Changeset 1870 for gnome/master/gnome-control-center.master.bg.po
- Timestamp:
- Sep 10, 2009, 6:37:55 AM (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
-
gnome/master/gnome-control-center.master.bg.po (modified) (9 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
gnome/master/gnome-control-center.master.bg.po
r1859 r1870 15 15 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n" 16 16 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 17 "POT-Creation-Date: 2009-0 8-24 21:59+0300\n"18 "PO-Revision-Date: 2009-0 8-24 21:55+0300\n"17 "POT-Creation-Date: 2009-09-08 08:00+0300\n" 18 "PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:59+0300\n" 19 19 "Last-Translator: Krasimir \"Bfaf\" Chonov <mk2616@abv.bg>\n" 20 20 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" … … 29 29 30 30 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:2 31 msgid "More backgrounds URL" 32 msgstr "Адрес за допълнителни фонове" 33 34 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:3 35 msgid "More themes URL" 36 msgstr "Адрес за допълнителни теми" 37 38 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:4 31 39 msgid "" 32 40 "Set this to your current location name. This is used to determine the " … … 35 43 "Задайте да е текущото ви местоположение. Използва се за определянето на " 36 44 "подходящ сървър-посредник." 45 46 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:5 47 msgid "" 48 "URL for where to get more desktop backgrounds. If set to an empty string the " 49 "link will not appear." 50 msgstr "" 51 "Адрес, от който могат да се изтеглят допълнителни фонове за работното място. " 52 "Ако този ключ е празен низ, връзката няма да се показва." 53 54 #: ../gnome-control-center.schemas.in.h:6 55 msgid "" 56 "URL for where to get more desktop themes. If set to an empty string the link " 57 "will not appear." 58 msgstr "" 59 "Адрес, от който могат да се изтеглят допълнителни теми за работното място. " 60 "Ако този ключ е празен низ, връзката няма да се показва." 37 61 38 62 #: ../capplets/about-me/eel-alert-dialog.c:114 … … 198 222 199 223 #: ../capplets/about-me/gnome-about-me.c:742 200 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:6 61224 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:654 201 225 msgid "Images" 202 226 msgstr "Изображения" … … 784 808 msgstr "Изберете кои помощни технологии да се включат при влизане" 785 809 786 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:6 30810 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:623 787 811 msgid "Add Wallpaper" 788 812 msgstr "Добавяне на фон" 789 813 790 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:6 65814 #: ../capplets/appearance/appearance-desktop.c:658 791 815 msgid "All files" 792 816 msgstr "Всички файлове" … … 947 971 msgstr "Текущата тема предлага шрифт." 948 972 949 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:104 4973 #: ../capplets/appearance/appearance-themes.c:1045 950 974 #: ../capplets/default-applications/gnome-da-capplet.c:646 951 975 msgid "Custom" … … 969 993 970 994 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 971 msgid "C_olors "972 msgstr "_Цветове "995 msgid "C_olors:" 996 msgstr "_Цветове:" 973 997 974 998 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 … … 1023 1047 1024 1048 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:18 1049 msgid "Get more backgrounds online" 1050 msgstr "Допълнителни фонове от Интернет" 1051 1052 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:19 1053 msgid "Get more themes online" 1054 msgstr "Допълнителни теми от Интернет" 1055 1056 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:20 1025 1057 msgid "Gra_yscale" 1026 1058 msgstr "С_тепени на сивото" 1027 1059 1028 1060 #. font hinting 1029 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 01061 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:22 1030 1062 msgid "Hinting" 1031 1063 msgstr "Шрифтови подсказки" 1032 1064 1033 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 11065 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:23 1034 1066 msgid "Horizontal gradient" 1035 1067 msgstr "хоризонтална преливка" 1036 1068 1037 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 21069 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:24 1038 1070 msgid "Icons" 1039 1071 msgstr "Икони" 1040 1072 1041 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 31073 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:25 1042 1074 msgid "Icons only" 1043 1075 msgstr "само икони" 1044 1076 1045 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 41077 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:26 1046 1078 msgid "Interface" 1047 1079 msgstr "Интерфейс" 1048 1080 1049 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 51081 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:27 1050 1082 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16 1051 1083 msgid "Large" 1052 1084 msgstr "Голям" 1053 1085 1054 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 61086 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:28 1055 1087 msgid "Menus and Toolbars" 1056 1088 msgstr "Менюта и ленти с инструменти" 1057 1089 1058 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:2 71090 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:29 1059 1091 msgid "N_one" 1060 1092 msgstr "Б_ез" 1061 1093 1062 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 281094 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:30 1063 1095 msgid "Open a dialog to specify the color" 1064 1096 msgstr "Отваряне на прозорец, за да се определи цвета" 1065 1097 1066 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 291098 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:31 1067 1099 msgid "Pointer" 1068 1100 msgstr "Показалци" 1069 1101 1070 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 01102 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:32 1071 1103 msgid "Preview" 1072 1104 msgstr "Предварителен преглед" 1073 1105 1074 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 11106 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:33 1075 1107 msgid "R_esolution:" 1076 1108 msgstr "_Разделителна способност:" 1077 1109 1078 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 21110 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:34 1079 1111 msgid "Rendering" 1080 1112 msgstr "<b>Изписване на шрифтовете</b>" 1081 1113 1082 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 31114 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:35 1083 1115 msgid "Save Theme As..." 1084 1116 msgstr "Запазване на темата като…" 1085 1117 1086 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 41118 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:36 1087 1119 msgid "Save _As..." 1088 1120 msgstr "Запазване _като…" 1089 1121 1090 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 51122 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:37 1091 1123 msgid "Save _background image" 1092 1124 msgstr "Запазване на _фона" 1093 1125 1094 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 61126 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:38 1095 1127 msgid "Scaled" 1096 1128 msgstr "увеличаване в екрана" 1097 1129 1098 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:3 71130 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:39 1099 1131 msgid "Show _icons in menus" 1100 1132 msgstr "Показване на _икони в менютата" 1101 1133 1102 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 381134 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:40 1103 1135 #: ../capplets/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:30 1104 1136 msgid "Small" 1105 1137 msgstr "Малък" 1106 1138 1107 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 391139 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:41 1108 1140 msgid "Smoothing" 1109 1141 msgstr "Заглаждане" 1110 1142 1111 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 01143 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:42 1112 1144 msgid "Solid color" 1113 1145 msgstr "плътен цвят" 1114 1146 1115 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 11147 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:43 1116 1148 msgid "Sub_pixel (LCDs)" 1117 1149 msgstr "_Подпикселно (за LCD)" 1118 1150 1119 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 21151 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:44 1120 1152 msgid "Sub_pixel smoothing (LCDs)" 1121 1153 msgstr "Подпикселно за_глаждане (за LCD)" 1122 1154 1123 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 31155 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:45 1124 1156 msgid "Subpixel Order" 1125 1157 msgstr "Подпикселна подредба" 1126 1158 1127 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 41159 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:46 1128 1160 msgid "Text" 1129 1161 msgstr "Текст" 1130 1162 1131 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 51163 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:47 1132 1164 msgid "Text below items" 1133 1165 msgstr "текст под иконите" 1134 1166 1135 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 61167 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:48 1136 1168 msgid "Text beside items" 1137 1169 msgstr "текст до иконите" 1138 1170 1139 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:4 71171 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:49 1140 1172 msgid "Text only" 1141 1173 msgstr "само текст" 1142 1174 1143 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 481175 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:50 1144 1176 msgid "The current controls theme does not support color schemes." 1145 1177 msgstr "Текущата тема за графични обекти не поддържа цветови схеми." 1146 1178 1147 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 491179 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:51 1148 1180 msgid "Theme" 1149 1181 msgstr "Тема" 1150 1182 1151 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 01183 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:52 1152 1184 msgid "Tiled" 1153 1185 msgstr "на плочки" 1154 1186 1155 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 11187 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:53 1156 1188 msgid "Toolbar _button labels:" 1157 1189 msgstr "Етикети на _бутоните в лентата с инструментите:" 1158 1190 1159 1191 #. vertical hinting, pixel order blue, green, red 1160 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 31192 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:55 1161 1193 msgid "VB_GR" 1162 1194 msgstr "VB_GR" 1163 1195 1164 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 41196 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:56 1165 1197 msgid "Vertical gradient" 1166 1198 msgstr "вертикална преливка" 1167 1199 1168 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 51200 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:57 1169 1201 msgid "Window Border" 1170 1202 msgstr "Рамки на прозорците" 1171 1203 1172 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 61204 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:58 1173 1205 msgid "Zoom" 1174 1206 msgstr "дисплеят да е вътре" 1175 1207 1176 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:5 71208 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:59 1177 1209 #: ../capplets/keyboard/gnome-keyboard-properties-dialog.ui.h:35 1178 1210 msgid "_Add..." 1179 1211 msgstr "_Добавяне…" 1180 1212 1181 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 581213 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:60 1182 1214 msgid "_Application font:" 1183 1215 msgstr "_Шрифт за програмите:" 1184 1216 1185 1217 #. pixel order blue, green, red 1186 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 01218 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 1187 1219 msgid "_BGR" 1188 1220 msgstr "_BGR" 1189 1221 1190 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 11222 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 1191 1223 msgid "_Description:" 1192 1224 msgstr "_Описание:" 1193 1225 1194 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:62 1195 msgid "_Desktop Background" 1196 msgstr "_Фон на работния плот" 1197 1198 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:63 1226 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:64 1199 1227 msgid "_Document font:" 1200 1228 msgstr "Шрифт за _документите:" 1201 1229 1202 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 41230 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:65 1203 1231 msgid "_Editable menu shortcut keys" 1204 1232 msgstr "_Редактируеми ускорители на менюто" 1205 1233 1206 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 51234 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:66 1207 1235 msgid "_File" 1208 1236 msgstr "_Файл" 1209 1237 1210 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 61238 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:67 1211 1239 msgid "_Fixed width font:" 1212 1240 msgstr "Р_авноширок шрифт:" 1213 1241 1214 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 71242 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:68 1215 1243 msgid "_Full" 1216 1244 msgstr "П_ълни" 1217 1245 1218 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:6 81246 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:69 1219 1247 msgid "_Input boxes:" 1220 1248 msgstr "_Кутии за въвеждане:" 1221 1249 1222 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 691250 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:70 1223 1251 msgid "_Install..." 1224 1252 msgstr "_Инсталиране…" 1225 1253 1226 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 01254 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:71 1227 1255 msgid "_Medium" 1228 1256 msgstr "_Средни" 1229 1257 1230 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 11258 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:72 1231 1259 msgid "_Monochrome" 1232 1260 msgstr "_Черно-бяло" 1233 1261 1234 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 21262 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:73 1235 1263 #: ../capplets/keybindings/gnome-keybinding-properties.ui.h:5 1236 1264 msgid "_Name:" 1237 1265 msgstr "_Име:" 1238 1266 1239 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 31267 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:74 1240 1268 msgid "_None" 1241 1269 msgstr "_Без" 1242 1270 1243 1271 #. pixel order red, green, blue 1244 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 51272 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:76 1245 1273 msgid "_RGB" 1246 1274 msgstr "_RGB" 1247 1275 1248 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 61276 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:77 1249 1277 msgid "_Reset to Defaults" 1250 1278 msgstr "_Стандартни настройки" 1251 1279 1252 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 71280 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:78 1253 1281 msgid "_Selected items:" 1254 1282 msgstr "_Избрани записи:" 1255 1283 1256 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:7 81284 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:79 1257 1285 msgid "_Size:" 1258 1286 msgstr "_Размер:" 1259 1287 1260 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h: 791288 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:80 1261 1289 msgid "_Slight" 1262 1290 msgstr "_Леки" 1263 1291 1264 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 01292 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:81 1265 1293 msgid "_Style:" 1266 1294 msgstr "_Стил:" 1267 1295 1268 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 11296 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:82 1269 1297 msgid "_Tooltips:" 1270 1298 msgstr "_Съвети:" 1271 1299 1272 1300 #. vertical hinting, pixel order red, green, blue 1273 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 31301 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:84 1274 1302 msgid "_VRGB" 1275 1303 msgstr "_VRGB" 1276 1304 1277 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 41305 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:85 1278 1306 msgid "_Window title font:" 1279 1307 msgstr "Шрифт за _заглавието на прозорците" 1280 1308 1281 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 51309 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:86 1282 1310 msgid "_Windows:" 1283 1311 msgstr "П_розорци:" 1284 1312 1285 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:8 61313 #: ../capplets/appearance/data/appearance.ui.h:87 1286 1314 msgid "dots per inch" 1287 1315 msgstr "точки на инч" … … 1311 1339 msgstr "Без фон на работния плот" 1312 1340 1313 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:2 081341 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:258 1314 1342 msgid "Slide Show" 1315 1343 msgstr "Прожекция" 1316 1344 1317 #. translators: <b>wallpaper name</b> 1318 #. * mime type, x pixel(s) by y pixel(s) 1319 #. * Folder: /path/to/file 1320 #. 1321 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:216 1322 #, c-format 1323 msgid "" 1324 "<b>%s</b>\n" 1325 "%s, %d %s by %d %s\n" 1326 "Folder: %s" 1327 msgstr "" 1328 "<b>%s</b>\n" 1329 "%s, %d %s на %d %s\n" 1330 "Папка: %s" 1331 1332 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:222 1333 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:224 1345 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:260 1346 msgid "Image" 1347 msgstr "Изображение" 1348 1349 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:266 1350 msgid "multiple sizes" 1351 msgstr "различни размери" 1352 1353 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:271 1354 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:273 1334 1355 msgid "pixel" 1335 1356 msgid_plural "pixels" 1336 1357 msgstr[0] "пиксел" 1337 1358 msgstr[1] "пиксела" 1359 1360 #. translators: <b>wallpaper name</b> 1361 #. * mime type, size 1362 #. * Folder: /path/to/file 1363 #. 1364 #: ../capplets/appearance/gnome-wp-item.c:279 1365 #, c-format 1366 msgid "" 1367 "<b>%s</b>\n" 1368 "%s, %s\n" 1369 "Folder: %s" 1370 msgstr "" 1371 "<b>%s</b>\n" 1372 "%s, %s\n" 1373 "Папка: %s" 1338 1374 1339 1375 #: ../capplets/appearance/theme-installer.c:178
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.
![(please configure the [header_logo] section in trac.ini)](/project/gtp/chrome/site/your_project_logo.png)