Changeset 2024
- Timestamp:
- Mar 18, 2010, 11:40:35 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome3/gnome-shell.master.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome3/gnome-shell.master.bg.po
r2000 r2024 8 8 "Project-Id-Version: gnome-shell master\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-20 14:29+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-16 21:13+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2010-03-18 11:25+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2010-03-18 11:30+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 13 13 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 26 26 27 27 #. **** Applications **** 28 #: ../js/ui/appDisplay.js: 177 ../js/ui/dash.js:88128 #: ../js/ui/appDisplay.js:311 ../js/ui/dash.js:852 29 29 msgid "APPLICATIONS" 30 30 msgstr "ПРОГРАМИ" 31 31 32 #: ../js/ui/appDisplay.js: 20132 #: ../js/ui/appDisplay.js:343 33 33 msgid "PREFERENCES" 34 34 msgstr "ПРЕДПОЧИТАНИЯ" 35 35 36 #: ../js/ui/appDisplay.js: 57936 #: ../js/ui/appDisplay.js:728 37 37 msgid "New Window" 38 38 msgstr "Нов прозорец" 39 39 40 #: ../js/ui/appDisplay.js: 58340 #: ../js/ui/appDisplay.js:732 41 41 msgid "Remove from Favorites" 42 42 msgstr "Премахване от „Любими“" 43 43 44 #: ../js/ui/appDisplay.js: 58444 #: ../js/ui/appDisplay.js:733 45 45 msgid "Add to Favorites" 46 46 msgstr "Добавяне в „Любими“" 47 47 48 #: ../js/ui/appDisplay.js: 93648 #: ../js/ui/appDisplay.js:1085 49 49 msgid "Drag here to add favorites" 50 50 msgstr "Довлачете до тук обектите за да ги добавите към „Любими“" … … 60 60 msgstr "Програмата „%s“ беше премахната от „Любими“" 61 61 62 #: ../js/ui/dash.js: 23563 msgid "Find ..."64 msgstr "Търсене …"65 66 #: ../js/ui/dash.js:50 562 #: ../js/ui/dash.js:194 63 msgid "Find" 64 msgstr "Търсене" 65 66 #: ../js/ui/dash.js:507 67 67 msgid "Searching..." 68 68 msgstr "Търсене…" 69 69 70 #: ../js/ui/dash.js:5 1970 #: ../js/ui/dash.js:521 71 71 msgid "No matching results." 72 72 msgstr "Няма съвпадения." … … 75 75 #. Translators: This is in the sense of locations for documents, 76 76 #. network locations, etc. 77 #: ../js/ui/dash.js: 900 ../js/ui/placeDisplay.js:52977 #: ../js/ui/dash.js:871 ../js/ui/placeDisplay.js:536 78 78 msgid "PLACES & DEVICES" 79 79 msgstr "МЕСТА И УСТРОЙСТВА" 80 80 81 81 #. **** Documents **** 82 #: ../js/ui/dash.js: 907../js/ui/docDisplay.js:48882 #: ../js/ui/dash.js:878 ../js/ui/docDisplay.js:488 83 83 msgid "RECENT ITEMS" 84 84 msgstr "СКОРО ОТВАРЯНИ" 85 85 86 #: ../js/ui/lookingGlass.js:3 5686 #: ../js/ui/lookingGlass.js:363 87 87 msgid "No extensions installed" 88 88 msgstr "Няма инсталирани разширения" 89 89 90 #: ../js/ui/lookingGlass.js: 39390 #: ../js/ui/lookingGlass.js:400 91 91 msgid "Enabled" 92 92 msgstr "Включено" 93 93 94 #: ../js/ui/lookingGlass.js: 39594 #: ../js/ui/lookingGlass.js:402 95 95 msgid "Disabled" 96 96 msgstr "Изключено" 97 97 98 #: ../js/ui/lookingGlass.js: 39798 #: ../js/ui/lookingGlass.js:404 99 99 msgid "Error" 100 100 msgstr "Грешка" 101 101 102 #: ../js/ui/lookingGlass.js: 399102 #: ../js/ui/lookingGlass.js:406 103 103 msgid "Out of date" 104 104 msgstr "Остаряло" 105 105 106 #: ../js/ui/lookingGlass.js:4 24106 #: ../js/ui/lookingGlass.js:431 107 107 msgid "View Source" 108 108 msgstr "Преглед на програмния код" 109 109 110 #: ../js/ui/lookingGlass.js:43 0110 #: ../js/ui/lookingGlass.js:437 111 111 msgid "Web Page" 112 112 msgstr "Домашна страница" 113 113 114 #: ../js/ui/overview.js: 92114 #: ../js/ui/overview.js:182 115 115 msgid "Undo" 116 116 msgstr "Отмяна" … … 118 118 #. Button on the left side of the panel. 119 119 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities" in your language, you can use the word for "Overview". 120 #: ../js/ui/panel.js:3 36120 #: ../js/ui/panel.js:385 121 121 msgid "Activities" 122 122 msgstr "Дейности" 123 123 124 124 #. Translators: This is the time format used in 24-hour mode. 125 #: ../js/ui/panel.js: 560125 #: ../js/ui/panel.js:616 126 126 msgid "%a %R" 127 127 msgstr "%a, %R" 128 128 129 129 #. Translators: This is a time format used for AM/PM. 130 #: ../js/ui/panel.js: 563130 #: ../js/ui/panel.js:619 131 131 msgid "%a %l:%M %p" 132 132 msgstr "%a, %H:%M" 133 133 134 #: ../js/ui/placeDisplay.js:144 134 #: ../js/ui/placeDisplay.js:103 135 #, c-format 136 msgid "Failed to unmount '%s'" 137 msgstr "Неуспех при демонтиране на „%s“" 138 139 #: ../js/ui/placeDisplay.js:106 140 msgid "Retry" 141 msgstr "Повторен опит" 142 143 #: ../js/ui/placeDisplay.js:151 135 144 msgid "Connect to..." 136 145 msgstr "Свързване към…" 137 146 138 #: ../js/ui/runDialog.js:2 45147 #: ../js/ui/runDialog.js:221 139 148 msgid "Please enter a command:" 140 149 msgstr "Въведете команда:" 141 150 142 #: ../js/ui/runDialog.js:3 61151 #: ../js/ui/runDialog.js:344 143 152 #, c-format 144 153 msgid "Execution of '%s' failed:" … … 198 207 msgstr "Скоро отваряни документи" 199 208 200 #: ../src/shell-global.c:96 0209 #: ../src/shell-global.c:967 201 210 msgid "Less than a minute ago" 202 211 msgstr "Преди по-малко от минута" 203 212 204 #: ../src/shell-global.c:9 64213 #: ../src/shell-global.c:971 205 214 #, c-format 206 215 msgid "%d minute ago" … … 209 218 msgstr[1] "преди %d минути" 210 219 211 #: ../src/shell-global.c:9 69220 #: ../src/shell-global.c:976 212 221 #, c-format 213 222 msgid "%d hour ago" … … 216 225 msgstr[1] "преди %d часа" 217 226 218 #: ../src/shell-global.c:9 74227 #: ../src/shell-global.c:981 219 228 #, c-format 220 229 msgid "%d day ago" … … 223 232 msgstr[1] "преди %d дни" 224 233 225 #: ../src/shell-global.c:9 79234 #: ../src/shell-global.c:986 226 235 #, c-format 227 236 msgid "%d week ago"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)