Ignore:
Timestamp:
Mar 12, 2010, 7:04:49 AM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

network-manager-openvpn, network-manager-vpnc, f-spot, network-manager-openconnect, network-manager-pptp, network-manager-applet, network-manager-netbook: подадени в master. network-manager-netbook: изтрит излишен файл.

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/extras/network-manager-netbook.master.bg.po

    r2016 r2017  
    77msgstr ""
    88"Project-Id-Version: network-manager-netbook master\n"
    9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=network-manager-netbook\n"
    10 "POT-Creation-Date: 2010-03-04 23:58+0000\n"
     9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
     10"POT-Creation-Date: 2010-03-11 22:19+0200\n"
    1111"PO-Revision-Date: 2010-03-11 10:53+0200\n"
    1212"Last-Translator: Krasimir Chonov <mk2616@abv.bg>\n"
     
    3939#: ../libnm-gtk/nm-connection-item.c:402
    4040#, c-format
    41 #| msgid "Control your network connections"
    4241msgid "Could not delete connection: %s"
    4342msgstr "Не може да се изтрие връзката: %s"
     
    6160msgstr "802.1x"
    6261
    63 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50
    64 #: ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
    65 #: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36
    66 #: ../src/nmn-list.c:117
    67 #: ../src/nmn-applet.c:498
    68 #: ../src/nmn-new-connection.c:710
     62#: ../libnm-gtk/nm-gsm-pin-request-item.c:50 ../libnm-gtk/nm-gsm-item.c:36
     63#: ../libnm-gtk/nm-cdma-item.c:36 ../src/nmn-list.c:117
     64#: ../src/nmn-applet.c:498 ../src/nmn-new-connection.c:710
    6965msgid "3G"
    7066msgstr "3G"
     
    8076msgstr "Заключен GSM апарат"
    8177
    82 #: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61
    83 #: ../src/nmn-list.c:107
    84 #: ../src/nmn-applet.c:476
    85 #: ../src/nmn-new-connection.c:685
     78#: ../libnm-gtk/nm-wifi-item.c:61 ../src/nmn-list.c:107
     79#: ../src/nmn-applet.c:476 ../src/nmn-new-connection.c:685
    8680msgid "WiFi"
    8781msgstr "WiFi"
     
    122116#: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:870
    123117#, c-format
    124 msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
    125 msgstr "Необходими са пароли или шифрирани ключове за достъп до безжичната мрежа „%s“."
     118msgid ""
     119"Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%"
     120"s'."
     121msgstr ""
     122"Необходими са пароли или шифрирани ключове за достъп до безжичната мрежа „%"
     123"s“."
    126124
    127125#: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:872
     
    154152
    155153#: ../libnm-gtk/wireless-dialog.c:887
    156 msgid "Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish to connect to."
    157 msgstr "Въведете данните на скритата безжична мрежа, към която искате да се свържете."
     154msgid ""
     155"Enter the name and security details of the hidden wireless network you wish "
     156"to connect to."
     157msgstr ""
     158"Въведете данните на скритата безжична мрежа, към която искате да се свържете."
    158159
    159160#: ../libnm-gtk/wireless-security.ui.h:1
     
    183184#: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:1
    184185msgid ""
    185 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate chosen</span>\n"
     186"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">No Certificate Authority certificate "
     187"chosen</span>\n"
    186188"\n"
    187 "Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a Certificate Authority certificate?"
     189"Not using a Certificate Authority (CA) certificate can result in connections "
     190"to insecure, rogue wireless networks.  Would you like to choose a "
     191"Certificate Authority certificate?"
    188192msgstr ""
    189 "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Не е избран сертификат на удостоверителя</span>\n"
    190 "Не се използва сертификат на удостоверителя и поради тази причина можете да попаднете на несигурни или злонамерени безжични мрежи. Желаете ли да изберете сертификат на удостоверителя?"
     193"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Не е избран сертификат на "
     194"удостоверителя</span>\n"
     195"Не се използва сертификат на удостоверителя и поради тази причина можете да "
     196"попаднете на несигурни или злонамерени безжични мрежи. Желаете ли да "
     197"изберете сертификат на удостоверителя?"
    191198
    192199#: ../libnm-gtk/wireless-security/ca-nag-dialog.ui.h:4
     
    354361#: ../src/gtkinfobar.c:428
    355362msgid "Width of border around the content area"
    356 msgstr "Ширина на рамката"
     363msgstr "Широчина на рамката"
    357364
    358365#: ../src/gtkinfobar.c:444
    359 #| msgid "Connecting"
    360366msgid "Content area spacing"
    361367msgstr "Разстояние в областта за действие"
     
    379385#: ../src/gtkinfobar.c:477
    380386msgid "Width of border around the action area"
    381 msgstr "Ширина на рамката около областта за действие"
     387msgstr "Широчина на рамката около областта за действие"
    382388
    383389#: ../src/nmn-list.c:70
     
    397403msgstr " Можете да пробвате да включите "
    398404
    399 #: ../src/nmn-list.c:112
    400 #: ../src/nmn-applet.c:487
     405#: ../src/nmn-list.c:112 ../src/nmn-applet.c:487
    401406msgid "Wired"
    402407msgstr "Жична"
     
    462467msgstr "Прекъсната връзка"
    463468
    464 #: ../src/nmn-network-renderer.c:115
    465 #: ../src/nmn-network-renderer.c:381
     469#: ../src/nmn-network-renderer.c:115 ../src/nmn-network-renderer.c:381
    466470msgid "Connect"
    467471msgstr "Свързване"
     
    473477#: ../src/nmn-network-renderer.c:157
    474478#, c-format
    475 #| msgid "Add new connection"
    476479msgid "Could not update connection: %s"
    477480msgstr "Не може да се обнови връзката: %s"
     
    506509
    507510#: ../src/nmn-network-renderer.c:397
    508 #| msgid "Save connection"
    509511msgid "Remove connection"
    510512msgstr "Премахване"
     
    633635
    634636#: ../src/nmn-new-connection.c:288
    635 #| msgid "3G disabled"
    636637msgid "3G modem is locked"
    637 msgstr "3G модема е заключен"
     638msgstr "Модемът за 3G е заключен"
    638639
    639640#: ../src/nmn-new-connection.c:291
     
    660661msgid "Return to Networking"
    661662msgstr "Обратно към настройките"
    662 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.