source: freedesktop/xkeyboard-config.master.bg.po@ 2211

Last change on this file since 2211 was 2211, checked in by dam, 15 years ago

xkeyboard-config: обновен превод

File size: 84.3 KB
Line 
1# Bulgarian translation of xkeyboard-config.
2# Copyright (C) 2002, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# Copyright (C) 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the xkeyboard-config package.
5# Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
6# Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>, 2010.
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: xkeyboard-config-1.8\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?"
12"product=xkeyboard-config&component=General\n"
13"POT-Creation-Date: 2010-09-05 15:25+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2010-10-02 22:34+0300\n"
15"Last-Translator: Damyan Ivanov <dam+gnome@ktnx.net>\n"
16"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../rules/base.xml.in.h:1
23#| msgid "Less-than/Greater-than"
24msgid "&lt;Less/Greater&gt;"
25msgstr "&lt;По-малко/по-голямо&gt;"
26
27#: ../rules/base.xml.in.h:2
28msgid ""
29"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
30"another 5th-level-chooser"
31msgstr ""
32"&lt;По-малко/по-голямо&gt; избира петото ниво и го заключва заедно с друг "
33"клавиш за пето ниво"
34
35#: ../rules/base.xml.in.h:3
36msgid ""
37"&lt;Less/Greater&gt; chooses 5th level, locks when pressed together with "
38"another 5th-level-chooser, one press releases the lock"
39msgstr ""
40"&lt;По-малко/по-голямо&gt; избира петото ниво, заключва го заедно с друг "
41"клавиш за пето ниво и го отключва при единично натискане"
42
43#: ../rules/base.xml.in.h:4
44msgid "(F)"
45msgstr "(F)"
46
47#: ../rules/base.xml.in.h:5
48msgid "(Legacy) Alternative"
49msgstr "(остаряла) алтернативна"
50
51#: ../rules/base.xml.in.h:6
52msgid "(Legacy) Alternative, Sun dead keys"
53msgstr "(остаряла) алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
54
55#: ../rules/base.xml.in.h:7
56msgid "(Legacy) Alternative, eliminate dead keys"
57msgstr "(остаряла) алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
58
59#: ../rules/base.xml.in.h:8
60msgid "101/104 key Compatible"
61msgstr "Съвместима със 101/104 клавиша"
62
63#: ../rules/base.xml.in.h:9
64msgid "101/qwerty/comma/Dead keys"
65msgstr "101/qwerty/запетая/с „мъртви“ клавиши"
66
67#: ../rules/base.xml.in.h:10
68msgid "101/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
69msgstr "101/qwerty/запетая/без „мъртви“ клавиши"
70
71#: ../rules/base.xml.in.h:11
72msgid "101/qwerty/dot/Dead keys"
73msgstr "101/qwerty/точка/с „мъртви“ клавиши"
74
75#: ../rules/base.xml.in.h:12
76msgid "101/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
77msgstr "101/qwerty/точка/без „мъртви“ клавиши"
78
79#: ../rules/base.xml.in.h:13
80msgid "101/qwertz/comma/Dead keys"
81msgstr "101/qwertz/запетая/с „мъртви“ клавиши"
82
83#: ../rules/base.xml.in.h:14
84msgid "101/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
85msgstr "101/qwertz/запетая/без „мъртви“ клавиши"
86
87#: ../rules/base.xml.in.h:15
88msgid "101/qwertz/dot/Dead keys"
89msgstr "101/qwertz/точка/с „мъртви“ клавиши"
90
91#: ../rules/base.xml.in.h:16
92msgid "101/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
93msgstr "101/qwertz/точка/без „мъртви“ клавиши"
94
95#: ../rules/base.xml.in.h:17
96msgid "102/qwerty/comma/Dead keys"
97msgstr "102/qwerty/запетая/с „мъртви“ клавиши"
98
99#: ../rules/base.xml.in.h:18
100msgid "102/qwerty/comma/Eliminate dead keys"
101msgstr "102/qwerty/запетая/без „мъртви“ клавиши"
102
103#: ../rules/base.xml.in.h:19
104msgid "102/qwerty/dot/Dead keys"
105msgstr "102/qwerty/точка/с „мъртви“ клавиши"
106
107#: ../rules/base.xml.in.h:20
108msgid "102/qwerty/dot/Eliminate dead keys"
109msgstr "102/qwerty/точка/без „мъртви“ клавиши"
110
111#: ../rules/base.xml.in.h:21
112msgid "102/qwertz/comma/Dead keys"
113msgstr "102/qwertz/запетая/с „мъртви“ клавиши"
114
115#: ../rules/base.xml.in.h:22
116msgid "102/qwertz/comma/Eliminate dead keys"
117msgstr "102/qwertz/запетая/без „мъртви“ клавиши"
118
119#: ../rules/base.xml.in.h:23
120msgid "102/qwertz/dot/Dead keys"
121msgstr "102/qwertz/точка/с „мъртви“ клавиши"
122
123#: ../rules/base.xml.in.h:24
124msgid "102/qwertz/dot/Eliminate dead keys"
125msgstr "102/qwertz/точка/без „мъртви“ клавиши"
126
127#: ../rules/base.xml.in.h:25
128msgid "2"
129msgstr "2"
130
131#: ../rules/base.xml.in.h:26
132msgid "4"
133msgstr "4"
134
135#: ../rules/base.xml.in.h:27
136msgid "5"
137msgstr "5"
138
139#: ../rules/base.xml.in.h:28
140msgid "A4Tech KB-21"
141msgstr "A4Tech KB-21"
142
143#: ../rules/base.xml.in.h:29
144msgid "A4Tech KBS-8"
145msgstr "A4Tech KBS-8"
146
147#: ../rules/base.xml.in.h:30
148msgid "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23"
149msgstr "A4Tech Wireless Desktop RFKB-23 (безжична)"
150
151#: ../rules/base.xml.in.h:31
152msgid "ATM/phone-style"
153msgstr "Като банкомат/телефон"
154
155#: ../rules/base.xml.in.h:32
156msgid "Acer AirKey V"
157msgstr "Acer AirKey V"
158
159#: ../rules/base.xml.in.h:33
160msgid "Acer C300"
161msgstr "Acer C300"
162
163#: ../rules/base.xml.in.h:34
164msgid "Acer Ferrari 4000"
165msgstr "Acer Ferrari 4000"
166
167#: ../rules/base.xml.in.h:35
168msgid "Acer Laptop"
169msgstr "Acer, за мобилен компютър"
170
171#: ../rules/base.xml.in.h:36
172msgid "Add the standard behavior to Menu key"
173msgstr "Добавяне на стандартното поведение на Menu"
174
175#: ../rules/base.xml.in.h:37
176msgid "Adding Esperanto circumflexes (supersigno)"
177msgstr "Добавяне на двойните ударения на Esperanto"
178
179#: ../rules/base.xml.in.h:38
180msgid "Adding EuroSign to certain keys"
181msgstr "Добавяне на знака „€“ към някои клавиши"
182
183#: ../rules/base.xml.in.h:39
184msgid "Advance Scorpius KI"
185msgstr "Advance Scorpius KI"
186
187#: ../rules/base.xml.in.h:40
188msgid "Afg"
189msgstr "Афг"
190
191#: ../rules/base.xml.in.h:41
192msgid "Afghanistan"
193msgstr "афганистанска"
194
195#: ../rules/base.xml.in.h:42
196msgid "Akan"
197msgstr "акан"
198
199#: ../rules/base.xml.in.h:43
200msgid "Alb"
201msgstr "Алб"
202
203#: ../rules/base.xml.in.h:44
204msgid "Albania"
205msgstr "албанска"
206
207#: ../rules/base.xml.in.h:45
208msgid "Alt and Meta are on Alt keys"
209msgstr "Alt-овете отговарят на Meta и на Alt"
210
211#: ../rules/base.xml.in.h:46
212msgid "Alt is mapped to Right Win, Super to Menu"
213msgstr "Десният Win е Alt, а Menu — Super"
214
215#: ../rules/base.xml.in.h:47
216#| msgid "Alt+CapsLock"
217msgid "Alt+Caps Lock"
218msgstr "Alt+Caps Lock"
219
220#: ../rules/base.xml.in.h:48
221msgid "Alt+Ctrl"
222msgstr "Alt+Ctrl"
223
224#: ../rules/base.xml.in.h:49
225msgid "Alt+Shift"
226msgstr "Alt+Shift"
227
228#: ../rules/base.xml.in.h:50
229msgid "Alt+Space"
230msgstr "Alt+Space"
231
232#: ../rules/base.xml.in.h:51
233msgid "Alt-Q"
234msgstr "Alt-Q"
235
236#: ../rules/base.xml.in.h:52
237msgid "Alt/Win key behavior"
238msgstr "Поведение на Alt/Win"
239
240#: ../rules/base.xml.in.h:53
241msgid "Alternative"
242msgstr "алтернативна"
243
244#: ../rules/base.xml.in.h:54
245msgid "Alternative Eastern"
246msgstr "алтернативна източна"
247
248#: ../rules/base.xml.in.h:55
249msgid "Alternative Phonetic"
250msgstr "фонетична, алтернативна"
251
252#: ../rules/base.xml.in.h:56
253#| msgid "Alternative international (former us_intl)"
254msgid "Alternative international"
255msgstr "алтернативна, международна"
256
257#: ../rules/base.xml.in.h:57
258msgid "Alternative, Sun dead keys"
259msgstr "алтернативна, с „мъртви“ клавиши на Sun"
260
261#: ../rules/base.xml.in.h:58
262msgid "Alternative, eliminate dead keys"
263msgstr "алтернативна, без „мъртви“ клавиши"
264
265#: ../rules/base.xml.in.h:59
266msgid "Alternative, latin-9 only"
267msgstr "алтернативна, само латиница-9"
268
269#: ../rules/base.xml.in.h:60
270msgid "And"
271msgstr "Анд"
272
273#: ../rules/base.xml.in.h:61
274msgid "Andorra"
275msgstr "андорска"
276
277#: ../rules/base.xml.in.h:62
278msgid "Any Alt key"
279msgstr "Всеки Alt"
280
281#: ../rules/base.xml.in.h:63
282msgid "Any Win key"
283msgstr "Всеки Win"
284
285#: ../rules/base.xml.in.h:64
286msgid "Any Win key (while pressed)"
287msgstr "Всеки Win (докато е натиснат)"
288
289#: ../rules/base.xml.in.h:65
290msgid "Apostrophe (') variant"
291msgstr "вариант с апостроф (')"
292
293#: ../rules/base.xml.in.h:66
294msgid "Apple"
295msgstr "Apple"
296
297#: ../rules/base.xml.in.h:67
298msgid "Apple Aluminium Keyboard (ANSI)"
299msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ANSI)"
300
301#: ../rules/base.xml.in.h:68
302msgid "Apple Aluminium Keyboard (ISO)"
303msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт ISO)"
304
305#: ../rules/base.xml.in.h:69
306msgid "Apple Aluminium Keyboard (JIS)"
307msgstr "Apple Aluminium Keyboard (стандарт JIS)"
308
309#: ../rules/base.xml.in.h:70
310msgid ""
311"Apple Aluminium Keyboard: emulate PC keys (Print, Scroll Lock, Pause, Num "
312"Lock)"
313msgstr ""
314"Apple Aluminium Keyboard – симулиране на клавиши за PC (Print, Scroll Lock, "
315"Pause, Num Lock)"
316
317#: ../rules/base.xml.in.h:71
318msgid "Apple Laptop"
319msgstr "Apple, за мобилен компютър"
320
321#: ../rules/base.xml.in.h:72
322msgid "Ara"
323msgstr "Ара"
324
325#: ../rules/base.xml.in.h:73
326msgid "Arabic"
327msgstr "арабска"
328
329#: ../rules/base.xml.in.h:74
330msgid "Arm"
331msgstr "Арм"
332
333#: ../rules/base.xml.in.h:75
334msgid "Armenia"
335msgstr "арменска"
336
337#: ../rules/base.xml.in.h:76
338msgid "Asturian variant with bottom-dot H and bottom-dot L"
339msgstr "астурски вариант с Ḥ и Ḷ (с точки отдолу)"
340
341#: ../rules/base.xml.in.h:77
342msgid "Asus Laptop"
343msgstr "Asus, за мобилен компютър"
344
345#: ../rules/base.xml.in.h:78
346msgid "At bottom left"
347msgstr "Долу вляво"
348
349#: ../rules/base.xml.in.h:79
350msgid "At left of 'A'"
351msgstr "Вляво от „A“"
352
353#: ../rules/base.xml.in.h:80
354#| msgid "Russia"
355msgid "Austria"
356msgstr "австрийска"
357
358#: ../rules/base.xml.in.h:81
359msgid "Aut"
360msgstr "Авс"
361
362#: ../rules/base.xml.in.h:82
363msgid "Avatime"
364msgstr "аватимска"
365
366#: ../rules/base.xml.in.h:83
367msgid "Aze"
368msgstr "Азъ"
369
370#: ../rules/base.xml.in.h:84
371msgid "Azerbaijan"
372msgstr "азърбейджанска"
373
374#: ../rules/base.xml.in.h:85
375msgid "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard"
376msgstr "Azona RF2300 wireless Internet Keyboard (безжична, за Интернет)"
377
378#: ../rules/base.xml.in.h:86
379msgid "BTC 5090"
380msgstr "BTC 5090"
381
382#: ../rules/base.xml.in.h:87
383msgid "BTC 5113RF Multimedia"
384msgstr "BTC 5113RF Multimedia (за мултимедия)"
385
386#: ../rules/base.xml.in.h:88
387msgid "BTC 5126T"
388msgstr "BTC 5126T"
389
390#: ../rules/base.xml.in.h:89
391msgid "BTC 6301URF"
392msgstr "BTC 6301URF"
393
394#: ../rules/base.xml.in.h:90
395msgid "BTC 9000"
396msgstr "BTC 9000"
397
398#: ../rules/base.xml.in.h:91
399msgid "BTC 9000A"
400msgstr "BTC 9000A"
401
402#: ../rules/base.xml.in.h:92
403msgid "BTC 9001AH"
404msgstr "BTC 9001AH"
405
406#: ../rules/base.xml.in.h:93
407msgid "BTC 9019U"
408msgstr "BTC 9019U"
409
410#: ../rules/base.xml.in.h:94
411msgid "BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming"
412msgstr ""
413"BTC 9116U Mini Wireless Internet and Gaming (безжична, за Интернет и игри)"
414
415#: ../rules/base.xml.in.h:95
416#| msgid "Extended Backslash"
417msgid "Backslash"
418msgstr "Обратно наклонена черта"
419
420#: ../rules/base.xml.in.h:96
421msgid "Bangladesh"
422msgstr "бангладешска"
423
424#: ../rules/base.xml.in.h:97
425msgid "Bashkirian"
426msgstr "башкирска"
427
428#: ../rules/base.xml.in.h:98
429msgid "Bel"
430msgstr "Бел"
431
432#: ../rules/base.xml.in.h:99
433msgid "Belarus"
434msgstr "беларуска"
435
436#: ../rules/base.xml.in.h:100
437msgid "Belgium"
438msgstr "белгийска"
439
440#: ../rules/base.xml.in.h:101
441msgid "BenQ X-Touch"
442msgstr "BenQ X-Touch"
443
444#: ../rules/base.xml.in.h:102
445msgid "BenQ X-Touch 730"
446msgstr "BenQ X-Touch 730"
447
448#: ../rules/base.xml.in.h:103
449msgid "BenQ X-Touch 800"
450msgstr "BenQ X-Touch 800"
451
452#: ../rules/base.xml.in.h:104
453msgid "Bengali"
454msgstr "бенгалска"
455
456#: ../rules/base.xml.in.h:105
457msgid "Bengali Probhat"
458msgstr "бенгалска — пробхат"
459
460#: ../rules/base.xml.in.h:106
461msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way"
462msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак"
463
464#: ../rules/base.xml.in.h:107
465msgid "Bepo, ergonomic, Dvorak way, latin-9 only"
466msgstr "Bepo, ергономична, по Дворак, само латиница-9"
467
468#: ../rules/base.xml.in.h:108
469#| msgid "Bgr"
470msgid "Bgd"
471msgstr "Бан"
472
473#: ../rules/base.xml.in.h:109
474msgid "Bgr"
475msgstr "Бъл"
476
477#: ../rules/base.xml.in.h:110
478msgid "Bhutan"
479msgstr "бутанска"
480
481#: ../rules/base.xml.in.h:111
482msgid "Biblical Hebrew (Tiro)"
483msgstr "библейски иврит (Тиро)"
484
485#: ../rules/base.xml.in.h:112
486msgid "Bih"
487msgstr "БиХ"
488
489#: ../rules/base.xml.in.h:113
490msgid "Blr"
491msgstr "Бел"
492
493#: ../rules/base.xml.in.h:114
494msgid "Bosnia and Herzegovina"
495msgstr "босненска"
496
497#: ../rules/base.xml.in.h:115
498msgid "Both Alt keys together"
499msgstr "Двата Alt-а заедно"
500
501#: ../rules/base.xml.in.h:116
502msgid "Both Ctrl keys together"
503msgstr "Двата Ctrl-а заедно"
504
505#: ../rules/base.xml.in.h:117
506msgid "Both Shift keys together"
507msgstr "Двата Shift-а заедно"
508
509#: ../rules/base.xml.in.h:118
510#| msgid "Both Shift keys together"
511msgid "Both Shift-Keys together toggle Caps Lock"
512msgstr "Двата Shift-а заедно превключват Caps Lock"
513
514#: ../rules/base.xml.in.h:119
515msgid "Botswana"
516msgstr "ботсуанска"
517
518#: ../rules/base.xml.in.h:120
519msgid "Bra"
520msgstr "Бра"
521
522#: ../rules/base.xml.in.h:121
523msgid "Braille"
524msgstr "брайл"
525
526#: ../rules/base.xml.in.h:122
527msgid "Brazil"
528msgstr "бразилска"
529
530#: ../rules/base.xml.in.h:123
531msgid "Breton"
532msgstr "бретонска"
533
534#: ../rules/base.xml.in.h:124
535msgid "Brl"
536msgstr "Брй"
537
538#: ../rules/base.xml.in.h:125
539msgid "Brother Internet Keyboard"
540msgstr "Brother Internet Keyboard (за Интернет)"
541
542#: ../rules/base.xml.in.h:126
543#| msgid "Ban"
544msgid "Btn"
545msgstr "Бтн"
546
547#: ../rules/base.xml.in.h:127
548msgid "Buckwalter"
549msgstr "Buckwalter"
550
551#: ../rules/base.xml.in.h:128
552msgid "Bulgaria"
553msgstr "българска"
554
555#: ../rules/base.xml.in.h:129
556#| msgid "Ban"
557msgid "Bwa"
558msgstr "Бот"
559
560#: ../rules/base.xml.in.h:130
561msgid "COD"
562msgstr "Кнг"
563
564#: ../rules/base.xml.in.h:131
565msgid "CRULP"
566msgstr "CRULP (урду)"
567
568#: ../rules/base.xml.in.h:132
569msgid "Cambodia"
570msgstr "камбоджанска"
571
572#: ../rules/base.xml.in.h:133
573msgid "Can"
574msgstr "Кан"
575
576#: ../rules/base.xml.in.h:134
577msgid "Canada"
578msgstr "канадска"
579
580#: ../rules/base.xml.in.h:135
581msgid "Caps Lock"
582msgstr "CapsLock"
583
584#: ../rules/base.xml.in.h:136
585#| msgid "CapsLock (to first layout), Shift+CapsLock (to last layout)"
586msgid "Caps Lock (to first layout), Shift+Caps Lock (to last layout)"
587msgstr "Caps Lock (към първата подредба), Shift+Caps Lock (към последната)"
588
589#: ../rules/base.xml.in.h:137
590#| msgid ""
591#| "CapsLock (while pressed), Alt+CapsLock does the original capslock action"
592msgid ""
593"Caps Lock (while pressed), Alt+Caps Lock does the original capslock action"
594msgstr "Caps Lock (докато е натиснат), Alt+Caps Lock замества Caps Lock"
595
596#: ../rules/base.xml.in.h:138
597#| msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" CapsLock"
598msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift \"pauses\" Caps Lock"
599msgstr ""
600"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift временно отменя Caps Lock"
601
602#: ../rules/base.xml.in.h:139
603#| msgid "CapsLock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect CapsLock"
604msgid "Caps Lock acts as Shift with locking. Shift doesn't affect Caps Lock"
605msgstr ""
606"Caps Lock работи като Shift със заключване. Shift не влияе на Caps Lock"
607
608#: ../rules/base.xml.in.h:140
609#| msgid "CapsLock is disabled"
610msgid "Caps Lock is disabled"
611msgstr "Caps Lock е изключен"
612
613#: ../rules/base.xml.in.h:141
614#| msgid "CapsLock key behavior"
615msgid "Caps Lock key behavior"
616msgstr "Поведение на Caps Lock"
617
618#: ../rules/base.xml.in.h:142
619#| msgid "CapsLock toggles Shift so all keys are affected"
620msgid "Caps Lock toggles Shift so all keys are affected"
621msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift за всички клавиши"
622
623#: ../rules/base.xml.in.h:143
624#| msgid "CapsLock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
625msgid "Caps Lock toggles normal capitalization of alphabetic characters"
626msgstr "Caps Lock сменя състоянието Shift само на буквените клавиши"
627
628#: ../rules/base.xml.in.h:144
629#| msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" CapsLock"
630msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift \"pauses\" Caps Lock"
631msgstr ""
632"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift временно отменя Caps "
633"Lock"
634
635#: ../rules/base.xml.in.h:145
636#| msgid "CapsLock uses internal capitalization. Shift doesn't affect CapsLock"
637msgid "Caps Lock uses internal capitalization. Shift doesn't affect Caps Lock"
638msgstr ""
639"Caps Lock използва вътрешна промяна на регистъра. Shift не влияе на Caps Lock"
640
641#: ../rules/base.xml.in.h:146
642msgid "Catalan variant with middle-dot L"
643msgstr "каталунски вариант с Ŀ (с точка в средата)"
644
645#: ../rules/base.xml.in.h:147
646msgid "Cedilla"
647msgstr "седий"
648
649#: ../rules/base.xml.in.h:148
650msgid "Che"
651msgstr "Чех"
652
653#: ../rules/base.xml.in.h:149
654msgid "Cherokee"
655msgstr "черокска"
656
657#: ../rules/base.xml.in.h:150
658msgid "Cherry B.UNLIMITED"
659msgstr "Cherry B.UNLIMITED"
660
661#: ../rules/base.xml.in.h:151
662msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd"
663msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd"
664
665#: ../rules/base.xml.in.h:152
666msgid "Cherry Blue Line CyBo@rd (alternate option)"
667msgstr "Cherry Blue Line CyBo@rd (алтернативен вариант)"
668
669#: ../rules/base.xml.in.h:153
670msgid "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
671msgstr "Cherry CyBo@rd USB-Hub"
672
673#: ../rules/base.xml.in.h:154
674msgid "Cherry CyMotion Expert"
675msgstr "Cherry CyMotion Expert"
676
677#: ../rules/base.xml.in.h:155
678msgid "Cherry CyMotion Master Linux"
679msgstr "Cherry CyMotion Master Linux"
680
681#: ../rules/base.xml.in.h:156
682msgid "Cherry CyMotion Master XPress"
683msgstr "Cherry CyMotion Master XPress"
684
685#: ../rules/base.xml.in.h:157
686msgid "Chicony Internet Keyboard"
687msgstr "Chicony Internet Keyboard (за Интернет)"
688
689#: ../rules/base.xml.in.h:158
690msgid "Chicony KB-9885"
691msgstr "Chicony KB-9885"
692
693#: ../rules/base.xml.in.h:159
694msgid "Chicony KU-0108"
695msgstr "Chicony KU-0108"
696
697#: ../rules/base.xml.in.h:160
698msgid "Chicony KU-0420"
699msgstr "Chicony KU-0420"
700
701#: ../rules/base.xml.in.h:161
702msgid "China"
703msgstr "Китай"
704
705#: ../rules/base.xml.in.h:162
706#| msgid "China"
707msgid "Chn"
708msgstr "Кит"
709
710#: ../rules/base.xml.in.h:163
711msgid "Chuvash"
712msgstr "чувашка"
713
714#: ../rules/base.xml.in.h:164
715msgid "Chuvash Latin"
716msgstr "чувашка, латиница"
717
718#: ../rules/base.xml.in.h:165
719msgid "Classic"
720msgstr "класическа"
721
722#: ../rules/base.xml.in.h:166
723msgid "Classic Dvorak"
724msgstr "класическа, Дворак"
725
726#: ../rules/base.xml.in.h:167
727#| msgid "Alternative, eliminate dead keys"
728msgid "Classic, eliminate dead keys"
729msgstr "класическа, без „мъртви“ клавиши"
730
731#: ../rules/base.xml.in.h:168
732msgid "Classmate PC"
733msgstr "Classmate PC"
734
735#: ../rules/base.xml.in.h:169
736msgid "CloGaelach"
737msgstr "CloGaelach"
738
739#: ../rules/base.xml.in.h:170
740msgid "Colemak"
741msgstr "коулмак"
742
743#: ../rules/base.xml.in.h:171
744msgid "Compaq Easy Access Keyboard"
745msgstr "Compaq Easy Access Keyboard (за лесен достъп)"
746
747#: ../rules/base.xml.in.h:172
748msgid "Compaq Internet Keyboard (13 keys)"
749msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 13 допълнителни клавиша)"
750
751#: ../rules/base.xml.in.h:173
752msgid "Compaq Internet Keyboard (18 keys)"
753msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 18 допълнителни клавиша)"
754
755#: ../rules/base.xml.in.h:174
756msgid "Compaq Internet Keyboard (7 keys)"
757msgstr "Compaq Internet Keyboard (за Интернет, 7 допълнителни клавиша)"
758
759#: ../rules/base.xml.in.h:175
760msgid "Compaq iPaq Keyboard"
761msgstr "Compaq iPaq Keyboard"
762
763#: ../rules/base.xml.in.h:176
764msgid "Compose key position"
765msgstr "Положение на Compose"
766
767#: ../rules/base.xml.in.h:177
768msgid "Congo, Democratic Republic of the"
769msgstr "конгоанска (ДРК)"
770
771#: ../rules/base.xml.in.h:178
772msgid "Control + Alt + Backspace"
773msgstr "Control+Alt+Backspace"
774
775#: ../rules/base.xml.in.h:179
776msgid "Control is mapped to Alt keys, Alt is mapped to Win keys"
777msgstr "И двата Alt-а са Control, Win е Alt"
778
779#: ../rules/base.xml.in.h:180
780msgid "Control is mapped to Win keys (and the usual Ctrl keys)"
781msgstr "И двата Win-а са Control (както и клавишите Ctrl)"
782
783#: ../rules/base.xml.in.h:181
784msgid "Creative Desktop Wireless 7000"
785msgstr "Creative Desktop Wireless 7000 (безжична)"
786
787#: ../rules/base.xml.in.h:182
788msgid "Crimean Tatar (Dobruca-1 Q)"
789msgstr "татарска (Крим) (Dobruca-1 Q)"
790
791#: ../rules/base.xml.in.h:183
792msgid "Crimean Tatar (Dobruca-2 Q)"
793msgstr "татарска (Крим) (Dobruca-2 Q)"
794
795#: ../rules/base.xml.in.h:184
796msgid "Crimean Tatar (Turkish Alt-Q)"
797msgstr "татарска (Крим) (турско Alt-Q)"
798
799#: ../rules/base.xml.in.h:185
800msgid "Crimean Tatar (Turkish F)"
801msgstr "татарска (Крим) (турско F)"
802
803#: ../rules/base.xml.in.h:186
804msgid "Crimean Tatar (Turkish Q)"
805msgstr "татарска (Крим) (турско Q)"
806
807#: ../rules/base.xml.in.h:187
808msgid "Croatia"
809msgstr "хърватска"
810
811#: ../rules/base.xml.in.h:188
812msgid "Ctrl key position"
813msgstr "Положение на Ctrl"
814
815#: ../rules/base.xml.in.h:189
816msgid "Ctrl+Shift"
817msgstr "Ctrl+Shift"
818
819#: ../rules/base.xml.in.h:190
820msgid "Cyrillic"
821msgstr "кирилска"
822
823#: ../rules/base.xml.in.h:191
824msgid "Cyrillic with guillemets"
825msgstr "кирилска с френски кавички"
826
827#: ../rules/base.xml.in.h:192
828msgid "Cyrillic, Z and ZHE swapped"
829msgstr "кирилска с разменени „З“ и „Ж“"
830
831#: ../rules/base.xml.in.h:193
832msgid "Cze"
833msgstr "Чеч"
834
835#: ../rules/base.xml.in.h:194
836msgid "Czechia"
837msgstr "чеченска"
838
839#: ../rules/base.xml.in.h:195
840msgid "DOS"
841msgstr "DOS"
842
843#: ../rules/base.xml.in.h:196
844msgid "DTK2000"
845msgstr "DTK2000"
846
847#: ../rules/base.xml.in.h:197
848msgid "Dead acute"
849msgstr "„мъртво“ ударение"
850
851#: ../rules/base.xml.in.h:198
852msgid "Dead grave acute"
853msgstr "„мъртво“ тежко ударение"
854
855#: ../rules/base.xml.in.h:199
856msgid "Default numeric keypad keys"
857msgstr "Стандартни клавиши на цифровата клавиатура"
858
859#: ../rules/base.xml.in.h:200
860msgid "Dell"
861msgstr "Dell"
862
863#: ../rules/base.xml.in.h:201
864msgid "Dell 101-key PC"
865msgstr "Клавиатура на Dell със 101 клавиша за PC"
866
867#: ../rules/base.xml.in.h:202
868msgid "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx"
869msgstr "Dell Laptop/notebook Inspiron 6xxx/8xxx (за мобилен компютър)"
870
871#: ../rules/base.xml.in.h:203
872msgid "Dell Laptop/notebook Precision M series"
873msgstr "Dell Laptop/notebook Precision M series (за мобилен компютър)"
874
875#: ../rules/base.xml.in.h:204
876msgid "Dell Latitude series laptop"
877msgstr "За преносим компютър Dell Latitude"
878
879#: ../rules/base.xml.in.h:205
880msgid "Dell Precision M65"
881msgstr "Dell Precision M65"
882
883#: ../rules/base.xml.in.h:206
884msgid "Dell SK-8125"
885msgstr "Dell SK-8125"
886
887#: ../rules/base.xml.in.h:207
888msgid "Dell SK-8135"
889msgstr "Dell SK-8135"
890
891#: ../rules/base.xml.in.h:208
892msgid "Dell USB Multimedia Keyboard"
893msgstr "Dell USB Multimedia Keybard (за мултимедия)"
894
895#: ../rules/base.xml.in.h:209
896msgid "Denmark"
897msgstr "датска"
898
899#: ../rules/base.xml.in.h:210
900msgid "Deu"
901msgstr "Нем"
902
903#: ../rules/base.xml.in.h:211
904msgid "Dexxa Wireless Desktop Keyboard"
905msgstr "Dexxa Wireless Desktop Keyboard (безжична)"
906
907#: ../rules/base.xml.in.h:212
908msgid "Diamond 9801 / 9802 series"
909msgstr "Diamond 9801/9802 series"
910
911#: ../rules/base.xml.in.h:213
912#| msgid "Dan"
913msgid "Dnk"
914msgstr "Дат"
915
916#: ../rules/base.xml.in.h:214
917msgid "Dvorak"
918msgstr "Дворак"
919
920#: ../rules/base.xml.in.h:215
921msgid "Dvorak (UK Punctuation)"
922msgstr "Дворак, (пунктуация на Обединеното кралство)"
923
924#: ../rules/base.xml.in.h:216
925#| msgid "Alternative international (former us_intl)"
926msgid "Dvorak alternative international (no dead keys)"
927msgstr "Дворак, алтернативна, международна (без „мъртви“ клавиши)"
928
929#: ../rules/base.xml.in.h:217
930#| msgid "International (with dead keys)"
931msgid "Dvorak international (with dead keys)"
932msgstr "Дворак, международна (с „мъртви“ клавиши)"
933
934#: ../rules/base.xml.in.h:218
935msgid "Dvorak, Polish quotes on key 1"
936msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша „1“"
937
938#: ../rules/base.xml.in.h:219
939msgid "Dvorak, Polish quotes on quotemark key"
940msgstr "Дворак, полски кавички на клавиша за кавички"
941
942#: ../rules/base.xml.in.h:220
943msgid "E"
944msgstr "E"
945
946#: ../rules/base.xml.in.h:221
947msgid "Eastern"
948msgstr "източна"
949
950#: ../rules/base.xml.in.h:222
951msgid "Eliminate dead keys"
952msgstr "без „мъртви“ клавиши"
953
954#: ../rules/base.xml.in.h:223
955msgid "Enable extra typographic characters"
956msgstr "Допълнителни типографски знаци"
957
958#: ../rules/base.xml.in.h:224
959msgid "English"
960msgstr "английска"
961
962#: ../rules/base.xml.in.h:225
963msgid "English (USA International)"
964msgstr "английска (САЩ, международна)"
965
966#: ../rules/base.xml.in.h:226
967#| msgid "French (Macintosh)"
968msgid "English (USA Macintosh)"
969msgstr "английска (САЩ, за Macintosh)"
970
971#: ../rules/base.xml.in.h:227
972msgid "Ennyah DKB-1008"
973msgstr "Ennyah DKB-1008"
974
975#: ../rules/base.xml.in.h:228
976msgid "Enter on keypad"
977msgstr "Enter на цифровата клавиатура"
978
979#: ../rules/base.xml.in.h:229
980msgid "Epo"
981msgstr "Есп"
982
983#: ../rules/base.xml.in.h:230
984msgid "Ergonomic"
985msgstr "ергономична"
986
987#: ../rules/base.xml.in.h:231
988msgid "Esp"
989msgstr "Исп"
990
991#: ../rules/base.xml.in.h:232
992msgid "Esperanto"
993msgstr "есперантска"
994
995#: ../rules/base.xml.in.h:233
996msgid "Est"
997msgstr "Ест"
998
999#: ../rules/base.xml.in.h:234
1000msgid "Estonia"
1001msgstr "естонска"
1002
1003#: ../rules/base.xml.in.h:235
1004msgid "Eth"
1005msgstr "Ети"
1006
1007#: ../rules/base.xml.in.h:236
1008msgid "Ethiopia"
1009msgstr "етиопска"
1010
1011#: ../rules/base.xml.in.h:237
1012msgid "Everex STEPnote"
1013msgstr "Everex STEPnote"
1014
1015#: ../rules/base.xml.in.h:238
1016msgid "Ewe"
1017msgstr "еве"
1018
1019#: ../rules/base.xml.in.h:239
1020msgid "Extended"
1021msgstr "разширена"
1022
1023#: ../rules/base.xml.in.h:240
1024msgid "Extended - Winkeys"
1025msgstr "разширена — Winkeys"
1026
1027#: ../rules/base.xml.in.h:241
1028msgid "Extended Backslash"
1029msgstr "удължен Backslash"
1030
1031#: ../rules/base.xml.in.h:242
1032msgid "F-letter (F) variant"
1033msgstr "вариант с буква F (F)"
1034
1035#: ../rules/base.xml.in.h:243
1036msgid "FL90"
1037msgstr "FL90"
1038
1039#: ../rules/base.xml.in.h:244
1040msgid "Faroe Islands"
1041msgstr "фарьорска"
1042
1043#: ../rules/base.xml.in.h:245
1044msgid "Fin"
1045msgstr "Фин"
1046
1047#: ../rules/base.xml.in.h:246
1048msgid "Finland"
1049msgstr "финландска"
1050
1051#. This assumes the KP_ abstract symbols are actually useful for some apps
1052#. The description needs to be rewritten
1053#: ../rules/base.xml.in.h:249
1054msgid "Four-level key with abstract separators"
1055msgstr "Клавиш на четири нива с абстрактни разделители"
1056
1057#: ../rules/base.xml.in.h:250
1058msgid "Four-level key with comma"
1059msgstr "Клавиш на четири нива с десетична запетая"
1060
1061#: ../rules/base.xml.in.h:251
1062msgid "Four-level key with dot"
1063msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка"
1064
1065#: ../rules/base.xml.in.h:252
1066msgid "Four-level key with dot, latin-9 restriction"
1067msgstr "Клавиш на четири нива с десетична точка, само латиница-9"
1068
1069#: ../rules/base.xml.in.h:253
1070msgid "Four-level key with momayyez"
1071msgstr "Клавиш на четири нива с арабска десетична запетая"
1072
1073#: ../rules/base.xml.in.h:254
1074msgid "Fra"
1075msgstr "Фре"
1076
1077#: ../rules/base.xml.in.h:255
1078msgid "France"
1079msgstr "френска"
1080
1081#: ../rules/base.xml.in.h:256
1082#| msgid "(Legacy) Alternative"
1083msgid "Français (France Alternative)"
1084msgstr "френска (алтернативна)"
1085
1086#: ../rules/base.xml.in.h:257
1087msgid "French"
1088msgstr "френска"
1089
1090#: ../rules/base.xml.in.h:258
1091msgid "French (Macintosh)"
1092msgstr "френска (за Macintosh)"
1093
1094#: ../rules/base.xml.in.h:259
1095msgid "French (legacy)"
1096msgstr "френска (остаряла)"
1097
1098#: ../rules/base.xml.in.h:260
1099msgid "French Dvorak"
1100msgstr "френска Дворак"
1101
1102#: ../rules/base.xml.in.h:261
1103msgid "French, Sun dead keys"
1104msgstr "френска, с „мъртвите“ клавиши на Sun"
1105
1106#: ../rules/base.xml.in.h:262
1107msgid "French, eliminate dead keys"
1108msgstr "френска, без „мъртви“ клавиши"
1109
1110#: ../rules/base.xml.in.h:263
1111#| msgid "Fao"
1112msgid "Fro"
1113msgstr "Фро"
1114
1115#: ../rules/base.xml.in.h:264
1116msgid "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop"
1117msgstr "Fujitsu-Siemens Computers AMILO laptop (за мобилен компютър)"
1118
1119#: ../rules/base.xml.in.h:265
1120msgid "Fula"
1121msgstr "фула"
1122
1123#: ../rules/base.xml.in.h:266
1124msgid "GBr"
1125msgstr "ВБр"
1126
1127#: ../rules/base.xml.in.h:267
1128msgid "GILLBT"
1129msgstr ""
1130"GILLBT (Ганийски институт по лингвистика, грамотност и превод на библията)"
1131
1132#: ../rules/base.xml.in.h:268
1133msgid "Ga"
1134msgstr "га"
1135
1136#: ../rules/base.xml.in.h:269
1137msgid "Generic 101-key PC"
1138msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 101 клавиша"
1139
1140#: ../rules/base.xml.in.h:270
1141msgid "Generic 102-key (Intl) PC"
1142msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 102 клавиша (международна)"
1143
1144#: ../rules/base.xml.in.h:271
1145msgid "Generic 104-key PC"
1146msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 104 клавиша"
1147
1148#: ../rules/base.xml.in.h:272
1149msgid "Generic 105-key (Intl) PC"
1150msgstr "Стандартна клавиатура за PC със 105 клавиша (международна)"
1151
1152#: ../rules/base.xml.in.h:273
1153msgid "Genius Comfy KB-12e"
1154msgstr "Genius Comfy KB-12e"
1155
1156#: ../rules/base.xml.in.h:274
1157msgid "Genius Comfy KB-16M / Genius MM Keyboard KWD-910"
1158msgstr "Genius Comfy KB-16M/Genius MM Keyboard KWD-910"
1159
1160#: ../rules/base.xml.in.h:275
1161msgid "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1162msgstr "Genius Comfy KB-21e-Scroll"
1163
1164#: ../rules/base.xml.in.h:276
1165msgid "Genius KB-19e NB"
1166msgstr "Genius KB-19e NB"
1167
1168#: ../rules/base.xml.in.h:277
1169msgid "Genius KKB-2050HS"
1170msgstr "Genius KKB-2050HS"
1171
1172#: ../rules/base.xml.in.h:278
1173msgid "Geo"
1174msgstr "Гру"
1175
1176#: ../rules/base.xml.in.h:279
1177msgid "Georgia"
1178msgstr "грузинска"
1179
1180#: ../rules/base.xml.in.h:280
1181msgid "Georgian"
1182msgstr "грузинска"
1183
1184#: ../rules/base.xml.in.h:281
1185msgid "Georgian AZERTY Tskapo"
1186msgstr "грузинска, цкапо azerty"
1187
1188#: ../rules/base.xml.in.h:282
1189msgid "German (Macintosh)"
1190msgstr "немска (за Macintosh)"
1191
1192#: ../rules/base.xml.in.h:283
1193msgid "German, Sun dead keys"
1194msgstr "немска, с „мъртви“ клавиши на Sun"
1195
1196#: ../rules/base.xml.in.h:284
1197msgid "German, eliminate dead keys"
1198msgstr "немска, без „мъртви“ клавиши"
1199
1200#: ../rules/base.xml.in.h:285
1201msgid "Germany"
1202msgstr "немска"
1203
1204#: ../rules/base.xml.in.h:286
1205msgid "Gha"
1206msgstr "Ган"
1207
1208#: ../rules/base.xml.in.h:287
1209msgid "Ghana"
1210msgstr "ганийска"
1211
1212#: ../rules/base.xml.in.h:288
1213#| msgid "Fin"
1214msgid "Gin"
1215msgstr "Гви"
1216
1217#: ../rules/base.xml.in.h:289
1218#| msgid "GBr"
1219msgid "Grc"
1220msgstr "Грц"
1221
1222#: ../rules/base.xml.in.h:290
1223msgid "Greece"
1224msgstr "гръцка"
1225
1226#: ../rules/base.xml.in.h:291
1227msgid "Guinea"
1228msgstr "гвинейска"
1229
1230#: ../rules/base.xml.in.h:292
1231msgid "Gujarati"
1232msgstr "гуджарати"
1233
1234#: ../rules/base.xml.in.h:293
1235msgid "Gurmukhi"
1236msgstr "гурмуки"
1237
1238#: ../rules/base.xml.in.h:294
1239msgid "Gurmukhi Jhelum"
1240msgstr "гурмуки джелум"
1241
1242#: ../rules/base.xml.in.h:295
1243msgid "Gyration"
1244msgstr "Gyration"
1245
1246#: ../rules/base.xml.in.h:296
1247msgid "Happy Hacking Keyboard"
1248msgstr "Happy Hacking Keyboard (за весело хакерстване)"
1249
1250#: ../rules/base.xml.in.h:297
1251msgid "Happy Hacking Keyboard for Mac"
1252msgstr "Happy Hacking Keyboard for Mac (за весело хакерстване)"
1253
1254#: ../rules/base.xml.in.h:298
1255msgid "Hausa"
1256msgstr "хауска"
1257
1258#: ../rules/base.xml.in.h:299
1259msgid "Hewlett-Packard Internet Keyboard"
1260msgstr "Hewlett-Packard Internet Keyboard (за Интернет)"
1261
1262#: ../rules/base.xml.in.h:300
1263msgid "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook"
1264msgstr "Hewlett-Packard Mini 110 Notebook (за мобилен компютър)"
1265
1266#: ../rules/base.xml.in.h:301
1267msgid "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1268msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 500 FA"
1269
1270#: ../rules/base.xml.in.h:302
1271msgid "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1272msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 5xx"
1273
1274#: ../rules/base.xml.in.h:303
1275msgid "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1276msgstr "Hewlett-Packard Omnibook 6000/6100"
1277
1278#: ../rules/base.xml.in.h:304
1279msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1280msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GC"
1281
1282#: ../rules/base.xml.in.h:305
1283msgid "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1284msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XE3 GF"
1285
1286#: ../rules/base.xml.in.h:306
1287msgid "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1288msgstr "Hewlett-Packard Omnibook XT1000"
1289
1290#: ../rules/base.xml.in.h:307
1291msgid "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1292msgstr "Hewlett-Packard Pavilion ZT11xx"
1293
1294#: ../rules/base.xml.in.h:308
1295msgid "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1296msgstr "Hewlett-Packard Pavilion dv5"
1297
1298#: ../rules/base.xml.in.h:309
1299msgid "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard"
1300msgstr "Hewlett-Packard SK-250x Multimedia Keyboard (за мултимедия)"
1301
1302#: ../rules/base.xml.in.h:310
1303msgid "Hewlett-Packard nx9020"
1304msgstr "Hewlett-Packard nx9020"
1305
1306#: ../rules/base.xml.in.h:311
1307msgid "Hexadecimal"
1308msgstr "шестнадесетична"
1309
1310#: ../rules/base.xml.in.h:312
1311msgid "Hindi Bolnagri"
1312msgstr "фонетична Болнагри за хинди"
1313
1314#: ../rules/base.xml.in.h:313
1315msgid "Hindi Wx"
1316msgstr "хинди Wx"
1317
1318#: ../rules/base.xml.in.h:314
1319msgid "Homophonic"
1320msgstr "фонетична"
1321
1322#: ../rules/base.xml.in.h:315
1323msgid "Honeywell Euroboard"
1324msgstr "Honeywell Euroboard"
1325
1326#: ../rules/base.xml.in.h:316
1327msgid "Hrv"
1328msgstr "Хър"
1329
1330#: ../rules/base.xml.in.h:317
1331msgid "Hun"
1332msgstr "Унг"
1333
1334#: ../rules/base.xml.in.h:318
1335msgid "Hungary"
1336msgstr "унгарска"
1337
1338#: ../rules/base.xml.in.h:319
1339msgid "Hyper is mapped to Win-keys"
1340msgstr "И двата Win-а са Hyper"
1341
1342#: ../rules/base.xml.in.h:320
1343msgid "IBM (LST 1205-92)"
1344msgstr "IBM (LST 1205-92)"
1345
1346#: ../rules/base.xml.in.h:321
1347msgid "IBM Rapid Access"
1348msgstr "IBM Rapid Access"
1349
1350#: ../rules/base.xml.in.h:322
1351msgid "IBM Rapid Access II"
1352msgstr "IBM Rapid Access II"
1353
1354#: ../rules/base.xml.in.h:323
1355msgid "IBM Space Saver"
1356msgstr "IBM Space Saver"
1357
1358#: ../rules/base.xml.in.h:324
1359msgid "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1360msgstr "IBM ThinkPad 560Z/600/600E/A22E"
1361
1362#: ../rules/base.xml.in.h:325
1363msgid "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1364msgstr "IBM ThinkPad R60/T60/R61/T61"
1365
1366#: ../rules/base.xml.in.h:326
1367msgid "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1368msgstr "IBM ThinkPad Z60m/Z60t/Z61m/Z61t"
1369
1370#: ../rules/base.xml.in.h:327
1371msgid "ISO Alternate"
1372msgstr "ISO (алтернативна)"
1373
1374#: ../rules/base.xml.in.h:328
1375msgid "Iceland"
1376msgstr "исландска"
1377
1378#: ../rules/base.xml.in.h:329
1379msgid "Igbo"
1380msgstr "игбо"
1381
1382#: ../rules/base.xml.in.h:330
1383msgid "Include dead tilde"
1384msgstr "включване на „мъртва“ тилда"
1385
1386#: ../rules/base.xml.in.h:331
1387msgid "Ind"
1388msgstr "Инд"
1389
1390#: ../rules/base.xml.in.h:332
1391msgid "India"
1392msgstr "индийска"
1393
1394#: ../rules/base.xml.in.h:333
1395msgid "International (AltGr dead keys)"
1396msgstr "международна, с „мъртви“ клавиши чрез AltGr"
1397
1398#: ../rules/base.xml.in.h:334
1399msgid "International (with dead keys)"
1400msgstr "международна, с „мъртви“ клавиши"
1401
1402#: ../rules/base.xml.in.h:335
1403msgid "Inuktitut"
1404msgstr "ескимоска"
1405
1406#: ../rules/base.xml.in.h:336 ../rules/base.extras.xml.in.h:8
1407msgid "Iran"
1408msgstr "иранска"
1409
1410#: ../rules/base.xml.in.h:337
1411msgid "Iraq"
1412msgstr "иракска"
1413
1414#: ../rules/base.xml.in.h:338
1415msgid "Ireland"
1416msgstr "ирландска"
1417
1418#: ../rules/base.xml.in.h:339
1419msgid "Irl"
1420msgstr "Ирл"
1421
1422#: ../rules/base.xml.in.h:340
1423msgid "Irn"
1424msgstr "Ирн"
1425
1426#: ../rules/base.xml.in.h:341
1427msgid "Irq"
1428msgstr "Ирк"
1429
1430#: ../rules/base.xml.in.h:342
1431msgid "Isl"
1432msgstr "Исл"
1433
1434#: ../rules/base.xml.in.h:343
1435msgid "Isr"
1436msgstr "Изр"
1437
1438#: ../rules/base.xml.in.h:344
1439msgid "Israel"
1440msgstr "израелска"
1441
1442#: ../rules/base.xml.in.h:345
1443msgid "Ita"
1444msgstr "Ита"
1445
1446#: ../rules/base.xml.in.h:346
1447msgid "Italy"
1448msgstr "италианска"
1449
1450#: ../rules/base.xml.in.h:347
1451msgid "Japan"
1452msgstr "японска"
1453
1454#: ../rules/base.xml.in.h:348
1455msgid "Japan (PC-98xx Series)"
1456msgstr "японска, серии PC-98xx"
1457
1458#: ../rules/base.xml.in.h:349
1459msgid "Japanese keyboard options"
1460msgstr "Настройки за японска клавиатура"
1461
1462#: ../rules/base.xml.in.h:350
1463msgid "Jpn"
1464msgstr "Япо"
1465
1466#: ../rules/base.xml.in.h:351
1467msgid "Kalmyk"
1468msgstr "калмишка"
1469
1470#: ../rules/base.xml.in.h:352
1471msgid "Kana"
1472msgstr "японска сричкова (кана)"
1473
1474#: ../rules/base.xml.in.h:353
1475msgid "Kana Lock key is locking"
1476msgstr "Клавишът Lock на кана заключва"
1477
1478#: ../rules/base.xml.in.h:354
1479msgid "Kannada"
1480msgstr "канареска"
1481
1482#: ../rules/base.xml.in.h:355
1483msgid "Kashubian"
1484msgstr "кашубска"
1485
1486#: ../rules/base.xml.in.h:356
1487msgid "Kaz"
1488msgstr "Каз"
1489
1490#: ../rules/base.xml.in.h:357
1491msgid "Kazakh with Russian"
1492msgstr "казахска с руски букви"
1493
1494#: ../rules/base.xml.in.h:358
1495msgid "Kazakhstan"
1496msgstr "казахска"
1497
1498#: ../rules/base.xml.in.h:359
1499msgid "Ken"
1500msgstr "Кен"
1501
1502#: ../rules/base.xml.in.h:360
1503#| msgid "Kana"
1504msgid "Kenya"
1505msgstr "кенийска"
1506
1507#: ../rules/base.xml.in.h:361
1508msgid "Key sequence to kill the X server"
1509msgstr "Клавишна комбинация за убиването на X сървъра"
1510
1511#: ../rules/base.xml.in.h:362
1512msgid "Key to choose 3rd level"
1513msgstr "Клавиш за избор третото ниво"
1514
1515#: ../rules/base.xml.in.h:363
1516#| msgid "Key to choose 3rd level"
1517msgid "Key to choose 5th level"
1518msgstr "Клавиш за избор петото ниво"
1519
1520#: ../rules/base.xml.in.h:364
1521msgid "Key(s) to change layout"
1522msgstr "Клавиш(и) за смяна на подредбата"
1523
1524#: ../rules/base.xml.in.h:365
1525msgid "Keytronic FlexPro"
1526msgstr "Keytronic FlexPro"
1527
1528#: ../rules/base.xml.in.h:366
1529msgid "Kgz"
1530msgstr "Крг"
1531
1532#: ../rules/base.xml.in.h:367
1533msgid "Khm"
1534msgstr "Кам"
1535
1536#: ../rules/base.xml.in.h:368
1537msgid "Kikuyu"
1538msgstr "кикуйска"
1539
1540#: ../rules/base.xml.in.h:369
1541msgid "Kinesis"
1542msgstr "Кинезис"
1543
1544#: ../rules/base.xml.in.h:370
1545msgid "Komi"
1546msgstr "комска"
1547
1548#: ../rules/base.xml.in.h:371
1549msgid "Kor"
1550msgstr "Кор"
1551
1552#: ../rules/base.xml.in.h:372
1553msgid "Korea, Republic of"
1554msgstr "корейска (Република Корея)"
1555
1556#: ../rules/base.xml.in.h:373
1557msgid "Ktunaxa"
1558msgstr "ктунакса"
1559
1560#: ../rules/base.xml.in.h:374
1561msgid "Kurdish, (F)"
1562msgstr "кюрдска, (Ф)"
1563
1564#: ../rules/base.xml.in.h:375
1565msgid "Kurdish, Arabic-Latin"
1566msgstr "кюрдска, арабски и латински букви"
1567
1568#: ../rules/base.xml.in.h:376
1569msgid "Kurdish, Latin Alt-Q"
1570msgstr "кюрдска, латинско Alt-Q"
1571
1572#: ../rules/base.xml.in.h:377
1573msgid "Kurdish, Latin Q"
1574msgstr "кюрдска, латинско Q"
1575
1576#: ../rules/base.xml.in.h:378
1577msgid "Kyrgyzstan"
1578msgstr "киргистанска"
1579
1580#: ../rules/base.xml.in.h:379
1581msgid "LAm"
1582msgstr "ЛАм"
1583
1584#: ../rules/base.xml.in.h:380
1585msgid "LEKP"
1586msgstr "LEKP"
1587
1588#: ../rules/base.xml.in.h:381
1589msgid "LEKPa"
1590msgstr "LEKPa"
1591
1592#: ../rules/base.xml.in.h:382
1593msgid "Lao"
1594msgstr "Лао"
1595
1596#: ../rules/base.xml.in.h:383
1597msgid "Laos"
1598msgstr "лаоска"
1599
1600#: ../rules/base.xml.in.h:384
1601msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Armada) Laptop Keyboard"
1602msgstr ""
1603"Laptop/notebook Compaq Laptop Keyboard (за мобилен компютър, напр. Armada)"
1604
1605#: ../rules/base.xml.in.h:385
1606msgid "Laptop/notebook Compaq (eg. Presario) Internet Keyboard"
1607msgstr ""
1608"Laptop/notebook Compaq Internet Keyboard (за мобилен компютър, напр. "
1609"Presario, и Интернет)"
1610
1611#: ../rules/base.xml.in.h:386
1612msgid "Laptop/notebook eMachines m68xx"
1613msgstr "Laptop/notebook eMachines m68xx (за мобилен компютър)"
1614
1615#: ../rules/base.xml.in.h:387
1616msgid "Latin"
1617msgstr "латинска"
1618
1619#: ../rules/base.xml.in.h:388
1620msgid "Latin American"
1621msgstr "латиноамериканска"
1622
1623#: ../rules/base.xml.in.h:389
1624msgid "Latin Unicode"
1625msgstr "латинска за Уникод"
1626
1627#: ../rules/base.xml.in.h:390
1628msgid "Latin Unicode qwerty"
1629msgstr "латинска за Уникод (qwerty)"
1630
1631#: ../rules/base.xml.in.h:391
1632msgid "Latin qwerty"
1633msgstr "латинска (qwerty)"
1634
1635#: ../rules/base.xml.in.h:392
1636msgid "Latin unicode"
1637msgstr "латинска за Уникод"
1638
1639#: ../rules/base.xml.in.h:393
1640msgid "Latin unicode qwerty"
1641msgstr "латинска за Уникод, qwerty"
1642
1643#: ../rules/base.xml.in.h:394
1644msgid "Latin with guillemets"
1645msgstr "латинска с френски кавички"
1646
1647#: ../rules/base.xml.in.h:395
1648msgid "Latvia"
1649msgstr "латвийска"
1650
1651#: ../rules/base.xml.in.h:396
1652#| msgid "Group toggle on multiply/divide key"
1653msgid "Layout toggle on multiply/divide key"
1654msgstr "Смяна на подредбата при натискане на умножение/деление"
1655
1656#: ../rules/base.xml.in.h:397
1657msgid "Left Alt"
1658msgstr "Левият Alt"
1659
1660#: ../rules/base.xml.in.h:398
1661msgid "Left Alt (while pressed)"
1662msgstr "Левият Alt (докато е натиснат)"
1663
1664#: ../rules/base.xml.in.h:399
1665msgid "Left Alt is swapped with Left Win"
1666msgstr "Левият Alt е разменен с левия Win"
1667
1668#: ../rules/base.xml.in.h:400
1669msgid "Left Ctrl"
1670msgstr "Левият Ctrl"
1671
1672#: ../rules/base.xml.in.h:401
1673msgid "Left Ctrl (to first layout), Right Ctrl (to last layout)"
1674msgstr "Левият Ctrl (към първата подредба), десният Ctrl (към последната)"
1675
1676#: ../rules/base.xml.in.h:402
1677msgid "Left Ctrl+Left Shift"
1678msgstr "Левият Ctrl+левият Shift"
1679
1680#: ../rules/base.xml.in.h:403
1681msgid "Left Shift"
1682msgstr "Левият Shift"
1683
1684#: ../rules/base.xml.in.h:404
1685msgid "Left Win"
1686msgstr "Левият Win"
1687
1688#: ../rules/base.xml.in.h:405
1689msgid "Left Win (to first layout), Right Win/Menu (to last layout)"
1690msgstr "CapsLock (към първата подредба), десният Win/Menu (към последната)"
1691
1692#: ../rules/base.xml.in.h:406
1693msgid "Left Win (while pressed)"
1694msgstr "Левият Win (докато е натиснат)"
1695
1696#: ../rules/base.xml.in.h:407
1697msgid ""
1698"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
1699"level-chooser"
1700msgstr ""
1701"Левият Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето ниво"
1702
1703#: ../rules/base.xml.in.h:408
1704msgid ""
1705"Left Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
1706"level-chooser, one press releases the lock"
1707msgstr ""
1708"Левият Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето ниво "
1709"и го отключва при единично натискане"
1710
1711#: ../rules/base.xml.in.h:409
1712msgid "Left hand"
1713msgstr "за левичари"
1714
1715#: ../rules/base.xml.in.h:410
1716msgid "Left handed Dvorak"
1717msgstr "Дворак за левичари"
1718
1719#: ../rules/base.xml.in.h:411
1720msgid "Legacy"
1721msgstr "остаряла"
1722
1723#: ../rules/base.xml.in.h:412
1724msgid "Legacy Wang 724"
1725msgstr "Остаряла Wang 724"
1726
1727#. Actually, with KP_SEPARATOR, as the old keypad(comma)
1728#: ../rules/base.xml.in.h:414
1729msgid "Legacy key with comma"
1730msgstr "Остарял клавиш с десетична запетая"
1731
1732#: ../rules/base.xml.in.h:415
1733msgid "Legacy key with dot"
1734msgstr "Остарял клавиш с десетична точка"
1735
1736#: ../rules/base.xml.in.h:416
1737msgid "Lithuania"
1738msgstr "литовска"
1739
1740#: ../rules/base.xml.in.h:417
1741#| msgid "Lao"
1742msgid "Lka"
1743msgstr "ШрЛ"
1744
1745#: ../rules/base.xml.in.h:418
1746msgid "Logitech Access Keyboard"
1747msgstr "Logitech Access Keyboard"
1748
1749#: ../rules/base.xml.in.h:419
1750msgid "Logitech Cordless Desktop"
1751msgstr "Logitech Cordless Desktop (безжична)"
1752
1753#: ../rules/base.xml.in.h:420
1754msgid "Logitech Cordless Desktop (alternate option)"
1755msgstr "Logitech Cordless Desktop (алтернативен вариант)"
1756
1757#: ../rules/base.xml.in.h:421
1758msgid "Logitech Cordless Desktop EX110"
1759msgstr "Logitech Cordless Desktop EX110"
1760
1761#: ../rules/base.xml.in.h:422
1762msgid "Logitech Cordless Desktop LX-300"
1763msgstr "Logitech Cordless Desktop LX-300 (безжична)"
1764
1765#: ../rules/base.xml.in.h:423
1766msgid "Logitech Cordless Desktop Navigator"
1767msgstr "Logitech Cordless Desktop Navigator (безжична)"
1768
1769#: ../rules/base.xml.in.h:424
1770msgid "Logitech Cordless Desktop Optical"
1771msgstr "Logitech Cordless Desktop Optical (оптична)"
1772
1773#: ../rules/base.xml.in.h:425
1774msgid "Logitech Cordless Desktop Pro (alternate option 2)"
1775msgstr "Logitech Cordless Desktop Pro (алтернативен вариант 2)"
1776
1777#: ../rules/base.xml.in.h:426
1778msgid "Logitech Cordless Desktop iTouch"
1779msgstr "Logitech Cordless Desktop iTouch (безжична)"
1780
1781#: ../rules/base.xml.in.h:427
1782msgid "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator"
1783msgstr "Logitech Cordless Freedom/Desktop Navigator (безжична)"
1784
1785#: ../rules/base.xml.in.h:428
1786msgid "Logitech G15 extra keys via G15daemon"
1787msgstr "Logitech G15, допълнителни клавиши чрез G15daemon"
1788
1789#: ../rules/base.xml.in.h:429
1790msgid "Logitech Generic Keyboard"
1791msgstr "Logitech Generic Keyboard (стандартна)"
1792
1793#: ../rules/base.xml.in.h:430
1794msgid "Logitech Internet 350 Keyboard"
1795msgstr "Logitech Internet 350 Keyboard (за Интернет)"
1796
1797#: ../rules/base.xml.in.h:431
1798msgid "Logitech Internet Keyboard"
1799msgstr "Logitech Internet Keyboard (за Интернет)"
1800
1801#: ../rules/base.xml.in.h:432
1802msgid "Logitech Internet Navigator Keyboard"
1803msgstr "Logitech Internet Navigator Keyboard (за Интернет)"
1804
1805#: ../rules/base.xml.in.h:433
1806msgid "Logitech Media Elite Keyboard"
1807msgstr "Logitech Media Elite Keyboard"
1808
1809#: ../rules/base.xml.in.h:434
1810msgid "Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard"
1811msgstr ""
1812"Logitech Ultra-X Cordless Media Desktop Keyboard (безжична, за мултимедия)"
1813
1814#: ../rules/base.xml.in.h:435
1815msgid "Logitech Ultra-X Keyboard"
1816msgstr "Logitech Ultra-X Keyboard"
1817
1818#: ../rules/base.xml.in.h:436
1819msgid "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1820msgstr "Logitech diNovo Edge Keyboard"
1821
1822#: ../rules/base.xml.in.h:437
1823msgid "Logitech diNovo Keyboard"
1824msgstr "Logitech diNovo Keyboard"
1825
1826#: ../rules/base.xml.in.h:438
1827msgid "Logitech iTouch"
1828msgstr "Logitech iTouch"
1829
1830#: ../rules/base.xml.in.h:439
1831msgid "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6)"
1832msgstr "Logitech iTouch Cordless Keyboard (model Y-RB6) (безжична)"
1833
1834#: ../rules/base.xml.in.h:440
1835msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE"
1836msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (за Интернет)"
1837
1838#: ../rules/base.xml.in.h:441
1839msgid "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB)"
1840msgstr "Logitech iTouch Internet Navigator Keyboard SE (USB) (за Интернет)"
1841
1842#: ../rules/base.xml.in.h:442
1843msgid "Lower Sorbian"
1844msgstr "долно сорбска"
1845
1846#: ../rules/base.xml.in.h:443
1847msgid "Lower Sorbian (qwertz)"
1848msgstr "долно сорбска (qwertz)"
1849
1850#: ../rules/base.xml.in.h:444
1851msgid "Ltu"
1852msgstr "Лит"
1853
1854#: ../rules/base.xml.in.h:445
1855#| msgid "Lao"
1856msgid "Lva"
1857msgstr "Лат"
1858
1859#: ../rules/base.xml.in.h:446
1860msgid "MESS"
1861msgstr "MESS"
1862
1863#: ../rules/base.xml.in.h:447
1864msgid "MNE"
1865msgstr "Чгр"
1866
1867#: ../rules/base.xml.in.h:448
1868msgid "MacBook/MacBook Pro"
1869msgstr "MacBook/MacBook Pro"
1870
1871#: ../rules/base.xml.in.h:449
1872msgid "MacBook/MacBook Pro (Intl)"
1873msgstr "MacBook/MacBook Pro (международна)"
1874
1875#: ../rules/base.xml.in.h:450
1876msgid "Macedonia"
1877msgstr "македонска"
1878
1879#: ../rules/base.xml.in.h:451
1880msgid "Macintosh"
1881msgstr "Macintosh"
1882
1883#: ../rules/base.xml.in.h:452
1884#| msgid "Dvorak international"
1885msgid "Macintosh (International)"
1886msgstr "Macintosh (международна)"
1887
1888#: ../rules/base.xml.in.h:453
1889msgid "Macintosh Old"
1890msgstr "Macintosh Old (стар вариант)"
1891
1892#: ../rules/base.xml.in.h:454
1893msgid "Macintosh, Sun dead keys"
1894msgstr "Macintosh, с „мъртви“ клавиши на Sun"
1895
1896#: ../rules/base.xml.in.h:455
1897msgid "Macintosh, eliminate dead keys"
1898msgstr "Macintosh, без „мъртви“ клавиши"
1899
1900#: ../rules/base.xml.in.h:456
1901#| msgid "Make CapsLock an additional Backspace"
1902msgid "Make Caps Lock an additional Backspace"
1903msgstr "Caps Lock е допълнителен Backspace"
1904
1905#: ../rules/base.xml.in.h:457
1906#| msgid "Make CapsLock an additional Ctrl"
1907msgid "Make Caps Lock an additional Ctrl"
1908msgstr "Caps Lock е допълнителен Ctrl"
1909
1910#: ../rules/base.xml.in.h:458
1911#| msgid "Make CapsLock an additional ESC"
1912msgid "Make Caps Lock an additional ESC"
1913msgstr "Caps Lock е допълнителен Esc"
1914
1915#: ../rules/base.xml.in.h:459
1916#| msgid "Make CapsLock an additional Hyper"
1917msgid "Make Caps Lock an additional Hyper"
1918msgstr "Caps Lock е допълнителен Hyper"
1919
1920#: ../rules/base.xml.in.h:460
1921#| msgid "Make CapsLock an additional NumLock"
1922msgid "Make Caps Lock an additional Num Lock"
1923msgstr "Caps Lock е допълнителен Num Lock"
1924
1925#: ../rules/base.xml.in.h:461
1926#| msgid "Make CapsLock an additional Super"
1927msgid "Make Caps Lock an additional Super"
1928msgstr "Caps Lock е допълнителен Super"
1929
1930#: ../rules/base.xml.in.h:462
1931msgid "Malayalam"
1932msgstr "малаяламска"
1933
1934#: ../rules/base.xml.in.h:463
1935msgid "Malayalam Lalitha"
1936msgstr "малаяламска лалита"
1937
1938#: ../rules/base.xml.in.h:464
1939msgid "Maldives"
1940msgstr "малдивска"
1941
1942#: ../rules/base.xml.in.h:465
1943#| msgid "Mal"
1944msgid "Mali"
1945msgstr "малийска"
1946
1947#: ../rules/base.xml.in.h:466
1948msgid "Malta"
1949msgstr "малтийска"
1950
1951#: ../rules/base.xml.in.h:467
1952msgid "Maltese keyboard with US layout"
1953msgstr "малтийска с американска подредба"
1954
1955#: ../rules/base.xml.in.h:468
1956msgid "Mao"
1957msgstr "Мао"
1958
1959#: ../rules/base.xml.in.h:469
1960msgid "Maori"
1961msgstr "маорска"
1962
1963#: ../rules/base.xml.in.h:470
1964#| msgid "Mkd"
1965msgid "Mdv"
1966msgstr "Мдв"
1967
1968#: ../rules/base.xml.in.h:471
1969msgid "Memorex MX1998"
1970msgstr "Memorex MX1998"
1971
1972#: ../rules/base.xml.in.h:472
1973msgid "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard"
1974msgstr "Memorex MX2500 EZ-Access Keyboard (за лесен достъп)"
1975
1976#: ../rules/base.xml.in.h:473
1977msgid "Memorex MX2750"
1978msgstr "Memorex MX2750"
1979
1980#: ../rules/base.xml.in.h:474
1981msgid "Menu"
1982msgstr "Menu"
1983
1984#: ../rules/base.xml.in.h:475
1985msgid "Meta is mapped to Left Win"
1986msgstr "Левият Win е Meta"
1987
1988#: ../rules/base.xml.in.h:476
1989msgid "Meta is mapped to Win keys"
1990msgstr "И двата Win-а са Meta"
1991
1992#: ../rules/base.xml.in.h:477
1993msgid "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1994msgstr "Microsoft Comfort Curve Keyboard 2000"
1995
1996#: ../rules/base.xml.in.h:478
1997msgid "Microsoft Internet Keyboard"
1998msgstr "Microsoft Internet Keyboard (за Интернет)"
1999
2000#: ../rules/base.xml.in.h:479
2001msgid "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish"
2002msgstr "Microsoft Internet Keyboard Pro, Swedish (за Интернет, шведска)"
2003
2004#: ../rules/base.xml.in.h:480
2005msgid "Microsoft Natural"
2006msgstr "Microsoft Natural"
2007
2008#: ../rules/base.xml.in.h:481
2009msgid "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2010msgstr "Microsoft Natural Keyboard Elite"
2011
2012#: ../rules/base.xml.in.h:482
2013msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2014msgstr ""
2015"Microsoft Natural Keyboard Pro/Microsoft Internet Keyboard Pro (за Интернет)"
2016
2017#: ../rules/base.xml.in.h:483
2018msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2019msgstr "Microsoft Natural Keyboard Pro OEM"
2020
2021#: ../rules/base.xml.in.h:484
2022msgid "Microsoft Natural Keyboard Pro USB / Microsoft Internet Keyboard Pro"
2023msgstr ""
2024"Microsoft Natural Keyboard Pro USB/Microsoft Internet Keyboard Pro (за "
2025"Интернет)"
2026
2027#: ../rules/base.xml.in.h:485
2028msgid "Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000"
2029msgstr ""
2030"Microsoft Natural Wireless Ergonomic Keyboard 7000 (безжична, ергономична)"
2031
2032#: ../rules/base.xml.in.h:486
2033msgid "Microsoft Office Keyboard"
2034msgstr "Microsoft Office Keyboard (за офиса)"
2035
2036#: ../rules/base.xml.in.h:487
2037msgid "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A"
2038msgstr "Microsoft Wireless Multimedia Keyboard 1.0A (безжична, за мултимедия)"
2039
2040#: ../rules/base.xml.in.h:488
2041msgid "Miscellaneous compatibility options"
2042msgstr "Разни настройки за съвместимост"
2043
2044#: ../rules/base.xml.in.h:489
2045msgid "Mkd"
2046msgstr "Мак"
2047
2048#: ../rules/base.xml.in.h:490
2049#| msgid "Mal"
2050msgid "Mli"
2051msgstr "Мли"
2052
2053#: ../rules/base.xml.in.h:491
2054msgid "Mlt"
2055msgstr "Мал"
2056
2057#: ../rules/base.xml.in.h:492
2058msgid "Mmr"
2059msgstr "Миа"
2060
2061#: ../rules/base.xml.in.h:493
2062msgid "Mng"
2063msgstr "Мон"
2064
2065#: ../rules/base.xml.in.h:494
2066msgid "Mongolia"
2067msgstr "монголска"
2068
2069#: ../rules/base.xml.in.h:495
2070msgid "Montenegro"
2071msgstr "черногорска"
2072
2073#: ../rules/base.xml.in.h:496
2074msgid "Morocco"
2075msgstr "мароканска"
2076
2077#: ../rules/base.xml.in.h:497
2078msgid "Multilingual"
2079msgstr "многоезична"
2080
2081#: ../rules/base.xml.in.h:498
2082msgid "Multilingual, first part"
2083msgstr "многоезична, първа част"
2084
2085#: ../rules/base.xml.in.h:499
2086msgid "Multilingual, second part"
2087msgstr "многоезична, втора част"
2088
2089#: ../rules/base.xml.in.h:500
2090msgid "Myanmar"
2091msgstr "мианмарска"
2092
2093#: ../rules/base.xml.in.h:501
2094msgid "NICOLA-F style Backspace"
2095msgstr "Backspace на мястото определено от подредбата NICOLA-F"
2096
2097#: ../rules/base.xml.in.h:502
2098msgid "NLA"
2099msgstr "NLA"
2100
2101#: ../rules/base.xml.in.h:503
2102msgid "Nativo"
2103msgstr "нативна"
2104
2105#: ../rules/base.xml.in.h:504
2106msgid "Nativo for Esperanto"
2107msgstr "нативна за есперанто"
2108
2109#: ../rules/base.xml.in.h:505
2110msgid "Nativo for USA keyboards"
2111msgstr "нативна за САЩ"
2112
2113#: ../rules/base.xml.in.h:506
2114msgid "Neo 2"
2115msgstr "Neo 2"
2116
2117#: ../rules/base.xml.in.h:507
2118msgid "Nepal"
2119msgstr "непалска"
2120
2121#: ../rules/base.xml.in.h:508
2122msgid "Netherlands"
2123msgstr "холандска"
2124
2125#: ../rules/base.xml.in.h:509
2126msgid "New phonetic"
2127msgstr "фонетична, нова"
2128
2129#: ../rules/base.xml.in.h:510
2130#| msgid "Nig"
2131msgid "Nga"
2132msgstr "Ниг"
2133
2134#: ../rules/base.xml.in.h:511
2135msgid "Nigeria"
2136msgstr "нигерийска"
2137
2138#: ../rules/base.xml.in.h:512
2139msgid "Nld"
2140msgstr "Хол"
2141
2142#: ../rules/base.xml.in.h:513
2143msgid "Non-breakable space character at fourth level"
2144msgstr "Интервал без разделяне на четвърто ниво"
2145
2146#: ../rules/base.xml.in.h:514
2147msgid ""
2148"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
2149"character at sixth level"
2150msgstr ""
2151"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
2152"шесто ниво"
2153
2154#: ../rules/base.xml.in.h:515
2155msgid ""
2156"Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
2157"character at sixth level (via Ctrl+Shift)"
2158msgstr ""
2159"Интервал без разделяне на четвърто ниво и тесен интервал без разделяне на "
2160"шесто ниво (с Ctrl+Shift)"
2161
2162#: ../rules/base.xml.in.h:516
2163msgid "Non-breakable space character at second level"
2164msgstr "Интервал без разделяне на второ ниво"
2165
2166#: ../rules/base.xml.in.h:517
2167msgid "Non-breakable space character at third level"
2168msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво"
2169
2170#: ../rules/base.xml.in.h:518
2171msgid "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
2172msgstr "Интервал без разделяне на трето ниво и нищо на четвърто ниво"
2173
2174#: ../rules/base.xml.in.h:519
2175msgid ""
2176"Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
2177"character at fourth level"
2178msgstr ""
2179"Интервал без разделяне на трето ниво и тесен интервал без разделяне на "
2180"четвърто ниво"
2181
2182#: ../rules/base.xml.in.h:520
2183msgid "Nor"
2184msgstr "Нор"
2185
2186#: ../rules/base.xml.in.h:521
2187msgid "Northern Saami"
2188msgstr "северносамска (Норвегия)"
2189
2190#: ../rules/base.xml.in.h:522
2191msgid "Northern Saami, eliminate dead keys"
2192msgstr "северносамска, без „мъртви“ клавиши"
2193
2194#: ../rules/base.xml.in.h:523
2195msgid "Northgate OmniKey 101"
2196msgstr "Northgate OmniKey 101"
2197
2198#: ../rules/base.xml.in.h:524
2199msgid "Norway"
2200msgstr "норвежка"
2201
2202#: ../rules/base.xml.in.h:525
2203#| msgid "Nepal"
2204msgid "Npl"
2205msgstr "Нпл"
2206
2207#: ../rules/base.xml.in.h:526
2208#| msgid "NumLock"
2209msgid "Num Lock"
2210msgstr "Num Lock"
2211
2212#: ../rules/base.xml.in.h:527
2213msgid "Numeric keypad delete key behaviour"
2214msgstr "Поведение на клавиша за триене на цифровата клавиатура"
2215
2216#: ../rules/base.xml.in.h:528
2217msgid "Numeric keypad keys work as with Mac"
2218msgstr "Цифровата клавиатура функционира като в Macintosh"
2219
2220#: ../rules/base.xml.in.h:529
2221msgid "Numeric keypad layout selection"
2222msgstr "Избор на подредбата на цифровата клавиатура"
2223
2224#: ../rules/base.xml.in.h:530
2225msgid "OADG 109A"
2226msgstr "OADG 109A"
2227
2228#: ../rules/base.xml.in.h:531
2229msgid "OLPC"
2230msgstr "OLPC"
2231
2232#: ../rules/base.xml.in.h:532
2233msgid "OLPC Dari"
2234msgstr "дарийска за OLPC (фарси)"
2235
2236#: ../rules/base.xml.in.h:533
2237msgid "OLPC Pashto"
2238msgstr "пащунска за OLPC"
2239
2240#: ../rules/base.xml.in.h:534
2241msgid "OLPC Southern Uzbek"
2242msgstr "южно узбекска за OLPC"
2243
2244#: ../rules/base.xml.in.h:535
2245msgid "Occitan"
2246msgstr "провансалска"
2247
2248#: ../rules/base.xml.in.h:536
2249msgid "Ogham"
2250msgstr "огамска"
2251
2252#: ../rules/base.xml.in.h:537
2253msgid "Ogham IS434"
2254msgstr "огамска IS434"
2255
2256#: ../rules/base.xml.in.h:538
2257msgid "Oriya"
2258msgstr "орийска"
2259
2260#: ../rules/base.xml.in.h:539
2261msgid "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard"
2262msgstr "Ortek MCK-800 MM/Internet keyboard (за Интернет)"
2263
2264#: ../rules/base.xml.in.h:540
2265msgid "Ossetian"
2266msgstr "осетинска"
2267
2268#: ../rules/base.xml.in.h:541
2269msgid "Ossetian, Winkeys"
2270msgstr "осетинска, клавиши Win"
2271
2272#: ../rules/base.xml.in.h:542
2273msgid "Ossetian, legacy"
2274msgstr "осетинска, остаряла"
2275
2276#: ../rules/base.xml.in.h:543
2277msgid "PC-98xx Series"
2278msgstr "Серии PC-98xx"
2279
2280#: ../rules/base.xml.in.h:544
2281msgid "Pak"
2282msgstr "Пак"
2283
2284#: ../rules/base.xml.in.h:545
2285msgid "Pakistan"
2286msgstr "пакистанска"
2287
2288#: ../rules/base.xml.in.h:546
2289msgid "Pannonian Rusyn Homophonic"
2290msgstr "русинска, фонетична"
2291
2292#: ../rules/base.xml.in.h:547
2293msgid "Pashto"
2294msgstr "пащунска"
2295
2296#: ../rules/base.xml.in.h:548
2297msgid "Pattachote"
2298msgstr "патачотска"
2299
2300#: ../rules/base.xml.in.h:549
2301#| msgid "Hausa"
2302msgid "Pause"
2303msgstr "Pause"
2304
2305#: ../rules/base.xml.in.h:550
2306msgid "Persian, with Persian Keypad"
2307msgstr "персийска, с персийска цифрова клавиатура"
2308
2309#: ../rules/base.xml.in.h:551
2310msgid "Phonetic"
2311msgstr "фонетична"
2312
2313#: ../rules/base.xml.in.h:552
2314msgid "Phonetic Winkeys"
2315msgstr "фонетична, клавиши Win"
2316
2317#: ../rules/base.xml.in.h:553
2318msgid "Pol"
2319msgstr "Пол"
2320
2321#: ../rules/base.xml.in.h:554
2322msgid "Poland"
2323msgstr "полска"
2324
2325#: ../rules/base.xml.in.h:555
2326msgid "Polytonic"
2327msgstr "политонална"
2328
2329#: ../rules/base.xml.in.h:556
2330msgid "Portugal"
2331msgstr "португалска"
2332
2333#: ../rules/base.xml.in.h:557
2334msgid "Probhat"
2335msgstr "пробхатска"
2336
2337#: ../rules/base.xml.in.h:558
2338msgid "Programmer Dvorak"
2339msgstr "Дворак за програмисти"
2340
2341#: ../rules/base.xml.in.h:559
2342msgid "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2343msgstr "Propeller Voyager (KTEZ-1000)"
2344
2345#: ../rules/base.xml.in.h:560
2346msgid "Prt"
2347msgstr "Пор"
2348
2349#: ../rules/base.xml.in.h:561
2350#| msgid "Prt"
2351msgid "PrtSc"
2352msgstr "PrtSc"
2353
2354#: ../rules/base.xml.in.h:562
2355msgid "QTronix Scorpius 98N+"
2356msgstr "QTronix Scorpius 98N+"
2357
2358#: ../rules/base.xml.in.h:563
2359msgid "Right Alt"
2360msgstr "Десният Alt"
2361
2362#: ../rules/base.xml.in.h:564
2363msgid "Right Alt (while pressed)"
2364msgstr "Десният Alt (докато е натиснат)"
2365
2366#: ../rules/base.xml.in.h:565
2367msgid ""
2368"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
2369"level-chooser"
2370msgstr ""
2371"Десният Alt избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
2372"ниво"
2373
2374#: ../rules/base.xml.in.h:566
2375msgid ""
2376"Right Alt chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
2377"level-chooser, one press releases the lock"
2378msgstr ""
2379"Десният Alt избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето "
2380"ниво и го отключва при единично натискане"
2381
2382#: ../rules/base.xml.in.h:567
2383msgid "Right Alt key never chooses 3rd level"
2384msgstr "Десният Alt никога не избира третото ниво"
2385
2386#: ../rules/base.xml.in.h:568
2387msgid "Right Alt, Shift+Right Alt key is Multi_Key"
2388msgstr "Десният Alt, Shift+десният Alt са Multi"
2389
2390#: ../rules/base.xml.in.h:569
2391msgid "Right Ctrl"
2392msgstr "Десният Ctrl"
2393
2394#: ../rules/base.xml.in.h:570
2395msgid "Right Ctrl (while pressed)"
2396msgstr "Десният Ctrl (докато е натиснат)"
2397
2398#: ../rules/base.xml.in.h:571
2399msgid "Right Ctrl as Right Alt"
2400msgstr "Десният Ctrl е десен Alt"
2401
2402#: ../rules/base.xml.in.h:572
2403msgid "Right Ctrl+Right Shift"
2404msgstr "Десният Ctrl+десният Shift"
2405
2406#: ../rules/base.xml.in.h:573
2407msgid "Right Shift"
2408msgstr "Десният Shift"
2409
2410#: ../rules/base.xml.in.h:574
2411msgid "Right Win"
2412msgstr "Десният Win"
2413
2414#: ../rules/base.xml.in.h:575
2415msgid "Right Win (while pressed)"
2416msgstr "Десният Win (докато е натиснат)"
2417
2418#: ../rules/base.xml.in.h:576
2419msgid ""
2420"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
2421"level-chooser"
2422msgstr ""
2423"Десният Win избира петото ниво и го заключва заедно с друг клавиш за пето "
2424"ниво"
2425
2426#: ../rules/base.xml.in.h:577
2427msgid ""
2428"Right Win chooses 5th level, locks when pressed together with another 5th-"
2429"level-chooser, one press releases the lock"
2430msgstr ""
2431"Десният Win избира петото ниво, заключва го заедно с друг клавиш за пето "
2432"ниво и го отключва при единично натискане"
2433
2434#: ../rules/base.xml.in.h:578
2435msgid "Right hand"
2436msgstr "за десничари"
2437
2438#: ../rules/base.xml.in.h:579
2439msgid "Right handed Dvorak"
2440msgstr "Дворак за десничари"
2441
2442#: ../rules/base.xml.in.h:580
2443msgid "Romania"
2444msgstr "румънска"
2445
2446#: ../rules/base.xml.in.h:581
2447msgid "Romanian keyboard with German letters"
2448msgstr "румънска клавиатура с немски букви"
2449
2450#: ../rules/base.xml.in.h:582
2451msgid "Romanian keyboard with German letters, eliminate dead keys"
2452msgstr "румънска клавиатура с немски букви, без „мъртви“ клавиши"
2453
2454#: ../rules/base.xml.in.h:583
2455msgid "Rou"
2456msgstr "Рум"
2457
2458#: ../rules/base.xml.in.h:584
2459msgid "Rus"
2460msgstr "Рус"
2461
2462#: ../rules/base.xml.in.h:585
2463msgid "Russia"
2464msgstr "руска"
2465
2466#: ../rules/base.xml.in.h:586
2467msgid "Russian"
2468msgstr "руска"
2469
2470#: ../rules/base.xml.in.h:587
2471msgid "Russian phonetic"
2472msgstr "руска фонетична"
2473
2474#: ../rules/base.xml.in.h:588
2475msgid "Russian phonetic Dvorak"
2476msgstr "руска фонетична, Дворак"
2477
2478#: ../rules/base.xml.in.h:589
2479msgid "Russian phonetic, eliminate dead keys"
2480msgstr "руска фонетична, без „мъртви“ клавиши"
2481
2482#: ../rules/base.xml.in.h:590
2483msgid "Russian with Kazakh"
2484msgstr "руска с казахски букви"
2485
2486#: ../rules/base.xml.in.h:591
2487msgid "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard"
2488msgstr "SILVERCREST Multimedia Wireless Keyboard (безжична, за мултимедия)"
2489
2490#: ../rules/base.xml.in.h:592
2491msgid "SK-1300"
2492msgstr "SK-1300"
2493
2494#: ../rules/base.xml.in.h:593
2495msgid "SK-2500"
2496msgstr "SK-2500"
2497
2498#: ../rules/base.xml.in.h:594
2499msgid "SK-6200"
2500msgstr "SK-6200"
2501
2502#: ../rules/base.xml.in.h:595
2503msgid "SK-7100"
2504msgstr "SK-7100"
2505
2506#: ../rules/base.xml.in.h:596 ../rules/base.extras.xml.in.h:9
2507msgid "SRB"
2508msgstr "Срб"
2509
2510#: ../rules/base.xml.in.h:597
2511msgid "SVEN Ergonomic 2500"
2512msgstr "SVEN Ergonomic 2500 (ергономична)"
2513
2514#: ../rules/base.xml.in.h:598
2515msgid "SVEN Slim 303"
2516msgstr "SVEN Slim 303"
2517
2518#: ../rules/base.xml.in.h:599
2519msgid "Samsung SDM 4500P"
2520msgstr "Samsung SDM 4500P"
2521
2522#: ../rules/base.xml.in.h:600
2523msgid "Samsung SDM 4510P"
2524msgstr "Samsung SDM 4510P"
2525
2526#: ../rules/base.xml.in.h:601
2527msgid "Scroll Lock"
2528msgstr "ScrollLock"
2529
2530#: ../rules/base.xml.in.h:602
2531msgid "Secwepemctsin"
2532msgstr "шъкуъпмъктчин"
2533
2534#: ../rules/base.xml.in.h:603
2535msgid "Semi-colon on third level"
2536msgstr "Точка и запетая на третото ниво"
2537
2538#: ../rules/base.xml.in.h:604
2539#| msgid "Svn"
2540msgid "Sen"
2541msgstr "Сен"
2542
2543#: ../rules/base.xml.in.h:605
2544#| msgid "Bengali"
2545msgid "Senegal"
2546msgstr "сенегалска"
2547
2548#: ../rules/base.xml.in.h:606 ../rules/base.extras.xml.in.h:10
2549msgid "Serbia"
2550msgstr "сръбска"
2551
2552#: ../rules/base.xml.in.h:607
2553#| msgid "Serbia"
2554msgid "Serbian"
2555msgstr "сръбска"
2556
2557#: ../rules/base.xml.in.h:608
2558#| msgid "Shift cancels CapsLock"
2559msgid "Shift cancels Caps Lock"
2560msgstr "Shift отменя Caps Lock"
2561
2562#: ../rules/base.xml.in.h:609
2563#| msgid "Shift does not cancel NumLock, chooses 3d level instead"
2564msgid "Shift does not cancel Num Lock, chooses 3rd level instead"
2565msgstr "Shift не отменя Caps Lock, а избира третото ниво"
2566
2567#: ../rules/base.xml.in.h:610
2568msgid "Shift with numeric keypad keys works as in MS Windows"
2569msgstr "Shift за цифровата клавиатура както в MS Windows"
2570
2571#: ../rules/base.xml.in.h:611
2572#| msgid "Shift+CapsLock"
2573msgid "Shift+Caps Lock"
2574msgstr "Shift+Caps Lock"
2575
2576#: ../rules/base.xml.in.h:612
2577msgid "Simple"
2578msgstr "Обикновена"
2579
2580#: ../rules/base.xml.in.h:613
2581msgid "Sindhi"
2582msgstr "синдхи"
2583
2584#: ../rules/base.xml.in.h:614
2585msgid "Slovakia"
2586msgstr "словашка"
2587
2588#: ../rules/base.xml.in.h:615
2589msgid "Slovenia"
2590msgstr "словенска"
2591
2592#: ../rules/base.xml.in.h:616
2593msgid "South Africa"
2594msgstr "южноафриканска"
2595
2596#: ../rules/base.xml.in.h:617
2597msgid "Southern Uzbek"
2598msgstr "южно узбекска"
2599
2600#: ../rules/base.xml.in.h:618
2601msgid "Spain"
2602msgstr "испанска"
2603
2604#: ../rules/base.xml.in.h:619
2605msgid "Special keys (Ctrl+Alt+&lt;key&gt;) handled in a server"
2606msgstr ""
2607"Специалните комбинации (Ctrl+Alt+&lt;клавиш&gt;) се обработват от сървъра"
2608
2609#: ../rules/base.xml.in.h:620
2610msgid "Sri Lanka"
2611msgstr "шриланкска"
2612
2613#: ../rules/base.xml.in.h:621
2614msgid "Standard"
2615msgstr "стандартна"
2616
2617#: ../rules/base.xml.in.h:622
2618msgid "Standard (Cedilla)"
2619msgstr "стандартна (седий)"
2620
2621#. RSTU 2019-91
2622#: ../rules/base.xml.in.h:624
2623msgid "Standard RSTU"
2624msgstr "стандартна украинска"
2625
2626#. RSTU 2019-91
2627#: ../rules/base.xml.in.h:626
2628msgid "Standard RSTU on Russian layout"
2629msgstr "стандартна украинска, руска подредба"
2630
2631#: ../rules/base.xml.in.h:627
2632msgid "Sun Type 5/6"
2633msgstr "На Sun, вид 5/6"
2634
2635#: ../rules/base.xml.in.h:628
2636msgid "Sun dead keys"
2637msgstr "Sun, без „мъртви“ клавиши"
2638
2639#: ../rules/base.xml.in.h:629
2640msgid "Super Power Multimedia Keyboard"
2641msgstr "Super Power Multimedia Keyboard (за мултимедия)"
2642
2643#: ../rules/base.xml.in.h:630
2644msgid "Svdvorak"
2645msgstr "Свдворак"
2646
2647#: ../rules/base.xml.in.h:631
2648msgid "Svk"
2649msgstr "Свш"
2650
2651#: ../rules/base.xml.in.h:632
2652msgid "Svn"
2653msgstr "Свн"
2654
2655#: ../rules/base.xml.in.h:633
2656#| msgid "Swap Ctrl and CapsLock"
2657msgid "Swap Ctrl and Caps Lock"
2658msgstr "Размяна на Ctrl и Caps Lock"
2659
2660#: ../rules/base.xml.in.h:634
2661#| msgid "Swap ESC and CapsLock"
2662msgid "Swap ESC and Caps Lock"
2663msgstr "Размяна на Esc и Caps Lock"
2664
2665#: ../rules/base.xml.in.h:635
2666msgid "Swe"
2667msgstr "Шве"
2668
2669#: ../rules/base.xml.in.h:636
2670msgid "Sweden"
2671msgstr "шведска"
2672
2673#: ../rules/base.xml.in.h:637
2674msgid "Switzerland"
2675msgstr "швейцарска"
2676
2677#: ../rules/base.xml.in.h:638
2678msgid "Symplon PaceBook (tablet PC)"
2679msgstr "Symplon PaceBook (за таблет)"
2680
2681#: ../rules/base.xml.in.h:639
2682msgid "Syr"
2683msgstr "Сир"
2684
2685#: ../rules/base.xml.in.h:640
2686msgid "Syria"
2687msgstr "сирийска"
2688
2689#: ../rules/base.xml.in.h:641
2690msgid "Syriac"
2691msgstr "сириакска (арамейска)"
2692
2693#: ../rules/base.xml.in.h:642
2694msgid "Syriac phonetic"
2695msgstr "сириакска фонетична (арамейска)"
2696
2697#: ../rules/base.xml.in.h:643
2698msgid "TIS-820.2538"
2699msgstr "TIS-820.2538"
2700
2701#: ../rules/base.xml.in.h:644
2702msgid "Tajikistan"
2703msgstr "таджикска"
2704
2705#: ../rules/base.xml.in.h:645
2706msgid "Tamil"
2707msgstr "тамилска"
2708
2709#: ../rules/base.xml.in.h:646
2710#| msgid "Romanian keyboard with German letters"
2711msgid "Tamil Keyboard with Numerals"
2712msgstr "Тамилска клавиатура с цифри"
2713
2714#: ../rules/base.xml.in.h:647
2715msgid "Tamil TAB Typewriter"
2716msgstr "тамилска машинописна с табулация"
2717
2718#: ../rules/base.xml.in.h:648
2719msgid "Tamil TSCII Typewriter"
2720msgstr "тамилска машинописна — TSCII"
2721
2722#: ../rules/base.xml.in.h:649
2723msgid "Tamil Unicode"
2724msgstr "тамилска за Уникод"
2725
2726#: ../rules/base.xml.in.h:650
2727msgid "Tanzania"
2728msgstr "танзанийска"
2729
2730#: ../rules/base.xml.in.h:651
2731msgid "Targa Visionary 811"
2732msgstr "Targa Visionary 811"
2733
2734#: ../rules/base.xml.in.h:652
2735msgid "Tatar"
2736msgstr "татарска"
2737
2738#: ../rules/base.xml.in.h:653
2739msgid "Telugu"
2740msgstr "телугу"
2741
2742#: ../rules/base.xml.in.h:654
2743msgid "Tha"
2744msgstr "Тай"
2745
2746#: ../rules/base.xml.in.h:655
2747msgid "Thailand"
2748msgstr "тайландска"
2749
2750#: ../rules/base.xml.in.h:656
2751msgid "Tibetan"
2752msgstr "тибетска"
2753
2754#: ../rules/base.xml.in.h:657
2755msgid "Tibetan (with ASCII numerals)"
2756msgstr "тибетска (с цифри от ASCII)"
2757
2758#: ../rules/base.xml.in.h:658
2759msgid "Tifinagh"
2760msgstr "тифинах"
2761
2762#: ../rules/base.xml.in.h:659
2763#| msgid "Tifinagh Alternative"
2764msgid "Tifinagh alternative"
2765msgstr "алтернативна за тифинах"
2766
2767#: ../rules/base.xml.in.h:660
2768#| msgid "Tifinagh Alternative Phonetic"
2769msgid "Tifinagh alternative phonetic"
2770msgstr "алтернативна, фонетична за тифинах"
2771
2772#: ../rules/base.xml.in.h:661
2773#| msgid "Tifinagh Extended"
2774msgid "Tifinagh extended"
2775msgstr "разширена за тифинах"
2776
2777#: ../rules/base.xml.in.h:662
2778#| msgid "Tifinagh Extended Phonetic"
2779msgid "Tifinagh extended phonetic"
2780msgstr "разширена фонетична за тифинах"
2781
2782#: ../rules/base.xml.in.h:663
2783#| msgid "Tifinagh Phonetic"
2784msgid "Tifinagh phonetic"
2785msgstr "фонетична за тифинах"
2786
2787#: ../rules/base.xml.in.h:664
2788msgid "Tilde (~) variant"
2789msgstr "вариант с тилда (~)"
2790
2791#: ../rules/base.xml.in.h:665
2792msgid "Tjk"
2793msgstr "Тдж"
2794
2795#: ../rules/base.xml.in.h:666
2796#| msgid "Tjk"
2797msgid "Tkm"
2798msgstr "Ткм"
2799
2800#: ../rules/base.xml.in.h:667
2801msgid "To the corresponding key in a Dvorak keyboard."
2802msgstr "към съответния клавиш в Dvorak"
2803
2804#: ../rules/base.xml.in.h:668
2805msgid "To the corresponding key in a Qwerty keyboard."
2806msgstr "към съответния клавиш Qwerty"
2807
2808#: ../rules/base.xml.in.h:669
2809msgid "Toshiba Satellite S3000"
2810msgstr "Toshiba Satellite S3000"
2811
2812#: ../rules/base.xml.in.h:670
2813msgid "Traditional phonetic"
2814msgstr "фонетична, традиционна"
2815
2816#: ../rules/base.xml.in.h:671
2817msgid "Trust Direct Access Keyboard"
2818msgstr "Trust Direct Access Keyboard"
2819
2820#: ../rules/base.xml.in.h:672
2821msgid "Trust Slimline"
2822msgstr "Trust Slimline"
2823
2824#: ../rules/base.xml.in.h:673
2825msgid "Trust Wireless Keyboard Classic"
2826msgstr "Trust Wireless Keyboard Classic (безжична)"
2827
2828#: ../rules/base.xml.in.h:674
2829msgid "Tur"
2830msgstr "Тур"
2831
2832#: ../rules/base.xml.in.h:675
2833msgid "Turkey"
2834msgstr "турска"
2835
2836#: ../rules/base.xml.in.h:676
2837msgid "Turkmenistan"
2838msgstr "туркменистанска"
2839
2840#: ../rules/base.xml.in.h:677
2841msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2842msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2020"
2843
2844#: ../rules/base.xml.in.h:678
2845msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2846msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 PS2"
2847
2848#: ../rules/base.xml.in.h:679
2849msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2850msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB"
2851
2852#: ../rules/base.xml.in.h:680
2853msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (102/105:EU mode)"
2854msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (режим 102/105:EU)"
2855
2856#: ../rules/base.xml.in.h:681
2857msgid "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (106:JP mode)"
2858msgstr "TypeMatrix EZ-Reach 2030 USB (режим 106:JP)"
2859
2860#: ../rules/base.xml.in.h:682
2861msgid "Typewriter"
2862msgstr "машинописна"
2863
2864#: ../rules/base.xml.in.h:683
2865msgid "Typewriter, legacy"
2866msgstr "машинописна (остаряла)"
2867
2868#: ../rules/base.xml.in.h:684
2869#| msgid "Tha"
2870msgid "Tza"
2871msgstr "Тнз"
2872
2873#: ../rules/base.xml.in.h:685
2874msgid "UCW layout (accented letters only)"
2875msgstr "Подредба UCW (само ударени букви)"
2876
2877#: ../rules/base.xml.in.h:686
2878msgid "US Dvorak with CZ UCW support"
2879msgstr "US Dvorak с поддръжка на CZ UCW"
2880
2881#: ../rules/base.xml.in.h:687
2882msgid "US keyboard with Bosnian digraphs"
2883msgstr "американска с босненски диграфи"
2884
2885#: ../rules/base.xml.in.h:688
2886msgid "US keyboard with Bosnian letters"
2887msgstr "американска с босненски букви"
2888
2889#: ../rules/base.xml.in.h:689
2890msgid "US keyboard with Croatian digraphs"
2891msgstr "американска с хърватски диграфи"
2892
2893#: ../rules/base.xml.in.h:690
2894msgid "US keyboard with Croatian letters"
2895msgstr "американска с хърватски букви"
2896
2897#: ../rules/base.xml.in.h:691
2898msgid "US keyboard with Estonian letters"
2899msgstr "американска с естонски букви"
2900
2901#: ../rules/base.xml.in.h:692
2902msgid "US keyboard with Italian letters"
2903msgstr "американска с италиански букви"
2904
2905#: ../rules/base.xml.in.h:693
2906msgid "US keyboard with Lithuanian letters"
2907msgstr "американска с литовски букви"
2908
2909#: ../rules/base.xml.in.h:694
2910msgid "US keyboard with Slovenian letters"
2911msgstr "американска със словенски букви"
2912
2913#: ../rules/base.xml.in.h:695 ../rules/base.extras.xml.in.h:11
2914msgid "USA"
2915msgstr "Аме"
2916
2917#: ../rules/base.xml.in.h:696
2918msgid "Udmurt"
2919msgstr "удмурт"
2920
2921#: ../rules/base.xml.in.h:697
2922msgid "Ukr"
2923msgstr "Укр"
2924
2925#: ../rules/base.xml.in.h:698
2926msgid "Ukraine"
2927msgstr "украинска"
2928
2929#: ../rules/base.xml.in.h:699
2930msgid "Unicode additions (arrows and math operators)"
2931msgstr "Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции)"
2932
2933#: ../rules/base.xml.in.h:700
2934msgid ""
2935"Unicode additions (arrows and math operators). Math operators on default "
2936"level"
2937msgstr ""
2938"Допълненията от Уникод (стрелки и математически операции). Операциите са на "
2939"стандартното ниво"
2940
2941#: ../rules/base.xml.in.h:701
2942msgid "UnicodeExpert"
2943msgstr "експертна за Уникод"
2944
2945#: ../rules/base.xml.in.h:702
2946msgid "United Kingdom"
2947msgstr "британска"
2948
2949#: ../rules/base.xml.in.h:703
2950msgid "Unitek KB-1925"
2951msgstr "Unitek KB-1925"
2952
2953#: ../rules/base.xml.in.h:704
2954msgid "Urdu, Alternative phonetic"
2955msgstr "урду, фонетична, алтернативна"
2956
2957#: ../rules/base.xml.in.h:705
2958msgid "Urdu, Phonetic"
2959msgstr "урду, фонетична"
2960
2961#: ../rules/base.xml.in.h:706
2962msgid "Urdu, Winkeys"
2963msgstr "урду, клавиши Win"
2964
2965#: ../rules/base.xml.in.h:707
2966msgid "Use Bosnian digraphs"
2967msgstr "с босненски диграфи"
2968
2969#: ../rules/base.xml.in.h:708
2970msgid "Use Croatian digraphs"
2971msgstr "с хърватски диграфи"
2972
2973#: ../rules/base.xml.in.h:709
2974msgid "Use guillemets for quotes"
2975msgstr "със френски кавички"
2976
2977#: ../rules/base.xml.in.h:710
2978msgid "Use keyboard LED to show alternative layout"
2979msgstr "Индикация чрез клавиатурен светодиод за смяна на подредбата"
2980
2981#: ../rules/base.xml.in.h:711
2982msgid "Using space key to input non-breakable space character"
2983msgstr "Генериране на интервал без разделяне с клавишa за интервал"
2984
2985#: ../rules/base.xml.in.h:712
2986msgid "Usual space at any level"
2987msgstr "Нормален интервал на всички нива"
2988
2989#: ../rules/base.xml.in.h:713
2990msgid "Uzb"
2991msgstr "Узб"
2992
2993#: ../rules/base.xml.in.h:714
2994msgid "Uzbekistan"
2995msgstr "узбекистанска"
2996
2997#: ../rules/base.xml.in.h:715
2998msgid "Vietnam"
2999msgstr "виетнамска"
3000
3001#: ../rules/base.xml.in.h:716
3002msgid "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard"
3003msgstr "ViewSonic KU-306 Internet Keyboard (за Интернет)"
3004
3005#: ../rules/base.xml.in.h:717
3006msgid "Vnm"
3007msgstr "Вие"
3008
3009#: ../rules/base.xml.in.h:718
3010msgid "Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators)"
3011msgstr ""
3012"Цифрова клавиатура — Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
3013"математически операции)"
3014
3015#: ../rules/base.xml.in.h:719
3016msgid ""
3017"Wang 724 keypad with unicode additions (arrows and math operators). Math "
3018"operators on default level"
3019msgstr ""
3020"Цифрова клавиатура Wang 724, с допълненията от Уникод (стрелки и "
3021"математически операции). Операциите са на стандартното ниво"
3022
3023#: ../rules/base.xml.in.h:720
3024msgid "Wang model 724 azerty"
3025msgstr "Wang model 724 azerty"
3026
3027#: ../rules/base.xml.in.h:721
3028msgid "Western"
3029msgstr "западна"
3030
3031#: ../rules/base.xml.in.h:722
3032msgid "Winbook Model XP5"
3033msgstr "Winbook Model XP5"
3034
3035#: ../rules/base.xml.in.h:723
3036msgid "Winkeys"
3037msgstr "клавиши Win"
3038
3039#: ../rules/base.xml.in.h:724
3040msgid "With &lt;\\|&gt; key"
3041msgstr "клавиш &lt;\\|&gt;"
3042
3043#: ../rules/base.xml.in.h:725
3044msgid "With EuroSign on 5"
3045msgstr "€ е при „5“"
3046
3047#: ../rules/base.xml.in.h:726
3048msgid "With guillemets"
3049msgstr "френски кавички"
3050
3051#: ../rules/base.xml.in.h:727
3052msgid "Yahoo! Internet Keyboard"
3053msgstr "Yahoo! Internet Keyboard (за Интернет)"
3054
3055#: ../rules/base.xml.in.h:728
3056msgid "Yakut"
3057msgstr "якутска"
3058
3059#: ../rules/base.xml.in.h:729
3060msgid "Yoruba"
3061msgstr "йоруба"
3062
3063#: ../rules/base.xml.in.h:730
3064msgid "Z and ZHE swapped"
3065msgstr "разменени „З“ и „Ж“"
3066
3067#: ../rules/base.xml.in.h:731
3068#| msgid "Zar"
3069msgid "Zaf"
3070msgstr "ЮАф"
3071
3072#: ../rules/base.xml.in.h:732
3073#| msgid "Non-breakable space character at second level"
3074msgid "Zero-width non-joiner character at second level"
3075msgstr "Разделител с нулева широчина на второ ниво"
3076
3077#: ../rules/base.xml.in.h:733
3078#| msgid ""
3079#| "Non-breakable space character at fourth level, thin non-breakable space "
3080#| "character at sixth level"
3081msgid ""
3082"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
3083"character at third level"
3084msgstr ""
3085"Разделител с нулева широчина на второ ниво и интервал без разделяне на трето "
3086"ниво"
3087
3088#: ../rules/base.xml.in.h:734
3089#| msgid ""
3090#| "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3091msgid ""
3092"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
3093"character at third level, nothing at fourth level"
3094msgstr ""
3095"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
3096"ниво и нищо на четвърто ниво"
3097
3098#: ../rules/base.xml.in.h:735
3099#| msgid ""
3100#| "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
3101#| "character at fourth level"
3102msgid ""
3103"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
3104"character at third level, thin non-breakable space at fourth level"
3105msgstr ""
3106"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
3107"ниво и тесен интервал без разделяне на четвърто ниво"
3108
3109#: ../rules/base.xml.in.h:736
3110#| msgid ""
3111#| "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3112msgid ""
3113"Zero-width non-joiner character at second level, non-breakable space "
3114"character at third level, zero-width joiner at fourth level"
3115msgstr ""
3116"Разделител с нулева широчина на второ ниво, интервал без разделяне на трето "
3117"ниво и съединител с нулева широчина на четвърто ниво"
3118
3119#: ../rules/base.xml.in.h:737
3120msgid ""
3121"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
3122"at third level"
3123msgstr ""
3124"Разделител с нулева широчина на второ ниво и съединител с нулева широчина на "
3125"трето ниво"
3126
3127#: ../rules/base.xml.in.h:738
3128#| msgid ""
3129#| "Non-breakable space character at third level, thin non-breakable space "
3130#| "character at fourth level"
3131msgid ""
3132"Zero-width non-joiner character at second level, zero-width joiner character "
3133"at third level, non-breakable space character at fourth level"
3134msgstr ""
3135"Разделител с нулева широчина на второ ниво, съединител с нулева широчина на "
3136"трето ниво и интервал без разделяне на четвърто ниво"
3137
3138#: ../rules/base.xml.in.h:739
3139#| msgid ""
3140#| "Non-breakable space character at third level, nothing at fourth level"
3141msgid ""
3142"Zero-width non-joiner character at third level, zero-width joiner at fourth "
3143"level"
3144msgstr ""
3145"Разделител с нулева широчина на трето ниво и съединител с нулева широчина на "
3146"четвърто ниво"
3147
3148#: ../rules/base.xml.in.h:740
3149msgid "azerty"
3150msgstr "azerty"
3151
3152#: ../rules/base.xml.in.h:741
3153msgid "azerty/digits"
3154msgstr "azerty/цифри"
3155
3156#: ../rules/base.xml.in.h:742
3157msgid "digits"
3158msgstr "цифри"
3159
3160#: ../rules/base.xml.in.h:743
3161msgid "displaced semicolon and quote (obsolete)"
3162msgstr "разменени точка и запетая и кавички (остаряла)"
3163
3164#: ../rules/base.xml.in.h:744
3165msgid "lyx"
3166msgstr "lyx"
3167
3168#: ../rules/base.xml.in.h:745
3169msgid "qwerty"
3170msgstr "qwerty"
3171
3172#: ../rules/base.xml.in.h:746
3173msgid "qwerty, extended Backslash"
3174msgstr "qwerty с удължен Backslash"
3175
3176#: ../rules/base.xml.in.h:747
3177msgid "qwerty/digits"
3178msgstr "qwerty/цифри"
3179
3180#: ../rules/base.xml.in.h:748
3181msgid "qwertz"
3182msgstr "qwertz"
3183
3184#: ../rules/base.extras.xml.in.h:1
3185msgid "APL"
3186msgstr "APL"
3187
3188#: ../rules/base.extras.xml.in.h:2
3189msgid "Atsina"
3190msgstr "ацинска"
3191
3192#: ../rules/base.extras.xml.in.h:3
3193msgid "Avestan"
3194msgstr "авестийска"
3195
3196#: ../rules/base.extras.xml.in.h:4
3197msgid "Combining accents instead of dead keys"
3198msgstr "комбиниращи ударения вместо „мъртви“ клавиши"
3199
3200#: ../rules/base.extras.xml.in.h:5
3201msgid "Couer D'alene Salish"
3202msgstr "селиш на кор дален"
3203
3204#: ../rules/base.extras.xml.in.h:6
3205msgid "International (AltGr Unicode combining)"
3206msgstr "международна, с комбинации по Уникод чрез AltGr"
3207
3208#: ../rules/base.extras.xml.in.h:7
3209msgid "International (AltGr Unicode combining, alternative)"
3210msgstr "международна, с алтернативни комбинации по Уникод чрез AltGr"
3211
3212#~ msgid "ACPI Standard"
3213#~ msgstr "Стандартна ACPI"
3214
3215#~ msgid "Bhu"
3216#~ msgstr "Бут"
3217
3218#~ msgid "CapsLock"
3219#~ msgstr "CapsLock"
3220
3221#~ msgid "DRC"
3222#~ msgstr "Кнг"
3223
3224#~ msgid "Evdev-managed keyboard"
3225#~ msgstr "Клавиатура управлявана от Evdev"
3226
3227#~ msgid "Gre"
3228#~ msgstr "Гръ"
3229
3230#~ msgid "Gui"
3231#~ msgstr "гвй"
3232
3233#~ msgid "Lav"
3234#~ msgstr "Лат"
3235
3236#~ msgid "Nep"
3237#~ msgstr "Неп"
3238
3239#~ msgid "ScrollLock"
3240#~ msgstr "ScrollLock"
3241
3242#~ msgid "SrL"
3243#~ msgstr "Шри"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.