Ignore:
Timestamp:
Sep 19, 2012, 9:12:25 PM (13 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-control-center: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-control-center.master.bg.po

    • Property gtp:pluralfix deleted
    r2668 r2685  
    1818"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
    1919"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    20 "POT-Creation-Date: 2012-09-15 09:37+0300\n"
    21 "PO-Revision-Date: 2012-09-15 09:36+0300\n"
     20"POT-Creation-Date: 2012-09-19 20:45+0300\n"
     21"PO-Revision-Date: 2012-09-19 20:45+0300\n"
    2222"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    2323"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2626"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
    2727"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    28 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
     28"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2929
    3030#. This refers to a slideshow background
     
    10161016
    10171017#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
    1018 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
     1018#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
    10191019msgid "Section"
    10201020msgstr "Раздел"
     
    12201220#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
    12211221#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
    1222 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
    12231222#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
    12241223msgid "Typing"
     
    13481347#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
    13491348#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
    1350 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
     1349#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
    13511350#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
    13521351#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
     
    14751474msgstr "Клавишни комбинации"
    14761475
    1477 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
    1478 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
    1479 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
    1480 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
    1481 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
     1476#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
     1477#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
    14821478msgid "Custom Shortcuts"
    14831479msgstr "Потребителски клавишни комбинации"
    14841480
    1485 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
     1481#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
    14861482msgid "<Unknown Action>"
    14871483msgstr "<Неизвестно действие>"
    14881484
    1489 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
     1485#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
    14901486#, c-format
    14911487msgid ""
     
    14981494"Комбинирайте го с някой от клавишите „Control“, „Alt“ или „Shift“."
    14991495
    1500 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
     1496#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
    15011497#, c-format
    15021498msgid ""
     
    15071503"„%s“"
    15081504
    1509 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
     1505#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
    15101506#, c-format
    15111507msgid ""
     
    15151511"изключена."
    15161512
    1517 #: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
     1513#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
    15181514msgid "_Reassign"
    15191515msgstr "_Прехвърляне"
     
    18421838
    18431839#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
    1844 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
     1840#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
    18451841#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
    18461842msgid "IPv6 Address"
     
    18481844
    18491845#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
    1850 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
     1846#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
    18511847#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
    18521848msgid "Default Route"
     
    18541850
    18551851#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
    1856 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
     1852#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
    18571853#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
    18581854msgid "DNS"
     
    19651961
    19661962#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
     1963msgid "_Disconnect"
     1964msgstr "_Прекъсване на връзка"
     1965
     1966#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
    19671967msgid "_Connect"
    19681968msgstr "_Свързване"
    19691969
    1970 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
     1970#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
    19711971msgid "Last used"
    19721972msgstr "Последно ползване"
    19731973
    1974 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
     1974#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
    19751975#: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
    19761976msgid "Hardware Address"
    19771977msgstr "Апаратен адрес"
    19781978
    1979 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
     1979#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
    19801980msgid "Security"
    19811981msgstr "Сигурност"
    19821982
    1983 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
     1983#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
    19841984msgid "Strength"
    19851985msgstr "Надеждност"
    19861986
    1987 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
     1987#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
    19881988msgid "Link speed"
    19891989msgstr "Скорост на връзката"
    19901990
    1991 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
     1991#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
    19921992#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
    19931993msgid "IPv4 Address"
    19941994msgstr "Адрес (IPv4)"
    19951995
    1996 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
     1996#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
    19971997msgid "_Forget Network"
    19981998msgstr "_Премахване на мрежата"
    19991999
    2000 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
     2000#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
    20012001msgid "_Settings..."
    20022002msgstr "_Настройки…"
    20032003
    2004 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
     2004#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
    20052005msgid "Switch off to connect to a wireless network"
    20062006msgstr "Изключете,  за да се свържете към безжична мрежа"
    20072007
    2008 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
     2008#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
    20092009msgid "Network Name"
    20102010msgstr "Име на мрежата"
    20112011
    2012 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
     2012#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
    20132013msgid "Connected Devices"
    20142014msgstr "Свързани устройства"
    20152015
    2016 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
     2016#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
    20172017msgid "Security type"
    20182018msgstr "Вид на сигурността"
    20192019
    2020 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
     2020#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
    20212021msgid "Security key"
    20222022msgstr "Ключ за сигурност"
     
    26042604msgstr "Разредена батерия"
    26052605
     2606#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
     2607msgid ""
     2608"Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
     2609msgstr ""
     2610"Съвет: <a href=\"screen\">яркостта на екрана</a> определя и колко захранване "
     2611"ще се ползва"
     2612
    26062613#: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
    26072614msgid "Power"
     
    28902897
    28912898#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
    2892 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
     2899#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
    28932900msgid "_Add"
    28942901msgstr "_Добавяне"
     
    29122919#: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
    29132920#: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
    2914 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
     2921#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
    29152922msgid "Cancel"
    29162923msgstr "Отказ"
     
    32773284msgstr "Избор и добавяне на вход"
    32783285
    3279 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
     3286#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
    32803287msgid ""
    32813288"The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
     
    32853292"системните настройки за „Регион и език“."
    32863293
    3287 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
     3294#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
    32883295#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
    32893296msgid ""
     
    32963303"като системни."
    32973304
    3298 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
     3305#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
    32993306msgid "Copy Settings"
    33003307msgstr "Копиране на настройки"
    33013308
    3302 #: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
     3309#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
    33033310#: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
    33043311msgid "Copy Settings..."
     
    43314338#: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:15
    43324339msgid ""
    4333 "In order to use enterpise logins, this computer needs to be\n"
     4340"In order to use enterprise logins, this computer needs to be\n"
    43344341"enrolled in the domain. Please have your network administrator\n"
    43354342"type their domain password here."
     
    46464653msgstr "Непозната грешка"
    46474654
    4648 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
     4655#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
    46494656msgid "Failed to add account"
    46504657msgstr "Неуспех при добавяне на регистрация"
    46514658
    4652 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
    4653 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
     4659#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
     4660#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
    46544661msgid "Failed to register account"
    46554662msgstr "Свързването чрез регистрацията е неуспешно"
    46564663
    4657 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
     4664#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
    46584665msgid "No supported way to authenticate with this domain"
    46594666msgstr "Няма поддръжка за удостоверяването на този домейн"
    46604667
    4661 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
     4668#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
    46624669msgid "Failed to join domain"
    46634670msgstr "Неуспех при присъединяване към областта"
    46644671
    4665 #: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
     4672#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
    46664673msgid "Failed to log into domain"
    46674674msgstr "Неуспех при вход в домейна"
     
    48204827msgstr "Използва се от „%s“"
    48214828
    4822 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
     4829#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
    48234830#, c-format
    48244831msgid "No such domain or realm found"
    48254832msgstr "Такъв домейн или област липсват"
    48264833
    4827 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
     4834#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
    48284835#, c-format
    48294836msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
    48304837msgstr "Неуспех при влизане като „%s“ в домейна „%s“"
    48314838
    4832 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
     4839#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
    48334840msgid "Invalid password, please try again"
    48344841msgstr "Неправилна парола. Опитайте отново"
    48354842
    4836 #: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
     4843#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
    48374844#, c-format
    48384845msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
     
    49104917msgstr "без"
    49114918
    4912 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
     4919#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
    49134920msgid "Failed to contact the accounts service"
    49144921msgstr "Неуспешно свързване с услугата за регистрации"
    49154922
    4916 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
     4923#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
    49174924msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
    49184925msgstr "Уверете се дали програмата „AcountService“ е инсталирана и включена."
    49194926
    4920 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
     4927#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
    49214928msgid ""
    49224929"To make changes,\n"
     
    49264933"натиснете иконата „*“"
    49274934
    4928 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
     4935#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
    49294936msgid "Create a user account"
    49304937msgstr "Създаване на потребителска регистрация"
    49314938
    4932 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
    4933 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
     4939#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
     4940#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
    49344941msgid ""
    49354942"To create a user account,\n"
     
    49394946"първо натиснете иконата „*“"
    49404947
    4941 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
     4948#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
    49424949msgid "Delete the selected user account"
    49434950msgstr "Изтриване на избраната потребителска регистрация"
    49444951
    4945 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
    4946 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
     4952#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
     4953#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
    49474954msgid ""
    49484955"To delete the selected user account,\n"
     
    49524959"първо натиснете иконата „*“"
    49534960
    4954 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
     4961#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
    49554962msgid "My Account"
    49564963msgstr "Моята регистрация"
    49574964
    4958 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
     4965#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
    49594966msgid "Other Accounts"
    49604967msgstr "Други регистрации"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.