Changeset 2312 for gnome/gnome-3-0/evolution.gnome-3-0.bg.po
- Timestamp:
- May 11, 2011, 6:42:40 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-3-0/evolution.gnome-3-0.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-3-0/evolution.gnome-3-0.bg.po
r2306 r2312 25 25 "Project-Id-Version: evolution gnome-3-0\n" 26 26 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 27 "POT-Creation-Date: 2011-0 4-23 17:33+0300\n"28 "PO-Revision-Date: 2011-0 4-23 17:33+0300\n"27 "POT-Creation-Date: 2011-05-11 06:41+0300\n" 28 "PO-Revision-Date: 2011-05-11 06:41+0300\n" 29 29 "Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n" 30 30 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 293 293 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:623 294 294 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:643 295 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:26 54295 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2661 296 296 msgid "Contact Editor" 297 297 msgstr "Редактор на контакти" … … 548 548 549 549 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:638 550 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:26 49550 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2655 551 551 #, c-format 552 552 msgid "Contact Editor - %s" 553 553 msgstr "Редактор на контакти — %s" 554 554 555 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 0555 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3077 556 556 msgid "Please select an image for this contact" 557 557 msgstr "Изберете изображение за този контакт" 558 558 559 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:307 1559 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3078 560 560 msgid "_No image" 561 561 msgstr "_Няма изображение" 562 562 563 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:335 2563 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3359 564 564 msgid "" 565 565 "The contact data is invalid:\n" … … 569 569 "\n" 570 570 571 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:33 56571 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3363 572 572 #, c-format 573 573 msgid "'%s' has an invalid format" 574 574 msgstr "„%s“ е с неправилен формат" 575 575 576 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:33 63576 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3370 577 577 #, c-format 578 578 msgid "%s'%s' has an invalid format" 579 579 msgstr "%s„%s“ е с неправилен формат" 580 580 581 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:33 78582 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:33 89581 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3385 582 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3396 583 583 #, c-format 584 584 msgid "%s'%s' is empty" 585 585 msgstr "%s„%s“ е празен" 586 586 587 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:34 04587 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3411 588 588 msgid "Invalid contact." 589 589 msgstr "Неправилен контакт." … … 3152 3152 3153 3153 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1063 ../em-format/em-format-quote.c:283 3154 #: ../em-format/em-format.c:105 2../mail/em-format-html.c:23963154 #: ../em-format/em-format.c:1053 ../mail/em-format-html.c:2396 3155 3155 #: ../mail/em-format-html.c:2461 ../mail/em-format-html.c:2485 3156 3156 #: ../mail/message-list.etspec.h:20 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:72 … … 7364 7364 7365 7365 #. create the local source group 7366 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353 ../mail/e-mail-migrate.c:6 807366 #: ../capplet/settings/mail-capplet-shell.c:353 ../mail/e-mail-migrate.c:694 7367 7367 #: ../mail/e-mail-store.c:229 ../mail/em-folder-tree-model.c:146 7368 7368 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:149 ../mail/em-folder-tree-model.c:152 … … 7709 7709 msgstr "Всички следващи грешки ще се показват само в терминал." 7710 7710 7711 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:105 07711 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1051 7712 7712 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:325 ../mail/message-list.etspec.h:7 7713 7713 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:70 … … 7715 7715 msgstr "От" 7716 7716 7717 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:105 17717 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1052 7718 7718 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:71 7719 7719 msgid "Reply-To" 7720 7720 msgstr "Отговор до" 7721 7721 7722 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:105 37722 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1054 7723 7723 #: ../mail/em-format-html.c:2397 ../mail/em-format-html.c:2465 7724 7724 #: ../mail/em-format-html.c:2488 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:73 … … 7726 7726 msgstr "Копие" 7727 7727 7728 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:105 47728 #: ../em-format/em-format-quote.c:283 ../em-format/em-format.c:1055 7729 7729 #: ../mail/em-format-html.c:2398 ../mail/em-format-html.c:2469 7730 7730 #: ../mail/em-format-html.c:2491 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:74 … … 7732 7732 msgstr "Скрито копие" 7733 7733 7734 #: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:105 57734 #: ../em-format/em-format-quote.c:427 ../em-format/em-format.c:1056 7735 7735 #: ../mail/e-mail-tag-editor.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:74 7736 7736 #: ../mail/message-list.etspec.h:18 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:75 … … 7750 7750 msgstr "-------- Препратено писмо --------" 7751 7751 7752 #: ../em-format/em-format.c:105 6../mail/message-list.etspec.h:27752 #: ../em-format/em-format.c:1057 ../mail/message-list.etspec.h:2 7753 7753 #: ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:76 ../widgets/misc/e-dateedit.c:523 7754 7754 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:545 … … 7756 7756 msgstr "Дата" 7757 7757 7758 #: ../em-format/em-format.c:105 7../modules/mail/em-mailer-prefs.c:777758 #: ../em-format/em-format.c:1058 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:77 7759 7759 msgid "Newsgroups" 7760 7760 msgstr "Групи за новини" 7761 7761 7762 #: ../em-format/em-format.c:105 8../modules/mail/em-mailer-prefs.c:787762 #: ../em-format/em-format.c:1059 ../modules/mail/em-mailer-prefs.c:78 7763 7763 #: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2 7764 7764 msgid "Face" … … 7766 7766 7767 7767 # „%s“ може да е описание, въведено от потребителя, или тип MIME. 7768 #: ../em-format/em-format.c:145 57768 #: ../em-format/em-format.c:1456 7769 7769 #, c-format 7770 7770 msgid "%s attachment" 7771 7771 msgstr "прикрепен файл, %s" 7772 7772 7773 #: ../em-format/em-format.c:156 67773 #: ../em-format/em-format.c:1567 7774 7774 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" 7775 7775 msgstr "Неуспешно анализиране на писмото във формат S/MIME: неизвестна грешка" 7776 7776 7777 #: ../em-format/em-format.c:174 8 ../em-format/em-format.c:19427777 #: ../em-format/em-format.c:1749 ../em-format/em-format.c:1943 7778 7778 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." 7779 7779 msgstr "" 7780 7780 "Неуспешно анализиране на писмото във формат MIME. Показва се в изходен код." 7781 7781 7782 #: ../em-format/em-format.c:175 87782 #: ../em-format/em-format.c:1759 7783 7783 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" 7784 7784 msgstr "Неподдържан метод за шифриране за multipart/encrypted" 7785 7785 7786 #: ../em-format/em-format.c:177 87786 #: ../em-format/em-format.c:1779 7787 7787 msgid "Could not parse PGP/MIME message" 7788 7788 msgstr "Неуспешно анализиране на писмото във формат PGP/MIME" 7789 7789 7790 #: ../em-format/em-format.c:17 797790 #: ../em-format/em-format.c:1780 7791 7791 msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error" 7792 7792 msgstr "" 7793 7793 "Неуспешно анализиране на писмото във формат PGP/MIME: неизвестна грешка" 7794 7794 7795 #: ../em-format/em-format.c:196 77795 #: ../em-format/em-format.c:1968 7796 7796 msgid "Unsupported signature format" 7797 7797 msgstr "Неподдържан формат на подписа" 7798 7798 7799 #: ../em-format/em-format.c:198 0 ../em-format/em-format.c:21597799 #: ../em-format/em-format.c:1981 ../em-format/em-format.c:2160 7800 7800 msgid "Error verifying signature" 7801 7801 msgstr "Грешка при проверката на подписа" 7802 7802 7803 #: ../em-format/em-format.c:198 1 ../em-format/em-format.c:21467804 #: ../em-format/em-format.c:216 07803 #: ../em-format/em-format.c:1982 ../em-format/em-format.c:2147 7804 #: ../em-format/em-format.c:2161 7805 7805 msgid "Unknown error verifying signature" 7806 7806 msgstr "Неизвестна грешка при проверката на подписа" 7807 7807 7808 #: ../em-format/em-format.c:225 17808 #: ../em-format/em-format.c:2252 7809 7809 msgid "Could not parse PGP message: " 7810 7810 msgstr "Не може да се анализира писмо във формат PGP:" 7811 7811 7812 #: ../em-format/em-format.c:225 7../mail/em-folder-tree.c:6567812 #: ../em-format/em-format.c:2258 ../mail/em-folder-tree.c:656 7813 7813 #: ../mail/mail-ops.c:624 ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:210 7814 7814 #: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1407 ../plugins/face/face.c:169 … … 8257 8257 msgstr "Шаблони" 8258 8258 8259 #: ../mail/e-mail-migrate.c:13 18259 #: ../mail/e-mail-migrate.c:133 8260 8260 msgid "Migrating..." 8261 8261 msgstr "Мигриране…" 8262 8262 8263 #: ../mail/e-mail-migrate.c:16 48263 #: ../mail/e-mail-migrate.c:166 8264 8264 msgid "Migration" 8265 8265 msgstr "Мигриране" 8266 8266 8267 #: ../mail/e-mail-migrate.c:20 48267 #: ../mail/e-mail-migrate.c:206 8268 8268 #, c-format 8269 8269 msgid "Migrating '%s':" 8270 8270 msgstr "Мигриране на „%s“:" 8271 8271 8272 #: ../mail/e-mail-migrate.c:6 608272 #: ../mail/e-mail-migrate.c:674 8273 8273 msgid "Migrating Folders" 8274 8274 msgstr "Създаване на папки" 8275 8275 8276 #: ../mail/e-mail-migrate.c:6 618276 #: ../mail/e-mail-migrate.c:675 8277 8277 msgid "" 8278 8278 "The summary format of the Evolution mailbox folders has been moved to SQLite " … … 8286 8286 "Изчакайте, докато Evolution мигрира папките ви…" 8287 8287 8288 #: ../mail/e-mail-migrate.c:11 268288 #: ../mail/e-mail-migrate.c:1140 8289 8289 #, c-format 8290 8290 msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s" 8291 msgstr "Неуспе х присъздаване на локални папки към „%s“: %s"8291 msgstr "Неуспешно създаване на локални папки към „%s“: %s" 8292 8292 8293 8293 #: ../mail/e-mail-notebook-view.c:562 … … 12288 12288 #, c-format 12289 12289 msgid "Could not create spool directory '%s': %s" 12290 msgstr "Неуспе х присъздаването на папката на спулера „%s“: %s"12290 msgstr "Неуспешно създаването на папката на спулера „%s“: %s" 12291 12291 12292 12292 #: ../mail/mail-tools.c:102 … … 15843 15843 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1600 15844 15844 msgid "Send / Receive" 15845 msgstr "П _оща"15845 msgstr "Поща" 15846 15846 15847 15847 #: ../modules/mail/e-mail-shell-view.c:563
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)