Changeset 3176
- Timestamp:
- Sep 3, 2017, 10:27:25 AM (8 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-chess.master.bg.po (modified) (92 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-chess.master.bg.po
r3153 r3176 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-" 15 15 "chess&keywords=I18N+L10N&component=General\n" 16 "POT-Creation-Date: 2017-09-02 08:58+0300\n"17 "PO-Revision-Date: 2017-0 8-18 10:09+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2017-09-02 12:56+0000\n" 17 "PO-Revision-Date: 2017-09-03 10:26+0300\n" 18 18 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 19 19 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 24 24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 25 25 26 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:1 26 #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:7 27 msgid "GNOME Chess" 28 msgstr "Шах" 29 30 #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:8 data/gnome-chess.desktop.in:5 31 msgid "Play the classic two-player board game of chess" 32 msgstr "Класическата игра на шах за двама" 33 34 #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:10 35 msgid "" 36 "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at " 37 "three different difficulty levels, or against a friend at your computer." 38 msgstr "" 39 "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три " 40 "нива на трудност или да играете срещу друг човек." 41 42 #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:14 43 msgid "" 44 "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess’s compatibility with " 45 "nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect several " 46 "popular engines automatically if installed." 47 msgstr "" 48 "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с почти " 49 "всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, когато " 50 "са инсталирани." 51 52 #: data/gnome-chess.appdata.xml.in:39 53 msgid "The GNOME Project" 54 msgstr "Проектът GNOME" 55 56 #: data/gnome-chess.desktop.in:3 data/gnome-chess.ui:21 57 #: src/gnome-chess.vala:2193 src/gnome-chess.vala:2536 58 msgid "Chess" 59 msgstr "Шах" 60 61 #: data/gnome-chess.desktop.in:4 62 msgid "Chess Game" 63 msgstr "Игра на шах" 64 65 #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 66 #: data/gnome-chess.desktop.in:7 67 msgid "game;strategy;" 68 msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;" 69 70 #. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon file name)! 71 #: data/gnome-chess.desktop.in:15 72 msgid "gnome-chess" 73 msgstr "gnome-chess" 74 75 #: data/gnome-chess.ui:27 76 msgid "_New Game" 77 msgstr "_Нова игра" 78 79 #: data/gnome-chess.ui:40 80 msgid "Undo your most recent move" 81 msgstr "Отмяна на последния ход" 82 83 #: data/gnome-chess.ui:75 84 msgid "Resign to your opponent" 85 msgstr "Предаване" 86 87 #: data/gnome-chess.ui:96 88 msgid "Save the current game" 89 msgstr "Запазване на текущата игра" 90 91 #: data/gnome-chess.ui:117 92 msgid "Open a saved game" 93 msgstr "Отваряне на запазена игра" 94 95 #. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button 96 #: data/gnome-chess.ui:168 97 msgid "Rewind to the game start" 98 msgstr "Връщане към началото на играта" 99 100 #. Tooltip on the show previous move navigation button 101 #: data/gnome-chess.ui:195 102 msgid "Show the previous move" 103 msgstr "Показване на предишния ход" 104 105 #. Tooltip on the show next move navigation button 106 #: data/gnome-chess.ui:222 107 msgid "Show the next move" 108 msgstr "Показване на следващия ход" 109 110 #. Tooltip on the show current move navigation button 111 #: data/gnome-chess.ui:249 112 msgid "Show the current move" 113 msgstr "Показване на текущия ход" 114 115 #. Title for preferences dialog 116 #: data/menu.ui:7 data/preferences.ui:226 117 msgid "Preferences" 118 msgstr "Настройки" 119 120 #: data/menu.ui:13 121 msgid "Help" 122 msgstr "Помощ" 123 124 #: data/menu.ui:18 125 msgid "About" 126 msgstr "Относно" 127 128 #: data/menu.ui:22 129 msgid "Quit" 130 msgstr "Спиране на програмата" 131 132 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:38 27 133 msgid "The width of the window" 28 134 msgstr "Широчината на прозореца" 29 135 30 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:2136 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:39 31 137 msgid "The width of the main window in pixels." 32 138 msgstr "Широчината на главния прозорец в пиксели" 33 139 34 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:3140 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:43 35 141 msgid "The height of the window" 36 142 msgstr "Височината на прозореца" 37 143 38 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:4144 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:44 39 145 msgid "The height of the main window in pixels." 40 146 msgstr "Височината на главния прозорец в пиксели" 41 147 42 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:5148 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:48 data/org.gnome.chess.gschema.xml:49 43 149 msgid "A flag to enable maximized mode" 44 150 msgstr "Флаг за включване на максимизирания режим" 45 151 46 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:6152 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:53 data/org.gnome.chess.gschema.xml:54 47 153 msgid "The piece theme to use" 48 154 msgstr "Стил на фигурите" 49 155 50 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:7156 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:58 data/org.gnome.chess.gschema.xml:59 51 157 msgid "A flag to enable move hints" 52 158 msgstr "Флаг за включване на съветите за ходовете" 53 159 54 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:8160 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:63 data/org.gnome.chess.gschema.xml:64 55 161 msgid "A flag to enable board numbering" 56 162 msgstr "Флаг за включване на номерирането на дъските" 57 163 58 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:9164 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:68 data/org.gnome.chess.gschema.xml:69 59 165 msgid "The directory to open the save game dialog in" 60 166 msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за запазване на игри" 61 167 62 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:10168 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:73 data/org.gnome.chess.gschema.xml:74 63 169 msgid "The directory to open the load game dialog in" 64 170 msgstr "Папката, която да се отвори в прозореца за зареждане на игри" 65 171 66 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:11172 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:78 data/org.gnome.chess.gschema.xml:79 67 173 msgid "The format to display moves in" 68 174 msgstr "Форматът, с който да се показват ходовете" 69 175 70 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:12176 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:83 data/org.gnome.chess.gschema.xml:84 71 177 msgid "The side of the board that is in the foreground" 72 178 msgstr "Страната на шахматното поле, която е на преден план" 73 179 74 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:13180 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:88 data/org.gnome.chess.gschema.xml:89 75 181 msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)" 76 182 msgstr "Продължителност на играта в секунди (0 — без ограничение във времето)" 77 183 78 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:14184 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:93 data/org.gnome.chess.gschema.xml:94 79 185 msgid "The type of clock (simple/fischer/bronstein)" 80 186 msgstr "Вид отчитане на време (опростено/фишер/бронщайн)" 81 187 82 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:15188 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:98 data/org.gnome.chess.gschema.xml:99 83 189 msgid "The timer increment set corresponding to clock type (1 second minimum)" 84 190 msgstr "Допълнително време на ход според избраното отчитане (поне 1 секунда)" 85 191 86 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:16192 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:103 data/org.gnome.chess.gschema.xml:104 87 193 msgid "The board side to play as" 88 194 msgstr "Страната на дъската, от която да играете" 89 195 90 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:17196 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:108 91 197 msgid "The last side the player played as" 92 198 msgstr "Последната страна на дъската, от която сте играли" 93 199 94 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:18200 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:109 95 201 msgid "" 96 202 "This is needed when play-as is set to alternate. This should only be set to " … … 101 207 "„white“ (черни)." 102 208 103 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:19209 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:113 104 210 msgid "The opponent player" 105 211 msgstr "Опонент" 106 212 107 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:20213 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:114 108 214 msgid "" 109 215 "Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first " … … 114 220 "компютъра" 115 221 116 #: ../data/org.gnome.chess.gschema.xml.h:21222 #: data/org.gnome.chess.gschema.xml:118 data/org.gnome.chess.gschema.xml:119 117 223 msgid "Difficulty of the opponent chess engine" 118 224 msgstr "Трудност на алгоритъма на опонента на шаха" 119 225 226 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit 227 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment 228 #: data/preferences.ui:13 data/preferences.ui:35 229 msgctxt "custom_duration_units" 230 msgid "minutes" 231 msgstr "минути" 232 233 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit 234 #: data/preferences.ui:17 235 msgctxt "custom_duration_units" 236 msgid "hours" 237 msgstr "часове" 238 239 #. Preferences dialog: Combo box entry for timer increment 240 #: data/preferences.ui:31 241 msgctxt "custom_duration_units" 242 msgid "seconds" 243 msgstr "секунди" 244 245 #. Preferences dialog: Combo box entry for clock type 246 #: data/preferences.ui:49 247 msgctxt "custom_duration_units" 248 msgid "Simple" 249 msgstr "Опростен" 250 251 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Fischer is a proper name. 252 #: data/preferences.ui:53 253 msgctxt "custom_duration_units" 254 msgid "Fischer" 255 msgstr "Фишер" 256 257 #. Preferences dialog: Combo box entry for time limit. Bronstein is a proper name. 258 #: data/preferences.ui:57 259 msgctxt "custom_duration_units" 260 msgid "Bronstein" 261 msgstr "Бронщайн" 262 263 #. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty 264 #: data/preferences.ui:71 265 msgctxt "difficulty" 266 msgid "Easy" 267 msgstr "Лесна" 268 269 #. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty 270 #: data/preferences.ui:75 271 msgctxt "difficulty" 272 msgid "Normal" 273 msgstr "Нормална" 274 275 #. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty 276 #: data/preferences.ui:79 277 msgctxt "difficulty" 278 msgid "Hard" 279 msgstr "Трудна" 280 281 #. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer 282 #: data/preferences.ui:107 283 msgid "No limit" 284 msgstr "Без ограничение" 285 286 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes 287 #: data/preferences.ui:111 288 msgid "Five minutes" 289 msgstr "5 минути" 290 291 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of ten minutes 292 #: data/preferences.ui:115 293 msgid "Ten minutes" 294 msgstr "10 минути" 295 296 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes 297 #: data/preferences.ui:119 298 msgid "Thirty minutes" 299 msgstr "30 минути" 300 301 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour 302 #: data/preferences.ui:123 303 msgid "One hour" 304 msgstr "1 час" 305 306 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of two hours 307 #: data/preferences.ui:127 308 msgid "Two hours" 309 msgstr "2 часа" 310 311 #. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of three hours 312 #: data/preferences.ui:131 313 msgid "Three hours" 314 msgstr "3 часа" 315 316 #. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer 317 #: data/preferences.ui:135 318 msgid "Custom" 319 msgstr "Друго време" 320 321 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions 322 #: data/preferences.ui:149 323 msgctxt "chess-move-format" 324 msgid "Human" 325 msgstr "Човешки" 326 327 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN) 328 #: data/preferences.ui:153 329 msgctxt "chess-move-format" 330 msgid "Standard Algebraic" 331 msgstr "Стандартен алгебричен" 332 333 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN) 334 #: data/preferences.ui:157 335 msgctxt "chess-move-format" 336 msgid "Figurine" 337 msgstr "С фигури" 338 339 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN) 340 #: data/preferences.ui:161 341 msgctxt "chess-move-format" 342 msgid "Long Algebraic" 343 msgstr "Дълъг алгебричен" 344 345 #. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent 346 #: data/preferences.ui:175 347 msgctxt "chess-opponent" 348 msgid "Human" 349 msgstr "Човек" 350 351 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side 352 #: data/preferences.ui:189 353 msgctxt "chess-side" 354 msgid "White Side" 355 msgstr "Страната на белите" 356 357 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side 358 #: data/preferences.ui:193 359 msgctxt "chess-side" 360 msgid "Black Side" 361 msgstr "Страната на черните" 362 363 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on 364 #: data/preferences.ui:197 365 msgctxt "chess-side" 366 msgid "Human Side" 367 msgstr "Страната на човека" 368 369 #. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on 370 #: data/preferences.ui:201 371 msgctxt "chess-side" 372 msgid "Current Player" 373 msgstr "Текущия играч" 374 375 #. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme 376 #: data/preferences.ui:215 377 msgid "Simple" 378 msgstr "Проста тема" 379 380 #. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme 381 #: data/preferences.ui:219 382 msgid "Fancy" 383 msgstr "Красива тема" 384 385 #. Preferences Dialog: Label before clock type (Fischer/Bronstein) combo box 386 #: data/preferences.ui:259 387 msgid "_Clock type:" 388 msgstr "Вид _часовник:" 389 390 #. Preferences Dialog: Label before timer increment combo box 391 #: data/preferences.ui:275 392 msgid "Timer _increment:" 393 msgstr "_Допълнително време на ход:" 394 395 #. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box 396 #: data/preferences.ui:312 397 msgid "_Play as:" 398 msgstr "_Игра с:" 399 400 #. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box 401 #: data/preferences.ui:328 402 msgid "_Opposing player:" 403 msgstr "_Опонент:" 404 405 #. Preferences Dialog: Label before difficulty level combo box 406 #: data/preferences.ui:344 407 msgid "_Difficulty:" 408 msgstr "_Трудност:" 409 410 #. Preferences Dialog: Label before game timer settings 411 #: data/preferences.ui:521 412 msgid "_Time limit:" 413 msgstr "_Време за игра:" 414 415 #. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game 416 #: data/preferences.ui:576 417 msgid "Changes will take effect for the next game." 418 msgstr "Промените влизат в сила следващата игра." 419 420 #. Preferences Dialog: Tab title for game preferences 421 #: data/preferences.ui:598 422 msgid "_Game" 423 msgstr "_Игра" 424 425 #. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box 426 #: data/preferences.ui:619 427 msgid "Board _orientation:" 428 msgstr "_Ориентация на дъската:" 429 430 #. Preferences Dialog: Label before move format combo box 431 #: data/preferences.ui:633 432 msgid "Move _format:" 433 msgstr "_Формат на ходовете" 434 435 #. Preferences Dialog: Label before piece style combo box 436 #: data/preferences.ui:649 437 msgid "_Piece style:" 438 msgstr "_Стил на фигурите:" 439 440 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible 441 #: data/preferences.ui:730 442 msgid "_Board numbering" 443 msgstr "_Номерация на дъската" 444 445 #. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible 446 #: data/preferences.ui:745 447 msgid "_Move hints" 448 msgstr "_Съвети за ходовете" 449 450 #. Preferences Dialog: Title of appearance options tab 451 #: data/preferences.ui:774 452 msgid "_Appearance" 453 msgstr "_Изглед" 454 455 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white 456 #: data/preferences.ui:801 457 msgctxt "chess-player" 458 msgid "White" 459 msgstr "Бели" 460 461 #. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black 462 #: data/preferences.ui:805 463 msgctxt "chess-player" 464 msgid "Black" 465 msgstr "Черни" 466 467 #. Preferences Dialog: Combo box entry for alterning between black and white 468 #: data/preferences.ui:809 469 msgctxt "chess-player" 470 msgid "Alternate" 471 msgstr "Редуване" 472 473 #: data/promotion-type-selector.ui:7 474 msgid "Select Promotion Type" 475 msgstr "Вид произвеждане" 476 477 #: data/promotion-type-selector.ui:41 478 msgid "_Queen" 479 msgstr "_Дама" 480 481 #: data/promotion-type-selector.ui:91 482 msgid "_Knight" 483 msgstr "_Кон" 484 485 #: data/promotion-type-selector.ui:141 486 msgid "_Rook" 487 msgstr "_Топ" 488 489 #: data/promotion-type-selector.ui:191 490 msgid "_Bishop" 491 msgstr "_Офицер" 492 120 493 #. Message when the game cannot be loaded due to an invalid move in the file. 121 #: ../lib/chess-game.vala:106494 #: lib/chess-game.vala:106 122 495 #, c-format 123 496 msgid "Failed to load PGN: move %s is invalid." 124 497 msgstr "Файлът във формат „.pgn“ не може да се зареди: невъзможен ход %s." 125 498 126 #: ../lib/chess-pgn.vala:245 ../lib/chess-pgn.vala:251 127 #: ../lib/chess-pgn.vala:262 499 #: lib/chess-pgn.vala:245 lib/chess-pgn.vala:251 lib/chess-pgn.vala:262 128 500 #, c-format 129 501 msgid "Invalid %s : %s in PGN, setting timer to infinity." … … 132 504 "неограничено време." 133 505 134 #: ../lib/chess-pgn.vala:267506 #: lib/chess-pgn.vala:267 135 507 #, c-format 136 508 msgid "Invalid clock type in PGN: %s, using a simple clock." … … 139 511 "обикновен часовник." 140 512 141 #: ../lib/chess-pgn.vala:274513 #: lib/chess-pgn.vala:274 142 514 #, c-format 143 515 msgid "Invalid timer increment in PGN: %s, using a simple clock." … … 146 518 "ползва обикновен часовник." 147 519 148 #: ../src/chess-view.vala:317520 #: src/chess-view.vala:317 149 521 msgid "Paused" 150 522 msgstr "Пауза" 151 523 152 524 #. Help string for command line --version flag 153 #: ../src/gnome-chess.vala:103525 #: src/gnome-chess.vala:103 154 526 msgid "Show release version" 155 527 msgstr "Показване на версията" 156 528 157 529 #. Info bar to indicate no chess engines are installed 158 #: ../src/gnome-chess.vala:134530 #: src/gnome-chess.vala:134 159 531 msgid "" 160 532 "No chess engine is installed. You will not be able to play against the " … … 164 536 165 537 #. May print when started on the command line; a PGN is a saved game file. 166 #: ../src/gnome-chess.vala:220538 #: src/gnome-chess.vala:220 167 539 msgid "GNOME Chess can only open one PGN at a time." 168 540 msgstr "Можете да отворите само по един файл във формат „.pgn“." 169 541 170 542 #. Move History Combo: Go to the start of the game 171 #: ../src/gnome-chess.vala:458543 #: src/gnome-chess.vala:458 172 544 msgid "Game Start" 173 545 msgstr "Начало на играта" … … 175 547 #. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules 176 548 #. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4' 177 #: ../src/gnome-chess.vala:886549 #: src/gnome-chess.vala:886 178 550 #, c-format 179 551 msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s" … … 181 553 182 554 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s 183 #: ../src/gnome-chess.vala:888555 #: src/gnome-chess.vala:888 184 556 #, c-format 185 557 msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 187 559 188 560 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s 189 #: ../src/gnome-chess.vala:890561 #: src/gnome-chess.vala:890 190 562 #, c-format 191 563 msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 193 565 194 566 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s 195 #: ../src/gnome-chess.vala:892567 #: src/gnome-chess.vala:892 196 568 #, c-format 197 569 msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 199 571 200 572 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s 201 #: ../src/gnome-chess.vala:894573 #: src/gnome-chess.vala:894 202 574 #, c-format 203 575 msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 205 577 206 578 #. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s 207 #: ../src/gnome-chess.vala:896579 #: src/gnome-chess.vala:896 208 580 #, c-format 209 581 msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 211 583 212 584 #. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5' 213 #: ../src/gnome-chess.vala:898585 #: src/gnome-chess.vala:898 214 586 #, c-format 215 587 msgid "White rook moves from %1$s to %2$s" … … 217 589 218 590 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s 219 #: ../src/gnome-chess.vala:900591 #: src/gnome-chess.vala:900 220 592 #, c-format 221 593 msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 223 595 224 596 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s 225 #: ../src/gnome-chess.vala:902597 #: src/gnome-chess.vala:902 226 598 #, c-format 227 599 msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 229 601 230 602 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s 231 #: ../src/gnome-chess.vala:904603 #: src/gnome-chess.vala:904 232 604 #, c-format 233 605 msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 235 607 236 608 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s 237 #: ../src/gnome-chess.vala:906609 #: src/gnome-chess.vala:906 238 610 #, c-format 239 611 msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 241 613 242 614 #. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s" 243 #: ../src/gnome-chess.vala:908615 #: src/gnome-chess.vala:908 244 616 #, c-format 245 617 msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 247 619 248 620 #. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3' 249 #: ../src/gnome-chess.vala:910621 #: src/gnome-chess.vala:910 250 622 #, c-format 251 623 msgid "White knight moves from %1$s to %2$s" … … 253 625 254 626 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s 255 #: ../src/gnome-chess.vala:912627 #: src/gnome-chess.vala:912 256 628 #, c-format 257 629 msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 259 631 260 632 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s 261 #: ../src/gnome-chess.vala:914633 #: src/gnome-chess.vala:914 262 634 #, c-format 263 635 msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 265 637 266 638 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s 267 #: ../src/gnome-chess.vala:916639 #: src/gnome-chess.vala:916 268 640 #, c-format 269 641 msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 271 643 272 644 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s 273 #: ../src/gnome-chess.vala:918645 #: src/gnome-chess.vala:918 274 646 #, c-format 275 647 msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 277 649 278 650 #. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s 279 #: ../src/gnome-chess.vala:920651 #: src/gnome-chess.vala:920 280 652 #, c-format 281 653 msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 283 655 284 656 #. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5' 285 #: ../src/gnome-chess.vala:922657 #: src/gnome-chess.vala:922 286 658 #, c-format 287 659 msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s" … … 289 661 290 662 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s 291 #: ../src/gnome-chess.vala:924663 #: src/gnome-chess.vala:924 292 664 #, c-format 293 665 msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 295 667 296 668 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s 297 #: ../src/gnome-chess.vala:926669 #: src/gnome-chess.vala:926 298 670 #, c-format 299 671 msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 301 673 302 674 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s 303 #: ../src/gnome-chess.vala:928675 #: src/gnome-chess.vala:928 304 676 #, c-format 305 677 msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 307 679 308 680 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s 309 #: ../src/gnome-chess.vala:930681 #: src/gnome-chess.vala:930 310 682 #, c-format 311 683 msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 313 685 314 686 #. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s 315 #: ../src/gnome-chess.vala:932687 #: src/gnome-chess.vala:932 316 688 #, c-format 317 689 msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 319 691 320 692 #. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4' 321 #: ../src/gnome-chess.vala:934693 #: src/gnome-chess.vala:934 322 694 #, c-format 323 695 msgid "White queen moves from %1$s to %2$s" … … 325 697 326 698 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s 327 #: ../src/gnome-chess.vala:936699 #: src/gnome-chess.vala:936 328 700 #, c-format 329 701 msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 331 703 332 704 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s 333 #: ../src/gnome-chess.vala:938705 #: src/gnome-chess.vala:938 334 706 #, c-format 335 707 msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 337 709 338 710 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s 339 #: ../src/gnome-chess.vala:940711 #: src/gnome-chess.vala:940 340 712 #, c-format 341 713 msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 343 715 344 716 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s 345 #: ../src/gnome-chess.vala:942717 #: src/gnome-chess.vala:942 346 718 #, c-format 347 719 msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 349 721 350 722 #. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s 351 #: ../src/gnome-chess.vala:944723 #: src/gnome-chess.vala:944 352 724 #, c-format 353 725 msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 355 727 356 728 #. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1' 357 #: ../src/gnome-chess.vala:946729 #: src/gnome-chess.vala:946 358 730 #, c-format 359 731 msgid "White king moves from %1$s to %2$s" … … 361 733 362 734 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s 363 #: ../src/gnome-chess.vala:948735 #: src/gnome-chess.vala:948 364 736 #, c-format 365 737 msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s" … … 367 739 368 740 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s 369 #: ../src/gnome-chess.vala:950741 #: src/gnome-chess.vala:950 370 742 #, c-format 371 743 msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s" … … 373 745 374 746 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s 375 #: ../src/gnome-chess.vala:952747 #: src/gnome-chess.vala:952 376 748 #, c-format 377 749 msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s" … … 379 751 380 752 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s 381 #: ../src/gnome-chess.vala:954753 #: src/gnome-chess.vala:954 382 754 #, c-format 383 755 msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s" … … 385 757 386 758 #. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s 387 #: ../src/gnome-chess.vala:956759 #: src/gnome-chess.vala:956 388 760 #, c-format 389 761 msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s" … … 391 763 392 764 #. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6' 393 #: ../src/gnome-chess.vala:958765 #: src/gnome-chess.vala:958 394 766 #, c-format 395 767 msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s" … … 397 769 398 770 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s 399 #: ../src/gnome-chess.vala:960771 #: src/gnome-chess.vala:960 400 772 #, c-format 401 773 msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 403 775 404 776 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s 405 #: ../src/gnome-chess.vala:962777 #: src/gnome-chess.vala:962 406 778 #, c-format 407 779 msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 409 781 410 782 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s 411 #: ../src/gnome-chess.vala:964783 #: src/gnome-chess.vala:964 412 784 #, c-format 413 785 msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 415 787 416 788 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s 417 #: ../src/gnome-chess.vala:966789 #: src/gnome-chess.vala:966 418 790 #, c-format 419 791 msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 421 793 422 794 #. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s 423 #: ../src/gnome-chess.vala:968795 #: src/gnome-chess.vala:968 424 796 #, c-format 425 797 msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 427 799 428 800 #. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4' 429 #: ../src/gnome-chess.vala:970801 #: src/gnome-chess.vala:970 430 802 #, c-format 431 803 msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s" … … 433 805 434 806 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s 435 #: ../src/gnome-chess.vala:972807 #: src/gnome-chess.vala:972 436 808 #, c-format 437 809 msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 439 811 440 812 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s 441 #: ../src/gnome-chess.vala:974813 #: src/gnome-chess.vala:974 442 814 #, c-format 443 815 msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 445 817 446 818 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s 447 #: ../src/gnome-chess.vala:976819 #: src/gnome-chess.vala:976 448 820 #, c-format 449 821 msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 451 823 452 824 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s 453 #: ../src/gnome-chess.vala:978825 #: src/gnome-chess.vala:978 454 826 #, c-format 455 827 msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 457 829 458 830 #. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s 459 #: ../src/gnome-chess.vala:980831 #: src/gnome-chess.vala:980 460 832 #, c-format 461 833 msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 463 835 464 836 #. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6' 465 #: ../src/gnome-chess.vala:982837 #: src/gnome-chess.vala:982 466 838 #, c-format 467 839 msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s" … … 469 841 470 842 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s 471 #: ../src/gnome-chess.vala:984843 #: src/gnome-chess.vala:984 472 844 #, c-format 473 845 msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 475 847 476 848 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s 477 #: ../src/gnome-chess.vala:986849 #: src/gnome-chess.vala:986 478 850 #, c-format 479 851 msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 481 853 482 854 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s 483 #: ../src/gnome-chess.vala:988855 #: src/gnome-chess.vala:988 484 856 #, c-format 485 857 msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 487 859 488 860 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s 489 #: ../src/gnome-chess.vala:990861 #: src/gnome-chess.vala:990 490 862 #, c-format 491 863 msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 493 865 494 866 #. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s 495 #: ../src/gnome-chess.vala:992867 #: src/gnome-chess.vala:992 496 868 #, c-format 497 869 msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 499 871 500 872 #. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3' 501 #: ../src/gnome-chess.vala:994873 #: src/gnome-chess.vala:994 502 874 #, c-format 503 875 msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s" … … 505 877 506 878 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s 507 #: ../src/gnome-chess.vala:996879 #: src/gnome-chess.vala:996 508 880 #, c-format 509 881 msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 511 883 512 884 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s 513 #: ../src/gnome-chess.vala:998885 #: src/gnome-chess.vala:998 514 886 #, c-format 515 887 msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 517 889 518 890 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s 519 #: ../src/gnome-chess.vala:1000891 #: src/gnome-chess.vala:1000 520 892 #, c-format 521 893 msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 523 895 524 896 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s 525 #: ../src/gnome-chess.vala:1002897 #: src/gnome-chess.vala:1002 526 898 #, c-format 527 899 msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 529 901 530 902 #. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s 531 #: ../src/gnome-chess.vala:1004903 #: src/gnome-chess.vala:1004 532 904 #, c-format 533 905 msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 535 907 536 908 #. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5' 537 #: ../src/gnome-chess.vala:1006909 #: src/gnome-chess.vala:1006 538 910 #, c-format 539 911 msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s" … … 541 913 542 914 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s 543 #: ../src/gnome-chess.vala:1008915 #: src/gnome-chess.vala:1008 544 916 #, c-format 545 917 msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 547 919 548 920 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s 549 #: ../src/gnome-chess.vala:1010921 #: src/gnome-chess.vala:1010 550 922 #, c-format 551 923 msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 553 925 554 926 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s 555 #: ../src/gnome-chess.vala:1012927 #: src/gnome-chess.vala:1012 556 928 #, c-format 557 929 msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 559 931 560 932 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s 561 #: ../src/gnome-chess.vala:1014933 #: src/gnome-chess.vala:1014 562 934 #, c-format 563 935 msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 565 937 566 938 #. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s 567 #: ../src/gnome-chess.vala:1016939 #: src/gnome-chess.vala:1016 568 940 #, c-format 569 941 msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s" … … 571 943 572 944 #. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8' 573 #: ../src/gnome-chess.vala:1018945 #: src/gnome-chess.vala:1018 574 946 #, c-format 575 947 msgid "Black king moves from %1$s to %2$s" … … 577 949 578 950 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s 579 #: ../src/gnome-chess.vala:1020951 #: src/gnome-chess.vala:1020 580 952 #, c-format 581 953 msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s" … … 583 955 584 956 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s 585 #: ../src/gnome-chess.vala:1022957 #: src/gnome-chess.vala:1022 586 958 #, c-format 587 959 msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s" … … 589 961 590 962 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s 591 #: ../src/gnome-chess.vala:1024963 #: src/gnome-chess.vala:1024 592 964 #, c-format 593 965 msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s" … … 595 967 596 968 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s 597 #: ../src/gnome-chess.vala:1026969 #: src/gnome-chess.vala:1026 598 970 #, c-format 599 971 msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s" … … 601 973 602 974 #. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s" 603 #: ../src/gnome-chess.vala:1028975 #: src/gnome-chess.vala:1028 604 976 #, c-format 605 977 msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s" 606 978 msgstr "Черният цар на %1$s взима бялата царица на %2$s" 607 979 608 #: ../src/gnome-chess.vala:1051980 #: src/gnome-chess.vala:1051 609 981 msgid "White castles kingside" 610 982 msgstr "Къса рокада на белите" 611 983 612 #: ../src/gnome-chess.vala:1055984 #: src/gnome-chess.vala:1055 613 985 msgid "White castles queenside" 614 986 msgstr "Дълга рокада на белите" 615 987 616 #: ../src/gnome-chess.vala:1059988 #: src/gnome-chess.vala:1059 617 989 msgid "Black castles kingside" 618 990 msgstr "Къса рокада на черните" 619 991 620 #: ../src/gnome-chess.vala:1063992 #: src/gnome-chess.vala:1063 621 993 msgid "Black castles queenside" 622 994 msgstr "Дълга рокада на черните" 623 995 624 996 #. Window title on a White human's turn if he is in check 625 #: ../src/gnome-chess.vala:1202997 #: src/gnome-chess.vala:1202 626 998 msgid "White is in Check" 627 999 msgstr "Белите са под шах" 628 1000 629 1001 #. Window title on a Black human's turn if he is in check 630 #: ../src/gnome-chess.vala:12051002 #: src/gnome-chess.vala:1205 631 1003 msgid "Black is in Check" 632 1004 msgstr "Черните са под шах" 633 1005 634 1006 #. Window title on White's turn if White is human 635 #: ../src/gnome-chess.vala:12111007 #: src/gnome-chess.vala:1211 636 1008 msgid "White to Move" 637 1009 msgstr "Белите са на ход" 638 1010 639 1011 #. Window title on White's turn if White is a computer 640 #: ../src/gnome-chess.vala:12141012 #: src/gnome-chess.vala:1214 641 1013 msgid "White is Thinking…" 642 1014 msgstr "Белите мислят…" 643 1015 644 1016 #. Window title on Black's turn if Black is human 645 #: ../src/gnome-chess.vala:12201017 #: src/gnome-chess.vala:1220 646 1018 msgid "Black to Move" 647 1019 msgstr "Черните са на ход" 648 1020 649 1021 #. Window title on Black's turn if Black is a computer 650 #: ../src/gnome-chess.vala:12231022 #: src/gnome-chess.vala:1223 651 1023 msgid "Black is Thinking…" 652 1024 msgstr "Черните мислят…" 653 1025 654 #: ../src/gnome-chess.vala:12381026 #: src/gnome-chess.vala:1238 655 1027 msgid "Unpause the game" 656 1028 msgstr "Продължаване на играта" 657 1029 658 #: ../src/gnome-chess.vala:12441030 #: src/gnome-chess.vala:1244 659 1031 msgid "Pause the game" 660 1032 msgstr "Играта е на пауза" 661 1033 662 1034 #. Window title when the white player wins 663 #: ../src/gnome-chess.vala:12671035 #: src/gnome-chess.vala:1267 664 1036 msgid "White Wins" 665 1037 msgstr "Белите печелят" 666 1038 667 1039 #. Window title when the black player wins 668 #: ../src/gnome-chess.vala:12721040 #: src/gnome-chess.vala:1272 669 1041 msgid "Black Wins" 670 1042 msgstr "Черните печелят" 671 1043 672 1044 #. Window title when the game is drawn 673 #: ../src/gnome-chess.vala:12771045 #: src/gnome-chess.vala:1277 674 1046 msgid "Game is Drawn" 675 1047 msgstr "Играта завърши с реми" … … 683 1055 #. * then run 'killall gnuchess' in a terminal. 684 1056 #. 685 #: ../src/gnome-chess.vala:12891057 #: src/gnome-chess.vala:1289 686 1058 msgid "Oops! Something has gone wrong." 687 1059 msgstr "Възникна неочаквана грешка!" 688 1060 689 1061 #. Window subtitle when Black is checkmated 690 #: ../src/gnome-chess.vala:13021062 #: src/gnome-chess.vala:1302 691 1063 msgid "Black is in check and cannot move." 692 1064 msgstr "Черните са в шах и нямат ход (мат)." 693 1065 694 1066 #. Window subtitle when White is checkmated 695 #: ../src/gnome-chess.vala:13051067 #: src/gnome-chess.vala:1305 696 1068 msgid "White is in check and cannot move." 697 1069 msgstr "Белите са в шах и нямат ход (мат)." 698 1070 699 1071 #. Window subtitle when the game terminates due to a stalemate 700 #: ../src/gnome-chess.vala:13111072 #: src/gnome-chess.vala:1311 701 1073 msgid "Opponent cannot move." 702 1074 msgstr "Противникът няма ход (пат)." 703 1075 704 1076 #. Window subtitle when the game is drawn due to the fifty move rule 705 #: ../src/gnome-chess.vala:13151077 #: src/gnome-chess.vala:1315 706 1078 msgid "No piece was taken or pawn moved in fifty moves." 707 1079 msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура." 708 1080 709 1081 #. Window subtitle when the game is drawn due to the 75 move rule 710 #: ../src/gnome-chess.vala:13191082 #: src/gnome-chess.vala:1319 711 1083 msgid "No piece was taken or pawn moved in 75 moves." 712 1084 msgstr "Минаха 75 хода без местене на пешка или взимане на фигура." 713 1085 714 1086 #. Window subtitle when the game ends due to Black's clock stopping 715 #: ../src/gnome-chess.vala:13241087 #: src/gnome-chess.vala:1324 716 1088 msgid "Black has run out of time." 717 1089 msgstr "Времето на черните изтече." 718 1090 719 1091 #. Window subtitle when the game ends due to White's clock stopping 720 #: ../src/gnome-chess.vala:13271092 #: src/gnome-chess.vala:1327 721 1093 msgid "White has run out of time." 722 1094 msgstr "Времето на белите изтече." 723 1095 724 1096 #. Window subtitle when the game is drawn due to the three-fold-repetition rule 725 #: ../src/gnome-chess.vala:13331097 #: src/gnome-chess.vala:1333 726 1098 msgid "The same board state has occurred three times." 727 1099 msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти." 728 1100 729 1101 #. Window subtitle when the game is drawn due to the five-fold-repetition rule 730 #: ../src/gnome-chess.vala:13371102 #: src/gnome-chess.vala:1337 731 1103 msgid "The same board state has occurred five times." 732 1104 msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря пет пъти." 733 1105 734 1106 #. Window subtitle when the game is drawn due to the insufficient material rule 735 #: ../src/gnome-chess.vala:13411107 #: src/gnome-chess.vala:1341 736 1108 msgid "Neither player can checkmate." 737 1109 msgstr "Никой от играчите не може да постигне шах с мат (недостатъчно фигури)." 738 1110 739 1111 #. Window subtitle when the game ends due to the black player resigning 740 #: ../src/gnome-chess.vala:13461112 #: src/gnome-chess.vala:1346 741 1113 msgid "Black has resigned." 742 1114 msgstr "Черните се предават." 743 1115 744 1116 #. Window subtitle when the game ends due to the white player resigning 745 #: ../src/gnome-chess.vala:13491117 #: src/gnome-chess.vala:1349 746 1118 msgid "White has resigned." 747 1119 msgstr "Белите се предават." 748 1120 749 1121 #. Window subtitle when a game is abandoned 750 #: ../src/gnome-chess.vala:13551122 #: src/gnome-chess.vala:1355 751 1123 msgid "The game has been abandoned." 752 1124 msgstr "Играта е изоставена." … … 754 1126 #. Window subtitle when the game ends due to a player dying. 755 1127 #. * This is a PGN standard. GNOME Chess will never kill the user. 756 #: ../src/gnome-chess.vala:13611128 #: src/gnome-chess.vala:1361 757 1129 msgid "The game log says a player died!" 758 1130 msgstr "Според журнала на играта някой играч е починал." … … 760 1132 #. Window subtitle when something goes wrong with the engine... 761 1133 #. * or when the engine says something is wrong with us! 762 #: ../src/gnome-chess.vala:13671134 #: src/gnome-chess.vala:1367 763 1135 msgid "The computer player is confused. The game cannot continue." 764 1136 msgstr "Компютърът е объркан, играта не може да продължи." 765 1137 766 #: ../src/gnome-chess.vala:1402 ../src/gnome-chess.vala:2310767 #: ../src/gnome-chess.vala:23931138 #: src/gnome-chess.vala:1402 src/gnome-chess.vala:2310 1139 #: src/gnome-chess.vala:2393 768 1140 msgid "_Cancel" 769 1141 msgstr "_Отказ" 770 1142 771 #: ../src/gnome-chess.vala:14061143 #: src/gnome-chess.vala:1406 772 1144 msgid "_Abandon game" 773 1145 msgstr "_Изоставяне на играта" 774 1146 775 #: ../src/gnome-chess.vala:14071147 #: src/gnome-chess.vala:1407 776 1148 msgid "_Save game for later" 777 1149 msgstr "_Запазване на играта" 778 1150 779 #: ../src/gnome-chess.vala:14111151 #: src/gnome-chess.vala:1411 780 1152 msgid "_Discard game" 781 1153 msgstr "_Без запазване на играта" 782 1154 783 #: ../src/gnome-chess.vala:14121155 #: src/gnome-chess.vala:1412 784 1156 msgid "_Save game log" 785 1157 msgstr "_Запазване на журнала на играта" 786 1158 787 1159 #. Your very last chance to save 788 #: ../src/gnome-chess.vala:14251160 #: src/gnome-chess.vala:1425 789 1161 msgid "_Discard" 790 1162 msgstr "_Без запазване" 791 1163 792 #: ../src/gnome-chess.vala:1425 ../src/gnome-chess.vala:23111164 #: src/gnome-chess.vala:1425 src/gnome-chess.vala:2311 793 1165 msgid "_Save" 794 1166 msgstr "_Запазване" 795 1167 796 1168 #. Title of claim draw dialog 797 #: ../src/gnome-chess.vala:14481169 #: src/gnome-chess.vala:1448 798 1170 msgid "Would you like to claim a draw?" 799 1171 msgstr "Искате ли да предложите реми?" 800 1172 801 1173 #. Message in claim draw dialog when triggered by fifty-move rule 802 #: ../src/gnome-chess.vala:14541174 #: src/gnome-chess.vala:1454 803 1175 msgid "Fifty moves have passed without a capture or pawn advancement." 804 1176 msgstr "Минаха 50 хода без местене на пешка или взимане на фигура." 805 1177 806 1178 #. Message in claim draw dialog when triggered by three-fold repetition 807 #: ../src/gnome-chess.vala:14591179 #: src/gnome-chess.vala:1459 808 1180 msgid "The current board position has occurred three times." 809 1181 msgstr "Едно и също разположение на фигурите се повтаря три пъти." … … 811 1183 #. Option in claim draw dialog 812 1184 #. Option on warning dialog when player clicks resign 813 #: ../src/gnome-chess.vala:1466 ../src/gnome-chess.vala:15041185 #: src/gnome-chess.vala:1466 src/gnome-chess.vala:1504 814 1186 msgid "_Keep Playing" 815 1187 msgstr "_Продължаване на играта" 816 1188 817 1189 #. Option in claim draw dialog 818 #: ../src/gnome-chess.vala:14681190 #: src/gnome-chess.vala:1468 819 1191 msgid "_Claim Draw" 820 1192 msgstr "Обявяване на _реми" 821 1193 822 #: ../src/gnome-chess.vala:14861194 #: src/gnome-chess.vala:1486 823 1195 msgid "Save this game before starting a new one?" 824 1196 msgstr "Запазване на тази игра преди започване на нова?" 825 1197 826 1198 #. Title of warning dialog when player clicks Resign 827 #: ../src/gnome-chess.vala:14991199 #: src/gnome-chess.vala:1499 828 1200 msgid "Are you sure you want to resign?" 829 1201 msgstr "Сигурни ли сте, че искате да се предадете?" 830 1202 831 1203 #. Text on warning dialog when player clicks Resign 832 #: ../src/gnome-chess.vala:15021204 #: src/gnome-chess.vala:1502 833 1205 msgid "This makes sense if you plan to save the game as a record of your loss." 834 1206 msgstr "" … … 836 1208 837 1209 #. Option on warning dialog when player clicks resign 838 #: ../src/gnome-chess.vala:15061210 #: src/gnome-chess.vala:1506 839 1211 msgid "_Resign" 840 1212 msgstr "_Предаване" … … 842 1214 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes 843 1215 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in minutes 844 #: ../src/gnome-chess.vala:2019 ../src/gnome-chess.vala:20601216 #: src/gnome-chess.vala:2019 src/gnome-chess.vala:2060 845 1217 msgid "minute" 846 1218 msgid_plural "minutes" … … 849 1221 850 1222 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours 851 #: ../src/gnome-chess.vala:20231223 #: src/gnome-chess.vala:2023 852 1224 msgid "hour" 853 1225 msgid_plural "hours" … … 856 1228 857 1229 #. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom clock type set in seconds 858 #: ../src/gnome-chess.vala:20561230 #: src/gnome-chess.vala:2056 859 1231 msgid "second" 860 1232 msgid_plural "seconds" … … 862 1234 msgstr[1] "секунди" 863 1235 864 #: ../src/gnome-chess.vala:2193 ../src/gnome-chess.vala:2536 865 msgid "Chess" 866 msgstr "Шах" 867 868 #: ../src/gnome-chess.vala:2197 1236 #: src/gnome-chess.vala:2197 869 1237 msgid "A classic game of positional strategy" 870 1238 msgstr "Класическа игра на позиционна стратегия" 871 1239 872 #: ../src/gnome-chess.vala:22001240 #: src/gnome-chess.vala:2200 873 1241 msgid "translator-credits" 874 1242 msgstr "" … … 885 1253 "cult.bg/bugs</a>" 886 1254 887 #: ../src/gnome-chess.vala:22131255 #: src/gnome-chess.vala:2213 888 1256 msgid "This does not look like a valid PGN game." 889 1257 msgstr "Това не е файл във формат „.pgn“." 890 1258 891 #: ../src/gnome-chess.vala:2214 ../src/gnome-chess.vala:22271259 #: src/gnome-chess.vala:2214 src/gnome-chess.vala:2227 892 1260 msgid "_OK" 893 1261 msgstr "_Добре" 894 1262 895 #: ../src/gnome-chess.vala:22971263 #: src/gnome-chess.vala:2297 896 1264 msgid "Failed to save game" 897 1265 msgstr "Играта не може да бъде запазена" 898 1266 899 1267 #. Title of save game dialog 900 #: ../src/gnome-chess.vala:23211268 #: src/gnome-chess.vala:2321 901 1269 msgid "Save Chess Game" 902 1270 msgstr "Запазване на играта" 903 1271 904 1272 #. Default filename for the save game dialog 905 #: ../src/gnome-chess.vala:23341273 #: src/gnome-chess.vala:2334 906 1274 msgid "Untitled Chess Game" 907 1275 msgstr "Игра на шах без име" … … 909 1277 #. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files 910 1278 #. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files 911 #: ../src/gnome-chess.vala:2339 ../src/gnome-chess.vala:24031279 #: src/gnome-chess.vala:2339 src/gnome-chess.vala:2403 912 1280 msgid "PGN files" 913 1281 msgstr "Файлове във формат „.pgn“" … … 915 1283 #. Save Game Dialog: Name of filter to show all files 916 1284 #. Load Game Dialog: Name of filter to show all files 917 #: ../src/gnome-chess.vala:2345 ../src/gnome-chess.vala:24091285 #: src/gnome-chess.vala:2345 src/gnome-chess.vala:2409 918 1286 msgid "All files" 919 1287 msgstr "Всички файлове" 920 1288 921 #: ../src/gnome-chess.vala:23801289 #: src/gnome-chess.vala:2380 922 1290 msgid "Save this game before loading another one?" 923 1291 msgstr "Да се запази ли тази игра, преди да започнете нова?" 924 1292 925 1293 #. Title of load game dialog 926 #: ../src/gnome-chess.vala:23911294 #: src/gnome-chess.vala:2391 927 1295 msgid "Load Chess Game" 928 1296 msgstr "Зареждане на игра шах" 929 1297 930 #: ../src/gnome-chess.vala:23941298 #: src/gnome-chess.vala:2394 931 1299 msgid "_Open" 932 1300 msgstr "_Отваряне" 933 1301 934 #: ../src/gnome-chess.vala:24281302 #: src/gnome-chess.vala:2428 935 1303 msgid "Failed to open game" 936 1304 msgstr "Играта не може да се зареди" 937 938 #~ msgid "GNOME Chess"939 #~ msgstr "Шах"940 941 #~ msgid "Play the classic two-player board game of chess"942 #~ msgstr "Класическата игра на шах за двама"943 944 #~ msgid ""945 #~ "GNOME Chess is a simple chess game. You can play against your computer at "946 #~ "three different difficulty levels, or against a friend at your computer."947 #~ msgstr ""948 #~ "Това е стандартната игра на шах. Можете да играете срещу компютъра на три "949 #~ "нива на трудност или да играете срещу друг човек."950 951 #~ msgid ""952 #~ "Computer chess enthusiasts will appreciate GNOME Chess's compatibility "953 #~ "with nearly all modern computer chess engines, and its ability to detect "954 #~ "several popular engines automatically if installed."955 #~ msgstr ""956 #~ "За шахматните ентусиасти е важно да знаят, че този „Шах“ е съвместим с "957 #~ "почти всички съвременни алгоритми за шах и може автоматично да ги засича, "958 #~ "когато са инсталирани."959 960 #~ msgid "3D Chess Game"961 #~ msgstr "Игра на шах"962 963 #~ msgid "game;strategy;"964 #~ msgstr "игра;стратегия;шах;мат;game;strategy;"965 966 #~ msgid "_New Game"967 #~ msgstr "_Нова игра"968 969 #~ msgid "Undo your most recent move"970 #~ msgstr "Отмяна на последния ход"971 972 #~ msgid "Resign to your opponent"973 #~ msgstr "Предаване"974 975 #~ msgid "Save the current game"976 #~ msgstr "Запазване на текущата игра"977 978 #~ msgid "Open a saved game"979 #~ msgstr "Отваряне на запазена игра"980 981 #~ msgid "Rewind to the game start"982 #~ msgstr "Връщане към началото на играта"983 984 #~ msgid "Show the previous move"985 #~ msgstr "Показване на предишния ход"986 987 #~ msgid "Show the next move"988 #~ msgstr "Показване на следващия ход"989 990 #~ msgid "Show the current move"991 #~ msgstr "Показване на текущия ход"992 993 #~ msgid "Preferences"994 #~ msgstr "Настройки"995 996 #~ msgid "Help"997 #~ msgstr "Помощ"998 999 #~ msgid "About"1000 #~ msgstr "Относно"1001 1002 #~ msgid "Quit"1003 #~ msgstr "Спиране на програмата"1004 1005 #~ msgctxt "custom_duration_units"1006 #~ msgid "minutes"1007 #~ msgstr "минути"1008 1009 #~ msgctxt "custom_duration_units"1010 #~ msgid "hours"1011 #~ msgstr "часове"1012 1013 #~ msgctxt "custom_duration_units"1014 #~ msgid "seconds"1015 #~ msgstr "секунди"1016 1017 #~ msgctxt "custom_duration_units"1018 #~ msgid "Simple"1019 #~ msgstr "Опростен"1020 1021 #~ msgctxt "custom_duration_units"1022 #~ msgid "Fischer"1023 #~ msgstr "Фишер"1024 1025 #~ msgctxt "custom_duration_units"1026 #~ msgid "Bronstein"1027 #~ msgstr "Бронщайн"1028 1029 #~ msgctxt "difficulty"1030 #~ msgid "Easy"1031 #~ msgstr "Лесна"1032 1033 #~ msgctxt "difficulty"1034 #~ msgid "Normal"1035 #~ msgstr "Нормална"1036 1037 #~ msgctxt "difficulty"1038 #~ msgid "Hard"1039 #~ msgstr "Трудна"1040 1041 #~ msgid "No limit"1042 #~ msgstr "Без ограничение"1043 1044 #~ msgid "Five minutes"1045 #~ msgstr "5 минути"1046 1047 #~ msgid "Ten minutes"1048 #~ msgstr "10 минути"1049 1050 #~ msgid "Thirty minutes"1051 #~ msgstr "30 минути"1052 1053 #~ msgid "One hour"1054 #~ msgstr "1 час"1055 1056 #~ msgid "Two hours"1057 #~ msgstr "2 часа"1058 1059 #~ msgid "Three hours"1060 #~ msgstr "3 часа"1061 1062 #~ msgid "Custom"1063 #~ msgstr "Друго време"1064 1065 #~ msgctxt "chess-move-format"1066 #~ msgid "Human"1067 #~ msgstr "Човешки"1068 1069 #~ msgctxt "chess-move-format"1070 #~ msgid "Standard Algebraic"1071 #~ msgstr "Стандартен алгебричен"1072 1073 #~ msgctxt "chess-move-format"1074 #~ msgid "Figurine"1075 #~ msgstr "С фигури"1076 1077 #~ msgctxt "chess-move-format"1078 #~ msgid "Long Algebraic"1079 #~ msgstr "Дълъг алгебричен"1080 1081 #~ msgctxt "chess-opponent"1082 #~ msgid "Human"1083 #~ msgstr "Човек"1084 1085 #~ msgctxt "chess-side"1086 #~ msgid "White Side"1087 #~ msgstr "Страната на белите"1088 1089 #~ msgctxt "chess-side"1090 #~ msgid "Black Side"1091 #~ msgstr "Страната на черните"1092 1093 #~ msgctxt "chess-side"1094 #~ msgid "Human Side"1095 #~ msgstr "Страната на човека"1096 1097 #~ msgctxt "chess-side"1098 #~ msgid "Current Player"1099 #~ msgstr "Текущия играч"1100 1101 #~ msgid "Simple"1102 #~ msgstr "Проста тема"1103 1104 #~ msgid "Fancy"1105 #~ msgstr "Красива тема"1106 1107 #~ msgid "_Clock type:"1108 #~ msgstr "Вид _часовник:"1109 1110 #~ msgid "Timer _increment:"1111 #~ msgstr "_Допълнително време на ход:"1112 1113 #~ msgid "_Play as:"1114 #~ msgstr "_Игра с:"1115 1116 #~ msgid "_Opposing player:"1117 #~ msgstr "_Опонент:"1118 1119 #~ msgid "_Difficulty:"1120 #~ msgstr "_Трудност:"1121 1122 #~ msgid "_Time limit:"1123 #~ msgstr "_Време за игра:"1124 1125 #~ msgid "Changes will take effect for the next game."1126 #~ msgstr "Промените влизат в сила следващата игра."1127 1128 #~ msgid "_Game"1129 #~ msgstr "_Игра"1130 1131 #~ msgid "Board _orientation:"1132 #~ msgstr "_Ориентация на дъската:"1133 1134 #~ msgid "Move _format:"1135 #~ msgstr "_Формат на ходовете"1136 1137 #~ msgid "_Piece style:"1138 #~ msgstr "_Стил на фигурите:"1139 1140 #~ msgid "_Board numbering"1141 #~ msgstr "_Номерация на дъската"1142 1143 #~ msgid "_Move hints"1144 #~ msgstr "_Съвети за ходовете"1145 1146 #~ msgid "_Appearance"1147 #~ msgstr "_Изглед"1148 1149 #~ msgctxt "chess-player"1150 #~ msgid "White"1151 #~ msgstr "Бели"1152 1153 #~ msgctxt "chess-player"1154 #~ msgid "Black"1155 #~ msgstr "Черни"1156 1157 #~ msgctxt "chess-player"1158 #~ msgid "Alternate"1159 #~ msgstr "Редуване"1160 1161 #~ msgid "Select Promotion Type"1162 #~ msgstr "Вид произвеждане"1163 1164 #~ msgid "_Queen"1165 #~ msgstr "_Дама"1166 1167 #~ msgid "_Knight"1168 #~ msgstr "_Кон"1169 1170 #~ msgid "_Rook"1171 #~ msgstr "_Топ"1172 1173 #~ msgid "_Bishop"1174 #~ msgstr "_Офицер"1175 1176 #~ msgid "(You will not be offered this choice again.)"1177 #~ msgstr "(Това предложение е еднократно, прозорецът няма да се появи пак.)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)