Changeset 3202


Ignore:
Timestamp:
Sep 10, 2017, 6:10:27 PM (8 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-shell-extensions: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-shell-extensions.master.bg.po

    r3188 r3202  
    88msgstr ""
    99"Project-Id-Version: gnome-shell-extensions master\n"
    10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
    11 "POT-Creation-Date: 2017-09-08 08:44+0300\n"
     10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
     11"shell&keywords=I18N+L10N&component=extensions\n"
     12"POT-Creation-Date: 2017-09-09 15:20+0000\n"
    1213"PO-Revision-Date: 2017-09-08 08:47+0300\n"
    1314"Last-Translator: Lyubomir Vasilev <lyubomirv@abv.bg>\n"
     
    1920"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2021
    21 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:1
     22#: data/gnome-classic.desktop.in:3 data/gnome-classic.session.desktop.in:3
     23msgid "GNOME Classic"
     24msgstr "Класически GNOME"
     25
     26#: data/gnome-classic.desktop.in:4
     27msgid "This session logs you into GNOME Classic"
     28msgstr "Работната среда изглежда като класическия GNOME (2.x)"
     29
     30#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:7
    2231msgid "Attach modal dialog to the parent window"
    2332msgstr "Прикрепяне на модалните прозорци към родителските им прозорци"
    2433
    25 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:2
     34#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:8
     35#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:25
     36#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:33
     37#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:41
    2638msgid ""
    2739"This key overrides the key in org.gnome.mutter when running GNOME Shell."
     
    3042"на обвивката на GNOME."
    3143
    32 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:3
     44#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:16
    3345msgid "Arrangement of buttons on the titlebar"
    3446msgstr "Подредба на бутоните на заглавната лента"
    3547
    36 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:4
     48#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:17
    3749msgid ""
    3850"This key overrides the key in org.gnome.desktop.wm.preferences when running "
     
    4254"при изпълнението на обвивката на GNOME."
    4355
    44 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:5
     56#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:24
    4557msgid "Enable edge tiling when dropping windows on screen edges"
    4658msgstr ""
     
    4860"екрана"
    4961
    50 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:6
     62#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:32
    5163msgid "Workspaces only on primary monitor"
    5264msgstr "Работни плотове само на основния екран"
    5365
    54 #: ../data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml.h:7
     66#: data/org.gnome.shell.extensions.classic-overrides.gschema.xml:40
    5567msgid "Delay focus changes in mouse mode until the pointer stops moving"
    5668msgstr "Забавяне на смяната на фокуса до спирането на движението на показалеца"
    5769
    58 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:20
     70#: extensions/alternate-tab/prefs.js:20
    5971msgid "Thumbnail only"
    6072msgstr "Само миниатюри"
    6173
    62 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:21
     74#: extensions/alternate-tab/prefs.js:21
    6375msgid "Application icon only"
    6476msgstr "Само икони на приложенията"
    6577
    66 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:22
     78#: extensions/alternate-tab/prefs.js:22
    6779msgid "Thumbnail and application icon"
    6880msgstr "Миниатюри и икони на приложенията"
    6981
    70 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:38
     82#: extensions/alternate-tab/prefs.js:38
    7183msgid "Present windows as"
    7284msgstr "Показване на прозорците като"
    7385
    74 #: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:69
     86#: extensions/alternate-tab/prefs.js:69
    7587msgid "Show only windows in the current workspace"
    7688msgstr "Да се показват само прозорците на текущия работен плот"
    7789
    78 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:41
     90#: extensions/apps-menu/extension.js:41
    7991msgid "Activities Overview"
    8092msgstr "Показване на програмите"
    8193
    82 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:141
     94#: extensions/apps-menu/extension.js:141
    8395msgid "Favorites"
    8496msgstr "Любими"
    8597
    86 #: ../extensions/apps-menu/extension.js:436
     98#: extensions/apps-menu/extension.js:436
    8799msgid "Applications"
    88100msgstr "Програми"
    89101
    90 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.h:1
     102#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:6
    91103msgid "Application and workspace list"
    92104msgstr "Списък с програмите и работните плотове"
    93105
    94 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.h:2
     106#: extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml:7
    95107msgid ""
    96108"A list of strings, each containing an application id (desktop file name), "
     
    100112"desktop“ file name), следван от знака „:“ и номер на работен плот"
    101113
    102 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
     114#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:60
    103115msgid "Application"
    104116msgstr "Програма"
    105117
    106 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
    107 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
     118#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:69
     119#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:127
    108120msgid "Workspace"
    109121msgstr "Работен плот"
    110122
    111 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
     123#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:85
    112124msgid "Add Rule"
    113125msgstr "Добавяне на правило"
    114126
    115 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
     127#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
    116128msgid "Create new matching rule"
    117129msgstr "Създаване на правило за съвпадение"
    118130
    119 #: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
     131#: extensions/auto-move-windows/prefs.js:111
    120132msgid "Add"
    121133msgstr "Добавяне"
    122134
    123135#. TRANSLATORS: %s is the filesystem name
    124 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:107
     136#: extensions/drive-menu/extension.js:107
    125137#, javascript-format
    126138msgid "Ejecting drive “%s” failed:"
    127139msgstr "Неуспешно изваждане на устройство „%s“:"
    128140
    129 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:125
     141#: extensions/drive-menu/extension.js:125
    130142msgid "Removable devices"
    131143msgstr "Преносими медии"
    132144
    133 #: ../extensions/drive-menu/extension.js:150
     145#: extensions/drive-menu/extension.js:150
    134146msgid "Open Files"
    135147msgstr "Отваряне на файлове"
    136148
    137 #: ../extensions/example/extension.js:17
     149#: extensions/example/extension.js:17
    138150msgid "Hello, world!"
    139151msgstr "Здравей, свят!"
    140152
    141 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.h:1
     153#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:5
    142154msgid "Alternative greeting text."
    143155msgstr "Друго приветстващо съобщение."
    144156
    145 #: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.h:2
     157#: extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml:6
    146158msgid ""
    147159"If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the "
     
    150162"Ако ключът не е празен, съдържанието му се извежда при натискането на панела."
    151163
    152 #: ../extensions/example/prefs.js:30
     164#: extensions/example/prefs.js:30
    153165msgid "Message"
    154166msgstr "Съобщение"
     
    156168#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
    157169#. translated
    158 #: ../extensions/example/prefs.js:43
     170#: extensions/example/prefs.js:43
    159171msgid ""
    160172"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and "
     
    166178"С него можете да промените приветстващото съобщение на панела."
    167179
    168 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:1
     180#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:5
    169181msgid "Use more screen for windows"
    170182msgstr "Повече пространство за прозорците"
    171183
    172 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:2
     184#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:6
    173185msgid ""
    174186"Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen "
     
    181193"естествената стратегия за поставяне на прозорците."
    182194
    183 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:3
     195#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:11
    184196msgid "Place window captions on top"
    185197msgstr "Заглавия на прозорците отгоре"
    186198
    187 #: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.h:4
     199#: extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml:12
    188200msgid ""
    189201"If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding "
     
    195207"настройката трябва да рестартирате обвивката на GNOME."
    196208
    197 #: ../extensions/places-menu/extension.js:78
    198 #: ../extensions/places-menu/extension.js:81
     209#: extensions/places-menu/extension.js:78
     210#: extensions/places-menu/extension.js:81
    199211msgid "Places"
    200212msgstr "Места"
    201213
    202 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
     214#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:65
    203215#, javascript-format
    204216msgid "Failed to mount volume for “%s”"
    205217msgstr "Неуспешно монтиране на тома „%s“"
    206218
    207 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
     219#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:78
    208220#, javascript-format
    209221msgid "Failed to launch “%s”"
    210222msgstr "Неуспешно стартиране на „%s“"
    211223
    212 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
    213 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
     224#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:137
     225#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:160
    214226msgid "Computer"
    215227msgstr "Компютър"
    216228
    217 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
     229#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:303
    218230msgid "Home"
    219231msgstr "Домашна папка"
    220232
    221 #: ../extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
     233#: extensions/places-menu/placeDisplay.js:347
    222234msgid "Browse Network"
    223235msgstr "Мрежа"
    224236
    225 #: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.h:1
     237#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:7
    226238msgid "Cycle Screenshot Sizes"
    227239msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана"
    228240
    229 #: ../extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml.h:2
     241#: extensions/screenshot-window-sizer/org.gnome.shell.extensions.screenshot-window-sizer.gschema.xml:11
    230242msgid "Cycle Screenshot Sizes Backward"
    231243msgstr "Смяна на размерите на снимката на екрана наобратно"
    232244
    233 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.h:1
     245#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:5
    234246msgid "Theme name"
    235247msgstr "Име на темата"
    236248
    237 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.h:2
     249#: extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml:6
    238250msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
    239251msgstr ""
    240252"Името на темата, която да бъде заредена от „~/.themes/name/gnome-shell“"
    241253
    242 #: ../extensions/window-list/extension.js:110
     254#: extensions/window-list/extension.js:110
    243255msgid "Close"
    244256msgstr "Затваряне"
    245257
    246 #: ../extensions/window-list/extension.js:129
     258#: extensions/window-list/extension.js:129
    247259msgid "Unminimize"
    248260msgstr "Деминимизиране"
    249261
    250 #: ../extensions/window-list/extension.js:130
     262#: extensions/window-list/extension.js:130
    251263msgid "Minimize"
    252264msgstr "Минимизиране"
    253265
    254 #: ../extensions/window-list/extension.js:136
     266#: extensions/window-list/extension.js:136
    255267msgid "Unmaximize"
    256268msgstr "Демаксимизиране"
    257269
    258 #: ../extensions/window-list/extension.js:137
     270#: extensions/window-list/extension.js:137
    259271msgid "Maximize"
    260272msgstr "Максимизиране"
    261273
    262 #: ../extensions/window-list/extension.js:420
     274#: extensions/window-list/extension.js:420
    263275msgid "Minimize all"
    264276msgstr "Минимизиране на всички"
    265277
    266 #: ../extensions/window-list/extension.js:428
     278#: extensions/window-list/extension.js:428
    267279msgid "Unminimize all"
    268280msgstr "Деминимизиране на всички"
    269281
    270 #: ../extensions/window-list/extension.js:436
     282#: extensions/window-list/extension.js:436
    271283msgid "Maximize all"
    272284msgstr "Максимизиране на всички"
    273285
    274 #: ../extensions/window-list/extension.js:445
     286#: extensions/window-list/extension.js:445
    275287msgid "Unmaximize all"
    276288msgstr "Демаксимизиране на всички"
    277289
    278 #: ../extensions/window-list/extension.js:454
     290#: extensions/window-list/extension.js:454
    279291msgid "Close all"
    280292msgstr "Затваряне на всички"
    281293
    282 #: ../extensions/window-list/extension.js:678
    283 #: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
     294#: extensions/window-list/extension.js:678
     295#: extensions/workspace-indicator/extension.js:30
    284296msgid "Workspace Indicator"
    285297msgstr "Индикатор на работните плотове"
    286298
    287 #: ../extensions/window-list/extension.js:842
     299#: extensions/window-list/extension.js:842
    288300msgid "Window List"
    289301msgstr "Списък на прозорците"
    290302
    291 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:1
     303#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:12
    292304msgid "When to group windows"
    293305msgstr "Кога да се групират прозорците"
    294306
    295 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:2
     307#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:13
    296308msgid ""
    297309"Decides when to group windows from the same application on the window list. "
     
    302314"„always“ (винаги)."
    303315
    304 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:3
     316#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:20
    305317msgid "Show the window list on all monitors"
    306318msgstr "Извеждане на списъка с прозорци на всички монитори"
    307319
    308 #: ../extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml.h:4
     320#: extensions/window-list/org.gnome.shell.extensions.window-list.gschema.xml:21
    309321msgid ""
    310322"Whether to show the window list on all connected monitors or only on the "
     
    314326"основния"
    315327
    316 #: ../extensions/window-list/prefs.js:32
     328#: extensions/window-list/prefs.js:32
    317329msgid "Window Grouping"
    318330msgstr "Групиране на прозорци"
    319331
    320 #: ../extensions/window-list/prefs.js:50
     332#: extensions/window-list/prefs.js:50
    321333msgid "Never group windows"
    322334msgstr "Никога да не се групират"
    323335
    324 #: ../extensions/window-list/prefs.js:51
     336#: extensions/window-list/prefs.js:51
    325337msgid "Group windows when space is limited"
    326338msgstr "Групиране при ограничено място"
    327339
    328 #: ../extensions/window-list/prefs.js:52
     340#: extensions/window-list/prefs.js:52
    329341msgid "Always group windows"
    330342msgstr "Винаги да се групират"
    331343
    332 #: ../extensions/window-list/prefs.js:75
     344#: extensions/window-list/prefs.js:75
    333345msgid "Show on all monitors"
    334346msgstr "На всички монитори"
    335347
    336 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
     348#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:141
    337349msgid "Workspace Names"
    338350msgstr "Имена на работните плотове"
    339351
    340 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
     352#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:157
    341353msgid "Name"
    342354msgstr "Име"
    343355
    344 #: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
     356#: extensions/workspace-indicator/prefs.js:198
    345357#, javascript-format
    346358msgid "Workspace %d"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.