source: gnome/master/gdk-pixbuf.master.bg.po@ 2689

Last change on this file since 2689 was 2689, checked in by Александър Шопов, 13 years ago

gdk-pixbuf: подаден в master

File size: 40.6 KB
Line 
1# Bulgarian translation of gdk-pixbuf po-file.
2# Copyright (C) 2002, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
4# Borislav Aleksandrov <B.Aleksandrov@CNsys.bg>, 2002.
5# Yanko Kaneti <yaneti@declera.com>, 2002.
6# Vladimir Petkov <kaladan@gmail.com>, 2004, 2005.
7# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: gdk-pixbuf master\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2012-09-19 20:58+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-09-19 20:58+0300\n"
15"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"Language: bg\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
24#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
25#, c-format
26msgid "Failed to open file '%s': %s"
27msgstr "Неуспех при отваряне на файла „%s“: %s"
28
29#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
30#, c-format
31msgid "Image file '%s' contains no data"
32msgstr "Графичният файл „%s“ не съдържа данни"
33
34#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
35#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
36#, c-format
37msgid ""
38"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
39msgstr ""
40"Неуспех при зареждане на изображението „%s“: неизвестна причина, вероятно "
41"повреден файл"
42
43#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
44#, c-format
45msgid ""
46"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
47"animation file"
48msgstr ""
49"Неуспех при зареждане на анимацията „%s“: неизвестна причина, вероятно "
50"повреден анимационен файл"
51
52#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:809
53#, c-format
54msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
55msgstr "Модулът за зареждане на изображения %s не може да бъде зареден: %s"
56
57#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:824
58#, c-format
59msgid ""
60"Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's "
61"from a different gdk-pixbuf version?"
62msgstr ""
63"Модулът за зареждане на изображения %s не поддържа правилния интерфейс: "
64"вероятно е от различна версия на gdk-pixbuf."
65
66#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:833 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:884
67#, c-format
68msgid "Image type '%s' is not supported"
69msgstr "Изображения от вид „%s“ не се поддържат"
70
71#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
72#, c-format
73msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
74msgstr "Форматът на графичния файл „%s“ не може да бъде разпознат"
75
76#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
77msgid "Unrecognized image file format"
78msgstr "Неразпознат графичен формат"
79
80#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
81#, c-format
82msgid "Failed to load image '%s': %s"
83msgstr "Неуспех при зареждане на изображението „%s“: %s"
84
85#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
86#, c-format
87msgid "Error writing to image file: %s"
88msgstr "Грешка при запазването на изображението: %s"
89
90#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
91#, c-format
92msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
93msgstr ""
94"Този компилат на „gdk-pixbuf“ не поддържа запазване в графичния формат — %s"
95
96#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
97msgid "Insufficient memory to save image to callback"
98msgstr "Недостатъчно памет, за да се запази изображението към функцията"
99
100#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
101msgid "Failed to open temporary file"
102msgstr "Неуспех при отварянето на временния файл"
103
104#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
105msgid "Failed to read from temporary file"
106msgstr "Неуспех при четенето на временния файл"
107
108#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
109#, c-format
110msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
111msgstr "Неуспех при отваряне на „%s“ за запис: %s"
112
113#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
114#, c-format
115msgid ""
116"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
117"%s"
118msgstr ""
119"Неуспех при затваряне на „%s“ по време на запис на изображение, възможно е "
120"да не са запазени всички данни: %s"
121
122#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
123msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
124msgstr "Недостатъчно памет за запазването на изображението в буфер"
125
126#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
127msgid "Error writing to image stream"
128msgstr "Грешка при запазването към поток с изображение"
129
130#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
131#, c-format
132msgid ""
133"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
134"but didn't give a reason for the failure"
135msgstr ""
136"Вътрешна грешка: модулът за зареждане на изображение „%s“ не успя да завърши "
137"някое действие, но не указа причина за това"
138
139#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
140#, c-format
141msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
142msgstr "Не се поддържа постепенно зареждане на изображение от вида „%s“"
143
144#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
145msgid "Image header corrupt"
146msgstr "Повредена е заглавната част на изображението"
147
148#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
149msgid "Image format unknown"
150msgstr "Неизвестен формат на изображението"
151
152#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170 ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
153msgid "Image pixel data corrupt"
154msgstr "Повредени данни за пикселите на изображението"
155
156#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
157#, c-format
158msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
159msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
160msgstr[0] "неуспех при заделяне на буфер от %u байт за изображение"
161msgstr[1] "неуспех при заделяне на буфер от %u байта за изображение"
162
163#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:244
164msgid "Unexpected icon chunk in animation"
165msgstr "Неочакван откъс за икона в анимация"
166
167#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:342 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:400
168#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:426 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:449
169#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:476 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:563
170msgid "Invalid header in animation"
171msgstr "Грешна заглавна част в анимацията"
172
173#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:352 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:374
174#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:458 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:485
175#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:536 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:608
176msgid "Not enough memory to load animation"
177msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на анимацията"
178
179#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:392 ../gdk-pixbuf/io-ani.c:418
180#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:437
181msgid "Malformed chunk in animation"
182msgstr "Грешно форматиран откъс в анимацията"
183
184#: ../gdk-pixbuf/io-ani.c:705
185msgid "The ANI image format"
186msgstr "Форматът за изображения ANI"
187
188#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:229 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:266
189#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:337 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:369
190#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:392 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:495
191msgid "BMP image has bogus header data"
192msgstr "Изображението във формат BMP е с неправилна заглавна част"
193
194#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:240 ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:432
195msgid "Not enough memory to load bitmap image"
196msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображение формат „bitmap“"
197
198#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:318
199msgid "BMP image has unsupported header size"
200msgstr ""
201"Такъв размер на заглавната част на изображението във формат BMP не се "
202"поддържа"
203
204#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:356
205msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
206msgstr ""
207"Изображения във формат BMP с обратен запис (отгоре-надолу, а не обратно) не "
208"могат да бъдат компресирани"
209
210#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:716 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:707
211msgid "Premature end-of-file encountered"
212msgstr "Преждевременно се стигна до знак „край на файл“"
213
214#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1328
215msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
216msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат BMP"
217
218#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1369
219msgid "Couldn't write to BMP file"
220msgstr "Неуспех при запис на файл във формат BMP"
221
222#: ../gdk-pixbuf/io-bmp.c:1422 ../gdk-pixbuf/io-gdip-bmp.c:82
223msgid "The BMP image format"
224msgstr "Форматът за изображения BMP"
225
226#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-emf.c:59
227msgid "The EMF image format"
228msgstr "Форматът за изображения EMF"
229
230#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
231msgid "The GIF image format"
232msgstr "Форматът за изображения GIF"
233
234#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
235msgid "The ICO image format"
236msgstr "Форматът за изображения ICO"
237
238#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
239#, c-format
240msgid ""
241"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
242"parsed."
243msgstr ""
244"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%s“ не може да "
245"бъде анализирана."
246
247#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
248#, c-format
249msgid ""
250"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
251msgstr ""
252"Качеството за JPEG трябва да бъде между 0 и 100. Стойността „%d“ не е "
253"позволена"
254
255#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
256msgid "The JPEG image format"
257msgstr "Форматът за изображения JPEG"
258
259#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:154
260#, c-format
261msgid "Could not allocate memory: %s"
262msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част: %s"
263
264#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:179 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:293
265#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:333
266#, c-format
267msgid "Could not create stream: %s"
268msgstr "Не може да се създаде поток: %s"
269
270#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:193
271#, c-format
272msgid "Could not seek stream: %s"
273msgstr "Не може да се търси в потока: %s"
274
275#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:205
276#, c-format
277msgid "Could not read from stream: %s"
278msgstr "Не може да се чете от потока: %s"
279
280#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
281msgid "Couldn't load bitmap"
282msgstr "Изображението във формат „bitmap“ не може да бъде заредено"
283
284#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
285msgid "Couldn't load metafile"
286msgstr "Мета-файлът не може да бъде зареден"
287
288#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
289msgid "Unsupported image format for GDI+"
290msgstr "Форматът на изображението не се поддържа от GDI+"
291
292#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
293msgid "Couldn't save"
294msgstr "Грешка при запазване"
295
296#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-wmf.c:58
297msgid "The WMF image format"
298msgstr "Форматът за изображения WMF"
299
300#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
301#, c-format
302msgid "Failure reading GIF: %s"
303msgstr "Неуспех при четене на GIF: %s "
304
305#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
306#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
307msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
308msgstr ""
309"Липсват част от данните на файла във формат GIF (може би файлът не е цял)."
310
311#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
312#, c-format
313msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
314msgstr "Вътрешна грешка в модула за зареждане на GIF (%s)"
315
316#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
317msgid "Stack overflow"
318msgstr "Препълване на стека"
319
320#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
321msgid "GIF image loader cannot understand this image."
322msgstr ""
323"Модулът за зареждане на изображения във формат GIF, не може да анализира "
324"това изображение."
325
326#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
327msgid "Bad code encountered"
328msgstr "Срещнат е лош код"
329
330#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
331msgid "Circular table entry in GIF file"
332msgstr "Цикличен табличен запис във файла във формат GIF"
333
334#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
335#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
336msgid "Not enough memory to load GIF file"
337msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файла във формат GIF"
338
339#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
340msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
341msgstr "Недостатъчно памет за създаване на кадър от файла във формат GIF"
342
343#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
344msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
345msgstr "Файлът във формат GIF е повреден (грешна компресия на LZW)"
346
347#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
348msgid "File does not appear to be a GIF file"
349msgstr "Файлът не изглежда да е във формат GIF"
350
351#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
352#, c-format
353msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
354msgstr "Не се поддържа версията %s на формата за файлове GIF"
355
356#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
357msgid "Resulting GIF image has zero size"
358msgstr "Полученото изображение във формат GIF е с нулев размер"
359
360#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
361msgid ""
362"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
363"colormap."
364msgstr ""
365"Липсва глобална цветова палитра в изображението във формат GIF, както и "
366"локална цветова палитра за някой от кадрите в него."
367
368#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
369msgid "GIF image was truncated or incomplete."
370msgstr "GIF изображението е орязано или непълно."
371
372#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:347
373#, c-format
374msgid "Error reading ICNS image: %s"
375msgstr "Грешка при четене на изображение във формат ICNS: %s"
376
377#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:364
378msgid "Could not decode ICNS file"
379msgstr "Изображението във формат ICNS не може да бъде декодирано"
380
381#: ../gdk-pixbuf/io-icns.c:397
382msgid "The ICNS image format"
383msgstr "Форматът за изображения ICNS"
384
385#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
386#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
387#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
388msgid "Invalid header in icon"
389msgstr "Грешна заглавна част в иконата"
390
391#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
392#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405 ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
393#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
394msgid "Not enough memory to load icon"
395msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на иконата"
396
397#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
398msgid "Compressed icons are not supported"
399msgstr "Не се поддържат компресирани икони"
400
401#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
402msgid "Icon has zero width"
403msgstr "Иконата има нулева широчина"
404
405#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
406msgid "Icon has zero height"
407msgstr "Иконата има нулева височина"
408
409#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
410msgid "Unsupported icon type"
411msgstr "Неподдържан вид икона"
412
413#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
414msgid "Not enough memory to load ICO file"
415msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат ICO"
416
417#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
418msgid "Image too large to be saved as ICO"
419msgstr "Изображението е твърде голямо, за да бъде запазено във формат ICO"
420
421#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
422msgid "Cursor hotspot outside image"
423msgstr "Горещата точка на курсора е извън изображението"
424
425#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
426#, c-format
427msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
428msgstr "Неподдържана дълбочина на цвета за файла във формат ICO: %d"
429
430#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:74
431msgid "Couldn't allocate memory for stream"
432msgstr "Недостатъчно памет за потока"
433
434#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:104
435msgid "Couldn't decode image"
436msgstr "Изображението не може да бъде декодирано"
437
438#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:122
439msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
440msgstr ""
441"Трансформираното изображение във формат JPEG2000 е с нулева широчина или "
442"височина."
443
444#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:136
445msgid "Image type currently not supported"
446msgstr "В момента изображения от този вид не се поддържат"
447
448#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:148 ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:156
449msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
450msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на цветови профил"
451
452#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:182
453msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
454msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат JPEG 2000"
455
456#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:261
457msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
458msgstr "Недостатъчно памет за буфера с данните на изображението"
459
460#: ../gdk-pixbuf/io-jasper.c:305
461msgid "The JPEG 2000 image format"
462msgstr "Форматът за изображения JPEG 2000"
463
464#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
465#, c-format
466msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
467msgstr "Грешка при интерпретацията на изображението във формат JPEG (%s)"
468
469#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
470msgid ""
471"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
472"memory"
473msgstr ""
474"Недостатъчно памет за зареждане на изображението. Спрете някои програми, за "
475"да освободите памет."
476
477#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
478#, c-format
479msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
480msgstr "Неподдържано цветово пространство за JPEG (%s)"
481
482#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
483#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
484msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
485msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат JPEG"
486
487#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
488msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
489msgstr ""
490"Трансформираното изображение във формат JPEG е с нулева широчина или "
491"височина."
492
493#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
494#, c-format
495msgid "Color profile has invalid length '%d'."
496msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина „%d“."
497
498#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
499msgid "Couldn't allocate memory for header"
500msgstr "Недостатъчно памет за заглавна част"
501
502#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:201 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:559
503msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
504msgstr "Недостатъчно памет за контекстния буфер"
505
506#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:600
507msgid "Image has invalid width and/or height"
508msgstr "Изображението е с нулева височина и/или височина"
509
510#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:612 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:673
511msgid "Image has unsupported bpp"
512msgstr "Изображението е с неподдържана стойност на битове за пиксел"
513
514#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:617 ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:625
515#, c-format
516msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
517msgstr "Изображението е с неподдържан брой %d-битови цветови равнини"
518
519#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:641
520msgid "Couldn't create new pixbuf"
521msgstr "Невъзможно е да създаде нов буфер за пиксели"
522
523#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:649
524msgid "Couldn't allocate memory for line data"
525msgstr "Недостатъчно памет за данните за линия"
526
527#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:656
528msgid "Couldn't allocate memory for PCX image"
529msgstr "Недостатъчно памет за изображението във формат PCX"
530
531#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:703
532msgid "Didn't get all lines of PCX image"
533msgstr "Не са получени всички линии в изображението във формат PCX"
534
535#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:710
536msgid "No palette found at end of PCX data"
537msgstr "Не е открита палитра в края на данните за PCX"
538
539#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:755
540msgid "The PCX image format"
541msgstr "Форматът за изображения PCX"
542
543#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:148
544msgid "Transformed pixbuf has zero width or height."
545msgstr "Трансформираният буфер за пиксели е с нулева широчина или височина."
546
547#: ../gdk-pixbuf/io-pixdata.c:186
548msgid "The GdkPixdata format"
549msgstr "Форматът за изображения GdkPixdata"
550
551#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:54
552msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
553msgstr "Броят битове за канал за изображението във формат PNG е грешен."
554
555#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:135 ../gdk-pixbuf/io-png.c:641
556msgid "Transformed PNG has zero width or height."
557msgstr ""
558"Трансформираното изображение във формат PNG е с нулева широчина или височина."
559
560#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:143
561msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
562msgstr ""
563"Броят битове за канал в трансформираното изображение във формат PNG не е 8."
564
565#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:152
566msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
567msgstr "Трансформираното изображение във формат PNG не е RGB или RGBA."
568
569#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:161
570msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
571msgstr ""
572"Трансформираното изображение във формат PNG е с неподдържан брой канали, той "
573"трябва да е 3 или 4."
574
575#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:182
576#, c-format
577msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
578msgstr "Фатална грешка в изображение във формат PNG: %s"
579
580#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:315
581msgid "Insufficient memory to load PNG file"
582msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNG"
583
584#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
585#, c-format
586msgid ""
587"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
588"applications to reduce memory usage"
589msgstr ""
590"Недостатъчно памет за запазване на изображение %lu×%lu. Спрете някоя "
591"програма, за да освободите памет."
592
593#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
594msgid "Fatal error reading PNG image file"
595msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG"
596
597#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:768
598#, c-format
599msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
600msgstr "Фатална грешка при четене на изображение във формат PNG: %s"
601
602#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
603msgid ""
604"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
605msgstr ""
606"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да са с дължина от 1 до 79 знака."
607
608#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867
609msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
610msgstr ""
611"Ключовете за откъсите текст в PNG трябва да се състоят само от знаци от "
612"ASCII."
613
614#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
615#, c-format
616msgid "Color profile has invalid length %d."
617msgstr "Цветовият профил е с неправилна дължина %d."
618
619#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894
620#, c-format
621msgid ""
622"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
623"be parsed."
624msgstr ""
625"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%s“ не "
626"може да бъде анализирана."
627
628#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907
629#, c-format
630msgid ""
631"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
632"allowed."
633msgstr ""
634"Нивото на компресията на PNG трябва да бъде между 0 и 9. Стойността „%d“ не "
635"е позволена."
636
637#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955
638#, c-format
639msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
640msgstr ""
641"Откъсът текст в PNG — „%s“, не може да бъде преобразуван до кодиране "
642"ISO-8859-1."
643
644#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118
645msgid "The PNG image format"
646msgstr "Форматът за изображения PNG"
647
648#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:248
649msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
650msgstr ""
651"Модулът за зареждането на PNM очакваше целочислена стойност, но получи друга"
652
653#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:280
654msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
655msgstr "Файлът във формат PNM е с некоректен начален байт"
656
657#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:310
658msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
659msgstr "Файлът във формат PNM не е от познатите подформати на PNM"
660
661#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:335
662msgid "PNM file has an image width of 0"
663msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с широчина 0"
664
665#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:356
666msgid "PNM file has an image height of 0"
667msgstr "Файлът във формат PNM съдържа изображение с височина 0"
668
669#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:379
670msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
671msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е 0"
672
673#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:387
674msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
675msgstr "Максималната стойност на цвят във файла във формат PNM е твърде голяма"
676
677#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:427 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:457
678#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:502
679msgid "Raw PNM image type is invalid"
680msgstr "Видът изображение „суров“ (raw) PNM е неправилен"
681
682#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:652
683msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
684msgstr "Модулът за зареждане на PNM не поддържа този подформат на PNM"
685
686#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:739 ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:966
687msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
688msgstr "Форматът за „суров“ PNM изисква точно един интервал преди самите данни"
689
690#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:766
691msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
692msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат PNM"
693
694#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:816
695msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
696msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за PNM"
697
698#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:867
699msgid "Unexpected end of PNM image data"
700msgstr "Неочакван край на данните за изображението във формат PNM"
701
702#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:995
703msgid "Insufficient memory to load PNM file"
704msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на файл във формат PNM"
705
706#: ../gdk-pixbuf/io-pnm.c:1079
707msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
708msgstr "Фамилията формати за изображения PNM/PBG/PGM/PPM"
709
710#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
711msgid "Input file descriptor is NULL."
712msgstr "Указателят към входния файл е NULL."
713
714#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
715msgid "Failed to read QTIF header"
716msgstr ""
717"Неуспех при прочитане на заглавната част от изображение във формат QTIF"
718
719#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152 ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
720#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:459
721#, c-format
722msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
723msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
724msgstr[0] ""
725"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байт)"
726msgstr[1] ""
727"Размерът на атом от изображение във формат QTIF е прекалено голям (%d байта)"
728
729#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
730#, c-format
731msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
732msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
733msgstr[0] "Неуспех при заделяне на буфер от %d байт за прочитане на файл"
734msgstr[1] "Неуспех при заделяне на буфер от %d байта за прочитане на файл"
735
736#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
737#, c-format
738msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
739msgstr ""
740"Файлова грешка при прочитането на атом от изображение във формат QTIF: %s "
741
742#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
743#, c-format
744msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
745msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
746msgstr[0] "Следващият %d байт не беше прескочен чрез seek()."
747msgstr[1] "Следващите %d байта не бяха прескочени чрез seek()."
748
749#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
750msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
751msgstr ""
752"Неуспех при заделяне на структурата за контекста на изображение във формат "
753"QTIF."
754
755#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
756msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
757msgstr "Неуспех при създаването на обект GdkPixbufLoader."
758
759#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
760msgid "Failed to find an image data atom."
761msgstr "Неуспех при откриването на атом за данни в изображение."
762
763#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:618
764msgid "The QTIF image format"
765msgstr "Форматът за изображения QTIF"
766
767#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:125
768msgid "RAS image has bogus header data"
769msgstr "Изображението във формат RAS е с „фалшиви“ заглавни данни"
770
771#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:147
772msgid "RAS image has unknown type"
773msgstr "Изображението във формат RAS е от неизвестен вид"
774
775#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:155
776msgid "unsupported RAS image variation"
777msgstr "неподдържана разновидност на изображение във формат RAS"
778
779#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:170 ../gdk-pixbuf/io-ras.c:199
780msgid "Not enough memory to load RAS image"
781msgstr "Недостатъчно памет, за да се зареди изображението във формат RAS"
782
783#: ../gdk-pixbuf/io-ras.c:544
784msgid "The Sun raster image format"
785msgstr "Форматът за растерни изображения на Sun"
786
787#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:153
788msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
789msgstr "Недостатъчно памет за структура на IOBuffer "
790
791#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:172
792msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
793msgstr "Недостатъчно памет за данни на IOBuffer "
794
795#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:183
796msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
797msgstr "Не може да се преразпределят данни от IOBuffer"
798
799#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:213
800msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
801msgstr "Не може да се заделят временни данни в IOBuffer"
802
803#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:346
804msgid "Cannot allocate new pixbuf"
805msgstr "Недостатъчно памет за нов буфер за изображение"
806
807#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:685
808msgid "Image is corrupted or truncated"
809msgstr "Изображението е орязано или непълно."
810
811#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:692
812msgid "Cannot allocate colormap structure"
813msgstr "Недостатъчно памет за нова структура за палитра за цветове"
814
815#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:699
816msgid "Cannot allocate colormap entries"
817msgstr "Недостатъчно памет за нови елементи в палитра за цветове"
818
819#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:721
820msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
821msgstr "Неочаквана дълбочина на цвят за елементите на палитрата на цветовете"
822
823#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:739
824msgid "Cannot allocate TGA header memory"
825msgstr "Недостатъчно памет за заглавната част на формата TGA "
826
827#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:772
828msgid "TGA image has invalid dimensions"
829msgstr "Изображението във формат TGA е с грешни размери"
830
831#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:778 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:787
832#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:797 ../gdk-pixbuf/io-tga.c:807
833#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:814
834msgid "TGA image type not supported"
835msgstr "Видът изображение TGA не се поддържа"
836
837#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:861
838msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
839msgstr "Недостатъчно памет за зареждане структурата на контекста за TGA "
840
841#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:926
842msgid "Excess data in file"
843msgstr "Излишък от данни във файл"
844
845#: ../gdk-pixbuf/io-tga.c:1007
846msgid "The Targa image format"
847msgstr "Форматът за изображения Targa"
848
849#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
850msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
851msgstr "Широчината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
852
853#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
854msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
855msgstr "Височината на изображението не може да се получи (счупен TIFF)"
856
857#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
858msgid "Width or height of TIFF image is zero"
859msgstr "Височината или широчината на изображението във формат TIFF е нулева"
860
861#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
862msgid "Dimensions of TIFF image too large"
863msgstr "Размерите на изображението във формат TIFF са твърде големи"
864
865#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174
866#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
867msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
868msgstr "Недостатъчно памет за отваряне на файл във формат TIFF"
869
870#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
871msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
872msgstr "Неуспех при зареждане на данни за каналите RGB от файл във формат TIFF"
873
874#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
875msgid "Failed to open TIFF image"
876msgstr "Неуспех при отваряне на изображение във формат TIFF"
877
878#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
879msgid "Failed to load TIFF image"
880msgstr "Неуспех при зареждане на изображение във формат TIFF"
881
882#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
883msgid "Failed to save TIFF image"
884msgstr "Неуспех при запазване на изображение във формат TIFF"
885
886#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
887msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
888msgstr "Компресията в TIFF не указва правилен кодер."
889
890#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
891msgid "Failed to write TIFF data"
892msgstr "Неуспех при запазване на данните в TIFF"
893
894#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
895msgid "Couldn't write to TIFF file"
896msgstr "Неуспех при запазване на файл във формат TIFF"
897
898#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
899msgid "The TIFF image format"
900msgstr "Форматът за изображения TIFF"
901
902#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:245
903msgid "Image has zero width"
904msgstr "Изображението е с нулева широчина"
905
906#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:263
907msgid "Image has zero height"
908msgstr "Изображението е с нулева височина"
909
910#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:274
911msgid "Not enough memory to load image"
912msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображението"
913
914#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:333
915msgid "Couldn't save the rest"
916msgstr "Останалото не беше запазено"
917
918#: ../gdk-pixbuf/io-wbmp.c:374
919msgid "The WBMP image format"
920msgstr "Форматът за изображения WBMP"
921
922#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
923msgid "Invalid XBM file"
924msgstr "Грешен файл във формат XBM"
925
926#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
927msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
928msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XBM"
929
930#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
931msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
932msgstr ""
933"Неуспех при запис на временния файл при зареждане на изображението във "
934"формат XBM"
935
936#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
937msgid "The XBM image format"
938msgstr "Форматът за изображения XBM"
939
940#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:469
941msgid "No XPM header found"
942msgstr "Липсва заглавната част на XPM"
943
944#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:478
945msgid "Invalid XPM header"
946msgstr "Заглавната част на XPM е неправилна"
947
948#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:486
949msgid "XPM file has image width <= 0"
950msgstr "Файлът във формат XPM е с широчина ≤ 0"
951
952#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:494
953msgid "XPM file has image height <= 0"
954msgstr "Файлът във формат XPM е с височина ≤ 0"
955
956#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:502
957msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
958msgstr "Броят знаци за пиксел във файла във формат XPM е неправилен"
959
960#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:511
961msgid "XPM file has invalid number of colors"
962msgstr "Броят цветове във файла във формат XPM е неправилен"
963
964#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:523 ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:532
965#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:584
966msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
967msgstr "Недостатъчно памет за зареждане на изображение във формат XPM"
968
969#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:546
970msgid "Cannot read XPM colormap"
971msgstr "Палитрата от цветове за XPM не може да бъде прочетена"
972
973#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:778
974msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
975msgstr ""
976"Неуспех при запис на временен файл при зареждането на изображение във формат "
977"XPM"
978
979#: ../gdk-pixbuf/io-xpm.c:817
980msgid "The XPM image format"
981msgstr "Форматът за изображения XPM"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.