Changeset 2027


Ignore:
Timestamp:
Mar 21, 2010, 12:10:22 PM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

gnome-applets, gnome-system-tools, epiphany: подадени в master. Корекция на #728

Location:
gnome/master
Files:
3 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/epiphany.master.bg.po

    r2009 r2027  
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
    1515"product=epiphany\n"
    16 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n"
    17 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n"
     16"POT-Creation-Date: 2010-03-21 12:09+0200\n"
     17"PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:53+0200\n"
    1818"Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n"
    1919"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    638638#: ../data/glade/epiphany.ui.h:2
    639639msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
    640 msgstr "<b>_Използване на различно кодиране:</b>"
     640msgstr "<b>_Различно кодиране:</b>"
    641641
    642642#: ../data/glade/epiphany.ui.h:3
     
    668668#: ../data/glade/epiphany.ui.h:9 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
    669669msgid "Use the encoding specified by the document"
    670 msgstr "Използване на кодирането, определено от документа"
     670msgstr "Кодиране според документа"
    671671
    672672#: ../data/glade/epiphany.ui.h:10
     
    766766#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:17
    767767msgid "De_fault:"
    768 msgstr "По _подразбиране:"
     768msgstr "_Стандартно:"
    769769
    770770#: ../data/glade/prefs-dialog.ui.h:18
     
    909909
    910910#. this opens the downloader window, or brings it to the foreground if already open
    911 #: ../embed/downloader-view.c:165
     911#: ../embed/downloader-view.c:169
    912912msgid "_Show Downloads"
    913913msgstr "_Показване на изтеглянията"
    914914
    915 #: ../embed/downloader-view.c:302
     915#: ../embed/downloader-view.c:371
    916916#, c-format
    917917msgid "%u:%02u.%02u"
    918918msgstr "%u:%02u.%02u"
    919919
    920 #: ../embed/downloader-view.c:306
     920#: ../embed/downloader-view.c:375
    921921#, c-format
    922922msgid "%02u.%02u"
    923923msgstr "%02u.%02u"
    924924
    925 #: ../embed/downloader-view.c:356
     925#: ../embed/downloader-view.c:425
    926926msgid "_Pause"
    927927msgstr "_Пауза"
    928928
    929 #: ../embed/downloader-view.c:356
     929#: ../embed/downloader-view.c:425
    930930msgid "_Resume"
    931931msgstr "_Продължаване"
    932932
    933933#. impossible time or broken locale settings
    934 #: ../embed/downloader-view.c:377 ../embed/downloader-view.c:539
    935 #: ../embed/downloader-view.c:544 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
     934#: ../embed/downloader-view.c:446 ../embed/downloader-view.c:608
     935#: ../embed/downloader-view.c:613 ../lib/ephy-time-helpers.c:279
    936936#: ../src/ephy-window.c:1701
    937937msgid "Unknown"
    938938msgstr "Неизвестно"
    939939
    940 #: ../embed/downloader-view.c:502
     940#: ../embed/downloader-view.c:577
    941941#, c-format
    942942msgid "The file “%s” has been downloaded."
    943943msgstr "Файлът „%s“ беше изтеглен."
    944944
    945 #: ../embed/downloader-view.c:505
     945#: ../embed/downloader-view.c:578
    946946msgid "Download finished"
    947947msgstr "Изтеглянето приключи"
    948948
    949949#. translators: first %s is filename, "%s of %s" is current/total file size
    950 #: ../embed/downloader-view.c:529
     950#: ../embed/downloader-view.c:598
    951951#, c-format
    952952msgid ""
     
    957957"%s от %s"
    958958
    959 #: ../embed/downloader-view.c:576
     959#: ../embed/downloader-view.c:645
    960960#, c-format
    961961msgid "%d download"
     
    964964msgstr[1] "%d изтегляния"
    965965
    966 #: ../embed/downloader-view.c:706
     966#: ../embed/downloader-view.c:762
    967967#, c-format
    968968msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
    969969msgstr "Файлът „%s“ беше добавен към опашката за изтегляне."
    970970
    971 #: ../embed/downloader-view.c:710
     971#: ../embed/downloader-view.c:764
    972972msgid "Download started"
    973973msgstr "Изтеглянето започна"
    974974
    975 #: ../embed/downloader-view.c:788 ../embed/downloader-view.c:798
     975#: ../embed/downloader-view.c:834 ../embed/downloader-view.c:844
    976976msgctxt "download status"
    977977msgid "Unknown"
    978978msgstr "Неизвестно"
    979979
    980 #: ../embed/downloader-view.c:791
     980#: ../embed/downloader-view.c:837
    981981msgctxt "download status"
    982982msgid "Failed"
    983983msgstr "Неуспешно"
    984984
    985 #: ../embed/downloader-view.c:794
     985#: ../embed/downloader-view.c:840
    986986msgctxt "download status"
    987987msgid "Cancelled"
    988988msgstr "Отменено"
    989989
    990 #: ../embed/downloader-view.c:857 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
     990#: ../embed/downloader-view.c:903 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:991
    991991msgid "File"
    992992msgstr "Файл"
    993993
    994 #: ../embed/downloader-view.c:880
     994#: ../embed/downloader-view.c:926
    995995msgid "%"
    996996msgstr "%"
    997997
    998 #: ../embed/downloader-view.c:891
     998#: ../embed/downloader-view.c:937
    999999msgid "Remaining"
    10001000msgstr "Остават"
    10011001
    1002 #: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778
     1002#: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:794
    10031003#: ../src/window-commands.c:341
    10041004msgid "Save"
     
    10931093#: ../embed/ephy-encodings.c:58
    10941094msgid "Arabic (_IBM-864)"
    1095 msgstr "Арабски (_IBM-864)"
     1095msgstr "Арабско (_IBM-864)"
    10961096
    10971097#: ../embed/ephy-encodings.c:59
    10981098msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
    1099 msgstr "Арабски (ISO-_8859-6)"
     1099msgstr "Арабско (ISO-_8859-6)"
    11001100
    11011101#: ../embed/ephy-encodings.c:60
    11021102msgid "Arabic (_MacArabic)"
    1103 msgstr "Арабски (_MacArabic)"
     1103msgstr "Арабско (_MacArabic)"
    11041104
    11051105#: ../embed/ephy-encodings.c:61
    11061106msgid "Arabic (_Windows-1256)"
    1107 msgstr "Арабски (_Windows-1256)"
     1107msgstr "Арабско (_Windows-1256)"
    11081108
    11091109#: ../embed/ephy-encodings.c:62
    11101110msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
    1111 msgstr "Балтийски (_ISO-8859-13)"
     1111msgstr "Балтийско (_ISO-8859-13)"
    11121112
    11131113#: ../embed/ephy-encodings.c:63
    11141114msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
    1115 msgstr "Балтийски (I_SO-8859-4)"
     1115msgstr "Балтийско (I_SO-8859-4)"
    11161116
    11171117#: ../embed/ephy-encodings.c:64
    11181118msgid "Baltic (_Windows-1257)"
    1119 msgstr "Балтийски (_Windows-1257)"
     1119msgstr "Балтийско (_Windows-1257)"
    11201120
    11211121#: ../embed/ephy-encodings.c:65
    11221122msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
    1123 msgstr "_Арменски (ARMSCII-8)"
     1123msgstr "_Арменско (ARMSCII-8)"
    11241124
    11251125#: ../embed/ephy-encodings.c:66
    11261126msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
    1127 msgstr "_Грузински (GEOSTD8)"
     1127msgstr "_Грузинско (GEOSTD8)"
    11281128
    11291129#: ../embed/ephy-encodings.c:67
    11301130msgid "Central European (_IBM-852)"
    1131 msgstr "Централно-европейски (_IBM-852)"
     1131msgstr "Централноевропейско (_IBM-852)"
    11321132
    11331133#: ../embed/ephy-encodings.c:68
    11341134msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
    1135 msgstr "Централно-европейски (I_SO-8859-2)"
     1135msgstr "Централноевропейско (I_SO-8859-2)"
    11361136
    11371137#: ../embed/ephy-encodings.c:69
    11381138msgid "Central European (_MacCE)"
    1139 msgstr "Централно-европейски (_MacCE)"
     1139msgstr "Централноевропейско (_MacCE)"
    11401140
    11411141#: ../embed/ephy-encodings.c:70
    11421142msgid "Central European (_Windows-1250)"
    1143 msgstr "Централно-европейски (_Windows-1250)"
     1143msgstr "Централноевропейско (_Windows-1250)"
    11441144
    11451145#: ../embed/ephy-encodings.c:71
    11461146msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
    1147 msgstr "Китайски, опростен (_GB18030)"
     1147msgstr "Китайско, опростено (_GB18030)"
    11481148
    11491149#: ../embed/ephy-encodings.c:72
    11501150msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
    1151 msgstr "Китайски, опростен (G_B2312)"
     1151msgstr "Китайско, опростено (G_B2312)"
    11521152
    11531153#: ../embed/ephy-encodings.c:73
    11541154msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
    1155 msgstr "Китайски, опростен (GB_K)"
     1155msgstr "Китайско, опростено (GB_K)"
    11561156
    11571157#: ../embed/ephy-encodings.c:74
    11581158msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
    1159 msgstr "Китайски, опростен (_HZ)"
     1159msgstr "Китайско, опростено (_HZ)"
    11601160
    11611161#: ../embed/ephy-encodings.c:75
    11621162msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
    1163 msgstr "Китайски, опростен (_ISO-2022-CN)"
     1163msgstr "Китайско, опростено (_ISO-2022-CN)"
    11641164
    11651165#: ../embed/ephy-encodings.c:76
    11661166msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
    1167 msgstr "Китайски, традиционен (Big_5)"
     1167msgstr "Китайско, традиционно (Big_5)"
    11681168
    11691169#: ../embed/ephy-encodings.c:77
    11701170msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
    1171 msgstr "Китайски, традиционен (Big5-HK_SCS)"
     1171msgstr "Китайско, традиционно (Big5-HK_SCS)"
    11721172
    11731173#: ../embed/ephy-encodings.c:78
    11741174msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
    1175 msgstr "Китайски, традиционен (_EUC-TW)"
     1175msgstr "Китайско, традиционно (_EUC-TW)"
    11761176
    11771177#: ../embed/ephy-encodings.c:79
     
    11971197#: ../embed/ephy-encodings.c:84
    11981198msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
    1199 msgstr "Кирилица/_Българска (Windows-1251)"
     1199msgstr "Кирилица/_българско (Windows-1251)"
    12001200
    12011201#: ../embed/ephy-encodings.c:85
    12021202msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
    1203 msgstr "Кирилица/_Руска (IBM-866)"
     1203msgstr "Кирилица/_руско (IBM-866)"
    12041204
    12051205#: ../embed/ephy-encodings.c:86
    12061206msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
    1207 msgstr "Гръцки (_ISO-8859-7)"
     1207msgstr "Гръцко (_ISO-8859-7)"
    12081208
    12091209#: ../embed/ephy-encodings.c:87
    12101210msgid "Greek (_MacGreek)"
    1211 msgstr "Гръцки (_MacGreek)"
     1211msgstr "Гръцко (_MacGreek)"
    12121212
    12131213#: ../embed/ephy-encodings.c:88
    12141214msgid "Greek (_Windows-1253)"
    1215 msgstr "Гръцки (_Windows-1253)"
     1215msgstr "Гръцко (_Windows-1253)"
    12161216
    12171217#: ../embed/ephy-encodings.c:89
     
    12451245#: ../embed/ephy-encodings.c:96
    12461246msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
    1247 msgstr "_Визуален иврит (ISO-8859-8)"
     1247msgstr "_Иврит, визуален (ISO-8859-8)"
    12481248
    12491249#: ../embed/ephy-encodings.c:97
    12501250msgid "Japanese (_EUC-JP)"
    1251 msgstr "Японски (_EUC-JP)"
     1251msgstr "Японско (_EUC-JP)"
    12521252
    12531253#: ../embed/ephy-encodings.c:98
    12541254msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
    1255 msgstr "Японски (_ISO-2022-JP)"
     1255msgstr "Японско (_ISO-2022-JP)"
    12561256
    12571257#: ../embed/ephy-encodings.c:99
    12581258msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
    1259 msgstr "Японски (_Shift-JIS)"
     1259msgstr "Японско (_Shift-JIS)"
    12601260
    12611261#: ../embed/ephy-encodings.c:100
    12621262msgid "Korean (_EUC-KR)"
    1263 msgstr "Корейски (_EUC-KR)"
     1263msgstr "Корейско (_EUC-KR)"
    12641264
    12651265#: ../embed/ephy-encodings.c:101
    12661266msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
    1267 msgstr "Корейски (_ISO-2022-KR)"
     1267msgstr "Корейско (_ISO-2022-KR)"
    12681268
    12691269#: ../embed/ephy-encodings.c:102
    12701270msgid "Korean (_JOHAB)"
    1271 msgstr "Корейски (_JOHAB)"
     1271msgstr "Корейско (_JOHAB)"
    12721272
    12731273#: ../embed/ephy-encodings.c:103
    12741274msgid "Korean (_UHC)"
    1275 msgstr "Корейски (_UHC)"
     1275msgstr "Корейско (_UHC)"
    12761276
    12771277#: ../embed/ephy-encodings.c:104
    12781278msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
    1279 msgstr "_Келтски (ISO-8859-14)"
     1279msgstr "_Келтско (ISO-8859-14)"
    12801280
    12811281#: ../embed/ephy-encodings.c:105
    12821282msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
    1283 msgstr "_Исландски (MacIcelandic)"
     1283msgstr "_Исландско (MacIcelandic)"
    12841284
    12851285#: ../embed/ephy-encodings.c:106
    12861286msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
    1287 msgstr "_Скандинавски (ISO-8859-10)"
     1287msgstr "_Скандинавско (ISO-8859-10)"
    12881288
    12891289#: ../embed/ephy-encodings.c:107
    12901290msgid "_Persian (MacFarsi)"
    1291 msgstr "_Персийски (MacFarsi)"
     1291msgstr "_Персийско (MacFarsi)"
    12921292
    12931293#: ../embed/ephy-encodings.c:108
    12941294msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
    1295 msgstr "Хърватски (Mac_Croatian)"
     1295msgstr "Хърватско (Mac_Croatian)"
    12961296
    12971297#: ../embed/ephy-encodings.c:109
    12981298msgid "_Romanian (MacRomanian)"
    1299 msgstr "_Румънски (MacRomanian)"
     1299msgstr "_Румънско (MacRomanian)"
    13001300
    13011301#: ../embed/ephy-encodings.c:110
    13021302msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
    1303 msgstr "Р_умънски (ISO-8859-16)"
     1303msgstr "Р_умънско (ISO-8859-16)"
    13041304
    13051305#: ../embed/ephy-encodings.c:111
    13061306msgid "South _European (ISO-8859-3)"
    1307 msgstr "Южно _европейски (ISO-8859-3)"
     1307msgstr "Южноевропейско (ISO-8859-3)"
    13081308
    13091309#: ../embed/ephy-encodings.c:112
    13101310msgid "Thai (TIS-_620)"
    1311 msgstr "Тай (TIS-_620)"
     1311msgstr "Тайско (TIS-_620)"
    13121312
    13131313#: ../embed/ephy-encodings.c:113
    13141314msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
    1315 msgstr "Тай (IS_O-8859-11)"
     1315msgstr "Тайско (IS_O-8859-11)"
    13161316
    13171317#: ../embed/ephy-encodings.c:114
    13181318msgid "_Thai (Windows-874)"
    1319 msgstr "_Тай (Windows-874)"
     1319msgstr "_Тайско (Windows-874)"
    13201320
    13211321#: ../embed/ephy-encodings.c:115
    13221322msgid "Turkish (_IBM-857)"
    1323 msgstr "Турски (_IBM-857)"
     1323msgstr "Турско (_IBM-857)"
    13241324
    13251325#: ../embed/ephy-encodings.c:116
    13261326msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
    1327 msgstr "Турски (I_SO-8859-9)"
     1327msgstr "Турско (I_SO-8859-9)"
    13281328
    13291329#: ../embed/ephy-encodings.c:117
    13301330msgid "Turkish (_MacTurkish)"
    1331 msgstr "Турски (_MacTurkish)"
     1331msgstr "Турско (_MacTurkish)"
    13321332
    13331333#: ../embed/ephy-encodings.c:118
    13341334msgid "Turkish (_Windows-1254)"
    1335 msgstr "Турски (_Windows-1254)"
     1335msgstr "Турско (_Windows-1254)"
    13361336
    13371337#: ../embed/ephy-encodings.c:119
     
    13411341#: ../embed/ephy-encodings.c:120
    13421342msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
    1343 msgstr "Кирилица/Украинска (_KOI8-U)"
     1343msgstr "Кирилица/украинско (_KOI8-U)"
    13441344
    13451345#: ../embed/ephy-encodings.c:121
    13461346msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
    1347 msgstr "Кирилица/Украинска (Mac_Ukrainian)"
     1347msgstr "Кирилица/украинско (Mac_Ukrainian)"
    13481348
    13491349#: ../embed/ephy-encodings.c:122
    13501350msgid "Vietnamese (_TCVN)"
    1351 msgstr "Виетнамски (_TCVN)"
     1351msgstr "Виетнамско (_TCVN)"
    13521352
    13531353#: ../embed/ephy-encodings.c:123
    13541354msgid "Vietnamese (_VISCII)"
    1355 msgstr "Виетнамски (_VISCII)"
     1355msgstr "Виетнамско (_VISCII)"
    13561356
    13571357#: ../embed/ephy-encodings.c:124
    13581358msgid "Vietnamese (V_PS)"
    1359 msgstr "Виетнамски (V_PS)"
     1359msgstr "Виетнамско (V_PS)"
    13601360
    13611361#: ../embed/ephy-encodings.c:125
    13621362msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
    1363 msgstr "Виетнамски (_Windows-1258)"
     1363msgstr "Виетнамско (_Windows-1258)"
    13641364
    13651365#: ../embed/ephy-encodings.c:126
    13661366msgid "Western (_IBM-850)"
    1367 msgstr "Западен (_IBM-850)"
     1367msgstr "Западно (_IBM-850)"
    13681368
    13691369#: ../embed/ephy-encodings.c:127
    13701370msgid "Western (_ISO-8859-1)"
    1371 msgstr "Западен (_ISO-8859-1)"
     1371msgstr "Западно (_ISO-8859-1)"
    13721372
    13731373#: ../embed/ephy-encodings.c:128
    13741374msgid "Western (IS_O-8859-15)"
    1375 msgstr "Западен (IS_O-8859-15)"
     1375msgstr "Западно (IS_O-8859-15)"
    13761376
    13771377#: ../embed/ephy-encodings.c:129
    13781378msgid "Western (_MacRoman)"
    1379 msgstr "Западен (_MacRoman)"
     1379msgstr "Западно (_MacRoman)"
    13801380
    13811381#: ../embed/ephy-encodings.c:130
    13821382msgid "Western (_Windows-1252)"
    1383 msgstr "Западен (_Windows-1252)"
     1383msgstr "Западно (_Windows-1252)"
    13841384
    13851385#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
     
    13881388#: ../embed/ephy-encodings.c:135
    13891389msgid "English (_US-ASCII)"
    1390 msgstr "Английски (_US-ASCII)"
     1390msgstr "Английско (_US-ASCII)"
    13911391
    13921392#: ../embed/ephy-encodings.c:136
     
    14201420#: ../embed/ephy-history.c:653
    14211421msgid "Others"
    1422 msgstr "Други"
     1422msgstr "Друго"
    14231423
    14241424#: ../embed/ephy-history.c:659
     
    14291429#. ms
    14301430#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
    1431 #: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159
     1431#: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3175
    14321432#: ../src/ephy-session.c:1342
    14331433msgid "Blank page"
    14341434msgstr "Празна страница"
    14351435
    1436 #: ../embed/ephy-web-view.c:913
     1436#: ../embed/ephy-web-view.c:929
    14371437msgid "Not now"
    14381438msgstr "Не сега"
    14391439
    1440 #: ../embed/ephy-web-view.c:918
     1440#: ../embed/ephy-web-view.c:934
    14411441msgid "Store password"
    14421442msgstr "Запазване на паролата"
     
    14461446#. * mail.google.com.
    14471447#.
    1448 #: ../embed/ephy-web-view.c:929
     1448#: ../embed/ephy-web-view.c:945
    14491449#, c-format
    14501450msgid ""
     
    14521452msgstr "<big>Искате ли да запазите паролата към <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>"
    14531453
    1454 #: ../embed/ephy-web-view.c:2015
     1454#: ../embed/ephy-web-view.c:2031
    14551455#, c-format
    14561456msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    14571457msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
    14581458
    1459 #: ../embed/ephy-web-view.c:2284
     1459#: ../embed/ephy-web-view.c:2300
    14601460#, c-format
    14611461msgid "Redirecting to “%s”…"
    14621462msgstr "Пренасочване към „%s“…"
    14631463
    1464 #: ../embed/ephy-web-view.c:2286
     1464#: ../embed/ephy-web-view.c:2302
    14651465#, c-format
    14661466msgid "Transferring data from “%s”…"
    14671467msgstr "Прехвърляне на данни от „%s“…"
    14681468
    1469 #: ../embed/ephy-web-view.c:2288
     1469#: ../embed/ephy-web-view.c:2304
    14701470#, c-format
    14711471msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
     
    14731473
    14741474#. translators: %s here is the address of the web page
    1475 #: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418
     1475#: ../embed/ephy-web-view.c:2310 ../embed/ephy-web-view.c:2434
    14761476#, c-format
    14771477msgid "Loading “%s”…"
    14781478msgstr "Зареждане на „%s“…"
    14791479
    1480 #: ../embed/ephy-web-view.c:2420
     1480#: ../embed/ephy-web-view.c:2436
    14811481msgid "Loading…"
    14821482msgstr "Зареждане…"
     
    14881488#. * when saving html files.
    14891489#.
    1490 #: ../embed/ephy-web-view.c:3363
     1490#: ../embed/ephy-web-view.c:3379
    14911491#, c-format
    14921492msgid "%s Files"
     
    16891689"парола. Ако искате Epiphany да ги внесе, въведете главната си парола по-долу."
    16901690
    1691 #: ../lib/ephy-profile-migration.c:82
     1691#: ../lib/ephy-profile-migration.c:83
    16921692msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
    16931693msgstr "Неуспешно копиране на бисквитките от Mozilla."
    16941694
    1695 #: ../lib/ephy-profile-migration.c:552
     1695#: ../lib/ephy-profile-migration.c:556
    16961696msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
    16971697msgstr ""
     
    23262326#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
    23272327msgid "_Automatic"
    2328 msgstr "_Автоматичен"
     2328msgstr "_Автоматично"
    23292329
    23302330#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147
  • gnome/master/gnome-applets.master.bg.po

    r1948 r2027  
    1313"Project-Id-Version: gnome-applets master\n"
    1414"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    15 "POT-Creation-Date: 2010-01-25 11:48+0200\n"
    16 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 11:47+0200\n"
     15"POT-Creation-Date: 2010-03-21 11:32+0200\n"
     16"PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:32+0200\n"
    1717"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1818"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    31253125msgstr "Безжични връзки"
    31263126
     3127#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:1
     3128msgid "Keyboard Indicator (Deprecated)"
     3129msgstr "Датчик за клавиатурата (да не се ползва)"
     3130
     3131#: ../null_applet/GNOME_KeyboardApplet.server.in.h:2
     3132msgid "Keyboard layout indicator"
     3133msgstr "Датчик за подредбата на клавиатурата"
     3134
    31273135#: ../null_applet/null_applet.c:40
    31283136msgid "Inbox Monitor"
     
    31333141msgstr "CD плеър"
    31343142
    3135 #: ../null_applet/null_applet.c:149
     3143#: ../null_applet/null_applet.c:48
     3144msgid "Keyboard Indicator"
     3145msgstr "Датчик за клавиатурата"
     3146
     3147#: ../null_applet/null_applet.c:151
    31363148msgid "Some panel items are no longer available"
    31373149msgstr "Някои елементи на панела вече не са достъпни"
    31383150
    3139 #: ../null_applet/null_applet.c:150
     3151#: ../null_applet/null_applet.c:152
    31403152msgid ""
    31413153"One or more panel items (also referred to as applets) are no longer "
     
    31453157"в графичната среда GNOME."
    31463158
    3147 #: ../null_applet/null_applet.c:152
     3159#: ../null_applet/null_applet.c:154
    31483160msgid "These items will now be removed from your configuration:"
    31493161msgstr "Тези елементи няма да бъдат махнати от настройките ви:"
    31503162
    3151 #: ../null_applet/null_applet.c:155
     3163#: ../null_applet/null_applet.c:157
    31523164msgid "You will not receive this message again."
    31533165msgstr "Няма да получавате това съобщение отново."
  • gnome/master/gnome-system-tools.master.bg.po

    r2019 r2027  
    1212"Project-Id-Version: gnome-system-tools master\n"
    1313"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    14 "POT-Creation-Date: 2010-03-14 19:20+0200\n"
    15 "PO-Revision-Date: 2010-03-14 19:19+0200\n"
     14"POT-Creation-Date: 2010-03-21 11:29+0200\n"
     15"PO-Revision-Date: 2010-03-21 11:29+0200\n"
    1616"Last-Translator: Alexander Shopov <ash@kambanaria.org>\n"
    1717"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    641641msgid ""
    642642"Short name must consist of:\n"
    643 &#x27A3; lower case letters from the English alphabet\n"
    644 &#x27A3; digits\n"
    645 &#x27A3; any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
     643 lower case letters from the English alphabet\n"
     644 digits\n"
     645 any of the characters \".\", \"-\" and \"_\""
    646646msgstr ""
    647647"Краткото може да съдържа следните знаци:\n"
     
    16641664msgstr "Групата на администраторите не може да бъде изтрита"
    16651665
    1666 #: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:228
    1667 #: ../src/users/group-settings.c:265 ../src/users/user-settings.c:88
     1666#: ../src/users/group-settings.c:58 ../src/users/group-settings.c:221
     1667#: ../src/users/group-settings.c:258 ../src/users/user-settings.c:88
    16681668#: ../src/users/user-settings.c:476
    16691669msgid "This would leave the system unusable."
     
    16811681"файловата система."
    16821682
    1683 #: ../src/users/group-settings.c:151
     1683#: ../src/users/group-settings.c:144
    16841684msgid "New group"
    16851685msgstr "Нова група"
    16861686
    1687 #: ../src/users/group-settings.c:158
     1687#: ../src/users/group-settings.c:151
    16881688#, c-format
    16891689msgid "Group '%s' Properties"
    16901690msgstr "Настройки на групата „%s“"
    16911691
    1692 #: ../src/users/group-settings.c:224
     1692#: ../src/users/group-settings.c:217
    16931693msgid "Group name is empty"
    16941694msgstr "Името на групата е празно"
    16951695
    1696 #: ../src/users/group-settings.c:225
     1696#: ../src/users/group-settings.c:218
    16971697msgid "A group name must be specified."
    16981698msgstr "Трябва да зададете име на групата"
    16991699
    1700 #: ../src/users/group-settings.c:227
     1700#: ../src/users/group-settings.c:220
    17011701msgid "Group name of the administrator group user should not be modified"
    17021702msgstr "Името на групата на администратора не трябва да се променя"
    17031703
    1704 #: ../src/users/group-settings.c:230
     1704#: ../src/users/group-settings.c:223
    17051705msgid "Group name has invalid characters"
    17061706msgstr "В името на групата има неправилни знаци"
    17071707
    1708 #: ../src/users/group-settings.c:231
     1708#: ../src/users/group-settings.c:224
    17091709msgid ""
    17101710"Please set a valid group name consisting of a lower case letter followed by "
     
    17141714"букви и цифри."
    17151715
    1716 #: ../src/users/group-settings.c:236
     1716#: ../src/users/group-settings.c:229
    17171717#, c-format
    17181718msgid "Group \"%s\" already exists"
    17191719msgstr "Групата „%s“ вече съществува"
    17201720
    1721 #: ../src/users/group-settings.c:237
     1721#: ../src/users/group-settings.c:230
    17221722msgid "Please choose a different group name."
    17231723msgstr "Изберете различно име на група."
    17241724
    1725 #: ../src/users/group-settings.c:264
     1725#: ../src/users/group-settings.c:257
    17261726msgid "Group ID of the Administrator account should not be modified"
    17271727msgstr ""
     
    17291729
    17301730#. check that GID is free
    1731 #: ../src/users/group-settings.c:268
     1731#: ../src/users/group-settings.c:261
    17321732#, c-format
    17331733msgid "Group ID %d is already used by group \"%s\""
    17341734msgstr "Идентификаторът на група %d е зает от „%s“"
    17351735
    1736 #: ../src/users/group-settings.c:271
     1736#: ../src/users/group-settings.c:264
    17371737msgid "Please choose a different numeric identifier for the new group."
    17381738msgstr "Изберете различен числов идентификатор за новата група."
    17391739
    1740 #: ../src/users/group-settings.c:273
     1740#: ../src/users/group-settings.c:266
    17411741#, c-format
    17421742msgid "Please choose a different numeric identifier for group \"%s\"."
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.