Changeset 1881 for gnome/gnome-2-28/evolution.gnome-2-28.bg.po
- Timestamp:
- Sep 20, 2009, 10:13:31 PM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/gnome-2-28/evolution.gnome-2-28.bg.po (modified) (41 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/gnome-2-28/evolution.gnome-2-28.bg.po
r1871 r1881 1 1 # Bulgarian translation of evolution po-file. 2 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004 , 2005, 2006, 2007, 2008,3 # 2009 Free Software Foundation, Inc.2 # Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3 # Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. 4 4 # Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg> 5 5 # Yanko Kaneti <yaneti@declera.com> … … 15 15 "Project-Id-Version: evolution gnome-2-28\n" 16 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17 "POT-Creation-Date: 2009-09- 10 17:36+0300\n"17 "POT-Creation-Date: 2009-09-20 19:21+0300\n" 18 18 "PO-Revision-Date: 2009-09-10 17:37+0300\n" 19 19 "Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n" … … 965 965 #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:222 966 966 #: ../calendar/common/authentication.c:51 967 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:5 00967 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:519 968 968 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:216 969 969 #: ../smime/gui/component.c:49 … … 1234 1234 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:323 1235 1235 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:523 1236 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:7 201236 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:740 1237 1237 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:330 1238 1238 msgid "minutes" … … 1658 1658 # FIXME: Ескуайър ми намирисва на „Чичо Томовата колиба“. Би трябвало 1659 1659 # да има съвременен еквивалент. 1660 # ал_шопов: ползва се от адвокатите в САЩ, в UK в някои случаи е традиционно 1660 1661 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 1661 1662 msgid "" … … 3393 3394 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:324 3394 3395 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:524 3395 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:7 213396 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:741 3396 3397 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:331 3397 3398 msgid "hours" … … 3832 3833 "Показване на полето „Моля, отговорете“ в редактора на събития/задачи/срещи" 3833 3834 3835 # FIXME meeting е е среща, а не събрание 3834 3836 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:61 3835 3837 msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" … … 4174 4176 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:325 4175 4177 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:525 4176 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:7 224178 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:742 4177 4179 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:332 4178 4180 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:39 … … 5389 5391 msgstr "" 5390 5392 "Събитието не може да бъде редактирано пълноценно, защото вие не сте " 5391 "организатор а"5393 "организаторът" 5392 5394 5393 5395 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:764 … … 5592 5594 msgid "Memo cannot be edited, because the selected memo list is read only" 5593 5595 msgstr "" 5594 "Бележката не може да бъде редактирана, защото избрания списък с бележки е "5596 "Бележката не може да бъде редактирана, защото избраният списък с бележки е " 5595 5597 "само за четене" 5596 5598 … … 5599 5601 msgstr "" 5600 5602 "Бележката не може да бъде редактирана пълноценно, защото вие не сте " 5601 "организатор а"5603 "организаторът" 5602 5604 5603 5605 #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:871 … … 5863 5865 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:481 5864 5866 msgid "Web Page" 5865 msgstr "Уеб -сайт"5867 msgstr "Уебсайт" 5866 5868 5867 5869 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 … … 5942 5944 msgid "Task cannot be edited, because the selected task list is read only" 5943 5945 msgstr "" 5944 "Задачата не може да бъде редактирана, защото избрания списък със задачи е "5946 "Задачата не може да бъде редактирана, защото избраният списък със задачи е " 5945 5947 "само за четене" 5946 5948 … … 6471 6473 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787 6472 6474 msgid "New All Day _Event" 6473 msgstr " Всички нови _събития за деня"6475 msgstr "Ново събитие за целия ден" 6474 6476 6475 6477 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1788 … … 10671 10673 #: ../mail/e-mail-search-bar.c:615 10672 10674 msgid "Reached bottom of page, continued from top" 10673 msgstr "Достигна краяна страницата, продължаване отначало"10675 msgstr "Достигнат е краят на страницата, продължаване отначало" 10674 10676 10675 10677 #: ../mail/e-mail-search-bar.c:637 10676 10678 msgid "Reached top of page, continued from bottom" 10677 msgstr "Достигна началото на страницата, продължаване от края"10679 msgstr "Достигнато е началото на страницата, продължаване от края" 10678 10680 10679 10681 #. Translators: This string is a "Use secure connection" option for … … 11499 11501 #. other user means other calendars subscribed 11500 11502 #: ../mail/em-folder-view.c:2232 ../mail/em-folder-view.c:2275 11501 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:30 311502 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c: 59311503 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:7 6411503 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:304 11504 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:613 11505 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:784 11504 11506 msgid "Default" 11505 11507 msgstr "Стандартно" … … 13025 13027 "message or the bottom." 13026 13028 msgstr "" 13027 "Потребителите се наежват при въпроса къде би трябвало да е курсор апри "13028 "отговор на писмо. Тази настройка определя дали курсор а е над цитираната част"13029 " или отдолу."13029 "Потребителите се наежват при въпроса къде би трябвало да е курсорът при " 13030 "отговор на писмо. Тази настройка определя дали курсорът да е над цитираната " 13031 "част или отдолу." 13030 13032 13031 13033 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:183 … … 13035 13037 "the message or the bottom." 13036 13038 msgstr "" 13037 "Потребителите се наежват при въпроса къде трябва да е подпис а при отговор на"13038 " писмо. Тази настройка определя дали подписада е над цитираната част или "13039 "Потребителите се наежват при въпроса къде трябва да е подписът при отговор " 13040 "на писмо. Тази настройка определя дали подписът да е над цитираната част или " 13039 13041 "отдолу." 13040 13042 … … 13672 13674 "name will be used for display purposes only." 13673 13675 msgstr "" 13674 "Въведете описателно име за този абонамент в мястото долу. То ва име ще бъде"13675 " използвано само с целпоказване."13676 "Въведете описателно име за този абонамент в мястото долу. То ще бъде ползва " 13677 "само за показване." 13676 13678 13677 13679 #: ../mail/mail-config.glade.h:121 … … 13823 13825 13824 13826 #: ../mail/mail-config.glade.h:157 ../plugins/caldav/caldav-source.c:405 13825 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c: 68113827 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:701 13826 13828 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:280 13827 13829 #: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:307 … … 15199 15201 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2 15200 15202 msgid "Reminds you when you forgot to add an attachment to a mail message." 15201 msgstr "Напомняне когато забравите да добавите прикрепен файл към писмо."15203 msgstr "Напомняне, когато забравите да добавите прикрепен файл към писмо." 15202 15204 15203 15205 #: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2 … … 15575 15577 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:308 15576 15578 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:508 15577 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c: 69815579 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:718 15578 15580 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:322 15579 15581 msgid "Re_fresh:" … … 15584 15586 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:326 15585 15587 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:526 15586 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:7 2315588 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:743 15587 15589 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:333 15588 15590 msgid "weeks" … … 15627 15629 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 15628 15630 msgid "Add local calendars to Evolution." 15629 msgstr "Добавя локални календари към Evolution."15631 msgstr "Добавяне налокални календари към Evolution." 15630 15632 15631 15633 #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 … … 15643 15645 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 15644 15646 msgid "Add web calendars to Evolution." 15645 msgstr "Добавя уеб-календари към Evolution."15647 msgstr "Добавяне на уеб-календари към Evolution." 15646 15648 15647 15649 #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 … … 15715 15717 #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 15716 15718 msgid "Copy things to the clipboard." 15717 msgstr "Копира обекти в буфера за обмен."15719 msgstr "Копиране на обекти в буфера за обмен." 15718 15720 15719 15721 #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.h:1 … … 16709 16711 16710 16712 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 16711 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:6 0416713 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624 16712 16714 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:599 16713 16715 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:821 … … 16840 16842 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:4 16841 16843 msgid "External editor still running" 16842 msgstr "Външ енредактор все още работи"16844 msgstr "Външният редактор все още работи" 16843 16845 16844 16846 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:5 … … 16848 16850 msgstr "" 16849 16851 "Външният редактор все още работи. Прозорецът за писане на писма не може да " 16850 "бъде затворен докато редактор ае активен."16852 "бъде затворен докато редакторът е активен." 16851 16853 16852 16854 #: ../plugins/external-editor/org-gnome-external-editor.error.xml.h:6 … … 16901 16903 "\n" 16902 16904 "Първоначално потребителят трябва да зададе изображение във формат PNG " 16903 "(48 x48). Кодирано е в base64 и се запазва в ~/.evolution/faces, ще бъде "16905 "(48×48). Кодирано е в base64 и се запазва в ~/.evolution/faces, ще бъде " 16904 16906 "използвано в изходящите писма." 16905 16907 … … 16924 16926 msgstr "О_тписване" 16925 16927 16926 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:8 116928 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:82 16927 16929 #: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:51 16928 16930 msgid "Google" 16929 16931 msgstr "Google" 16930 16932 16931 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c: 49916933 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:518 16932 16934 #, c-format 16933 16935 msgid "Enter password for user %s to access list of subscribed calendars." 16934 16936 msgstr "Въведете парола за потребител %s за достъп до абонираните календари." 16935 16937 16936 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:6 0416938 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:624 16937 16939 #, c-format 16938 16940 msgid "" … … 16943 16945 "%s" 16944 16946 16945 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:7 3916947 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:759 16946 16948 msgid "Cal_endar:" 16947 16949 msgstr "_Календар:" 16948 16950 16949 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:7 7416951 #: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:794 16950 16952 msgid "Retrieve _list" 16951 16953 msgstr "Извличане на _списък" … … 17069 17071 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 17070 17072 msgid "Fine-tune your GroupWise accounts." 17071 msgstr "Допълнителни възможности на абонаменти към GroupWise."17073 msgstr "Допълнителни възможности за абонаменти към GroupWise." 17072 17074 17073 17075 #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 … … 18455 18457 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:505 18456 18458 msgid "Invalid object returned from a server" 18457 msgstr "Сървърът върна не валиден обект"18459 msgstr "Сървърът върна неправилен обект" 18458 18460 18459 18461 #: ../plugins/mail-to-task/mail-to-task.c:570 … … 19098 19100 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 19099 19101 msgid "SpamAssassin Junk Filter" 19100 msgstr " Спам-филтър SpamAssassin"19102 msgstr "SpamAssassin — филтър срещу спам" 19101 19103 19102 19104 #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:3 … … 19158 19160 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:523 19159 19161 msgid "A_dvanced options for the CSV format" 19160 msgstr "_Допълнителни опции за формата CSV"19162 msgstr "_Допълнителни настройки на формата CSV" 19161 19163 19162 19164 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:530 … … 19215 19217 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 19216 19218 msgid "Quickly select a single calendar or task list for viewing." 19217 msgstr "Бързо избиране на календар или списък със задачи за преглед."19219 msgstr "Бързо избиране за преглед на календар или списък със задачи." 19218 19220 19219 19221 #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 … … 19289 19291 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 19290 19292 msgid "Sort mail message threads by subject." 19291 msgstr "Подреждане на нишките с писма на основа тана темата."19293 msgstr "Подреждане на нишките с писма на основа на темата." 19292 19294 19293 19295 #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 … … 19816 19818 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:949 19817 19819 msgid "Evolution Website" 19818 msgstr "Уеб -сайт на Evolution"19820 msgstr "Уебсайт на Evolution" 19819 19821 19820 19822 #: ../shell/e-shell-window-commands.c:1163 … … 22137 22139 #, c-format 22138 22140 msgid "Select View: %s" 22139 msgstr "Избор на видизглед: %s"22141 msgstr "Избор на изглед: %s" 22140 22142 22141 22143 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:370 … … 22237 22239 #: ../widgets/misc/e-attachment-dialog.c:363 22238 22240 msgid "MIME Type:" 22239 msgstr " ТипMIME:"22241 msgstr "Вид MIME:" 22240 22242 22241 22243 #: ../widgets/misc/e-attachment-handler-image.c:95
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)