Changeset 2263 for gnome/master/gvfs.master.bg.po
- Timestamp:
- Feb 16, 2011, 10:52:12 PM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gvfs.master.bg.po (modified) (18 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gvfs.master.bg.po
r2235 r2263 8 8 "Project-Id-Version: gvfs master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011-0 1-13 00:06+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2011-0 1-13 00:06+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-02-16 22:34+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-02-16 22:34+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 281 281 msgstr "Вътрешна грешка в контролния файл на Епъл" 282 282 283 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c: 673283 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:216 ../daemon/gvfsbackendftp.c:729 284 284 msgid "File does not exist" 285 285 msgstr "Файлът не съществува" … … 414 414 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:749 ../daemon/gvfsbackendcdda.c:986 415 415 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:627 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:392 416 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:10 04../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602416 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1060 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:602 417 417 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1094 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1161 418 418 #: ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1333 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:1403 … … 429 429 msgstr "Неправилен вид търсене" 430 430 431 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2295 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832 432 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1709 433 #: ../daemon/gvfsftptask.c:392 431 #: ../daemon/gvfsbackendafc.c:2295 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1080 432 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1128 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1149 433 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1832 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4637 434 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1709 ../daemon/gvfsftptask.c:392 434 435 msgid "Operation unsupported" 435 436 msgstr "Действието не се поддържа" … … 439 440 #. Translators: This is the name of the root of an sftp share, like "/ on <hostname>" 440 441 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:323 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2269 441 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:4 28442 #: ../daemon/gvfsftpdircache.c:431 442 443 #, c-format 443 444 msgid "/ on %s" 444 445 msgstr "/ на %s" 445 446 446 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:6 04447 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:525 ../daemon/gvfsbackendftp.c:660 447 448 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1745 448 449 msgid "No hostname specified" … … 451 452 #: ../daemon/gvfsbackendarchive.c:758 ../daemon/gvfsbackendburn.c:680 452 453 #: ../daemon/gvfsbackendcomputer.c:714 ../daemon/gvfsbackenddnssd.c:439 453 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c: 296../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649454 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:15 4454 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:351 ../daemon/gvfsbackendnetwork.c:649 455 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3883 ../daemon/gvfsftpdircache.c:157 455 456 msgid "The file is not a directory" 456 457 msgstr "Файлът не е папка" … … 469 470 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:717 ../daemon/gvfsbackendburn.c:743 470 471 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:781 ../daemon/gvfsbackendburn.c:972 471 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:7 30472 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:1008 ../daemon/gvfsbackendftp.c:786 472 473 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:1207 ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2207 473 474 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:2926 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:1836 … … 528 529 msgstr "В целевия път липсва такъв файл или папка" 529 530 530 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1 390531 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:876 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1535 531 532 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1781 532 533 msgid "Can't copy directory over directory" … … 539 540 msgstr "Целевият файл съществува" 540 541 541 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1 413542 #: ../daemon/gvfsbackendburn.c:892 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1558 542 543 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1796 543 544 msgid "Can't recursively copy directory" … … 730 731 731 732 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:1930 ../daemon/gvfsbackenddav.c:2183 732 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c: 689733 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c: 870 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1220734 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1 398../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289735 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:20 45733 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2294 ../daemon/gvfsbackendftp.c:745 734 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:926 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1365 735 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1543 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4289 736 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2054 736 737 msgid "Target file already exists" 737 738 msgstr "Целевият файл вече съществува" … … 743 744 744 745 #: ../daemon/gvfsbackenddav.c:2034 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1175 745 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:20 62746 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2071 746 747 msgid "Backup file creation failed" 747 748 msgstr "Резервният файл не бе създаден" … … 767 768 768 769 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name 769 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:4 26770 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:481 770 771 #, c-format 771 772 msgid "Enter password for ftp as %s on %s" … … 773 774 774 775 #. translators: %s here is the hostname 775 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:4 29776 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:484 776 777 #, c-format 777 778 msgid "Enter password for ftp on %s" 778 779 msgstr "Въведете паролата за ftp към %s" 779 780 780 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c: 456../daemon/gvfsbackendsftp.c:985781 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:511 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:985 781 782 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:613 ../daemon/gvfsbackendsmbbrowse.c:995 782 783 msgid "Password dialog cancelled" 783 784 msgstr "Диалоговият прозорец за парола е отменен" 784 785 785 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c: 567786 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:623 786 787 #, c-format 787 788 msgid "ftp on %s" … … 789 790 790 791 #. Translators: the first %s is the username, the second the host name 791 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c: 571792 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:627 792 793 #, c-format 793 794 msgid "ftp as %s on %s" 794 795 msgstr "ftp като %s към %s" 795 796 796 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c: 664797 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:720 797 798 msgid "Insufficient permissions" 798 799 msgstr "Недостатъчни права" 799 800 800 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:7 10../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333801 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:766 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:2333 801 802 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3069 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3410 802 803 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4280 … … 804 805 msgstr "Файлът е папка" 805 806 806 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:9 18 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1183807 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:974 ../daemon/gvfsbackendftp.c:1328 807 808 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:3276 808 809 msgid "backups not supported yet" 809 810 msgstr "резервни копия все още не се поддържат" 811 812 #: ../daemon/gvfsbackendftp.c:1121 ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4647 813 msgid "Invalid attribute type (uint32 expected)" 814 msgstr "Неправилен вид атрибут (трябва да е uint32)" 810 815 811 816 #: ../daemon/gvfsbackendgphoto2.c:506 … … 1055 1060 msgstr "Устройството изисква обновяване на софтуера" 1056 1061 1057 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1857 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:19 361062 #: ../daemon/gvfsbackendobexftp.c:1857 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1945 1058 1063 #, c-format 1059 1064 msgid "Error deleting file: %s" … … 1215 1220 msgstr "Неуспех при създаване на временен файл" 1216 1221 1217 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:20 341222 #: ../daemon/gvfsbackendsftp.c:4275 ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2043 1218 1223 msgid "Can't move directory over directory" 1219 1224 msgstr "Папка не може да бъде преместена върху папка" … … 1245 1250 msgstr "Неуспех при създаване на резервен файл: %s" 1246 1251 1247 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2010 1252 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:1724 1253 msgid "Invalid attribute type (uint64 expected)" 1254 msgstr "Неправилен вид атрибут (трябва да е uint64)" 1255 1256 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2019 1248 1257 #, c-format 1249 1258 msgid "Error moving file: %s" 1250 1259 msgstr "Грешка при преместване на файл: %s" 1251 1260 1252 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:20 821261 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2091 1253 1262 #, c-format 1254 1263 msgid "Error removing target file: %s" 1255 1264 msgstr "Грешка при премахване на целевия файл: %s" 1256 1265 1257 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:21 061266 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2115 1258 1267 msgid "Can't recursively move directory" 1259 1268 msgstr "Папка не може да бъде преместена рекурсивно върху папка" 1260 1269 1261 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:215 01270 #: ../daemon/gvfsbackendsmb.c:2159 1262 1271 msgid "Windows Shares Filesystem Service" 1263 1272 msgstr "Услуга за файлови системи на споделени ресурси на Windows"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)