Changeset 2009 for gnome/master/epiphany.master.bg.po
- Timestamp:
- Mar 6, 2010, 8:29:34 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/epiphany.master.bg.po (modified) (17 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/epiphany.master.bg.po
r1980 r2009 14 14 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 15 15 "product=epiphany\n" 16 "POT-Creation-Date: 2010-0 2-21 18:17+0200\n"17 "PO-Revision-Date: 2010-0 2-21 16:39+0200\n"16 "POT-Creation-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n" 17 "PO-Revision-Date: 2010-03-06 20:25+0200\n" 18 18 "Last-Translator: Ivaylo Valkov <ivaylo@e-valkov.org>\n" 19 19 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 650 650 #. The name of the default downloads folder 651 651 #: ../data/glade/epiphany.ui.h:5 ../lib/ephy-file-helpers.c:129 652 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 652 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:159 ../src/prefs-dialog.c:914 653 653 msgid "Downloads" 654 654 msgstr "Изтегляния" … … 1000 1000 msgstr "Остават" 1001 1001 1002 #: ../embed/ephy-embed.c:4 42../embed/ephy-embed-persist.c:7781002 #: ../embed/ephy-embed.c:455 ../embed/ephy-embed-persist.c:778 1003 1003 #: ../src/window-commands.c:341 1004 1004 msgid "Save" 1005 1005 msgstr "Запазване" 1006 1006 1007 #: ../embed/ephy-embed.c: 6951007 #: ../embed/ephy-embed.c:708 1008 1008 msgctxt "file type" 1009 1009 msgid "Unknown" 1010 1010 msgstr "Неизвестен" 1011 1011 1012 #: ../embed/ephy-embed.c:7 141012 #: ../embed/ephy-embed.c:727 1013 1013 msgid "Download this potentially unsafe file?" 1014 1014 msgstr "Да бъде ли изтеглен потенциално опасния файл?" … … 1016 1016 #. translators: First %s is the file type description, 1017 1017 #. Second %s is the file name 1018 #: ../embed/ephy-embed.c:7 191018 #: ../embed/ephy-embed.c:732 1019 1019 #, c-format 1020 1020 msgid "" … … 1029 1029 "застраши личните ви данни. Вместо това, можете да го изтеглите." 1030 1030 1031 #: ../embed/ephy-embed.c:7 271031 #: ../embed/ephy-embed.c:740 1032 1032 msgid "Open this file?" 1033 1033 msgstr "Отваряне на този файл?" … … 1036 1036 #. Second %s is the file name, 1037 1037 #. Third %s is the application used to open the file 1038 #: ../embed/ephy-embed.c:7 331038 #: ../embed/ephy-embed.c:746 1039 1039 #, c-format 1040 1040 msgid "" … … 1047 1047 "Можете да отворите „%s“ чрез „%s“ или можете да го запазите." 1048 1048 1049 #: ../embed/ephy-embed.c:7 401049 #: ../embed/ephy-embed.c:753 1050 1050 msgid "Download this file?" 1051 1051 msgstr "Изтегляне на този файл?" … … 1053 1053 #. translators: First %s is the file type description, 1054 1054 #. Second %s is the file name 1055 #: ../embed/ephy-embed.c:7 451055 #: ../embed/ephy-embed.c:758 1056 1056 #, c-format 1057 1057 msgid "" … … 1065 1065 "го изтеглите." 1066 1066 1067 #: ../embed/ephy-embed.c:7 521067 #: ../embed/ephy-embed.c:765 1068 1068 msgid "_Save As..." 1069 1069 msgstr "Запазване _като…" 1070 1070 1071 #: ../embed/ephy-embed.c:9 251071 #: ../embed/ephy-embed.c:938 1072 1072 msgid "Web Inspector" 1073 1073 msgstr "Уеб инспектор" … … 1077 1077 msgstr "" 1078 1078 "В момента Epiphany не може да бъде използван. Инициализирането е неуспешно." 1079 1080 #: ../embed/ephy-embed-single.c:494 1081 msgid "" 1082 "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be " 1083 "considered to have a broken certificate." 1084 msgstr "" 1085 "Файлът със сертификатите на удостоверителите не е открит. Всеки сайт по SSL " 1086 "ще бъде обявен, че е с неправилен сертификат." 1079 1087 1080 1088 #: ../embed/ephy-embed-utils.c:60 … … 1421 1429 #. ms 1422 1430 #. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s 1423 #: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:31 631431 #: ../embed/ephy-web-view.c:68 ../embed/ephy-web-view.c:3159 1424 1432 #: ../src/ephy-session.c:1342 1425 1433 msgid "Blank page" 1426 1434 msgstr "Празна страница" 1427 1435 1428 #: ../embed/ephy-web-view.c:91 71436 #: ../embed/ephy-web-view.c:913 1429 1437 msgid "Not now" 1430 1438 msgstr "Не сега" 1431 1439 1432 #: ../embed/ephy-web-view.c:9 221440 #: ../embed/ephy-web-view.c:918 1433 1441 msgid "Store password" 1434 1442 msgstr "Запазване на паролата" … … 1438 1446 #. * mail.google.com. 1439 1447 #. 1440 #: ../embed/ephy-web-view.c:9 331448 #: ../embed/ephy-web-view.c:929 1441 1449 #, c-format 1442 1450 msgid "" … … 1444 1452 msgstr "<big>Искате ли да запазите паролата към <b>%s</b> за <b>%s</b>?</big>" 1445 1453 1446 #: ../embed/ephy-web-view.c:201 91454 #: ../embed/ephy-web-view.c:2015 1447 1455 #, c-format 1448 1456 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1449 1457 msgstr "http://www.google.bg/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" 1450 1458 1451 #: ../embed/ephy-web-view.c:228 81459 #: ../embed/ephy-web-view.c:2284 1452 1460 #, c-format 1453 1461 msgid "Redirecting to “%s”…" 1454 1462 msgstr "Пренасочване към „%s“…" 1455 1463 1456 #: ../embed/ephy-web-view.c:22 901464 #: ../embed/ephy-web-view.c:2286 1457 1465 #, c-format 1458 1466 msgid "Transferring data from “%s”…" 1459 1467 msgstr "Прехвърляне на данни от „%s“…" 1460 1468 1461 #: ../embed/ephy-web-view.c:22 921469 #: ../embed/ephy-web-view.c:2288 1462 1470 #, c-format 1463 1471 msgid "Waiting for authorization from “%s”…" … … 1465 1473 1466 1474 #. translators: %s here is the address of the web page 1467 #: ../embed/ephy-web-view.c:229 8 ../embed/ephy-web-view.c:24221475 #: ../embed/ephy-web-view.c:2294 ../embed/ephy-web-view.c:2418 1468 1476 #, c-format 1469 1477 msgid "Loading “%s”…" 1470 1478 msgstr "Зареждане на „%s“…" 1471 1479 1472 #: ../embed/ephy-web-view.c:242 41480 #: ../embed/ephy-web-view.c:2420 1473 1481 msgid "Loading…" 1474 1482 msgstr "Зареждане…" … … 1480 1488 #. * when saving html files. 1481 1489 #. 1482 #: ../embed/ephy-web-view.c:336 71490 #: ../embed/ephy-web-view.c:3363 1483 1491 #, c-format 1484 1492 msgid "%s Files" … … 1613 1621 msgstr "Всички файлове" 1614 1622 1615 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 1623 #. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. 1624 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:164 ../lib/ephy-file-helpers.c:211 1625 #: ../src/prefs-dialog.c:918 1616 1626 msgid "Desktop" 1617 1627 msgstr "Работен плот" 1618 1628 1619 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:38 21629 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:383 1620 1630 #, c-format 1621 1631 msgid "Could not create a temporary directory in “%s”." 1622 1632 msgstr "Неуспех при създаването на временна папка в „%s“." 1623 1633 1624 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:47 11634 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:472 1625 1635 #, c-format 1626 1636 msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way." 1627 1637 msgstr "Файлът „%s“ съществува. Махнете го." 1628 1638 1629 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:48 21639 #: ../lib/ephy-file-helpers.c:483 1630 1640 #, c-format 1631 1641 msgid "Failed to create directory “%s”." … … 3447 3457 msgstr[1] "Системни езици (%s)" 3448 3458 3449 #: ../src/prefs-dialog.c:94 23459 #: ../src/prefs-dialog.c:945 3450 3460 msgid "Select a Directory" 3451 3461 msgstr "Избор на папка"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)