Changeset 2821


Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2013, 8:20:42 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-desktop.master.bg.po: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-desktop.master.bg.po

    r2702 r2821  
    11# Bulgarian translation of gnome-desktop po-file
    22# Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2009, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
    44# Pavel Cholakov <pavel@linux.zonebg.com>, 2001.
    55# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
    66# Peter "Peshka" Slavov <pslavov@i-space.org>, 2004.
    77# Vladimir "Kaladan" Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2007.
    8 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012.
     8# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013.
    99# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    1010#
     
    1313"Project-Id-Version: gnome-desktop master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2012-09-20 06:32+0300\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2012-09-20 06:32+0300\n"
     15"POT-Creation-Date: 2013-01-12 19:34+0200\n"
     16"PO-Revision-Date: 2013-01-12 19:34+0200\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    3131msgstr "Непознат"
    3232
    33 #: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:134
     33#: ../libgnome-desktop/gnome-desktop-utils.c:135
    3434msgid "Cannot find a terminal, using xterm, even if it may not work"
    3535msgstr ""
     
    5959msgstr "разширението RANDR липсва"
    6060
    61 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1570
     61#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:1577
    6262#, c-format
    6363msgid "could not get information about output %d"
     
    6767#. * words here are not keywords; please translate them
    6868#. * as usual.  A CRTC is a CRT Controller (this is X terminology)
    69 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2163
     69#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2170
    7070#, c-format
    7171msgid ""
     
    7676"позиция=(%d, %d), размер=(%d, %d), максимум=(%d, %d)"
    7777
    78 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2199
     78#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2206
    7979#, c-format
    8080msgid "could not set the configuration for CRTC %d"
    8181msgstr "настройките на %d-ата видео карта не могат да бъдат зададени"
    8282
    83 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2344
     83#: ../libgnome-desktop/gnome-rr.c:2351
    8484#, c-format
    8585msgid "could not get information about CRTC %d"
     
    170170"минимален=(%d, %d), максимален=(%d, %d)"
    171171
    172 #. Keep this string in sync with gnome-control-center/capplets/display/xrandr-capplet.c:get_display_name()
    173 #. Translators:  this is the feature where what you see on your
    174 #. * laptop's screen is the same as your external projector.
    175 #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
    176 #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
    177 #.
    178 #: ../libgnome-desktop/gnome-rr-labeler.c:381
    179 msgid "Mirrored Displays"
    180 msgstr "Еднакво изображение"
    181 
    182172#. Translators: This is the time format with full date used
    183173#. in 24-hour mode.
    184 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:238
    185 msgid "%a %b %e, %R:%S"
     174#. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
     175#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:247
     176msgid "%a %b %e, %R∶%S"
    186177msgstr "%a, %e %b, %R:%S"
    187178
    188 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:239
     179#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:248
    189180msgid "%a %b %e, %R"
    190181msgstr "%a, %e %b, %R"
     
    192183#. Translators: This is the time format with day used
    193184#. in 24-hour mode.
    194 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:243
    195 msgid "%a %R:%S"
     185#. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
     186#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:253
     187msgid "%a %R∶%S"
    196188msgstr "%a, %R:%S"
    197189
    198 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:244
     190#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:254
    199191msgid "%a %R"
    200192msgstr "%a, %R"
     
    202194#. Translators: This is the time format without date used
    203195#. in 24-hour mode.
    204 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:248
    205 msgid "%R:%S"
    206 msgstr "%R:%S"
    207 
    208 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:248
     196#. The character between %R and %S is U+2236 RATIO
     197#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:259
     198msgid "%R∶%S"
     199msgstr "%R∶%S"
     200
     201#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:259
    209202msgid "%R"
    210203msgstr "%R"
     
    212205#. Translators: This is a time format with full date used
    213206#. for AM/PM.
    214 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:254
    215 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
     207#. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
     208#. U+2009 THIN SPACE
     209#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:267
     210msgid "%a %b %e, %l∶%M∶%S %p"
    216211msgstr "%a, %e %b, %l:%M:%S %p"
    217212
    218 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:255
    219 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
     213#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:268
     214msgid "%a %b %e, %l∶%M %p"
    220215msgstr "%a, %e %b, %l:%M %p"
    221216
    222217#. Translators: This is a time format with day used
    223218#. for AM/PM.
    224 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:259
    225 msgid "%a %l:%M:%S %p"
     219#. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
     220#. U+2009 THIN SPACE
     221#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:274
     222msgid "%a %l∶%M∶%S %p"
    226223msgstr "%a %l:%M:%S %p"
    227224
    228 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:260
    229 msgid "%a %l:%M %p"
    230 msgstr "%a, %H:%M"
     225#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:275
     226msgid "%a %l∶%M %p"
     227msgstr "%a %l∶%M %p"
    231228
    232229#. Translators: This is a time format without date used
    233230#. for AM/PM.
    234 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:264
    235 msgid "%l:%M:%S %p"
    236 msgstr "%l:%M:%S %p"
    237 
    238 #: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:265
    239 msgid "%l:%M %p"
    240 msgstr "%l:%M %p"
     231#. The Unicode characters are U+2236 RATIO and
     232#. U+2009 THIN SPACE
     233#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:281
     234msgid "%l∶%M∶%S %p"
     235msgstr "%l∶%M∶%S %p"
     236
     237#: ../libgnome-desktop/gnome-wall-clock.c:282
     238msgid "%l∶%M %p"
     239msgstr "%l∶%M %p"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.