Changeset 2211
- Timestamp:
- Oct 3, 2010, 10:46:02 AM (15 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
freedesktop/xkeyboard-config.master.bg.po (modified) (74 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
freedesktop/xkeyboard-config.master.bg.po
r2210 r2211 4 4 # This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package. 5 5 # Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. 6 # Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010. 6 7 # 7 8 msgid "" … … 11 12 "product=xkeyboard-config&component=General\n" 12 13 "POT-Creation-Date: 2010-09-05 15:25+0000\n" 13 "PO-Revision-Date: 2010- 01-17 16:03+0200\n"14 "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"14 "PO-Revision-Date: 2010-10-02 22:34+0300\n" 15 "Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n" 15 16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" … … 20 21 21 22 #: ../rules/base.xml.in.h:1 22 #, fuzzy23 23 #| msgid "Less-than/Greater-than" 24 24 msgid "<Less/Greater>" 25 msgstr " По-малко/по-голямо"25 msgstr "<По-малко/по-голямо>" 26 26 27 27 #: ../rules/base.xml.in.h:2 … … 30 30 "another 5th-level-chooser" 31 31 msgstr "" 32 "<По-малко/по-голямо> избира петото ниво и го заключва заедно с друг " 33 "клавиш за пето ниво" 32 34 33 35 #: ../rules/base.xml.in.h:3 … … 36 38 "another 5th-level-chooser, one press releases the lock" 37 39 msgstr "" 40 "<По-малко/по-голямо> избира петото ниво, заключва го заедно с друг " 41 "клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане" 38 42 39 43 #: ../rules/base.xml.in.h:4 … … 210 214 211 215 #: ../rules/base.xml.in.h:47 212 #, fuzzy213 216 #| msgid "Alt+CapsLock" 214 217 msgid "Alt+Caps Lock" 215 msgstr "Alt+Caps Lock"218 msgstr "Alt+Caps Lock" 216 219 217 220 #: ../rules/base.xml.in.h:48 … … 248 251 249 252 #: ../rules/base.xml.in.h:56 250 #, fuzzy251 253 #| msgid "Alternative international (former us_intl)" 252 254 msgid "Alternative international" 253 msgstr "алтернативна, международна (бившата us_intl)"255 msgstr "алтернативна, международна" 254 256 255 257 #: ../rules/base.xml.in.h:57 … … 295 297 #: ../rules/base.xml.in.h:67 296 298 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)" 297 msgstr " "299 msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ANSI)" 298 300 299 301 #: ../rules/base.xml.in.h:68 300 302 msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)" 301 msgstr " "303 msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ISO)" 302 304 303 305 #: ../rules/base.xml.in.h:69 304 306 msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)" 305 msgstr " "307 msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт JIS)" 306 308 307 309 #: ../rules/base.xml.in.h:70 … … 310 312 "Lock)" 311 313 msgstr "" 314 "Apple Aluminium Keyboard – симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, " 315 "Pause, Num Lock)" 312 316 313 317 #: ../rules/base.xml.in.h:71 … … 348 352 349 353 #: ../rules/base.xml.in.h:80 350 #, fuzzy351 354 #| msgid "Russia" 352 355 msgid "Austria" 353 msgstr " руска"356 msgstr "австрийска" 354 357 355 358 #: ../rules/base.xml.in.h:81 356 359 msgid "Aut" 357 msgstr " "360 msgstr "Авс" 358 361 359 362 #: ../rules/base.xml.in.h:82 360 363 msgid "Avatime" 361 msgstr " "364 msgstr "аватимска" 362 365 363 366 #: ../rules/base.xml.in.h:83 … … 411 414 412 415 #: ../rules/base.xml.in.h:95 413 #, fuzzy414 416 #| msgid "Extended Backslash" 415 417 msgid "Backslash" 416 msgstr " удължен Backslash"418 msgstr "Обратно наклонена черта" 417 419 418 420 #: ../rules/base.xml.in.h:96 … … 465 467 466 468 #: ../rules/base.xml.in.h:108 467 #, fuzzy468 469 #| msgid "Bgr" 469 470 msgid "Bgd" 470 msgstr "Б ъл"471 msgstr "Бан" 471 472 472 473 #: ../rules/base.xml.in.h:109 … … 507 508 508 509 #: ../rules/base.xml.in.h:118 509 #, fuzzy510 510 #| msgid "Both Shift keys together" 511 511 msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock" 512 msgstr "Двата Shift-а заедно "512 msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock" 513 513 514 514 #: ../rules/base.xml.in.h:119 515 515 msgid "Botswana" 516 msgstr " "516 msgstr "ботсуанска" 517 517 518 518 #: ../rules/base.xml.in.h:120 … … 541 541 542 542 #: ../rules/base.xml.in.h:126 543 #, fuzzy544 543 #| msgid "Ban" 545 544 msgid "Btn" 546 msgstr "Б ан"545 msgstr "Бтн" 547 546 548 547 #: ../rules/base.xml.in.h:127 … … 555 554 556 555 #: ../rules/base.xml.in.h:129 557 #, fuzzy558 556 #| msgid "Ban" 559 557 msgid "Bwa" 560 msgstr "Б ан"558 msgstr "Бот" 561 559 562 560 #: ../rules/base.xml.in.h:130 563 561 msgid "COD" 564 msgstr " "562 msgstr "Кнг" 565 563 566 564 #: ../rules/base.xml.in.h:131 … … 585 583 586 584 #: ../rules/base.xml.in.h:136 587 #, fuzzy588 585 #| msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)" 589 586 msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)" 590 msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+CapsLock (към последната)"587 msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)" 591 588 592 589 #: ../rules/base.xml.in.h:137 593 #, fuzzy594 590 #| msgid "" 595 591 #| "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action" 596 592 msgid "" 597 593 "Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action" 598 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+CapsLock замества CapsLock"594 msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock" 599 595 600 596 #: ../rules/base.xml.in.h:138 601 #, fuzzy602 597 #| msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock" 603 598 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock" 604 599 msgstr "" 605 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя CapsLock"600 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock" 606 601 607 602 #: ../rules/base.xml.in.h:139 608 #, fuzzy609 603 #| msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock" 610 604 msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock" 611 msgstr "CapsLock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на CapsLock" 605 msgstr "" 606 "Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock" 612 607 613 608 #: ../rules/base.xml.in.h:140 614 #, fuzzy615 609 #| msgid "CapsLock is disabled" 616 610 msgid "Caps Lock is disabled" 617 msgstr "Caps Lock е изключен"611 msgstr "Caps Lock е изключен" 618 612 619 613 #: ../rules/base.xml.in.h:141 620 #, fuzzy621 614 #| msgid "CapsLock key behavior" 622 615 msgid "Caps Lock key behavior" 623 msgstr "Поведение на Caps Lock"616 msgstr "Поведение на Caps Lock" 624 617 625 618 #: ../rules/base.xml.in.h:142 626 #, fuzzy627 619 #| msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected" 628 620 msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected" 629 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши"621 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши" 630 622 631 623 #: ../rules/base.xml.in.h:143 632 #, fuzzy633 624 #| msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 634 625 msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters" 635 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"626 msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши" 636 627 637 628 #: ../rules/base.xml.in.h:144 638 #, fuzzy639 629 #| msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock" 640 630 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock" 641 631 msgstr "" 642 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя"643 " CapsLock"632 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps " 633 "Lock" 644 634 645 635 #: ../rules/base.xml.in.h:145 646 #, fuzzy647 636 #| msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock" 648 637 msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock" 649 638 msgstr "" 650 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на CapsLock"639 "Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock" 651 640 652 641 #: ../rules/base.xml.in.h:146 … … 712 701 #: ../rules/base.xml.in.h:161 713 702 msgid "China" 714 msgstr "Кит "703 msgstr "Китай" 715 704 716 705 #: ../rules/base.xml.in.h:162 717 #, fuzzy718 706 #| msgid "China" 719 707 msgid "Chn" … … 737 725 738 726 #: ../rules/base.xml.in.h:167 739 #, fuzzy740 727 #| msgid "Alternative, eliminate dead keys" 741 728 msgid "Classic, eliminate dead keys" 742 msgstr " алтернативна, без „мъртви“ клавиши"729 msgstr "класическа, без „мъртви“ клавиши" 743 730 744 731 #: ../rules/base.xml.in.h:168 … … 923 910 924 911 #: ../rules/base.xml.in.h:213 925 #, fuzzy926 912 #| msgid "Dan" 927 913 msgid "Dnk" … … 937 923 938 924 #: ../rules/base.xml.in.h:216 939 #, fuzzy940 925 #| msgid "Alternative international (former us_intl)" 941 926 msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)" 942 msgstr " алтернативна, международна (бившата us_intl)"927 msgstr "Дворак, алтернативна, международна (без „мъртви“ клавиши)" 943 928 944 929 #: ../rules/base.xml.in.h:217 945 #, fuzzy946 930 #| msgid "International (with dead keys)" 947 931 msgid "Dvorak international (with dead keys)" 948 msgstr " международна, с „мъртви“ клавиши"932 msgstr "Дворак, международна (с „мъртви“ клавиши)" 949 933 950 934 #: ../rules/base.xml.in.h:218 … … 978 962 #: ../rules/base.xml.in.h:225 979 963 msgid "English (USA International)" 980 msgstr " "964 msgstr "английска (САЩ, международна)" 981 965 982 966 #: ../rules/base.xml.in.h:226 983 #, fuzzy984 967 #| msgid "French (Macintosh)" 985 968 msgid "English (USA Macintosh)" 986 msgstr " френска (за Macintosh)"969 msgstr "английска (САЩ, за Macintosh)" 987 970 988 971 #: ../rules/base.xml.in.h:227 … … 1097 1080 1098 1081 #: ../rules/base.xml.in.h:256 1099 #, fuzzy1100 1082 #| msgid "(Legacy) Alternative" 1101 1083 msgid "Français (France Alternative)" 1102 msgstr " (остаряла) алтернативна"1084 msgstr "френска (алтернативна)" 1103 1085 1104 1086 #: ../rules/base.xml.in.h:257 … … 1127 1109 1128 1110 #: ../rules/base.xml.in.h:263 1129 #, fuzzy1130 1111 #| msgid "Fao" 1131 1112 msgid "Fro" 1132 msgstr "Ф ар"1113 msgstr "Фро" 1133 1114 1134 1115 #: ../rules/base.xml.in.h:264 … … 1147 1128 msgid "GILLBT" 1148 1129 msgstr "" 1130 "GILLBT (Ганийски институт по лингвистика, грамотност и превод на библията)" 1149 1131 1150 1132 #: ../rules/base.xml.in.h:268 … … 1229 1211 1230 1212 #: ../rules/base.xml.in.h:288 1231 #, fuzzy1232 1213 #| msgid "Fin" 1233 1214 msgid "Gin" 1234 msgstr " Фин"1215 msgstr "Гви" 1235 1216 1236 1217 #: ../rules/base.xml.in.h:289 1237 #, fuzzy1238 1218 #| msgid "GBr" 1239 1219 msgid "Grc" 1240 msgstr " ВБр"1220 msgstr "Грц" 1241 1221 1242 1222 #: ../rules/base.xml.in.h:290 … … 1518 1498 #: ../rules/base.xml.in.h:359 1519 1499 msgid "Ken" 1520 msgstr " "1500 msgstr "Кен" 1521 1501 1522 1502 #: ../rules/base.xml.in.h:360 1523 #, fuzzy1524 1503 #| msgid "Kana" 1525 1504 msgid "Kenya" 1526 msgstr " японска сричкова (кана)"1505 msgstr "кенийска" 1527 1506 1528 1507 #: ../rules/base.xml.in.h:361 … … 1535 1514 1536 1515 #: ../rules/base.xml.in.h:363 1537 #, fuzzy1538 1516 #| msgid "Key to choose 3rd level" 1539 1517 msgid "Key to choose 5th level" 1540 msgstr "Клавиш за избор третото ниво"1518 msgstr "Клавиш за избор петото ниво" 1541 1519 1542 1520 #: ../rules/base.xml.in.h:364 … … 1558 1536 #: ../rules/base.xml.in.h:368 1559 1537 msgid "Kikuyu" 1560 msgstr " "1538 msgstr "кикуйска" 1561 1539 1562 1540 #: ../rules/base.xml.in.h:369 1563 1541 msgid "Kinesis" 1564 msgstr " "1542 msgstr "Кинезис" 1565 1543 1566 1544 #: ../rules/base.xml.in.h:370 … … 1672 1650 1673 1651 #: ../rules/base.xml.in.h:396 1674 #, fuzzy1675 1652 #| msgid "Group toggle on multiply/divide key" 1676 1653 msgid "Layout toggle on multiply/divide key" 1677 msgstr " сменяне на състоянието при натисканетона умножение/деление"1654 msgstr "Смяна на подредбата при натискане на умножение/деление" 1678 1655 1679 1656 #: ../rules/base.xml.in.h:397 … … 1722 1699 "level-chooser" 1723 1700 msgstr "" 1701 "Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво" 1724 1702 1725 1703 #: ../rules/base.xml.in.h:408 … … 1728 1706 "level-chooser, one press releases the lock" 1729 1707 msgstr "" 1708 "Левият Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво " 1709 "и го отключва при единично натискане" 1730 1710 1731 1711 #: ../rules/base.xml.in.h:409 … … 1759 1739 1760 1740 #: ../rules/base.xml.in.h:417 1761 #, fuzzy1762 1741 #| msgid "Lao" 1763 1742 msgid "Lka" 1764 msgstr " Лао"1743 msgstr "ШрЛ" 1765 1744 1766 1745 #: ../rules/base.xml.in.h:418 … … 1874 1853 1875 1854 #: ../rules/base.xml.in.h:445 1876 #, fuzzy1877 1855 #| msgid "Lao" 1878 1856 msgid "Lva" 1879 msgstr "Ла о"1857 msgstr "Лат" 1880 1858 1881 1859 #: ../rules/base.xml.in.h:446 … … 1904 1882 1905 1883 #: ../rules/base.xml.in.h:452 1906 #, fuzzy1907 1884 #| msgid "Dvorak international" 1908 1885 msgid "Macintosh (International)" 1909 msgstr " Дворак, международна"1886 msgstr "Macintosh (международна)" 1910 1887 1911 1888 #: ../rules/base.xml.in.h:453 … … 1922 1899 1923 1900 #: ../rules/base.xml.in.h:456 1924 #, fuzzy1925 1901 #| msgid "Make CapsLock an additional Backspace" 1926 1902 msgid "Make Caps Lock an additional Backspace" 1927 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"1903 msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace" 1928 1904 1929 1905 #: ../rules/base.xml.in.h:457 1930 #, fuzzy1931 1906 #| msgid "Make CapsLock an additional Ctrl" 1932 1907 msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl" 1933 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"1908 msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl" 1934 1909 1935 1910 #: ../rules/base.xml.in.h:458 1936 #, fuzzy1937 1911 #| msgid "Make CapsLock an additional ESC" 1938 1912 msgid "Make Caps Lock an additional ESC" 1939 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"1913 msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc" 1940 1914 1941 1915 #: ../rules/base.xml.in.h:459 1942 #, fuzzy1943 1916 #| msgid "Make CapsLock an additional Hyper" 1944 1917 msgid "Make Caps Lock an additional Hyper" 1945 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"1918 msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper" 1946 1919 1947 1920 #: ../rules/base.xml.in.h:460 1948 #, fuzzy1949 1921 #| msgid "Make CapsLock an additional NumLock" 1950 1922 msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock" 1951 msgstr "Caps Lock е допълнителен NumLock"1923 msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock" 1952 1924 1953 1925 #: ../rules/base.xml.in.h:461 1954 #, fuzzy1955 1926 #| msgid "Make CapsLock an additional Super" 1956 1927 msgid "Make Caps Lock an additional Super" 1957 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"1928 msgstr "Caps Lock е допълнителен Super" 1958 1929 1959 1930 #: ../rules/base.xml.in.h:462 … … 1970 1941 1971 1942 #: ../rules/base.xml.in.h:465 1972 #, fuzzy1973 1943 #| msgid "Mal" 1974 1944 msgid "Mali" 1975 msgstr " Млд"1945 msgstr "малийска" 1976 1946 1977 1947 #: ../rules/base.xml.in.h:466 … … 1992 1962 1993 1963 #: ../rules/base.xml.in.h:470 1994 #, fuzzy1995 1964 #| msgid "Mkd" 1996 1965 msgid "Mdv" 1997 msgstr "М ак"1966 msgstr "Мдв" 1998 1967 1999 1968 #: ../rules/base.xml.in.h:471 … … 2078 2047 2079 2048 #: ../rules/base.xml.in.h:490 2080 #, fuzzy2081 2049 #| msgid "Mal" 2082 2050 msgid "Mli" 2083 msgstr "Мл д"2051 msgstr "Мли" 2084 2052 2085 2053 #: ../rules/base.xml.in.h:491 … … 2160 2128 2161 2129 #: ../rules/base.xml.in.h:510 2162 #, fuzzy2163 2130 #| msgid "Nig" 2164 2131 msgid "Nga" … … 2234 2201 2235 2202 #: ../rules/base.xml.in.h:525 2236 #, fuzzy2237 2203 #| msgid "Nepal" 2238 2204 msgid "Npl" 2239 msgstr " непалска"2205 msgstr "Нпл" 2240 2206 2241 2207 #: ../rules/base.xml.in.h:526 2242 #, fuzzy2243 2208 #| msgid "NumLock" 2244 2209 msgid "Num Lock" 2245 msgstr "Num Lock"2210 msgstr "Num Lock" 2246 2211 2247 2212 #: ../rules/base.xml.in.h:527 … … 2323 2288 #: ../rules/base.xml.in.h:546 2324 2289 msgid "Pannonian Rusyn Homophonic" 2325 msgstr " "2290 msgstr "русинска, фонетична" 2326 2291 2327 2292 #: ../rules/base.xml.in.h:547 … … 2334 2299 2335 2300 #: ../rules/base.xml.in.h:549 2336 #, fuzzy2337 2301 #| msgid "Hausa" 2338 2302 msgid "Pause" 2339 msgstr " хауска"2303 msgstr "Pause" 2340 2304 2341 2305 #: ../rules/base.xml.in.h:550 … … 2384 2348 2385 2349 #: ../rules/base.xml.in.h:561 2386 #, fuzzy2387 2350 #| msgid "Prt" 2388 2351 msgid "PrtSc" 2389 msgstr " Пор"2352 msgstr "PrtSc" 2390 2353 2391 2354 #: ../rules/base.xml.in.h:562 … … 2406 2369 "level-chooser" 2407 2370 msgstr "" 2371 "Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " 2372 "ниво" 2408 2373 2409 2374 #: ../rules/base.xml.in.h:566 … … 2412 2377 "level-chooser, one press releases the lock" 2413 2378 msgstr "" 2379 "Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето " 2380 "ниво и го отключва при единично натискане" 2414 2381 2415 2382 #: ../rules/base.xml.in.h:567 … … 2454 2421 "level-chooser" 2455 2422 msgstr "" 2423 "Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето " 2424 "ниво" 2456 2425 2457 2426 #: ../rules/base.xml.in.h:577 … … 2460 2429 "level-chooser, one press releases the lock" 2461 2430 msgstr "" 2431 "Десният Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето " 2432 "ниво и го отключва при единично натискане" 2462 2433 2463 2434 #: ../rules/base.xml.in.h:578 … … 2566 2537 2567 2538 #: ../rules/base.xml.in.h:604 2568 #, fuzzy2569 2539 #| msgid "Svn" 2570 2540 msgid "Sen" 2571 msgstr "С вн"2541 msgstr "Сен" 2572 2542 2573 2543 #: ../rules/base.xml.in.h:605 2574 #, fuzzy2575 2544 #| msgid "Bengali" 2576 2545 msgid "Senegal" 2577 msgstr " бенгалска"2546 msgstr "сенегалска" 2578 2547 2579 2548 #: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10 … … 2582 2551 2583 2552 #: ../rules/base.xml.in.h:607 2584 #, fuzzy2585 2553 #| msgid "Serbia" 2586 2554 msgid "Serbian" … … 2588 2556 2589 2557 #: ../rules/base.xml.in.h:608 2590 #, fuzzy2591 2558 #| msgid "Shift cancels CapsLock" 2592 2559 msgid "Shift cancels Caps Lock" 2593 msgstr "Shift отменя Caps Lock"2560 msgstr "Shift отменя Caps Lock" 2594 2561 2595 2562 #: ../rules/base.xml.in.h:609 2596 #, fuzzy2597 2563 #| msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead" 2598 2564 msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead" 2599 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"2565 msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво" 2600 2566 2601 2567 #: ../rules/base.xml.in.h:610 … … 2604 2570 2605 2571 #: ../rules/base.xml.in.h:611 2606 #, fuzzy2607 2572 #| msgid "Shift+CapsLock" 2608 2573 msgid "Shift+Caps Lock" 2609 msgstr "Shift+Caps Lock"2574 msgstr "Shift+Caps Lock" 2610 2575 2611 2576 #: ../rules/base.xml.in.h:612 … … 2615 2580 #: ../rules/base.xml.in.h:613 2616 2581 msgid "Sindhi" 2617 msgstr " "2582 msgstr "синдхи" 2618 2583 2619 2584 #: ../rules/base.xml.in.h:614 … … 2689 2654 2690 2655 #: ../rules/base.xml.in.h:633 2691 #, fuzzy2692 2656 #| msgid "Swap Ctrl and CapsLock" 2693 2657 msgid "Swap Ctrl and Caps Lock" 2694 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"2658 msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock" 2695 2659 2696 2660 #: ../rules/base.xml.in.h:634 2697 #, fuzzy2698 2661 #| msgid "Swap ESC and CapsLock" 2699 2662 msgid "Swap ESC and Caps Lock" 2700 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"2663 msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock" 2701 2664 2702 2665 #: ../rules/base.xml.in.h:635 … … 2745 2708 2746 2709 #: ../rules/base.xml.in.h:646 2747 #, fuzzy2748 2710 #| msgid "Romanian keyboard with German letters" 2749 2711 msgid "Tamil Keyboard with Numerals" 2750 msgstr " румънска клавиатура с немски букви"2712 msgstr "Тамилска клавиатура с цифри" 2751 2713 2752 2714 #: ../rules/base.xml.in.h:647 … … 2764 2726 #: ../rules/base.xml.in.h:650 2765 2727 msgid "Tanzania" 2766 msgstr " "2728 msgstr "танзанийска" 2767 2729 2768 2730 #: ../rules/base.xml.in.h:651 … … 2799 2761 2800 2762 #: ../rules/base.xml.in.h:659 2801 #, fuzzy2802 2763 #| msgid "Tifinagh Alternative" 2803 2764 msgid "Tifinagh alternative" … … 2805 2766 2806 2767 #: ../rules/base.xml.in.h:660 2807 #, fuzzy2808 2768 #| msgid "Tifinagh Alternative Phonetic" 2809 2769 msgid "Tifinagh alternative phonetic" … … 2811 2771 2812 2772 #: ../rules/base.xml.in.h:661 2813 #, fuzzy2814 2773 #| msgid "Tifinagh Extended" 2815 2774 msgid "Tifinagh extended" … … 2817 2776 2818 2777 #: ../rules/base.xml.in.h:662 2819 #, fuzzy2820 2778 #| msgid "Tifinagh Extended Phonetic" 2821 2779 msgid "Tifinagh extended phonetic" … … 2823 2781 2824 2782 #: ../rules/base.xml.in.h:663 2825 #, fuzzy2826 2783 #| msgid "Tifinagh Phonetic" 2827 2784 msgid "Tifinagh phonetic" … … 2837 2794 2838 2795 #: ../rules/base.xml.in.h:666 2839 #, fuzzy2840 2796 #| msgid "Tjk" 2841 2797 msgid "Tkm" 2842 msgstr "Т дж"2798 msgstr "Ткм" 2843 2799 2844 2800 #: ../rules/base.xml.in.h:667 … … 2884 2840 #: ../rules/base.xml.in.h:677 2885 2841 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 2886 msgstr " "2842 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020" 2887 2843 2888 2844 #: ../rules/base.xml.in.h:678 2889 2845 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 2890 msgstr " "2846 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2" 2891 2847 2892 2848 #: ../rules/base.xml.in.h:679 2893 2849 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 2894 msgstr " "2850 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB" 2895 2851 2896 2852 #: ../rules/base.xml.in.h:680 2897 2853 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)" 2898 msgstr " "2854 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (режим 102/105:EU)" 2899 2855 2900 2856 #: ../rules/base.xml.in.h:681 2901 2857 msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)" 2902 msgstr " "2858 msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (режим 106:JP)" 2903 2859 2904 2860 #: ../rules/base.xml.in.h:682 … … 2911 2867 2912 2868 #: ../rules/base.xml.in.h:684 2913 #, fuzzy2914 2869 #| msgid "Tha" 2915 2870 msgid "Tza" 2916 msgstr "Т ай"2871 msgstr "Тнз" 2917 2872 2918 2873 #: ../rules/base.xml.in.h:685 … … 2922 2877 #: ../rules/base.xml.in.h:686 2923 2878 msgid "US Dvorak with CZ UCW support" 2924 msgstr " "2879 msgstr "US Dvorak с поддръжка на CZ UCW" 2925 2880 2926 2881 #: ../rules/base.xml.in.h:687 … … 3111 3066 3112 3067 #: ../rules/base.xml.in.h:731 3113 #, fuzzy3114 3068 #| msgid "Zar" 3115 3069 msgid "Zaf" … … 3117 3071 3118 3072 #: ../rules/base.xml.in.h:732 3119 #, fuzzy3120 3073 #| msgid "Non-breakable space character at second level" 3121 3074 msgid "Zero-width non-joiner character at second level" 3122 msgstr " Интервал без разделянена второ ниво"3075 msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво" 3123 3076 3124 3077 #: ../rules/base.xml.in.h:733 3125 #, fuzzy3126 3078 #| msgid "" 3127 3079 #| "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space " … … 3131 3083 "character at third level" 3132 3084 msgstr "" 3133 " Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на"3134 " шестониво"3085 "Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето " 3086 "ниво" 3135 3087 3136 3088 #: ../rules/base.xml.in.h:734 3137 #, fuzzy3138 3089 #| msgid "" 3139 3090 #| "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" … … 3141 3092 "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 3142 3093 "character at third level, nothing at fourth level" 3143 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" 3094 msgstr "" 3095 "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " 3096 "ниво и нищо на четвърто ниво" 3144 3097 3145 3098 #: ../rules/base.xml.in.h:735 3146 #, fuzzy3147 3099 #| msgid "" 3148 3100 #| "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " … … 3152 3104 "character at third level, thin non-breakable space at fourth level" 3153 3105 msgstr "" 3154 " Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на"3155 " четвърто ниво"3106 "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " 3107 "ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво" 3156 3108 3157 3109 #: ../rules/base.xml.in.h:736 3158 #, fuzzy3159 3110 #| msgid "" 3160 3111 #| "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" … … 3162 3113 "Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space " 3163 3114 "character at third level, zero-width joiner at fourth level" 3164 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" 3115 msgstr "" 3116 "Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето " 3117 "ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво" 3165 3118 3166 3119 #: ../rules/base.xml.in.h:737 … … 3169 3122 "at third level" 3170 3123 msgstr "" 3124 "Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на " 3125 "трето ниво" 3171 3126 3172 3127 #: ../rules/base.xml.in.h:738 3173 #, fuzzy3174 3128 #| msgid "" 3175 3129 #| "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space " … … 3179 3133 "at third level, non-breakable space character at fourth level" 3180 3134 msgstr "" 3181 " Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделянена "3182 " четвърто ниво"3135 "Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на " 3136 "трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво" 3183 3137 3184 3138 #: ../rules/base.xml.in.h:739 3185 #, fuzzy3186 3139 #| msgid "" 3187 3140 #| "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level" … … 3189 3142 "Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth " 3190 3143 "level" 3191 msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво" 3144 msgstr "" 3145 "Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на " 3146 "четвърто ниво" 3192 3147 3193 3148 #: ../rules/base.xml.in.h:740 … … 3237 3192 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:3 3238 3193 msgid "Avestan" 3239 msgstr " "3194 msgstr "авестийска" 3240 3195 3241 3196 #: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)