr "неправилната стойност на „allow_rerere_autoupdate“ се прескача: „%s“" 19035 19047 19036 #: builtin/rebase.c: 800git-rebase--preserve-merges.sh:8119048 #: builtin/rebase.c:799 git-rebase--preserve-merges.sh:81 19037 19049 msgid "" 19038 19050 "Resolve all conflicts manually, mark them as resolved with\n" … … 19048 19060 "изпълнете „git rebase --abort“." 19049 19061 19050 #: builtin/rebase.c:88 319062 #: builtin/rebase.c:882 19051 19063 #, c-format 19052 19064 msgid "" … … 19066 19078 "В резултат те не могат да се пребазират." 19067 19079 19068 #: builtin/rebase.c:120 919080 #: builtin/rebase.c:1208 19069 19081 #, c-format 19070 19082 msgid "" … … 19075 19087 "„keep“ (запазване) и „ask“ (питане)" 19076 19088 19077 #: builtin/rebase.c:122 719089 #: builtin/rebase.c:1226 19078 19090 #, c-format 19079 19091 msgid "" … … 19092 19104 "\n" 19093 19105 19094 #: builtin/rebase.c:124 319106 #: builtin/rebase.c:1242 19095 19107 #, c-format 19096 19108 msgid "" … … 19105 19117 " git branch --set-upstream-to=%s/КЛОН %s\n" 19106 19118 19107 #: builtin/rebase.c:127 319119 #: builtin/rebase.c:1272 19108 19120 msgid "exec commands cannot contain newlines" 19109 19121 msgstr "командите за изпълнение не може да съдържат нови редове" 19110 19122 19111 #: builtin/rebase.c:127 719123 #: builtin/rebase.c:1276 19112 19124 msgid "empty exec command" 19113 19125 msgstr "празна команда за изпълнение" 19114 19126 19115 #: builtin/rebase.c:130 619127 #: builtin/rebase.c:1305 19116 19128 msgid "rebase onto given branch instead of upstream" 19117 19129 msgstr "пребазиране върху зададения, а не следения клон" 19118 19130 19119 #: builtin/rebase.c:130 819131 #: builtin/rebase.c:1307 19120 19132 msgid "use the merge-base of upstream and branch as the current base" 19121 19133 msgstr "за текуща база да се ползва базата за сливане на клона и следеното" 19122 19134 19123 #: builtin/rebase.c:13 1019135 #: builtin/rebase.c:1309 19124 19136 msgid "allow pre-rebase hook to run" 19125 19137 msgstr "позволяване на куката преди пребазиране да се изпълни" 19126 19138 19127 #: builtin/rebase.c:131 219139 #: builtin/rebase.c:1311 19128 19140 msgid "be quiet. implies --no-stat" 19129 19141 msgstr "без извеждане на информация. Включва опцията „--no-stat“" 19130 19142 19131 #: builtin/rebase.c:131 819143 #: builtin/rebase.c:1317 19132 19144 msgid "do not show diffstat of what changed upstream" 19133 19145 msgstr "без извеждане на статистика с промените в следения клон" 19134 19146 19135 #: builtin/rebase.c:132 119147 #: builtin/rebase.c:1320 19136 19148 msgid "add a Signed-off-by: line to each commit" 19137 19149 msgstr "" 19138 19150 "добавяне на ред за подпис „Signed-off-by“ в съобщението на всяко подаване" 19139 19151 19140 #: builtin/rebase.c:132 3 builtin/rebase.c:1327 builtin/rebase.c:132919152 #: builtin/rebase.c:1322 builtin/rebase.c:1326 builtin/rebase.c:1328 19141 19153 msgid "passed to 'git am'" 19142 19154 msgstr "подава се на командата „git am“" 19143 19155 19144 #: builtin/rebase.c:133 1 builtin/rebase.c:133319156 #: builtin/rebase.c:1330 builtin/rebase.c:1332 19145 19157 msgid "passed to 'git apply'" 19146 19158 msgstr "подава се на командата „git apply“" 19147 19159 19148 #: builtin/rebase.c:133 5 builtin/rebase.c:133819160 #: builtin/rebase.c:1334 builtin/rebase.c:1337 19149 19161 msgid "cherry-pick all commits, even if unchanged" 19150 19162 msgstr "отбиране на всички подавания дори да няма промени" 19151 19163 19152 #: builtin/rebase.c:13 4019164 #: builtin/rebase.c:1339 19153 19165 msgid "continue" 19154 19166 msgstr "продължаване" 19155 19167 19156 #: builtin/rebase.c:134 319168 #: builtin/rebase.c:1342 19157 19169 msgid "skip current patch and continue" 19158 19170 msgstr "прескачане на текущата кръпка и продължаване" 19159 19171 19160 #: builtin/rebase.c:134 519172 #: builtin/rebase.c:1344 19161 19173 msgid "abort and check out the original branch" 19162 19174 msgstr "преустановяване и възстановяване на първоначалния клон" 19163 19175 19164 #: builtin/rebase.c:134 819176 #: builtin/rebase.c:1347 19165 19177 msgid "abort but keep HEAD where it is" 19166 19178 msgstr "преустановяване без промяна към какво сочи „HEAD“" 19167 19179 19168 #: builtin/rebase.c:134 919180 #: builtin/rebase.c:1348 19169 19181 msgid "edit the todo list during an interactive rebase" 19170 19182 msgstr "редактиране на файла с команди при интерактивно пребазиране" 19171 19183 19172 #: builtin/rebase.c:135 219184 #: builtin/rebase.c:1351 19173 19185 msgid "show the patch file being applied or merged" 19174 19186 msgstr "показване на кръпката, която се прилага или слива" 19175 19187 19176 #: builtin/rebase.c:135 519188 #: builtin/rebase.c:1354 19177 19189 msgid "use apply strategies to rebase" 19178 19190 msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия с прилагане" 19179 19191 19180 #: builtin/rebase.c:135 919192 #: builtin/rebase.c:1358 19181 19193 msgid "use merging strategies to rebase" 19182 19194 msgstr "при пребазиране да се ползва стратегия със сливане" 19183 19195 19184 #: builtin/rebase.c:136 319196 #: builtin/rebase.c:1362 19185 19197 msgid "let the user edit the list of commits to rebase" 19186 19198 msgstr "" 19187 19199 "позволяване на потребителя да редактира списъка с подавания за пребазиране" 19188 19200 19189 #: builtin/rebase.c:136 719201 #: builtin/rebase.c:1366 19190 19202 msgid "(DEPRECATED) try to recreate merges instead of ignoring them" 19191 19203 msgstr "(ОСТАРЯЛО) пресъздаване на сливанията вместо да се прескачат" 19192 19204 19193 #: builtin/rebase.c:137 219205 #: builtin/rebase.c:1371 19194 19206 msgid "how to handle commits that become empty" 19195 19207 msgstr "как да се обработват оказалите се празни подавания" 19196 19208 19197 #: builtin/rebase.c:137 919209 #: builtin/rebase.c:1378 19198 19210 msgid "move commits that begin with squash!/fixup! under -i" 19199 19211 msgstr "" 19200 19212 "преместване на подаванията, които започват със „squash!“/“fixup!“ при „-i“" 19201 19213 19202 #: builtin/rebase.c:138 619214 #: builtin/rebase.c:1385 19203 19215 msgid "add exec lines after each commit of the editable list" 19204 19216 msgstr "" … … 19206 19218 "редактирания списък" 19207 19219 19208 #: builtin/rebase.c:13 9019220 #: builtin/rebase.c:1389 19209 19221 msgid "allow rebasing commits with empty messages" 19210 19222 msgstr "позволяване на пребазиране на подавания с празни съобщения" 19211 19223 19212 #: builtin/rebase.c:139 419224 #: builtin/rebase.c:1393 19213 19225 msgid "try to rebase merges instead of skipping them" 19214 19226 msgstr "опит за пребазиране на сливанията вместо те да се прескачат" 19215 19227 19216 #: builtin/rebase.c:139 719228 #: builtin/rebase.c:1396 19217 19229 msgid "use 'merge-base --fork-point' to refine upstream" 19218 19230 msgstr "" … … 19221 19233 " git merge-base --fork-point" 19222 19234 19223 #: builtin/rebase.c:139 919235 #: builtin/rebase.c:1398 19224 19236 msgid "use the given merge strategy" 19225 19237 msgstr "използване на зададената стратегията на сливане" 19226 19238 19227 #: builtin/rebase.c:140 1builtin/revert.c:11519239 #: builtin/rebase.c:1400 builtin/revert.c:115 19228 19240 msgid "option" 19229 19241 msgstr "опция" 19230 19242 19231 #: builtin/rebase.c:140 219243 #: builtin/rebase.c:1401 19232 19244 msgid "pass the argument through to the merge strategy" 19233 19245 msgstr "аргументът да се подаде на стратегията за сливане" 19234 19246 19235 #: builtin/rebase.c:140 519247 #: builtin/rebase.c:1404 19236 19248 msgid "rebase all reachable commits up to the root(s)" 19237 19249 msgstr "пребазиране на всички достижими подавания до началното им подаване" 19238 19250 19239 #: builtin/rebase.c:14 1019251 #: builtin/rebase.c:1409 19240 19252 msgid "apply all changes, even those already present upstream" 19241 19253 msgstr "прилагане на всички промени, дори и наличните вече в следеното" 19242 19254 19243 #: builtin/rebase.c:142 719255 #: builtin/rebase.c:1426 19244 19256 msgid "" 19245 19257 "the rebase.useBuiltin support has been removed!\n" … … 19249 19261 "За повече информация вижте „git help config“." 19250 19262 19251 #: builtin/rebase.c:143 319263 #: builtin/rebase.c:1432 19252 19264 msgid "It looks like 'git am' is in progress. Cannot rebase." 19253 19265 msgstr "" … … 19255 19267 "пребазирате в момента." 19256 19268 19257 #: builtin/rebase.c:147 419269 #: builtin/rebase.c:1473 19258 19270 msgid "" 19259 19271 "git rebase --preserve-merges is deprecated. Use --rebase-merges instead." … … 19262 19274 "нея." 19263 19275 19264 #: builtin/rebase.c:147 919276 #: builtin/rebase.c:1478 19265 19277 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--onto'" 19266 19278 msgstr "опциите „--keep-base“ и „--onto“ са несъвместими" 19267 19279 19268 #: builtin/rebase.c:148 119280 #: builtin/rebase.c:1480 19269 19281 msgid "cannot combine '--keep-base' with '--root'" 19270 19282 msgstr "опциите „--keep-base“ и „--root“ са несъвместими" 19271 19283 19272 #: builtin/rebase.c:148 519284 #: builtin/rebase.c:1484 19273 19285 msgid "cannot combine '--root' with '--fork-point'" 19274 19286 msgstr "опциите „--root“ и „--fork-point“ са несъвместими" 19275 19287 19276 #: builtin/rebase.c:148 819288 #: builtin/rebase.c:1487 19277 19289 msgid "No rebase in progress?" 19278 19290 msgstr "Изглежда в момента не тече пребазиране" 19279 19291 19280 #: builtin/rebase.c:149 219292 #: builtin/rebase.c:1491 19281 19293 msgid "The --edit-todo action can only be used during interactive rebase." 19282 19294 msgstr "" 19283 19295 "Опцията „--edit-todo“ е достъпна само по време на интерактивно пребазиране." 19284 19296 19285 #: builtin/rebase.c:151 519297 #: builtin/rebase.c:1514 19286 19298 msgid "Cannot read HEAD" 19287 19299 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да бъде прочетен" 19288 19300 19289 #: builtin/rebase.c:152 719301 #: builtin/rebase.c:1526 19290 19302 msgid "" 19291 19303 "You must edit all merge conflicts and then\n" … … 19295 19307 "отбележете коригирането им чрез командата „git add“" 19296 19308 19297 #: builtin/rebase.c:154 619309 #: builtin/rebase.c:1545 19298 19310 msgid "could not discard worktree changes" 19299 19311 msgstr "промените в работното дърво не могат да бъдат занулени" 19300 19312 19301 #: builtin/rebase.c:156 519313 #: builtin/rebase.c:1564 19302 19314 #, c-format 19303 19315 msgid "could not move back to %s" 19304 19316 msgstr "връщането към „%s“ е невъзможно" 19305 19317 19306 #: builtin/rebase.c:161 119318 #: builtin/rebase.c:1610 19307 19319 #, c-format 19308 19320 msgid "" … … 19325 19337 "да не загубите случайно промени.\n" 19326 19338 19327 #: builtin/rebase.c:163 919339 #: builtin/rebase.c:1638 19328 19340 msgid "switch `C' expects a numerical value" 19329 19341 msgstr "опцията „C“ очаква число за аргумент" 19330 19342 19331 #: builtin/rebase.c:168 119343 #: builtin/rebase.c:1680 19332 19344 #, c-format 19333 19345 msgid "Unknown mode: %s" 19334 19346 msgstr "Неизвестна стратегия: „%s“" 19335 19347 19336 #: builtin/rebase.c:170 319348 #: builtin/rebase.c:1702 19337 19349 msgid "--strategy requires --merge or --interactive" 19338 19350 msgstr "" 19339 19351 "опцията „--strategy“ изисква някоя от опциите „--merge“ или „--interactive“" 19340 19352 19341 #: builtin/rebase.c:173 319353 #: builtin/rebase.c:1732 19342 19354 msgid "cannot combine apply options with merge options" 19343 19355 msgstr "опциите за „apply“ са несъвместими с опциите за сливане" 19344 19356 19345 #: builtin/rebase.c:174 619357 #: builtin/rebase.c:1745 19346 19358 #, c-format 19347 19359 msgid "Unknown rebase backend: %s" 19348 19360 msgstr "Непозната реализация на пребазиране: %s" 19349 19361 19350 #: builtin/rebase.c:177 119362 #: builtin/rebase.c:1770 19351 19363 msgid "--reschedule-failed-exec requires --exec or --interactive" 19352 19364 msgstr "" … … 19354 19366 "interactive“" 19355 19367 19356 #: builtin/rebase.c:179 119368 #: builtin/rebase.c:1790 19357 19369 msgid "cannot combine '--preserve-merges' with '--rebase-merges'" 19358 19370 msgstr "опциите „--preserve-merges“ и „--rebase-merges“ са несъвместими" 19359 19371 19360 #: builtin/rebase.c:179 519372 #: builtin/rebase.c:1794 19361 19373 msgid "" 19362 19374 "error: cannot combine '--preserve-merges' with '--reschedule-failed-exec'" … … 19365 19377 "несъвместими" 19366 19378 19367 #: builtin/rebase.c:181 919379 #: builtin/rebase.c:1818 19368 19380 #, c-format 19369 19381 msgid "invalid upstream '%s'" 19370 19382 msgstr "неправилен следен клон: „%s“" 19371 19383 19372 #: builtin/rebase.c:182 519384 #: builtin/rebase.c:1824 19373 19385 msgid "Could not create new root commit" 19374 19386 msgstr "Не може да се създаде ново начално подаване" 19375 19387 19376 #: builtin/rebase.c:185 119388 #: builtin/rebase.c:1850 19377 19389 #, c-format 19378 19390 msgid "'%s': need exactly one merge base with branch" 19379 19391 msgstr "„%s“: изисква се точно една база за сливане с клона" 19380 19392 19381 #: builtin/rebase.c:185 419393 #: builtin/rebase.c:1853 19382 19394 #, c-format 19383 19395 msgid "'%s': need exactly one merge base" 19384 19396 msgstr "„%s“: изисква се точно една база за пребазиране" 19385 19397 19386 #: builtin/rebase.c:186 219398 #: builtin/rebase.c:1861 19387 19399 #, c-format 19388 19400 msgid "Does not point to a valid commit '%s'" 19389 19401 msgstr "Указателят „%s“ не сочи към подаване" 19390 19402 19391 #: builtin/rebase.c:188 819403 #: builtin/rebase.c:1887 19392 19404 #, c-format 19393 19405 msgid "fatal: no such branch/commit '%s'" 19394 19406 msgstr "ФАТАЛНА ГРЕШКА: не съществува клон „%s“" 19395 19407 19396 #: builtin/rebase.c:189 6builtin/submodule--helper.c:4019408 #: builtin/rebase.c:1895 builtin/submodule--helper.c:40 19397 19409 #: builtin/submodule--helper.c:1990 19398 19410 #, c-format … … 19400 19412 msgstr "Такъв указател няма: %s" 19401 19413 19402 #: builtin/rebase.c:190 719414 #: builtin/rebase.c:1906 19403 19415 msgid "Could not resolve HEAD to a revision" 19404 19416 msgstr "Подаването, сочено от указателя „HEAD“, не може да бъде открито" 19405 19417 19406 #: builtin/rebase.c:192 819418 #: builtin/rebase.c:1927 19407 19419 msgid "Please commit or stash them." 19408 19420 msgstr "Промените трябва или да се подадат, или да се скатаят." 19409 19421 19410 #: builtin/rebase.c:196 419422 #: builtin/rebase.c:1963 19411 19423 #, c-format 19412 19424 msgid "could not switch to %s" 19413 19425 msgstr "не може да се премине към „%s“" 19414 19426 19415 #: builtin/rebase.c:197 519427 #: builtin/rebase.c:1974 19416 19428 msgid "HEAD is up to date." 19417 19429 msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален." 19418 19430 19419 #: builtin/rebase.c:197 719431 #: builtin/rebase.c:1976 19420 19432 #, c-format 19421 19433 msgid "Current branch %s is up to date.\n" 19422 19434 msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален.\n" 19423 19435 19424 #: builtin/rebase.c:198 519436 #: builtin/rebase.c:1984 19425 19437 msgid "HEAD is up to date, rebase forced." 19426 19438 msgstr "Указателят „HEAD“ е напълно актуален — принудително пребазиране" 19427 19439 19428 #: builtin/rebase.c:198 719440 #: builtin/rebase.c:1986 19429 19441 #, c-format 19430 19442 msgid "Current branch %s is up to date, rebase forced.\n" 19431 19443 msgstr "Текущият клон „%s“ е напълно актуален — принудително пребазиране\n" 19432 19444 19433 #: builtin/rebase.c:199 519445 #: builtin/rebase.c:1994 19434 19446 msgid "The pre-rebase hook refused to rebase." 19435 19447 msgstr "Куката за изпълнение преди пребазиране отхвърли пребазирането." 19436 19448 19437 #: builtin/rebase.c:200 219449 #: builtin/rebase.c:2001 19438 19450 #, c-format 19439 19451 msgid "Changes to %s:\n" 19440 19452 msgstr "Промените в „%s“:\n" 19441 19453 19442 #: builtin/rebase.c:200 519454 #: builtin/rebase.c:2004 19443 19455 #, c-format 19444 19456 msgid "Changes from %s to %s:\n" 19445 19457 msgstr "Промените от „%s“ към „%s“:\n" 19446 19458 19447 #: builtin/rebase.c:20 3019459 #: builtin/rebase.c:2029 19448 19460 #, c-format 19449 19461 msgid "First, rewinding head to replay your work on top of it...\n" … … 19452 19464 "пребазирате…\n" 19453 19465 19454 #: builtin/rebase.c:203 919466 #: builtin/rebase.c:2038 19455 19467 msgid "Could not detach HEAD" 19456 19468 msgstr "Указателят „HEAD“ не може да се отделѝ" 19457 19469 19458 #: builtin/rebase.c:204 819470 #: builtin/rebase.c:2047 19459 19471 #, c-format 19460 19472 msgid "Fast-forwarded %s to %s.\n" 19461 19473 msgstr "Превъртане на „%s“ към „%s“.\n" 19462 19474 19463 #: builtin/receive-pack.c:3 319475 #: builtin/receive-pack.c:34 19464 19476 msgid "git receive-pack <git-dir>" 19465 19477 msgstr "git receive-pack ДИРЕКТОРИЯ_НА_GIT" 19466 19478 19467 #: builtin/receive-pack.c:84 219479 #: builtin/receive-pack.c:843 19468 19480 msgid "" 19469 19481 "By default, updating the current branch in a non-bare repository\n" … … 19498 19510 "задайте настройката „receive.denyCurrentBranch“ да е „refuse“ (отказ)." 19499 19511 19500 #: builtin/receive-pack.c:86 219512 #: builtin/receive-pack.c:863 19501 19513 msgid "" 19502 19514 "By default, deleting the current branch is denied, because the next\n" … … 19519 19531 "„receive.denyDeleteCurrent“ да е „refuse“ (отказ)." 19520 19532 19521 #: builtin/receive-pack.c:19 5919533 #: builtin/receive-pack.c:1960 19522 19534 msgid "quiet" 19523 19535 msgstr "без извеждане на информация" 19524 19536 19525 #: builtin/receive-pack.c:197 319537 #: builtin/receive-pack.c:1974 19526 19538 msgid "You must specify a directory." 19527 19539 msgstr "Трябва да укажете директория." … … 20111 20123 msgstr "Никой от адресите, които не са за изтласкване, няма да се изтрие" 20112 20124 20113 #: builtin/repack.c:2 420125 #: builtin/repack.c:25 20114 20126 msgid "git repack [<options>]" 20115 20127 msgstr "git repack [ОПЦИЯ…]" 20116 20128 20117 #: builtin/repack.c: 2920129 #: builtin/repack.c:30 20118 20130 msgid "" 20119 20131 "Incremental repacks are incompatible with bitmap indexes. Use\n" … … 20124 20136 "„pack.writebitmaps“." 20125 20137 20126 #: builtin/repack.c:19 220138 #: builtin/repack.c:193 20127 20139 msgid "could not start pack-objects to repack promisor objects" 20128 20140 msgstr "" … … 20130 20142 "гарантиращите обекти" 20131 20143 20132 #: builtin/repack.c:23 1 builtin/repack.c:41720144 #: builtin/repack.c:232 builtin/repack.c:418 20133 20145 msgid "repack: Expecting full hex object ID lines only from pack-objects." 20134 20146 msgstr "" … … 20136 20148 "указатели." 20137 20149 20138 #: builtin/repack.c:25 520150 #: builtin/repack.c:256 20139 20151 msgid "could not finish pack-objects to repack promisor objects" 20140 20152 msgstr "" … … 20142 20154 "гарантиращите обекти" 20143 20155 20144 #: builtin/repack.c:29 320156 #: builtin/repack.c:294 20145 20157 msgid "pack everything in a single pack" 20146 20158 msgstr "пакетиране на всичко в пакет" 20147 20159 20148 #: builtin/repack.c:29 520160 #: builtin/repack.c:296 20149 20161 msgid "same as -a, and turn unreachable objects loose" 20150 20162 msgstr "" … … 20152 20164 "непакетирани" 20153 20165 20154 #: builtin/repack.c:29 820166 #: builtin/repack.c:299 20155 20167 msgid "remove redundant packs, and run git-prune-packed" 20156 20168 msgstr "" … … 20158 20170 "prune-packed“" 20159 20171 20160 #: builtin/repack.c:30 020172 #: builtin/repack.c:301 20161 20173 msgid "pass --no-reuse-delta to git-pack-objects" 20162 20174 msgstr "подаване на опцията „--no-reuse-delta“ на командата „git-pack-objects“" 20163 20175 20164 #: builtin/repack.c:30 220176 #: builtin/repack.c:303 20165 20177 msgid "pass --no-reuse-object to git-pack-objects" 20166 20178 msgstr "" 20167 20179 "подаване на опцията „--no-reuse-object“ на командата „git-pack-objects“" 20168 20180 20169 #: builtin/repack.c:30 420181 #: builtin/repack.c:305 20170 20182 msgid "do not run git-update-server-info" 20171 20183 msgstr "без изпълнение на командата „git-update-server-info“" 20172 20184 20173 #: builtin/repack.c:30 720185 #: builtin/repack.c:308 20174 20186 msgid "pass --local to git-pack-objects" 20175 20187 msgstr "подаване на опцията „--local“ на командата „git-pack-objects“" 20176 20188 20177 #: builtin/repack.c:3 0920189 #: builtin/repack.c:310 20178 20190 msgid "write bitmap index" 20179 20191 msgstr "създаване и записване на индекси на база битови маски" 20180 20192 20181 #: builtin/repack.c:31 120193 #: builtin/repack.c:312 20182 20194 msgid "pass --delta-islands to git-pack-objects" 20183 20195 msgstr "подаване на опцията „--delta-islands“ на командата „git-pack-objects“" 20184 20196 20185 #: builtin/repack.c:31 220197 #: builtin/repack.c:313 20186 20198 msgid "approxidate" 20187 20199 msgstr "евристична дата" 20188 20200 20189 #: builtin/repack.c:31 320201 #: builtin/repack.c:314 20190 20202 msgid "with -A, do not loosen objects older than this" 20191 20203 msgstr "" … … 20193 20205 "това" 20194 20206 20195 #: builtin/repack.c:31 520207 #: builtin/repack.c:316 20196 20208 msgid "with -a, repack unreachable objects" 20197 20209 msgstr "с „-a“ — препакетиране на недостижимите обекти" 20198 20210 20199 #: builtin/repack.c:31 720211 #: builtin/repack.c:318 20200 20212 msgid "size of the window used for delta compression" 20201 20213 msgstr "размер на прозореца за делта компресията" 20202 20214 20203 #: builtin/repack.c:31 8 builtin/repack.c:32420215 #: builtin/repack.c:319 builtin/repack.c:325 20204 20216 msgid "bytes" 20205 20217 msgstr "байтове" 20206 20218 20207 #: builtin/repack.c:3 1920219 #: builtin/repack.c:320 20208 20220 msgid "same as the above, but limit memory size instead of entries count" 20209 20221 msgstr "" … … 20211 20223 "по броя на обектите" 20212 20224 20213 #: builtin/repack.c:32 120225 #: builtin/repack.c:322 20214 20226 msgid "limits the maximum delta depth" 20215 20227 msgstr "ограничаване на максималната дълбочина на делтата" 20216 20228 20217 #: builtin/repack.c:32 320229 #: builtin/repack.c:324 20218 20230 msgid "limits the maximum number of threads" 20219 20231 msgstr "ограничаване на максималния брой нишки" 20220 20232 20221 #: builtin/repack.c:32 520233 #: builtin/repack.c:326 20222 20234 msgid "maximum size of each packfile" 20223 20235 msgstr "максимален размер на всеки пакет" 20224 20236 20225 #: builtin/repack.c:32 720237 #: builtin/repack.c:328 20226 20238 msgid "repack objects in packs marked with .keep" 20227 20239 msgstr "препакетиране на обектите в пакети белязани с „.keep“" 20228 20240 20229 #: builtin/repack.c:3 2920241 #: builtin/repack.c:330 20230 20242 msgid "do not repack this pack" 20231 20243 msgstr "без препакетиране на този пакет" 20232 20244 20233 #: builtin/repack.c:3 3920245 #: builtin/repack.c:340 20234 20246 msgid "cannot delete packs in a precious-objects repo" 20235 20247 msgstr "пакетите в хранилище с важни обекти не може да се трият" 20236 20248 20237 #: builtin/repack.c:34 320249 #: builtin/repack.c:344 20238 20250 msgid "--keep-unreachable and -A are incompatible" 20239 20251 msgstr "Опциите „--keep-unreachable“ и „-A“ са несъвместими" 20240 20252 20241 #: builtin/repack.c:42 620253 #: builtin/repack.c:427 20242 20254 msgid "Nothing new to pack." 20243 20255 msgstr "Нищо ново за пакетиране" 20244 20256 20245 #: builtin/repack.c:48 720257 #: builtin/repack.c:488 20246 20258 #, c-format 20247 20259 msgid "" … … 20261 20273 "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преименувайте файловете в „%s“ ръчно:\n" 20262 20274 20263 #: builtin/repack.c:53 520275 #: builtin/repack.c:536 20264 20276 #, c-format 20265 20277 msgid "failed to remove '%s'" … … 20699 20711 msgstr "опцията „--objects“ е несъвместима с изброяването" 20700 20712 20701 #: builtin/rev-parse.c:40 820713 #: builtin/rev-parse.c:409 20702 20714 msgid "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]" 20703 20715 msgstr "git rev-parse --parseopt [ОПЦИЯ…] -- [АРГУМЕНТ…]" 20704 20716 20705 #: builtin/rev-parse.c:41 320717 #: builtin/rev-parse.c:414 20706 20718 msgid "keep the `--` passed as an arg" 20707 20719 msgstr "зададеният низ „--“ да се тълкува като аргумент" 20708 20720 20709 #: builtin/rev-parse.c:41 520721 #: builtin/rev-parse.c:416 20710 20722 msgid "stop parsing after the first non-option argument" 20711 20723 msgstr "спиране на анализа след първия аргумент, който не е опция" 20712 20724 20713 #: builtin/rev-parse.c:41 820725 #: builtin/rev-parse.c:419 20714 20726 msgid "output in stuck long form" 20715 20727 msgstr "изход в дългия формат" 20716 20728 20717 #: builtin/rev-parse.c:55 120729 #: builtin/rev-parse.c:552 20718 20730 msgid "" 20719 20731 "git rev-parse --parseopt [<options>] -- [<args>...]\n" … … 20922 20934 msgstr "име на отдалечено хранилище" 20923 20935 20924 #: builtin/send-pack.c:17 720936 #: builtin/send-pack.c:176 20925 20937 msgid "use stateless RPC protocol" 20926 20938 msgstr "използване на протокол без запазване на състоянието за RPC" 20927 20939 20928 #: builtin/send-pack.c:17 820940 #: builtin/send-pack.c:177 20929 20941 msgid "read refs from stdin" 20930 20942 msgstr "четене на указателите от стандартния вход" 20931 20943 20932 #: builtin/send-pack.c:17 920944 #: builtin/send-pack.c:178 20933 20945 msgid "print status from remote helper" 20934 20946 msgstr "извеждане на състоянието от отдалечената помощна функция" … … 21910 21922 msgstr "файлът „.gitmodules“ трябва да е в работното дърво" 21911 21923 21912 #: builtin/submodule--helper.c:2291 git.c:435 git.c:682 21924 #: builtin/submodule--helper.c:2257 21925 msgid "Suppress output for setting url of a submodule" 21926 msgstr "Без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул" 21927 21928 #: builtin/submodule--helper.c:2261 21929 msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>" 21930 msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]" 21931 21932 #: builtin/submodule--helper.c:2323 git.c:436 git.c:683 21913 21933 #, c-format 21914 21934 msgid "%s doesn't support --super-prefix" 21915 21935 msgstr "„%s“ не поддържа опцията „--super-prefix“" 21916 21936 21917 #: builtin/submodule--helper.c:2 29721937 #: builtin/submodule--helper.c:2329 21918 21938 #, c-format 21919 21939 msgid "'%s' is not a valid submodule--helper subcommand" … … 22856 22876 msgstr "само за изчистване на грешки" 22857 22877 22858 #: bugreport.c:1 222878 #: bugreport.c:14 22859 22879 msgid "git version:\n" 22860 22880 msgstr "версия на git:\n" 22861 22881 22862 #: bugreport.c: 1822882 #: bugreport.c:20 22863 22883 #, c-format 22864 22884 msgid "uname() failed with error '%s' (%d)\n" 22865 22885 msgstr "грешка при изпълнението на „uname()“ — „%s“ (%d)\n" 22866 22886 22867 #: bugreport.c: 2822887 #: bugreport.c:30 22868 22888 msgid "compiler info: " 22869 22889 msgstr "компилатор: " 22870 22890 22871 #: bugreport.c:3 022891 #: bugreport.c:32 22872 22892 msgid "libc info: " 22873 22893 msgstr "библиотека на C: " 22874 22894 22875 #: bugreport.c:35 22895 #: bugreport.c:74 22896 msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n" 22897 msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n" 22898 22899 #: bugreport.c:84 22876 22900 msgid "git bugreport [-o|--output-directory <file>] [-s|--suffix <format>]" 22877 22901 msgstr "git bugreport [-o|--output-directory ФАЙЛ] [-s|--suffix ФОРМАТ]" 22878 22902 22879 #: bugreport.c: 4222903 #: bugreport.c:91 22880 22904 msgid "" 22881 22905 "Thank you for filling out a Git bug report!\n" … … 22896 22920 msgstr "" 22897 22921 "Благодарим, че попълнихте доклад за грешка в Git!\n" 22898 "Молим да отговорите на следните въпроси, за да разберем естеството на проблема.\n" 22899 "\n" 22900 "Какво правехте, преди проблемът да възникне? (Стъпки за повтаряне на проблема)\n" 22922 "Молим да отговорите на следните въпроси, за да разберем естеството на " 22923 "проблема.\n" 22924 "\n" 22925 "Какво правехте, преди проблемът да възникне? (Стъпки за повтаряне на " 22926 "проблема)\n" 22901 22927 "\n" 22902 22928 "Какво очаквахте да се случи? (Очаквано поведение)\n" … … 22911 22937 "Може да изтриете редовете, които не искате да споделите.\n" 22912 22938 22913 #: bugreport.c: 8122939 #: bugreport.c:130 22914 22940 msgid "specify a destination for the bugreport file" 22915 22941 msgstr "укажете файла, в който да се запази докладът за грешка" 22916 22942 22917 #: bugreport.c: 8322943 #: bugreport.c:132 22918 22944 msgid "specify a strftime format suffix for the filename" 22919 22945 msgstr "укажете суфикса на файла във формат за „strftime“" 22920 22946 22921 #: bugreport.c:1 0722947 #: bugreport.c:156 22922 22948 #, c-format 22923 22949 msgid "could not create leading directories for '%s'" 22924 22950 msgstr "родителските директории на „%s“ не могат да бъдат създадени" 22925 22951 22926 #: bugreport.c:1 1422952 #: bugreport.c:163 22927 22953 msgid "System Info" 22928 22954 msgstr "Информация за системата" 22929 22955 22930 #: bugreport.c:122 22956 #: bugreport.c:166 22957 msgid "Enabled Hooks" 22958 msgstr "Включени куки" 22959 22960 #: bugreport.c:174 22931 22961 #, c-format 22932 22962 msgid "couldn't create a new file at '%s'" 22933 22963 msgstr "новият файл „%s“ не може да бъде създаден" 22934 22964 22935 #: bugreport.c:1 3422965 #: bugreport.c:186 22936 22966 #, c-format 22937 22967 msgid "Created new report at '%s'.\n" … … 23003 23033 msgstr "изход след първоначалната обява на възможностите" 23004 23034 23005 #: git.c:2 723035 #: git.c:28 23006 23036 msgid "" 23007 23037 "git [--version] [--help] [-C <path>] [-c <name>=<value>]\n" … … 23018 23048 " КОМАНДА [АРГ…]" 23019 23049 23020 #: git.c:3 423050 #: git.c:35 23021 23051 msgid "" 23022 23052 "'git help -a' and 'git help -g' list available subcommands and some\n" … … 23032 23062 "системата за помощ използвайте „git help git“." 23033 23063 23034 #: git.c:18 623064 #: git.c:187 23035 23065 #, c-format 23036 23066 msgid "no directory given for --git-dir\n" 23037 23067 msgstr "опцията „--git-dir“ изисква директория\n" 23038 23068 23039 #: git.c:20 023069 #: git.c:201 23040 23070 #, c-format 23041 23071 msgid "no namespace given for --namespace\n" 23042 23072 msgstr "опцията „--namespace“ изисква име\n" 23043 23073 23044 #: git.c:21 423074 #: git.c:215 23045 23075 #, c-format 23046 23076 msgid "no directory given for --work-tree\n" 23047 23077 msgstr "опцията „--work-tree“ изисква директория\n" 23048 23078 23049 #: git.c:22 823079 #: git.c:229 23050 23080 #, c-format 23051 23081 msgid "no prefix given for --super-prefix\n" 23052 23082 msgstr "опцията „--super-prefix“ изисква префикс\n" 23053 23083 23054 #: git.c:25 023084 #: git.c:251 23055 23085 #, c-format 23056 23086 msgid "-c expects a configuration string\n" 23057 23087 msgstr "опцията „-c“ изисква низ за настройка\n" 23058 23088 23059 #: git.c:28 823089 #: git.c:289 23060 23090 #, c-format 23061 23091 msgid "no directory given for -C\n" 23062 23092 msgstr "опцията „-C“ изисква директория\n" 23063 23093 23064 #: git.c:31 423094 #: git.c:315 23065 23095 #, c-format 23066 23096 msgid "unknown option: %s\n" 23067 23097 msgstr "непозната опция: „%s“\n" 23068 23098 23069 #: git.c:36 123099 #: git.c:362 23070 23100 #, c-format 23071 23101 msgid "while expanding alias '%s': '%s'" 23072 23102 msgstr "при заместването на псевдоним „%s“: „%s“" 23073 23103 23074 #: git.c:37 023104 #: git.c:371 23075 23105 #, c-format 23076 23106 msgid "" … … 23081 23111 "За това може да ползвате „!git“ в псевдонима" 23082 23112 23083 #: git.c:37 723113 #: git.c:378 23084 23114 #, c-format 23085 23115 msgid "empty alias for %s" 23086 23116 msgstr "празен псевдоним за „%s“" 23087 23117 23088 #: git.c:38 023118 #: git.c:381 23089 23119 #, c-format 23090 23120 msgid "recursive alias: %s" 23091 23121 msgstr "зациклен псевдоним: „%s“" 23092 23122 23093 #: git.c:46 223123 #: git.c:463 23094 23124 msgid "write failure on standard output" 23095 23125 msgstr "грешка при запис на стандартния изход" 23096 23126 23097 #: git.c:46 423127 #: git.c:465 23098 23128 msgid "unknown write failure on standard output" 23099 23129 msgstr "неизвестна грешка при запис на стандартния изход" 23100 23130 23101 #: git.c:46 623131 #: git.c:467 23102 23132 msgid "close failed on standard output" 23103 23133 msgstr "грешка при затваряне на стандартния изход" 23104 23134 23105 #: git.c:79 123135 #: git.c:792 23106 23136 #, c-format 23107 23137 msgid "alias loop detected: expansion of '%s' does not terminate:%s" 23108 23138 msgstr "зацикляне в псевдонимите: заместванията на „%s“ не приключват:%s" 23109 23139 23110 #: git.c:84 123140 #: git.c:842 23111 23141 #, c-format 23112 23142 msgid "cannot handle %s as a builtin" 23113 23143 msgstr "„%s“ не може да се обработи като вградена команда" 23114 23144 23115 #: git.c:85 423145 #: git.c:855 23116 23146 #, c-format 23117 23147 msgid "" … … 23122 23152 "\n" 23123 23153 23124 #: git.c:87 423154 #: git.c:875 23125 23155 #, c-format 23126 23156 msgid "expansion of alias '%s' failed; '%s' is not a git command\n" … … 23129 23159 "git\n" 23130 23160 23131 #: git.c:88 623161 #: git.c:887 23132 23162 #, c-format 23133 23163 msgid "failed to run command '%s': %s\n" … … 24008 24038 24009 24039 #: command-list.h:203 24040 msgid "Frequently asked questions about using Git" 24041 msgstr "Често задавани въпроси за употребата на Git" 24042 24043 #: command-list.h:204 24010 24044 msgid "A Git Glossary" 24011 24045 msgstr "Речник с термините на Git" 24012 24046 24013 #: command-list.h:20 424047 #: command-list.h:205 24014 24048 msgid "Hooks used by Git" 24015 24049 msgstr "Куки на Git" 24016 24050 24017 #: command-list.h:20 524051 #: command-list.h:206 24018 24052 msgid "Specifies intentionally untracked files to ignore" 24019 24053 msgstr "Указване на неследени файлове, които да бъдат нарочно пренебрегвани" 24020 24054 24021 #: command-list.h:20 624055 #: command-list.h:207 24022 24056 msgid "Defining submodule properties" 24023 24057 msgstr "Дефиниране на свойствата на подмодулите" 24024 24058 24025 #: command-list.h:20 724059 #: command-list.h:208 24026 24060 msgid "Git namespaces" 24027 24061 msgstr "Пространства от имена на Git" 24028 24062 24029 #: command-list.h:20 824063 #: command-list.h:209 24030 24064 msgid "Git Repository Layout" 24031 24065 msgstr "Устройство на хранилището на Git" 24032 24066 24033 #: command-list.h:2 0924067 #: command-list.h:210 24034 24068 msgid "Specifying revisions and ranges for Git" 24035 24069 msgstr "Указване на версии и диапазони в Git" 24036 24070 24037 #: command-list.h:21 024071 #: command-list.h:211 24038 24072 msgid "Mounting one repository inside another" 24039 24073 msgstr "Монтиране на едно хранилище в друго" 24040 24074 24041 #: command-list.h:21 124075 #: command-list.h:212 24042 24076 msgid "A tutorial introduction to Git: part two" 24043 24077 msgstr "Въвеждащ урок за Git: втора част" 24044 24078 24045 #: command-list.h:21 224079 #: command-list.h:213 24046 24080 msgid "A tutorial introduction to Git" 24047 24081 msgstr "Въвеждащ урок за Git" 24048 24082 24049 #: command-list.h:21 324083 #: command-list.h:214 24050 24084 msgid "An overview of recommended workflows with Git" 24051 24085 msgstr "Общ преглед на препоръчваните начини за работа с Git" … … 24093 24127 "командите от него наново" 24094 24128 24095 #: git-bisect.sh:23 224129 #: git-bisect.sh:233 24096 24130 msgid "?? what are you talking about?" 24097 24131 msgstr "" 24098 24132 "Непозната команда. Възможните варианти са: „start“, „good“, „bad“, „skip“" 24099 24133 24100 #: git-bisect.sh:24 124134 #: git-bisect.sh:243 24101 24135 msgid "bisect run failed: no command provided." 24102 24136 msgstr "неуспешно двоично търсене, не е зададена команда." 24103 24137 24104 #: git-bisect.sh:24 624138 #: git-bisect.sh:248 24105 24139 #, sh-format 24106 24140 msgid "running $command" 24107 24141 msgstr "изпълнение на командата „${command}“" 24108 24142 24109 #: git-bisect.sh:25 324143 #: git-bisect.sh:255 24110 24144 #, sh-format 24111 24145 msgid "" … … 24117 24151 "[0, 128)" 24118 24152 24119 #: git-bisect.sh:2 7924153 #: git-bisect.sh:281 24120 24154 msgid "bisect run cannot continue any more" 24121 24155 msgstr "двоичното търсене не може да продължи" 24122 24156 24123 #: git-bisect.sh:28 524157 #: git-bisect.sh:287 24124 24158 #, sh-format 24125 24159 msgid "" … … 24130 24164 "функцията „bisect_state ${state}“ завърши с код за грешка ${res}" 24131 24165 24132 #: git-bisect.sh:29 224166 #: git-bisect.sh:294 24133 24167 msgid "bisect run success" 24134 24168 msgstr "успешно двоично търсене" 24135 24169 24136 #: git-bisect.sh:30 024170 #: git-bisect.sh:302 24137 24171 msgid "We are not bisecting." 24138 24172 msgstr "В момента не се извършва двоично търсене." … … 24347 24381 "Неуспешна обработка на поддиректориите в пътя към подмодул „${displaypath}“" 24348 24382 24349 #: git-submodule.sh:8 9824383 #: git-submodule.sh:878 24350 24384 msgid "The --cached option cannot be used with the --files option" 24351 24385 msgstr "Опциите „--cached“ и „--files“ са несъвместими" 24352 24386 24353 #: git-submodule.sh:9 5024387 #: git-submodule.sh:930 24354 24388 #, sh-format 24355 24389 msgid "unexpected mode $mod_dst" 24356 24390 msgstr "неочакван режим „${mod_dst}“" 24357 24391 24358 #: git-submodule.sh:9 7024392 #: git-submodule.sh:950 24359 24393 #, sh-format 24360 24394 msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_src" … … 24362 24396 " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_src}“" 24363 24397 24364 #: git-submodule.sh:9 7324398 #: git-submodule.sh:953 24365 24399 #, sh-format 24366 24400 msgid " Warn: $display_name doesn't contain commit $sha1_dst" … … 24368 24402 " ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: „${display_name}“ не съдържа подаването „${sha1_dst}“" 24369 24403 24370 #: git-submodule.sh:9 7624404 #: git-submodule.sh:956 24371 24405 #, sh-format 24372 24406 msgid " Warn: $display_name doesn't contain commits $sha1_src and $sha1_dst" … … 25501 25535 msgid "Do you really want to send %s? [y|N]: " 25502 25536 msgstr "Наистина ли искате да изпратите „%s“? [y|N]: " 25503 25504 #, c-format25505 #~ msgid "unable to adjust shared permissions for '%s'"25506 #~ msgstr "правата за споделен достъп до „%s“ не могат да бъдат зададени"25507 25508 #, c-format25509 #~ msgid "skipping credential lookup for key: credential.%s"25510 #~ msgstr ""25511 #~ "прескачане на търсенето на идентификация според ключа: „credential.%s“"25512 25513 #~ msgid "Suppress output for setting url of a submodule"25514 #~ msgstr "Без извеждане на информация при задаването на адреса на подмодул"25515 25516 #~ msgid "git submodule--helper set-url [--quiet] <path> <newurl>"25517 #~ msgstr "git submodule--helper set-url [--quiet] [ПЪТ] [НОВ_ПЪТ]"25518 25519 #~ msgid "not run from a git repository - no hooks to show\n"25520 #~ msgstr "командата е стартирана извън хранилище на Git, затова няма куки\n"25521 25522 #~ msgid "Enabled Hooks"25523 #~ msgstr "Включени куки"25524 25525 #, c-format25526 #~ msgid ""25527 #~ "Cannot update sparse checkout: the following entries are not up to date:\n"25528 #~ "%s"25529 #~ msgstr ""25530 #~ "Частичното изтегляне не може да бъде обновено: следните записи не са "25531 #~ "актуални:\n"25532 #~ "%s"25533 25534 #, c-format25535 #~ msgid ""25536 #~ "The following working tree files would be overwritten by sparse checkout "25537 #~ "update:\n"25538 #~ "%s"25539 #~ msgstr ""25540 #~ "Обновяването на частичното изтегляне ще презапише тези файлове в "25541 #~ "работното дърво:\n"25542 #~ "%s"25543 25544 #, c-format25545 #~ msgid ""25546 #~ "The following working tree files would be removed by sparse checkout "25547 #~ "update:\n"25548 #~ "%s"25549 #~ msgstr ""25550 #~ "Обновяването на частичното изтегляне ще изтрие тези файлове в работното "25551 #~ "дърво:\n"25552 #~ "%s"25553 25554 #, c-format25555 #~ msgid "annotated tag %s has no embedded name"25556 #~ msgstr "в анотирания етикет „%s“ липсва вградено име"25557 25558 #~ msgid "automatically stash/stash pop before and after rebase"25559 #~ msgstr ""25560 #~ "автоматично скатаване/прилагане на скатаното преди и след пребазиране"25561 25562 #~ msgid "--[no-]autostash option is only valid with --rebase."25563 #~ msgstr "опцията „--[no-]autostash“ изисква „--rebase“"25564 25565 #~ msgid "(DEPRECATED) keep empty commits"25566 #~ msgstr "(ОСТАРЯЛО) запазване на празните подавания"25567 25568 #, c-format25569 #~ msgid "Could not read '%s'"25570 #~ msgstr "Пътят „%s“ не може да бъде прочетен"25571 25572 #, c-format25573 #~ msgid "Cannot store %s"25574 #~ msgstr "„%s“ не може да бъде запазен"25575 25576 #~ msgid "initialize sparse-checkout"25577 #~ msgstr "инициализиране на частичното изтегляне"25578 25579 #~ msgid "set sparse-checkout patterns"25580 #~ msgstr "задаване на шаблоните за частичното изтегляне"25581 25582 #~ msgid "disable sparse-checkout"25583 #~ msgstr "без използване на частично изтегляне"25584 25585 #, c-format25586 #~ msgid "could not exec %s"25587 #~ msgstr "„%s“ не може да се изпълни"25588 25589 #~ msgid "Cannot remove temporary index (can't happen)"25590 #~ msgstr "Временният индекс не може да бъде изтрит"25591 25592 #, sh-format25593 #~ msgid "Cannot update $ref_stash with $w_commit"25594 #~ msgstr ""25595 #~ "Указателят „${ref_stash}“ не може да бъде обновен да сочи към "25596 #~ "„${w_commit}“"25597 25598 #, sh-format25599 #~ msgid "error: unknown option for 'stash push': $option"25600 #~ msgstr "ГРЕШКА: командата „stash push“ не приема опцията „$option“"25601 25602 #, sh-format25603 #~ msgid "Saved working directory and index state $stash_msg"25604 #~ msgstr ""25605 #~ "Състоянието на работната директория и индекса са запазени: „$stash_msg“"25606 25607 #, sh-format25608 #~ msgid "unknown option: $opt"25609 #~ msgstr "непозната опция: ${opt}"25610 25611 #, sh-format25612 #~ msgid "Too many revisions specified: $REV"25613 #~ msgstr "Указани са прекалено много версии: „${REV}“"25614 25615 #, sh-format25616 #~ msgid "$reference is not a valid reference"25617 #~ msgstr "Указателят „${reference}“ е грешен"25618 25619 #, sh-format25620 #~ msgid "'$args' is not a stash-like commit"25621 #~ msgstr "„${args}“ не е подаване, приличащо на нещо скатано"25622 25623 #, sh-format25624 #~ msgid "'$args' is not a stash reference"25625 #~ msgstr "„${args}“ не е указател към нещо скатано"25626 25627 #~ msgid "unable to refresh index"25628 #~ msgstr "индексът не може да бъде обновен"25629 25630 #~ msgid "Cannot apply a stash in the middle of a merge"25631 #~ msgstr "По време на сливане не може да приложите нещо скатано"25632 25633 #~ msgid "Conflicts in index. Try without --index."25634 #~ msgstr ""25635 #~ "В индекса има конфликти. Пробвайте да изпълните командата без опцията „--"25636 #~ "index“."25637 25638 #~ msgid "Could not save index tree"25639 #~ msgstr "Дървото сочено от индекса не може да бъде запазено"25640 25641 #~ msgid "Could not restore untracked files from stash entry"25642 #~ msgstr "Неследени файлове не могат да се възстановят от скатаното"25643 25644 #~ msgid "Cannot unstage modified files"25645 #~ msgstr "Променените файлове не могат да бъдат извадени от индекса"25646 25647 #, sh-format25648 #~ msgid "Dropped ${REV} ($s)"25649 #~ msgstr "Изтрито е скатаното „${REV}“ ($s)"25650 25651 #, sh-format25652 #~ msgid "${REV}: Could not drop stash entry"25653 #~ msgstr "Скатаното „${REV}“ не може да бъде изтрито"25654 25655 #~ msgid "(To restore them type \"git stash apply\")"25656 #~ msgstr "(За да ги възстановите, изпълнете командата „git stash apply“)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)