Changeset 2810


Ignore:
Timestamp:
Jan 12, 2013, 7:12:24 AM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gtksourceview.master.bg.po: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gtksourceview.master.bg.po

    r2720 r2810  
    11# Bulgarian translation of gtksourceview po-file.
    22# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
    3 # Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
     3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
    44# This file is distributed under the same license as the gtksourceview package.
    55# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004.
    6 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
     6# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013.
    77# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2008.
    88#
     
    1111"Project-Id-Version: gtksourceview master\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2012-09-22 13:45+0300\n"
    14 "PO-Revision-Date: 2012-09-22 13:44+0300\n"
     13"POT-Creation-Date: 2013-01-12 06:50+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2013-01-12 06:49+0200\n"
    1515"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1616"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    7575#. popup, telling that all completion pages are shown
    7676#: ../data/glade/gtksourceview.xml.in.h:14
    77 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:647
     77#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:658
    7878msgid "All"
    7979msgstr "Всички"
     
    8282#: ../data/language-specs/ada.lang.h:1 ../data/language-specs/asp.lang.h:1
    8383#: ../data/language-specs/automake.lang.h:1
    84 #: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1 ../data/language-specs/boo.lang.h:1
    85 #: ../data/language-specs/cg.lang.h:1 ../data/language-specs/chdr.lang.h:1
    86 #: ../data/language-specs/c.lang.h:1 ../data/language-specs/cobol.lang.h:1
    87 #: ../data/language-specs/cpp.lang.h:1 ../data/language-specs/csharp.lang.h:1
    88 #: ../data/language-specs/cuda.lang.h:1 ../data/language-specs/d.lang.h:1
    89 #: ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
     84#: ../data/language-specs/bennugd.lang.h:1
     85#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:1
     86#: ../data/language-specs/boo.lang.h:1 ../data/language-specs/cg.lang.h:1
     87#: ../data/language-specs/chdr.lang.h:1 ../data/language-specs/c.lang.h:1
     88#: ../data/language-specs/cobol.lang.h:1 ../data/language-specs/cpp.lang.h:1
     89#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:1 ../data/language-specs/cuda.lang.h:1
     90#: ../data/language-specs/d.lang.h:1 ../data/language-specs/eiffel.lang.h:1
    9091#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:1
    9192#: ../data/language-specs/forth.lang.h:1
     
    133134#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:4
    134135#: ../data/language-specs/html.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:3
     136#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:3
    135137#: ../data/language-specs/ini.lang.h:3 ../data/language-specs/j.lang.h:4
    136138#: ../data/language-specs/latex.lang.h:3 ../data/language-specs/lua.lang.h:3
     
    168170#: ../data/language-specs/php.lang.h:4 ../data/language-specs/prolog.lang.h:9
    169171#: ../data/language-specs/vala.lang.h:4
    170 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
     172#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
    171173#: ../data/language-specs/xml.lang.h:13
    172174msgid "Error"
     
    188190#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:4
    189191#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:9 ../data/language-specs/idl.lang.h:7
     192#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:7
    190193#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:10 ../data/language-specs/ini.lang.h:5
    191194#: ../data/language-specs/j.lang.h:17 ../data/language-specs/java.lang.h:4
     
    243246#: ../data/language-specs/ada.lang.h:5 ../data/language-specs/asp.lang.h:6
    244247#: ../data/language-specs/awk.lang.h:3 ../data/language-specs/bennugd.lang.h:7
     248#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:7
    245249#: ../data/language-specs/boo.lang.h:10 ../data/language-specs/cg.lang.h:8
    246250#: ../data/language-specs/c.lang.h:9 ../data/language-specs/cobol.lang.h:6
     
    257261#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:5
    258262#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:7 ../data/language-specs/idl.lang.h:6
     263#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:6
    259264#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:8 ../data/language-specs/ini.lang.h:6
    260265#: ../data/language-specs/java.lang.h:12
     
    280285#: ../data/language-specs/tcl.lang.h:4 ../data/language-specs/texinfo.lang.h:7
    281286#: ../data/language-specs/vala.lang.h:7 ../data/language-specs/vbnet.lang.h:6
    282 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
     287#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
    283288#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:6
    284289msgid "Keyword"
     
    351356#: ../data/language-specs/gtkrc.lang.h:7
    352357#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:8 ../data/language-specs/idl.lang.h:4
     358#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:4
    353359#: ../data/language-specs/ini.lang.h:9 ../data/language-specs/java.lang.h:17
    354360#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:8
     
    379385#: ../data/language-specs/erlang.lang.h:10
    380386#: ../data/language-specs/fsharp.lang.h:6 ../data/language-specs/go.lang.h:13
     387#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:9
    381388#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:13
    382389#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:7 ../data/language-specs/ooc.lang.h:15
     
    395402#: ../data/language-specs/glsl.lang.h:3
    396403#: ../data/language-specs/haskell.lang.h:3 ../data/language-specs/idl.lang.h:5
     404#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:5
    397405#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:5
    398406#: ../data/language-specs/objj.lang.h:6 ../data/language-specs/pascal.lang.h:8
     
    407415#: ../data/language-specs/ada.lang.h:12
    408416#: ../data/language-specs/csharp.lang.h:17
    409 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
     417#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
    410418#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:10
    411419msgid "Real number"
     
    428436#: ../data/language-specs/ruby.lang.h:3 ../data/language-specs/sml.lang.h:8
    429437#: ../data/language-specs/texinfo.lang.h:4
    430 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
     438#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:6
    431439msgid "Escaped Character"
    432440msgstr "Екраниран знак"
     
    442450#: ../data/language-specs/gap.lang.h:6 ../data/language-specs/gdb-log.lang.h:7
    443451#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:10
     452#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:10
    444453#: ../data/language-specs/javascript.lang.h:9
    445454#: ../data/language-specs/lua.lang.h:8 ../data/language-specs/scheme.lang.h:7
     
    570579#: ../data/language-specs/c.lang.h:15 ../data/language-specs/def.lang.h:24
    571580#: ../data/language-specs/d.lang.h:11 ../data/language-specs/erlang.lang.h:9
    572 #: ../data/language-specs/go.lang.h:11 ../data/language-specs/json.lang.h:9
     581#: ../data/language-specs/go.lang.h:11
     582#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:8
     583#: ../data/language-specs/json.lang.h:9
    573584#: ../data/language-specs/nemerle.lang.h:12
    574585#: ../data/language-specs/ooc.lang.h:14 ../data/language-specs/php.lang.h:18
     
    614625msgid "Field"
    615626msgstr "Поле"
     627
     628#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:2
     629msgid "Bluespec SystemVerilog"
     630msgstr "Bluespec SystemVerilog"
     631
     632#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:3
     633#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
     634msgid "System Task"
     635msgstr "Системна задача"
     636
     637#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:4
     638msgid "Annotation"
     639msgstr "Анотация"
     640
     641#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:5
     642msgid "Attribute"
     643msgstr "Атрибут"
     644
     645#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:6
     646msgid "Import BVI"
     647msgstr "Import BVI"
     648
     649#: ../data/language-specs/bluespec.lang.h:8
     650#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
     651#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
     652#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
     653#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
     654msgid "Type"
     655msgstr "Тип"
    616656
    617657#: ../data/language-specs/boo.lang.h:2
     
    779819
    780820#: ../data/language-specs/c.lang.h:13 ../data/language-specs/go.lang.h:9
     821#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:5
    781822msgid "printf Conversion"
    782823msgstr "Преобразуване на printf"
     
    11741215#: ../data/language-specs/ocaml.lang.h:5
    11751216#: ../data/language-specs/octave.lang.h:11 ../data/language-specs/sml.lang.h:9
    1176 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:13
     1217#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:14
    11771218#: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:9
    11781219msgid "Base-N Integer"
     
    11821223#: ../data/language-specs/forth.lang.h:11
    11831224#: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:3
    1184 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:7
     1225#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
    11851226msgid "Compiler Directive"
    11861227msgstr "Директива към компилатора"
    11871228
    11881229#: ../data/language-specs/fcl.lang.h:1 ../data/language-specs/gap.lang.h:1
     1230#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:1
    11891231#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:1
    11901232#: ../data/language-specs/matlab.lang.h:1
     
    13681410msgstr "Параметър"
    13691411
    1370 #: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:9
    1371 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:6
    1372 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
    1373 #: ../data/language-specs/vhdl.lang.h:7
    1374 msgid "Type"
    1375 msgstr "Тип"
    1376 
    13771412#: ../data/language-specs/gtk-doc.lang.h:11
    13781413msgid "Return"
     
    15071542msgid "IDL"
    15081543msgstr "IDL"
     1544
     1545#: ../data/language-specs/idl-exelis.lang.h:2
     1546msgid "IDL-Exelis"
     1547msgstr "IDL-Exelis"
    15091548
    15101549#: ../data/language-specs/imagej.lang.h:2
     
    20652104msgstr "Специална константа"
    20662105
    2067 #: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:15
     2106#: ../data/language-specs/R.lang.h:9 ../data/language-specs/verilog.lang.h:16
    20682107msgid "Integer Number"
    20692108msgstr "Цяло число"
     
    22062245msgstr "SystemVerilog"
    22072246
    2208 #: ../data/language-specs/systemverilog.lang.h:4
    2209 msgid "System Task"
    2210 msgstr "Системна задача"
    2211 
    22122247#: ../data/language-specs/t2t.lang.h:2
    22132248msgid "txt2tags"
     
    22882323msgstr "Verilog"
    22892324
    2290 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:8
     2325#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
    22912326msgid "IEEE System Task"
    22922327msgstr "Системна задача на IEEE"
    22932328
    2294 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:9
     2329#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:10
    22952330msgid "LRM Additional System Task"
    22962331msgstr "Допълнителна системна задача по спецификация"
    22972332
    2298 #: ../data/language-specs/verilog.lang.h:11
     2333#: ../data/language-specs/verilog.lang.h:12
    22992334msgid "Gate"
    23002335msgstr "Логически елемент"
     
    24412476msgstr "Приоритет на предоставящият модул"
    24422477
    2443 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:234
    2444 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:502
     2478#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:237
     2479#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:504
    24452480msgid "Highlight Syntax"
    24462481msgstr "Оцветяване на синтаксиса"
    24472482
    2448 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:235
     2483#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:238
    24492484msgid "Whether to highlight syntax in the buffer"
    24502485msgstr "Дали синтаксисът в буфера да се оцветява"
    24512486
    2452 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:248
     2487#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:251
    24532488msgid "Highlight Matching Brackets"
    24542489msgstr "Оцветяване на съответстващите скоби"
    24552490
    2456 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:249
     2491#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:252
    24572492msgid "Whether to highlight matching brackets"
    24582493msgstr "Дали съответстващите скоби да се оцветяват"
    24592494
    2460 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:262
     2495#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:265
    24612496#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:418
    24622497msgid "Maximum Undo Levels"
    24632498msgstr "Брой отмени"
    24642499
    2465 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:263
     2500#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:266
    24662501#: ../gtksourceview/gtksourceundomanagerdefault.c:419
    24672502msgid "Number of undo levels for the buffer"
     
    24702505#. Translators: throughout GtkSourceView "language" stands
    24712506#. * for "programming language", not "spoken language"
    2472 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:275
     2507#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:278
    24732508msgid "Language"
    24742509msgstr "Език"
    24752510
    2476 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:276
     2511#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:279
    24772512msgid "Language object to get highlighting patterns from"
    24782513msgstr "Правилата на кой език да се ползват за оцветяването"
    24792514
    2480 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:284
     2515#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:287
    24812516msgid "Can undo"
    24822517msgstr "С отмяна"
    24832518
    2484 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:285
     2519#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:288
    24852520msgid "Whether Undo operation is possible"
    24862521msgstr "Дали действията могат да бъдат отменяни"
    24872522
    2488 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:292
     2523#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:295
    24892524msgid "Can redo"
    24902525msgstr "С повтаряне"
    24912526
    2492 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:293
     2527#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:296
    24932528msgid "Whether Redo operation is possible"
    24942529msgstr "Дали отменените действия могат да бъдат повторени"
    24952530
    2496 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:307
    2497 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:308
     2531#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:310
     2532#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:311
    24982533msgid "Style scheme"
    24992534msgstr "Стилова схема"
    25002535
    2501 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:315
     2536#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:318
    25022537msgid "Undo manager"
    25032538msgstr "Управление на отмяната"
    25042539
    2505 #: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:316
     2540#: ../gtksourceview/gtksourcebuffer.c:319
    25062541msgid "The buffer undo manager"
    25072542msgstr "Управление на отмяната на редакциите на буфера"
    25082543
    2509 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:934
    2510 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:957
     2544#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:945
     2545#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:968
    25112546msgid "No extra information available"
    25122547msgstr "Няма друга информация"
    25132548
    2514 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2212
    2515 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:547
     2549#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2223
     2550#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
    25162551msgid "View"
    25172552msgstr "Изглед"
    25182553
    2519 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2213
     2554#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2224
    25202555msgid "The GtkSourceView bound to the completion"
    25212556msgstr "Обектът „GtkSourceView“ свързан с автоматичното дописване"
    25222557
    2523 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2228
     2558#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2239
    25242559msgid "Remember Info Visibility"
    25252560msgstr "Запомняне на видимостта на информацията"
    25262561
    2527 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2229
     2562#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2240
    25282563msgid "Remember the last info window visibility state"
    25292564msgstr ""
    25302565"Запомняне на видимостта на информацията от последния прозорец за информация"
    25312566
    2532 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2242
     2567#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2253
    25332568msgid "Select on Show"
    25342569msgstr "Избор при показване"
    25352570
    2536 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2243
     2571#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2254
    25372572msgid "Select first proposal when completion is shown"
    25382573msgstr "Избиране на първото предложение при показване на дописванията"
    25392574
    2540 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2257
     2575#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2268
    25412576msgid "Show Headers"
    25422577msgstr "Показване на заглавни части"
    25432578
    2544 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2258
     2579#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2269
    25452580msgid ""
    25462581"Show provider headers when proposals from multiple providers are available"
     
    25492584"един"
    25502585
    2551 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2272
     2586#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2283
    25522587msgid "Show Icons"
    25532588msgstr "Показване на икони"
    25542589
    2555 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2273
     2590#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2284
    25562591msgid "Show provider and proposal icons in the completion popup"
    25572592msgstr ""
     
    25592594"дописване"
    25602595
    2561 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2288
     2596#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2299
    25622597msgid "Accelerators"
    25632598msgstr "Клавишни комбинации"
    25642599
    2565 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2289
     2600#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2300
    25662601msgid "Number of proposal accelerators to show"
    25672602msgstr "Брой на показваните предложени клавишни комбинации"
    25682603
    2569 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2305
     2604#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2316
    25702605msgid "Auto Complete Delay"
    25712606msgstr "Забавяне при дописване"
    25722607
    2573 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2306
     2608#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2317
    25742609msgid "Completion popup delay for interactive completion"
    25752610msgstr "Забавяне преди изскачането на прозорец с дописвания"
    25762611
    2577 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2322
     2612#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2333
    25782613msgid "Provider Page Size"
    25792614msgstr "Размер на страницата от предоставящия модул"
    25802615
    2581 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2323
     2616#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2334
    25822617msgid "Provider scrolling page size"
    25832618msgstr "Размер на страницата за придвижване от предоставящия модул"
    25842619
    2585 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2342
     2620#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2353
    25862621msgid "Proposal Page Size"
    25872622msgstr "Предложен размер на страницата"
    25882623
    2589 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2343
     2624#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2354
    25902625msgid "Proposal scrolling page size"
    25912626msgstr "Предложен размер на страницата за придвижване"
    25922627
    2593 #: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2704
     2628#: ../gtksourceview/gtksourcecompletion.c:2715
    25942629msgid "Provider"
    25952630msgstr "Предоставящ модул"
     
    26042639
    26052640#: ../gtksourceview/gtksourcecompletioncontext.c:255
    2606 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:306
     2641#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:310
    26072642msgid "Completion"
    26082643msgstr "Дописване"
     
    26622697#. * too long. In this case fixing lang file helps (e.g. renaming
    26632698#. * subpatterns, making huge keywords use bigger prefixes, etc.)
    2664 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3120
     2699#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:3122
    26652700#, c-format
    26662701msgid ""
     
    26732708"Грешката е: %s"
    26742709
    2675 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4443
     2710#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:4445
    26762711msgid ""
    26772712"Highlighting a single line took too much time, syntax highlighting will be "
     
    26812716"ще бъде изключено."
    26822717
    2683 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5687
     2718#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5689
    26842719#, c-format
    26852720msgid "context '%s' cannot contain a \\%%{...@start} command"
    26862721msgstr "контекстът „%s“ не може да съдържа команда „\\%%{…@start}“"
    26872722
    2688 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5848
    2689 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5937
     2723#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5850
     2724#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:5939
    26902725#, c-format
    26912726msgid "duplicated context id '%s'"
    26922727msgstr "идентификаторът на контекст „%s“ се повтаря"
    26932728
    2694 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6051
    2695 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6111
     2729#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6053
     2730#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6113
    26962731#, c-format
    26972732msgid ""
     
    27022737"езика „%s“, указател „%s“ "
    27032738
    2704 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6125
     2739#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6127
    27052740#, c-format
    27062741msgid "invalid context reference '%s'"
    27072742msgstr "неправилен указател към контекст „%s“"
    27082743
    2709 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6144
    2710 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6154
     2744#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6146
     2745#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6156
    27112746#, c-format
    27122747msgid "unknown context '%s'"
    27132748msgstr "непознат контекст „%s“"
    27142749
    2715 #: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6253
     2750#: ../gtksourceview/gtksourcecontextengine.c:6255
    27162751#, c-format
    27172752msgid "Missing main language definition (id = \"%s\".)"
    27182753msgstr "Основната дефиниция на език липсва (id = „%s“)."
    27192754
    2720 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:548
     2755#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:549
    27212756msgid "The gutters' GtkSourceView"
    27222757msgstr "Поле за подвързване от GtkSourceView"
    27232758
    2724 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:560
    2725 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:703
     2759#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
     2760#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:724
    27262761msgid "Window Type"
    27272762msgstr "Вид на прозореца"
    27282763
    2729 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:561
     2764#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:562
    27302765msgid "The gutters text window type"
    27312766msgstr "Вид на прозореца на полето за подвързване"
    27322767
    2733 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:572
    2734 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:479
     2768#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
     2769#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:500
    27352770msgid "X Padding"
    27362771msgstr "Отстъп по X"
    27372772
    2738 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:573
    2739 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:480
     2773#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:574
     2774#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:501
    27402775msgid "The x-padding"
    27412776msgstr "Отстъпът по X"
    27422777
    2743 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:583
    2744 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:495
     2778#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
     2779#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:516
    27452780msgid "Y Padding"
    27462781msgstr "Отстъп по Y"
    27472782
    2748 #: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:584
    2749 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:496
     2783#: ../gtksourceview/gtksourcegutter.c:585
     2784#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:517
    27502785msgid "The y-padding"
    27512786msgstr "Отстъпът по Y"
    27522787
    2753 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:465
    2754 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:466
     2788#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:486
     2789#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:487
    27552790msgid "Visible"
    27562791msgstr "Видим"
    27572792
    2758 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:511
     2793#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:532
    27592794msgid "X Alignment"
    27602795msgstr "Подравняване по X"
    27612796
    2762 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:512
     2797#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:533
    27632798msgid "The x-alignment"
    27642799msgstr "Подравняването по X"
    27652800
    2766 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:527
     2801#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:548
    27672802msgid "Y Alignment"
    27682803msgstr "Подравняване по Y"
    27692804
    2770 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:528
     2805#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:549
    27712806msgid "The y-alignment"
    27722807msgstr "Подравняването по Y"
    27732808
    2774 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:670
     2809#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:691
    27752810msgid "The View"
    27762811msgstr "Изгледът"
    27772812
    2778 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:671
     2813#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:692
    27792814msgid "The view"
    27802815msgstr "Изгледът"
    27812816
    2782 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:687
     2817#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:708
    27832818msgid "Alignment Mode"
    27842819msgstr "Подравняване"
    27852820
    2786 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:688
     2821#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:709
    27872822msgid "The alignment mode"
    27882823msgstr "Режимът на подравняване"
    27892824
    2790 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:704
     2825#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:725
    27912826msgid "The window type"
    27922827msgstr "Вид на прозореца"
    27932828
    2794 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:712
     2829#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:733
    27952830msgid "Size"
    27962831msgstr "Размер"
    27972832
    2798 #: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:713
     2833#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrenderer.c:734
    27992834msgid "The size"
    28002835msgstr "Размерът"
    28012836
    28022837#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:293
    2803 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:316
     2838#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
    28042839msgid "Pixbuf"
    28052840msgstr "Буфер за пиксели"
    28062841
    28072842#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:294
    2808 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:317
     2843#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:318
    28092844msgid "The pixbuf"
    28102845msgstr "Буферът за пиксели"
    28112846
    28122847#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:301
    2813 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:303
     2848#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
    28142849msgid "Stock Id"
    28152850msgstr "Идентификатор"
    28162851
    28172852#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:302
    2818 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:304
     2853#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:305
    28192854msgid "The stock id"
    28202855msgstr "Номенклатурен идентификатор на стандартна икона"
    28212856
    28222857#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:309
    2823 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:329
     2858#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
    28242859msgid "Icon Name"
    28252860msgstr "Име на икона"
    28262861
    28272862#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:310
    2828 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:330
     2863#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:331
    28292864msgid "The icon name"
    28302865msgstr "Името на иконата"
    28312866
    28322867#: ../gtksourceview/gtksourcegutterrendererpixbuf.c:317
    2833 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:342
     2868#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
    28342869msgid "GIcon"
    28352870msgstr "Икона GIcon"
     
    29012936"знаци"
    29022937
    2903 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:290
     2938#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:291
    29042939#: ../gtksourceview/gtksourcestyle.c:88
    29052940msgid "Background"
    29062941msgstr "Фон"
    29072942
    2908 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:291
     2943#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:292
    29092944msgid "The background"
    29102945msgstr "Фонът"
    29112946
    2912 #: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:343
     2947#: ../gtksourceview/gtksourcemarkattributes.c:344
    29132948msgid "The GIcon"
    29142949msgstr "Иконата GIcon"
     
    29222957msgstr "Категорията за маркиране"
    29232958
    2924 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:442
     2959#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:444
    29252960msgid "Source Buffer"
    29262961msgstr "Буфер с изходен код"
    29272962
    2928 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:443
     2963#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:445
    29292964msgid "The GtkSourceBuffer object to print"
    29302965msgstr "Обектът „GtkSourceBuffer“ за печат"
    29312966
    2932 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:460
    2933 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:344
     2967#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:462
     2968#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:348
    29342969msgid "Tab Width"
    29352970msgstr "Дължина на табулаторите"
    29362971
    2937 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:461
    2938 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:345
     2972#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:463
     2973#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:349
    29392974msgid "Width of a tab character expressed in spaces"
    29402975msgstr "Колко знака интервал е дълъг един табулатор"
    29412976
    2942 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:481
     2977#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:483
    29432978msgid "Wrap Mode"
    29442979msgstr "Режим с пренасяне"
    29452980
    2946 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:482
     2981#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:484
    29472982msgid ""
    29482983"Whether to wrap lines never, at word boundaries, or at character boundaries."
    29492984msgstr "Дали редовете да се пренасят при граница между думи, знаци или никога."
    29502985
    2951 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:503
     2986#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:505
    29522987msgid "Whether to print the document with highlighted syntax"
    29532988msgstr "Дали документът да се печата с оцветен синтаксис"
    29542989
    2955 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:524
     2990#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:526
    29562991msgid "Print Line Numbers"
    29572992msgstr "Разпечатване на номерата на редовете"
    29582993
    2959 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:525
     2994#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:527
    29602995msgid "Interval of printed line numbers (0 means no numbers)"
    29612996msgstr "Интервал на номера на редове за печат („0“ значи без номера)"
    29622997
    2963 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:547
     2998#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:549
    29642999msgid "Print Header"
    29653000msgstr "Разпечатване на горен колонтитул"
    29663001
    2967 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:548
     3002#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:550
    29683003msgid "Whether to print a header in each page"
    29693004msgstr "Дали да се печата горен колонтитул на всяка страница"
    29703005
    2971 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:570
     3006#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:572
    29723007msgid "Print Footer"
    29733008msgstr "Разпечатване на долен колонтитул"
    29743009
    2975 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:571
     3010#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:573
    29763011msgid "Whether to print a footer in each page"
    29773012msgstr "Дали да се печата долен колонтитул на всяка страница"
    29783013
    2979 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:593
     3014#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:595
    29803015msgid "Body Font Name"
    29813016msgstr "Шрифт за основния текст"
    29823017
    2983 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:594
     3018#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:596
    29843019msgid "Name of the font to use for the text body (e.g. \"Monospace 10\")"
    29853020msgstr "Име на шрифта за основния текст (напр. „Monospace 10“)"
    29863021
    2987 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:617
     3022#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:619
    29883023msgid "Line Numbers Font Name"
    29893024msgstr "Шрифт за номерата на редовете"
    29903025
    2991 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:618
     3026#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:620
    29923027msgid "Name of the font to use for the line numbers (e.g. \"Monospace 10\")"
    29933028msgstr "Име на шрифта за номерата на редовете (напр. „Monospace 10“)"
    29943029
    2995 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:641
     3030#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:643
    29963031msgid "Header Font Name"
    29973032msgstr "Шрифт за горния колонтитул"
    29983033
    2999 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:642
     3034#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:644
    30003035msgid "Name of the font to use for the page header (e.g. \"Monospace 10\")"
    30013036msgstr "Име на шрифта за горния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
    30023037
    3003 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:665
     3038#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:667
    30043039msgid "Footer Font Name"
    30053040msgstr "Шрифт за долния колонтитул"
    30063041
    3007 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:666
     3042#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:668
    30083043msgid "Name of the font to use for the page footer (e.g. \"Monospace 10\")"
    30093044msgstr "Име на шрифта за долния колонтитул (напр. „Monospace 10“)"
    30103045
    3011 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:682
     3046#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:684
    30123047msgid "Number of pages"
    30133048msgstr "Брой страници"
    30143049
    3015 #: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:683
     3050#: ../gtksourceview/gtksourceprintcompositor.c:685
    30163051msgid ""
    30173052"The number of pages in the document (-1 means the document has not been "
     
    31543189"Текстовият буфер, към който да се добави поддръжка на отмяна при редактиране"
    31553190
    3156 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:307
     3191#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:311
    31573192msgid "The completion object associated with the view"
    31583193msgstr "Обектът за дописване свързан с изгледа"
    31593194
    3160 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:319
     3195#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:323
    31613196msgid "Show Line Numbers"
    31623197msgstr "Номерация на редовете"
    31633198
    3164 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:320
     3199#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:324
    31653200msgid "Whether to display line numbers"
    31663201msgstr "Дали редовете да се номерират"
    31673202
    3168 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:331
     3203#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:335
    31693204msgid "Show Line Marks"
    31703205msgstr "Показване на маркери на редовете"
    31713206
    3172 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:332
     3207#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:336
    31733208msgid "Whether to display line mark pixbufs"
    31743209msgstr "Дали да се показват маркери на редовете"
    31753210
    3176 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:359
     3211#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:363
    31773212msgid "Indent Width"
    31783213msgstr "Размер на отстъпа"
    31793214
    3180 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:360
     3215#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:364
    31813216msgid "Number of spaces to use for each step of indent"
    31823217msgstr "Брой интервали, които да се добавят за всяко ниво на отстъп"
    31833218
    3184 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:369
     3219#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:373
    31853220msgid "Auto Indentation"
    31863221msgstr "Автоматичен отстъп"
    31873222
    3188 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:370
     3223#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:374
    31893224msgid "Whether to enable auto indentation"
    31903225msgstr "Дали да автоматично да се вмъкват отстъпи"
    31913226
    3192 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:377
     3227#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:381
    31933228msgid "Insert Spaces Instead of Tabs"
    31943229msgstr "Интервали вместо табулатори"
    31953230
    3196 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:378
     3231#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:382
    31973232msgid "Whether to insert spaces instead of tabs"
    31983233msgstr "Дали новите табулатори да се заместват с интервали"
    31993234
    3200 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:390
     3235#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:394
    32013236msgid "Show Right Margin"
    32023237msgstr "Поле отдясно"
    32033238
    3204 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:391
     3239#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:395
    32053240msgid "Whether to display the right margin"
    32063241msgstr "Дали да се показва поле отдясно"
    32073242
    3208 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:403
     3243#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:407
    32093244msgid "Right Margin Position"
    32103245msgstr "Позиция на дясното поле"
    32113246
    3212 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:404
     3247#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:408
    32133248msgid "Position of the right margin"
    32143249msgstr "Позиция на дясното поле"
    32153250
    3216 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:420
     3251#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:424
    32173252msgid "Smart Home/End"
    32183253msgstr "Умни „Home“/„End“"
    32193254
    3220 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:421
     3255#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:425
    32213256msgid ""
    32223257"HOME and END keys move to first/last non whitespace characters on line "
     
    32263261"знак, преди да отиват в началото/края на реда"
    32273262
    3228 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:431
     3263#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:435
    32293264msgid "Highlight current line"
    32303265msgstr "Оцветяване на текущия ред"
    32313266
    3232 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:432
     3267#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:436
    32333268msgid "Whether to highlight the current line"
    32343269msgstr "Дали текущият ред да се оцветява"
    32353270
    3236 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:439
     3271#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:443
    32373272msgid "Indent on tab"
    32383273msgstr "Отстъп при табулация"
    32393274
    3240 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:440
     3275#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:444
    32413276msgid "Whether to indent the selected text when the tab key is pressed"
    32423277msgstr ""
    32433278"Дали отстъпът на избрания текст да се увеличава при натискане на табулатора"
    32443279
    3245 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:454
     3280#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:458
    32463281msgid "Draw Spaces"
    32473282msgstr "Показване на интервалите"
    32483283
    3249 #: ../gtksourceview/gtksourceview.c:455
     3284#: ../gtksourceview/gtksourceview.c:459
    32503285msgid "Set if and how the spaces should be visualized"
    32513286msgstr "Задаване кога и как да се визуализират интервалите"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.