Changeset 2314 for gnome/gnome-3-0/gnome-settings-daemon.gnome-3-0.bg.po
- Timestamp:
- Jun 9, 2011, 7:29:01 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 copied
-
gnome/gnome-3-0/gnome-settings-daemon.gnome-3-0.bg.po (copied) (copied from gnome/master/gnome-settings-daemon.master.bg.po ) (20 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-3-0/gnome-settings-daemon.gnome-3-0.bg.po
r2313 r2314 13 13 msgid "" 14 14 msgstr "" 15 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon master\n"15 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon gnome-3-0\n" 16 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17 "POT-Creation-Date: 2011-0 3-23 07:24+0200\n"18 "PO-Revision-Date: 2011-0 3-23 07:05+0200\n"17 "POT-Creation-Date: 2011-06-09 07:10+0300\n" 18 "PO-Revision-Date: 2011-06-09 07:10+0300\n" 19 19 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 20 20 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 860 860 861 861 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2 862 msgid "Enable this to only move the cursor when the user touches the tablet." 863 msgstr "" 864 "Ако е истина, показалецът ще се мести, само когато потребителят докосва " 865 "таблета." 862 msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet." 863 msgstr "" 864 "Ако е истина, показалецът ще се мести, когато потребителят докосва таблета." 866 865 867 866 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3 … … 1480 1479 " • <b>%s</b>" 1481 1480 1482 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:2 231481 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:243 1483 1482 msgid "_Layouts" 1484 1483 msgstr "_Подредби" 1485 1484 1486 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:2 301485 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:250 1487 1486 msgid "Keyboard _Preferences" 1488 1487 msgstr "Настройки на _клавиатурата" 1489 1488 1490 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:2 361489 #: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:256 1491 1490 msgid "Show _Current Layout" 1492 1491 msgstr "Показване на _текущата подредба" … … 1545 1544 msgstr "Приставка за мултимедийни клавиши" 1546 1545 1547 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:8 221546 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833 1548 1547 msgid "Could not enable mouse accessibility features" 1549 1548 msgstr "Неуспех при включване на функциите за достъпност на мишката" 1550 1549 1551 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:8 241550 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835 1552 1551 msgid "" 1553 1552 "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." … … 1555 1554 "За достъпност на мишката на системата трябва да е инсталиран Mousetweaks." 1556 1555 1557 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:8 261556 #: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837 1558 1557 msgid "Universal Access" 1559 1558 msgstr "Универсален достъп" … … 1576 1575 1577 1576 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) 1578 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:17 51577 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178 1579 1578 msgid "Toner low" 1580 1579 msgstr "Тонерът е на привършване" 1581 1580 1582 1581 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) 1583 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1 771582 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180 1584 1583 msgid "Toner empty" 1585 1584 msgstr "Тонерът свърши" 1586 1585 1587 1586 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) 1588 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1 791587 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182 1589 1588 msgid "Not connected?" 1590 1589 msgstr "Дали няма връзка?" 1591 1590 1592 1591 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) 1593 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:18 11592 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184 1594 1593 msgid "Cover open" 1595 1594 msgstr "Отворен капак" 1596 1595 1597 1596 #. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) 1598 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:18 31597 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186 1599 1598 msgid "Printer configuration error" 1600 1599 msgstr "Грешка в настройките на принтера" 1601 1600 1602 1601 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) 1603 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:18 51602 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188 1604 1603 msgid "Door open" 1605 1604 msgstr "Отворена вратичка" 1606 1605 1607 1606 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer 1608 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1 871607 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190 1609 1608 msgid "Marker supply low" 1610 1609 msgstr "Мастилото е на привършване" 1611 1610 1612 1611 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer 1613 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:1 891612 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192 1614 1613 msgid "Out of a marker supply" 1615 1614 msgstr "Мастилото свърши" 1616 1615 1617 1616 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) 1618 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:19 11617 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194 1619 1618 msgid "Paper low" 1620 1619 msgstr "Хартията е на привършване" 1621 1620 1622 1621 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) 1623 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:19 31622 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196 1624 1623 msgid "Out of paper" 1625 1624 msgstr "Хартията свърши" 1626 1625 1627 1626 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) 1628 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:19 51627 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198 1629 1628 msgid "Printer off-line" 1630 1629 msgstr "Принтерът е недостъпен" 1631 1630 1632 1631 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) 1633 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c: 1971632 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200 1634 1633 msgid "Printer error" 1635 1634 msgstr "Грешка при печат" 1636 1635 1637 1636 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer) 1638 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:20 11637 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204 1639 1638 #, c-format 1640 1639 msgid "Printer '%s' is low on toner." … … 1642 1641 1643 1642 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer) 1644 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:20 31643 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206 1645 1644 #, c-format 1646 1645 msgid "Printer '%s' has no toner left." … … 1648 1647 1649 1648 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer) 1650 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:20 51649 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208 1651 1650 #, c-format 1652 1651 msgid "Printer '%s' may not be connected." … … 1654 1653 1655 1654 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer) 1656 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:2 071655 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210 1657 1656 #, c-format 1658 1657 msgid "The cover is open on printer '%s'." … … 1660 1659 1661 1660 #. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer) 1662 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:2 091661 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212 1663 1662 #, c-format 1664 1663 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'." … … 1666 1665 1667 1666 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer) 1668 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:21 21667 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215 1669 1668 #, c-format 1670 1669 msgid "The door is open on printer '%s'." … … 1672 1671 1673 1672 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer 1674 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:21 41673 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217 1675 1674 #, c-format 1676 1675 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply." … … 1678 1677 1679 1678 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer 1680 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:21 61679 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219 1681 1680 #, c-format 1682 1681 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply." … … 1684 1683 1685 1684 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer) 1686 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:2 181685 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221 1687 1686 #, c-format 1688 1687 msgid "Printer '%s' is low on paper." … … 1690 1689 1691 1690 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer) 1692 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:22 01691 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223 1693 1692 #, c-format 1694 1693 msgid "Printer '%s' is out of paper." … … 1696 1695 1697 1696 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer) 1698 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:22 21697 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225 1699 1698 #, c-format 1700 1699 msgid "Printer '%s' is currently off-line." … … 1702 1701 1703 1702 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer) 1704 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:22 41703 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227 1705 1704 #, c-format 1706 1705 msgid "There is a problem on printer '%s'." 1707 1706 msgstr "Проблеми с печата на „%s“." 1708 1707 1709 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:29 41708 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297 1710 1709 msgid "Printer added" 1711 1710 msgstr "Добавен е принтер" 1712 1711 1713 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:30 21712 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305 1714 1713 msgid "Printer removed" 1715 1714 msgstr "Принтерът е махнат" 1716 1715 1717 1716 #. Translators: A print job has been stopped 1718 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:3 191717 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322 1719 1718 msgid "Printing stopped" 1720 1719 msgstr "Печатането е спряно" 1721 1720 1722 1721 #. Translators: "print-job xy" on a printer 1723 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:32 11724 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:3 271725 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:33 31726 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:3 391727 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:35 31728 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:3 681722 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324 1723 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330 1724 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336 1725 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342 1726 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356 1727 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371 1729 1728 #, c-format 1730 1729 msgid "\"%s\" on %s" … … 1732 1731 1733 1732 #. Translators: A print job has been canceled 1734 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:32 51733 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328 1735 1734 msgid "Printing canceled" 1736 1735 msgstr "Печатането е отказано" 1737 1736 1738 1737 #. Translators: A print job has been aborted 1739 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:33 11738 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334 1740 1739 msgid "Printing aborted" 1741 1740 msgstr "Печатането е преустановено" 1742 1741 1743 1742 #. Translators: A print job has been completed 1744 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:3 371743 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340 1745 1744 msgid "Printing completed" 1746 1745 msgstr "Печатането завърши" 1747 1746 1748 1747 #. Translators: A job is printing 1749 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:35 11750 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:36 61748 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354 1749 #: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369 1751 1750 msgid "Printing" 1752 1751 msgstr "Печатане" … … 1789 1788 msgstr "XRandR" 1790 1789 1791 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:41 31790 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:411 1792 1791 msgid "Could not switch the monitor configuration" 1793 1792 msgstr "Настройките на екрана не могат да бъдат сменени" 1794 1793 1795 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:43 71794 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:435 1796 1795 msgid "Could not restore the display's configuration" 1797 1796 msgstr "Настройките на екрана не могат да бъдат възстановени" 1798 1797 1799 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:46 21798 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:460 1800 1799 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" 1801 1800 msgstr "Настройките на екрана не могат да бъдат възстановени от резервно копие" 1802 1801 1803 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:48 31802 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:481 1804 1803 #, c-format 1805 1804 msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" … … 1809 1808 msgstr[1] "След %d секунди ще бъдат върнати старите настройки на екрана" 1810 1809 1811 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:53 21810 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:530 1812 1811 msgid "Does the display look OK?" 1813 1812 msgstr "Наред ли е екрана?" 1814 1813 1815 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:53 91814 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537 1816 1815 msgid "_Restore Previous Configuration" 1817 1816 msgstr "_Възстановяване на предишните настройки" 1818 1817 1819 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:5 401818 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:538 1820 1819 msgid "_Keep This Configuration" 1821 1820 msgstr "_Запазване на тези настройки" 1822 1821 1823 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:6 211822 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619 1824 1823 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" 1825 1824 msgstr "Избраните настройки на екраните не могат да бъдат приложени" 1826 1825 1827 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:11 651826 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1151 1828 1827 #, c-format 1829 1828 msgid "Could not refresh the screen information: %s" 1830 1829 msgstr "Информацията за екрана не може да бъде обновена: %s" 1831 1830 1832 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:11 691831 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1155 1833 1832 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." 1834 1833 msgstr "Опит за смяна на настройките на екрана въпреки това." 1835 1834 1836 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:16 391835 #: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1625 1837 1836 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" 1838 1837 msgstr "Запазените настройките на екраните не можаха да бъдат приложени"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)