Ignore:
Timestamp:
Jun 9, 2011, 7:29:01 AM (15 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

glib, gnome-settings-daemon, libgdata: подадени в master; gnome-settings-daemon: подаден в gnome-3-0; glib подаден в glib-2-28

File:
1 copied

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/gnome-3-0/gnome-settings-daemon.gnome-3-0.bg.po

    r2313 r2314  
    1313msgid ""
    1414msgstr ""
    15 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"
     15"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon gnome-3-0\n"
    1616"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    17 "POT-Creation-Date: 2011-03-23 07:24+0200\n"
    18 "PO-Revision-Date: 2011-03-23 07:05+0200\n"
     17"POT-Creation-Date: 2011-06-09 07:10+0300\n"
     18"PO-Revision-Date: 2011-06-09 07:10+0300\n"
    1919"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    2020"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    860860
    861861#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
    862 msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet."
    863 msgstr ""
    864 "Ако е истина, показалецът ще се мести, само когато потребителят докосва "
    865 "таблета."
     862msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
     863msgstr ""
     864"Ако е истина, показалецът ще се мести, когато потребителят докосва таблета."
    866865
    867866#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
     
    14801479" • <b>%s</b>"
    14811480
    1482 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:223
     1481#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:243
    14831482msgid "_Layouts"
    14841483msgstr "_Подредби"
    14851484
    1486 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:230
     1485#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:250
    14871486msgid "Keyboard _Preferences"
    14881487msgstr "Настройки на _клавиатурата"
    14891488
    1490 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:236
     1489#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:256
    14911490msgid "Show _Current Layout"
    14921491msgstr "Показване на _текущата подредба"
     
    15451544msgstr "Приставка за мултимедийни клавиши"
    15461545
    1547 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
     1546#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833
    15481547msgid "Could not enable mouse accessibility features"
    15491548msgstr "Неуспех при включване на функциите за достъпност на мишката"
    15501549
    1551 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:824
     1550#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
    15521551msgid ""
    15531552"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
     
    15551554"За достъпност на мишката на системата трябва да е инсталиран Mousetweaks."
    15561555
    1557 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:826
     1556#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
    15581557msgid "Universal Access"
    15591558msgstr "Универсален достъп"
     
    15761575
    15771576#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
    1578 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:175
     1577#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178
    15791578msgid "Toner low"
    15801579msgstr "Тонерът е на привършване"
    15811580
    15821581#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
    1583 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:177
     1582#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180
    15841583msgid "Toner empty"
    15851584msgstr "Тонерът свърши"
    15861585
    15871586#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
    1588 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:179
     1587#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182
    15891588msgid "Not connected?"
    15901589msgstr "Дали няма връзка?"
    15911590
    15921591#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
    1593 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:181
     1592#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184
    15941593msgid "Cover open"
    15951594msgstr "Отворен капак"
    15961595
    15971596#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
    1598 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:183
     1597#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186
    15991598msgid "Printer configuration error"
    16001599msgstr "Грешка в настройките на принтера"
    16011600
    16021601#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
    1603 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:185
     1602#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188
    16041603msgid "Door open"
    16051604msgstr "Отворена вратичка"
    16061605
    16071606#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
    1608 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:187
     1607#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190
    16091608msgid "Marker supply low"
    16101609msgstr "Мастилото е на привършване"
    16111610
    16121611#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
    1613 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:189
     1612#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
    16141613msgid "Out of a marker supply"
    16151614msgstr "Мастилото свърши"
    16161615
    16171616#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
    1618 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:191
     1617#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
    16191618msgid "Paper low"
    16201619msgstr "Хартията е на привършване"
    16211620
    16221621#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
    1623 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:193
     1622#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196
    16241623msgid "Out of paper"
    16251624msgstr "Хартията свърши"
    16261625
    16271626#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
    1628 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:195
     1627#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198
    16291628msgid "Printer off-line"
    16301629msgstr "Принтерът е недостъпен"
    16311630
    16321631#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
    1633 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:197
     1632#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200
    16341633msgid "Printer error"
    16351634msgstr "Грешка при печат"
    16361635
    16371636#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
    1638 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:201
     1637#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204
    16391638#, c-format
    16401639msgid "Printer '%s' is low on toner."
     
    16421641
    16431642#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
    1644 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:203
     1643#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
    16451644#, c-format
    16461645msgid "Printer '%s' has no toner left."
     
    16481647
    16491648#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
    1650 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:205
     1649#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
    16511650#, c-format
    16521651msgid "Printer '%s' may not be connected."
     
    16541653
    16551654#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
    1656 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:207
     1655#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210
    16571656#, c-format
    16581657msgid "The cover is open on printer '%s'."
     
    16601659
    16611660#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
    1662 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:209
     1661#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
    16631662#, c-format
    16641663msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
     
    16661665
    16671666#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
    1668 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
     1667#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
    16691668#, c-format
    16701669msgid "The door is open on printer '%s'."
     
    16721671
    16731672#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
    1674 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:214
     1673#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217
    16751674#, c-format
    16761675msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
     
    16781677
    16791678#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
    1680 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:216
     1679#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
    16811680#, c-format
    16821681msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
     
    16841683
    16851684#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
    1686 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:218
     1685#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
    16871686#, c-format
    16881687msgid "Printer '%s' is low on paper."
     
    16901689
    16911690#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
    1692 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:220
     1691#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
    16931692#, c-format
    16941693msgid "Printer '%s' is out of paper."
     
    16961695
    16971696#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
    1698 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:222
     1697#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225
    16991698#, c-format
    17001699msgid "Printer '%s' is currently off-line."
     
    17021701
    17031702#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
    1704 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:224
     1703#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227
    17051704#, c-format
    17061705msgid "There is a problem on printer '%s'."
    17071706msgstr "Проблеми с печата на „%s“."
    17081707
    1709 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:294
     1708#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
    17101709msgid "Printer added"
    17111710msgstr "Добавен е принтер"
    17121711
    1713 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:302
     1712#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
    17141713msgid "Printer removed"
    17151714msgstr "Принтерът е махнат"
    17161715
    17171716#. Translators: A print job has been stopped
    1718 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
     1717#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322
    17191718msgid "Printing stopped"
    17201719msgstr "Печатането е спряно"
    17211720
    17221721#. Translators: "print-job xy" on a printer
    1723 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
    1724 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
    1725 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
    1726 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:339
    1727 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:353
    1728 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:368
     1722#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324
     1723#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330
     1724#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
     1725#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
     1726#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
     1727#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
    17291728#, c-format
    17301729msgid "\"%s\" on %s"
     
    17321731
    17331732#. Translators: A print job has been canceled
    1734 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
     1733#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328
    17351734msgid "Printing canceled"
    17361735msgstr "Печатането е отказано"
    17371736
    17381737#. Translators: A print job has been aborted
    1739 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
     1738#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
    17401739msgid "Printing aborted"
    17411740msgstr "Печатането е преустановено"
    17421741
    17431742#. Translators: A print job has been completed
    1744 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:337
     1743#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
    17451744msgid "Printing completed"
    17461745msgstr "Печатането завърши"
    17471746
    17481747#. Translators: A job is printing
    1749 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:351
    1750 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:366
     1748#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
     1749#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
    17511750msgid "Printing"
    17521751msgstr "Печатане"
     
    17891788msgstr "XRandR"
    17901789
    1791 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:413
     1790#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:411
    17921791msgid "Could not switch the monitor configuration"
    17931792msgstr "Настройките на екрана не могат да бъдат сменени"
    17941793
    1795 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:437
     1794#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:435
    17961795msgid "Could not restore the display's configuration"
    17971796msgstr "Настройките на екрана не могат да бъдат възстановени"
    17981797
    1799 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:462
     1798#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:460
    18001799msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
    18011800msgstr "Настройките на екрана не могат да бъдат възстановени от резервно копие"
    18021801
    1803 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:483
     1802#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:481
    18041803#, c-format
    18051804msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
     
    18091808msgstr[1] "След %d секунди ще бъдат върнати старите настройки на екрана"
    18101809
    1811 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:532
     1810#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:530
    18121811msgid "Does the display look OK?"
    18131812msgstr "Наред ли е екрана?"
    18141813
    1815 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:539
     1814#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537
    18161815msgid "_Restore Previous Configuration"
    18171816msgstr "_Възстановяване на предишните настройки"
    18181817
    1819 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:540
     1818#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:538
    18201819msgid "_Keep This Configuration"
    18211820msgstr "_Запазване на тези настройки"
    18221821
    1823 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:621
     1822#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619
    18241823msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
    18251824msgstr "Избраните настройки на екраните не могат да бъдат приложени"
    18261825
    1827 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1165
     1826#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1151
    18281827#, c-format
    18291828msgid "Could not refresh the screen information: %s"
    18301829msgstr "Информацията за екрана не може да бъде обновена: %s"
    18311830
    1832 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1169
     1831#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1155
    18331832msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
    18341833msgstr "Опит за смяна на настройките на екрана въпреки това."
    18351834
    1836 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1639
     1835#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1625
    18371836msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
    18381837msgstr "Запазените настройките на екраните не можаха да бъдат приложени"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.