Ignore:
Timestamp:
Jul 5, 2012, 8:12:01 AM (14 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-boxes.po: подаден в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/gnome-boxes.po.master.bg.po

    r2579 r2640  
    1010"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2012-04-17 06:32+0300\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2012-04-17 06:31+0300\n"
     12"POT-Creation-Date: 2012-07-05 08:07+0300\n"
     13"PO-Revision-Date: 2012-07-05 08:07+0300\n"
    1414"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
    1515"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2020"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
    2121
    22 #: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:68
     22#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
    2323msgid "Boxes"
    2424msgstr "Машини"
     
    3232msgstr "Преглед и връзка към виртуални машини"
    3333
    34 #: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
     34#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
    3535msgid "Collections"
    3636msgstr "Колекции"
     
    8181msgstr "Състояние на максимизиран прозорец"
    8282
    83 #: ../src/app.vala:94
     83#: ../src/app.vala:105
    8484msgid "translator-credits"
    8585msgstr ""
     
    9292"cult.bg/bugs</a>"
    9393
    94 #: ../src/app.vala:95
     94#: ../src/app.vala:106
    9595msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
    9696msgstr "Приложение за достъп до отдалечени или виртуални машини"
    9797
    98 #: ../src/app.vala:107 ../src/topbar.vala:63
     98#: ../src/app.vala:118 ../src/topbar.vala:61
    9999msgid "New"
    100100msgstr "Нова"
    101101
    102 #: ../src/app.vala:110
     102#: ../src/app.vala:121
    103103msgid "Properties"
    104104msgstr "Свойства"
    105105
    106 #: ../src/app.vala:111
     106#: ../src/app.vala:122
    107107msgid "Fullscreen"
    108108msgstr "Цял екран"
    109109
    110 #: ../src/app.vala:114
     110#: ../src/app.vala:123
     111msgid "Force shutdown"
     112msgstr "Незабавно изключване"
     113
     114#: ../src/app.vala:126
    111115msgid "About Boxes"
    112116msgstr "Относно"
    113117
    114 #: ../src/app.vala:115
     118#: ../src/app.vala:127
    115119msgid "Quit"
    116120msgstr "Спиране на програмата"
    117121
    118 #: ../src/app.vala:496
     122#: ../src/app.vala:578
    119123#, c-format
    120124msgid "Box '%s' has been deleted"
    121125msgstr "Машината „%s“ е изтрита"
    122126
    123 #: ../src/app.vala:497
     127#: ../src/app.vala:579
    124128#, c-format
    125129msgid "%u box has been deleted"
     
    128132msgstr[1] "%u машини са изтрити"
    129133
    130 #: ../src/fedora-installer.vala:54
     134#: ../src/collection-view.vala:31
     135msgid "New and Recent"
     136msgstr "Нови и последни"
     137
     138#: ../src/display-page.vala:197
     139#, c-format
     140msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
     141msgstr "%s <b>(натиснете Ctrl+Alt, за да освободите фокуса)</b>"
     142
     143#: ../src/fedora-installer.vala:60
    131144msgid ""
    132145"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
    133146msgstr ""
    134 "Необходим е досъп до Интернет за бързата инсталация на Федора, версия 16 и "
     147"Необходим е достъп до Интернет за бързата инсталация на Федора, версия 16 и "
    135148"по-стари."
    136149
    137 #: ../src/libvirt-machine.vala:243
     150#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
     151#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
     152#: ../src/installer-media.vala:30 ../src/installer-media.vala:60
     153#, c-format
     154msgid "%s (Live)"
     155msgstr "%s (от CD/DVD)"
     156
     157#: ../src/libvirt-machine.vala:280
    138158msgid "Virtualizer"
    139159msgstr "Виртуализатор"
    140160
    141 #: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
    142 #: ../src/wizard.vala:309
     161#: ../src/libvirt-machine.vala:281 ../src/remote-machine.vala:42
     162#: ../src/wizard.vala:336
    143163msgid "URI"
    144164msgstr "Адрес"
    145165
    146 #: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
     166#: ../src/libvirt-machine.vala:290 ../src/remote-machine.vala:46
    147167msgid "Protocol"
    148168msgstr "Протокол"
    149169
    150 #: ../src/libvirt-machine.vala:400
     170#: ../src/libvirt-machine.vala:398
     171msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
     172msgstr "При незабавното изключване на машината можете да загубите данни."
     173
     174#: ../src/libvirt-machine.vala:455
    151175msgid "RAM"
    152176msgstr "Памет"
    153177
    154 #: ../src/libvirt-machine.vala:441
     178#: ../src/libvirt-machine.vala:496
    155179#, c-format
    156180msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
    157181msgstr "Промените изискват рестартиране на „%s“. Да се рестартира ли?"
    158182
    159 #: ../src/libvirt-machine.vala:458
     183#: ../src/libvirt-machine.vala:513
    160184msgid "Storage"
    161185msgstr "Място на съхранение"
    162186
    163187#. 3rd row
    164 #: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:205
    165 #: ../src/wizard.vala:336
     188#: ../src/machine.vala:371 ../src/unattended-installer.vala:235
     189#: ../src/wizard.vala:362
    166190msgid "Password"
    167191msgstr "Парола"
    168192
    169 #: ../src/main.vala:10
     193#: ../src/main.vala:11
    170194msgid "Display version number"
    171195msgstr "Показване на версията"
    172196
     197#: ../src/main.vala:12
     198msgid "Open in full screen"
     199msgstr "Отваряне на цял екран"
     200
     201#: ../src/main.vala:13
     202msgid "Check virtualization capabilities"
     203msgstr "Проверка на възможностите за виртуализация"
     204
    173205#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
    174 #: ../src/main.vala:14
     206#: ../src/main.vala:15
    175207msgid "URI to display, broker or installer media"
    176208msgstr "Адрес за показване, мениджър на машини инсталационен носител"
    177209
    178 #: ../src/main.vala:19
     210#: ../src/main.vala:20
    179211msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
    180212msgstr "— приложение за достъп до отдалечени или виртуални машини"
     213
     214#. FIXME: add proper UI & docs
     215#: ../src/main.vala:61
     216#, c-format
     217msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
     218msgstr "Възможности на процесора за виртуализация: %s\n"
     219
     220#: ../src/main.vala:62
     221#, c-format
     222msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
     223msgstr "Зареден е модулът KVM: %s\n"
    181224
    182225#: ../src/properties.vala:39
     
    184227msgstr "Влизане"
    185228
    186 #: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
     229#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:356
    187230msgid "System"
    188231msgstr "Система"
     
    196239msgstr "Устройства"
    197240
    198 #: ../src/properties.vala:193
     241#: ../src/properties.vala:200
    199242msgid "CPU:"
    200243msgstr "Процесор:"
    201244
    202 #: ../src/properties.vala:200
     245#: ../src/properties.vala:207
    203246msgid "I/O:"
    204247msgstr "В/И:"
    205248
    206 #: ../src/properties.vala:207
     249#: ../src/properties.vala:214
    207250msgid "Net:"
    208251msgstr "Мрежа:"
    209252
    210 #: ../src/remote-machine.vala:61
     253#: ../src/remote-machine.vala:39
    211254msgid "Name"
    212255msgstr "Име"
    213256
    214 #: ../src/sidebar.vala:141
    215 msgid "New and Recent"
    216 msgstr "Нови и последни"
    217 
    218 #: ../src/sidebar.vala:143
    219 msgid "Favorites"
    220 msgstr "Предпочитани"
    221 
    222 #: ../src/sidebar.vala:144
    223 msgid "Private"
    224 msgstr "Лични"
    225 
    226 #: ../src/sidebar.vala:145
    227 msgid "Shared with you"
    228 msgstr "Споделена с вас"
    229 
    230 #: ../src/sidebar.vala:162
    231 msgid "Create"
    232 msgstr "Създаване"
    233 
    234 #: ../src/spice-display.vala:133
     257#: ../src/spice-display.vala:157
    235258msgid "Share clipboard"
    236259msgstr "Споделяне на буфера за обмен"
    237260
    238 #: ../src/spice-display.vala:141
     261#: ../src/spice-display.vala:163
    239262msgid "Resize guest"
    240263msgstr "Преоразмеряване на госта"
    241264
    242 #: ../src/spice-display.vala:152
     265#: ../src/spice-display.vala:171
    243266msgid "USB redirection"
    244267msgstr "Пренасочване на USB"
    245268
    246 #: ../src/topbar.vala:155
     269#: ../src/topbar.vala:159
    247270#, c-format
    248271msgid "%d selected"
     
    251274msgstr[1] "%d избрани"
    252275
    253 #: ../src/topbar.vala:157
     276#: ../src/topbar.vala:161
    254277msgid "Click on items to select them"
    255278msgstr "Отбележете елемент, за да го изберете"
    256279
    257 #: ../src/unattended-installer.vala:26
     280#: ../src/unattended-installer.vala:31
    258281msgid "no password"
    259282msgstr "без парола"
    260283
    261 #: ../src/unattended-installer.vala:156
     284#: ../src/unattended-installer.vala:172
    262285msgid "No username provided"
    263286msgstr "Без потребителско име"
    264287
    265 #: ../src/unattended-installer.vala:160
     288#: ../src/unattended-installer.vala:176
    266289#, c-format
    267290msgid "Password required for express installation of %s"
    268291msgstr "Въведете парола за бързата инсталация на %s"
    269292
    270 #: ../src/unattended-installer.vala:164
     293#: ../src/unattended-installer.vala:190
    271294msgid ""
    272295"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
     
    277300
    278301#. First row
    279 #: ../src/unattended-installer.vala:176
     302#. Translators: 'Express Install' means that the new box installation will be fully automated, the user
     303#. won't be asked anything while it's performed.
     304#: ../src/unattended-installer.vala:206
    280305msgid "Express Install"
    281306msgstr "Експресно инсталиране"
    282307
    283 #: ../src/unattended-installer.vala:194 ../src/wizard.vala:335
     308#: ../src/unattended-installer.vala:224 ../src/wizard.vala:361
    284309msgid "Username"
    285310msgstr "Потребител"
    286311
    287 #: ../src/unattended-installer.vala:215
     312#: ../src/unattended-installer.vala:245
    288313msgid "_Add Password"
    289314msgstr "_Парола"
     315
     316#. No guest caps or none compatible
     317#. FIXME: Better error messsage than this please?
     318#: ../src/vm-configurator.vala:340
     319msgid "Incapable host system"
     320msgstr "Системата не поддържа виртуализация"
    290321
    291322#: ../src/vnc-display.vala:134
     
    294325
    295326#. Microsoft Windows product key
    296 #: ../src/winxp-installer.vala:38
     327#: ../src/winxp-installer.vala:48
    297328msgid "Product Key"
    298329msgstr "Продуктов ключ"
    299330
    300 #: ../src/winxp-installer.vala:45
     331#: ../src/winxp-installer.vala:55
    301332msgid "_Add Product Key"
    302333msgstr "_Продуктов ключ"
    303334
    304 #: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
     335#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
    305336msgid "Enter URL"
    306337msgstr "Въвеждане на адрес"
    307338
    308 #: ../src/wizard-source.vala:72
     339#: ../src/wizard-source.vala:122
    309340msgid "Select a file"
    310341msgstr "Избор на образ"
    311342
    312 #: ../src/wizard-source.vala:103
     343#: ../src/wizard-source.vala:154
    313344msgid ""
    314345"<b>Desktop Access</b>\n"
     
    320351"Ще добави машини за всички системи налични от тази регистрация."
    321352
    322 #: ../src/wizard-source.vala:172
     353#: ../src/wizard-source.vala:234
    323354msgid "32-bit x86 system"
    324355msgstr "32 битова х86 система"
    325356
    326 #: ../src/wizard-source.vala:173
     357#: ../src/wizard-source.vala:235
    327358msgid "64-bit x86 system"
    328359msgstr "64 битова х86 система"
    329360
    330361#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
    331 #: ../src/wizard-source.vala:181
     362#: ../src/wizard-source.vala:244
    332363#, c-format
    333364msgid " from %s"
    334365msgstr " от %s"
    335366
    336 #: ../src/wizard-source.vala:221
     367#: ../src/wizard-source.vala:284
    337368msgid "Select a device or ISO file"
    338369msgstr "Избор на устройство или файл с образ"
    339370
    340 #: ../src/wizard.vala:75
     371#: ../src/wizard.vala:92
    341372msgid "Box creation failed!"
    342373msgstr "Създаването е неуспешно!"
    343374
    344 #: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:507
     375#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:574
    345376msgid "C_ontinue"
    346377msgstr "П_родължаване"
    347378
    348 #: ../src/wizard.vala:98
     379#: ../src/wizard.vala:117
    349380msgid "C_reate"
    350381msgstr "С_ъздаване"
    351382
    352 #: ../src/wizard.vala:114
     383#: ../src/wizard.vala:138
    353384msgid "Please enter desktop or collection URI"
    354385msgstr "Въведете адрес на машина или колекция"
    355386
    356 #: ../src/wizard.vala:120
     387#: ../src/wizard.vala:144
    357388msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
    358389msgstr "Ще добави машини за всички системи налични от тази регистрация."
    359390
    360 #: ../src/wizard.vala:123
     391#: ../src/wizard.vala:147
    361392msgid "Will add a single box."
    362393msgstr "Ще добави една машина."
     
    364395# Достъп от работна станция
    365396# Достъп от станция
    366 #: ../src/wizard.vala:129
     397#: ../src/wizard.vala:153
    367398msgid "Desktop Access"
    368399msgstr "Достъп до работна станция"
    369400
    370 #: ../src/wizard.vala:198
     401#: ../src/wizard.vala:234
    371402msgid "Invalid URI"
    372403msgstr "Неправилен адрес"
    373404
    374 #: ../src/wizard.vala:209
     405#: ../src/wizard.vala:245
    375406#, c-format
    376407msgid "Unsupported protocol '%s'"
    377408msgstr "Неподдържан протокол „%s“"
    378409
    379 #: ../src/wizard.vala:299
     410#: ../src/wizard.vala:326
    380411msgid "Will create a new box with the following properties:"
    381412msgstr "Ще създаде нова машина със следните настройки:"
    382413
    383 #: ../src/wizard.vala:304
     414#: ../src/wizard.vala:331
    384415msgid "Type"
    385416msgstr "Вид"
    386417
    387 #: ../src/wizard.vala:307
     418#: ../src/wizard.vala:334
    388419msgid "Host"
    389420msgstr "Домакин"
    390421
    391 #: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
     422#: ../src/wizard.vala:342 ../src/wizard.vala:348
    392423msgid "Port"
    393424msgstr "Порт"
    394425
    395 #: ../src/wizard.vala:316
     426#: ../src/wizard.vala:343
    396427msgid "TLS Port"
    397428msgstr "Порт за TLS"
    398429
    399 #: ../src/wizard.vala:326
     430#: ../src/wizard.vala:353
    400431msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
    401432msgstr "Ще добави машини за всички системи налични от тази регистрация:"
    402433
    403 #: ../src/wizard.vala:340
     434#: ../src/wizard.vala:367
    404435msgid "Memory"
    405436msgstr "Памет"
    406437
    407 #: ../src/wizard.vala:342
     438#: ../src/wizard.vala:369
    408439msgid "Disk"
    409440msgstr "Диск"
    410441
    411 #: ../src/wizard.vala:342
     442#: ../src/wizard.vala:369
    412443#, c-format
    413444msgid "%s maximum"
    414445msgstr "%s максимално"
    415446
    416 #: ../src/wizard.vala:387
     447#: ../src/wizard.vala:441
    417448msgid "Introduction"
    418449msgstr "Въведение"
    419450
    420 #: ../src/wizard.vala:391
     451#: ../src/wizard.vala:445
    421452msgid ""
    422453"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
     
    433464"машина."
    434465
    435 #: ../src/wizard.vala:403
     466#: ../src/wizard.vala:457
    436467msgid "Source Selection"
    437468msgstr "Избор на източник"
    438469
    439 #: ../src/wizard.vala:404
     470#: ../src/wizard.vala:458
    440471msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
    441472msgstr ""
     
    443474"отдолу"
    444475
    445 #: ../src/wizard.vala:412
     476#: ../src/wizard.vala:468
    446477msgid ""
    447478"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
     
    453484"на съответните притежатели."
    454485
    455 #: ../src/wizard.vala:424
     486#: ../src/wizard.vala:481
    456487msgid "Preparation"
    457488msgstr "Подготовка"
    458489
    459 #: ../src/wizard.vala:425
     490#: ../src/wizard.vala:482
    460491msgid "Preparing to create new box"
    461492msgstr "Подготовка за създаване на машина"
    462493
    463 #: ../src/wizard.vala:442
     494#: ../src/wizard.vala:501
    464495msgid "Analyzing installer media."
    465496msgstr "Анализиране на инсталационния носител."
    466497
    467 #: ../src/wizard.vala:453
     498#: ../src/wizard.vala:512
    468499msgid "Setup"
    469500msgstr "Инсталация"
    470501
    471 #: ../src/wizard.vala:460
     502#: ../src/wizard.vala:519
    472503msgid "Review"
    473504msgstr "Преглед"
    474505
    475 #: ../src/wizard.vala:480
     506#: ../src/wizard.vala:530
     507msgid ""
     508"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
     509"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
     510"these extensions are probably available on your system and you may need to "
     511"enable them in your system's BIOS setup."
     512msgstr ""
     513"Липсват разширения за виртуализация. Това води до силно забавяне на "
     514"работата. Ако системата ви е достатъчно нова (направена през или след 2008), "
     515"вероятно разполага с тези разширения, но те трябва да се включат през "
     516"настройките на BIOS."
     517
     518#: ../src/wizard.vala:546
    476519msgid "Create a Box"
    477520msgstr "Създаване на машина"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.