Ignore:
Timestamp:
Sep 10, 2009, 6:37:55 AM (16 years ago)
Author:
Александър Шопов
Message:

brasero, dasher, tomboy, glib, epiphany, gedit, gnome-control-center, devhelp, hamster-applet: подадени в master

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • gnome/master/devhelp.master.bg.po

    r1837 r1870  
    33# This file is distributed under the same license as the devhelp package.
    44# Yavor Doganov <yavor@gnu.org>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009.
     5# Alexander Shopov <ash@contact.bg>, 2009.
    56#
    67msgid ""
     
    89"Project-Id-Version: devhelp master\n"
    910"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2009-07-31 07:53+0300\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2009-07-30 17:55+0300\n"
     11"POT-Creation-Date: 2009-09-08 07:34+0300\n"
     12"PO-Revision-Date: 2009-09-08 07:33+0300\n"
    1213"Last-Translator: Yavor Doganov <yavor@gnu.org>\n"
    1314"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
     
    2122msgstr "Програма за помощ на разработчика"
    2223
    23 #: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2
     24#. i18n: Please don't translate "Devhelp" (it's marked as translatable
     25#. * for transliteration only)
     26#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:2 ../src/dh-main.c:235
     27#: ../src/dh-window.c:438 ../src/dh-window.c:734 ../src/dh-window.c:1398
     28msgid "Devhelp"
     29msgstr "Devhelp"
     30
     31#: ../data/devhelp.desktop.in.in.h:3
    2432msgid "Documentation Browser"
    2533msgstr "Браузър за документация"
     
    98106
    99107#: ../data/devhelp.schemas.in.h:19
    100 msgid "Use the systems default fonts."
     108msgid "Use the system default fonts."
    101109msgstr "Използване на стандартните системни шрифтове."
    102110
     
    148156"F2 да стартира Devhelp и да се покаже помощ за думата на позицията на курсора"
    149157
    150 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:36
     158#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
    151159msgid "Show API Documentation"
    152160msgstr "Документация за API"
    153161
    154 #: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:38
     162#: ../misc/gedit-plugin/devhelp/devhelp.py:40
    155163msgid "Show API Documentation for the word at the cursor"
    156164msgstr "Показване на документацията за API за думата при курсора"
     
    161169msgstr "Devhelp — спомагателен прозорец"
    162170
    163 #: ../src/dh-assistant-view.c:316
     171#: ../src/dh-assistant-view.c:319
    164172msgid "Book:"
    165173msgstr "Книга:"
    166174
    167175#. i18n: a documentation book
    168 #: ../src/dh-link.c:245
     176#: ../src/dh-link.c:255
    169177msgid "Book"
    170178msgstr "Книга"
    171179
    172180#. i18n: a "page" in a documentation book
    173 #: ../src/dh-link.c:248
     181#: ../src/dh-link.c:258
    174182msgid "Page"
    175183msgstr "Страница"
     
    177185#. i18n: a search hit in the documentation, could be a
    178186#. * function, macro, struct, etc
    179 #: ../src/dh-link.c:252
     187#: ../src/dh-link.c:262
    180188msgid "Keyword"
    181189msgstr "Ключова дума"
    182 
    183 #. i18n: in the programming language context, if you don't
    184 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
    185 #. * untranslated.
    186 #: ../src/dh-link.c:257
    187 msgid "Function"
    188 msgstr "Функция"
    189 
    190 #. i18n: in the programming language context, if you don't
    191 #. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
    192 #. * untranslated.
    193 #: ../src/dh-link.c:262
    194 msgid "Struct"
    195 msgstr "Структура"
    196190
    197191#. i18n: in the programming language context, if you don't
     
    199193#. * untranslated.
    200194#: ../src/dh-link.c:267
    201 msgid "Macro"
    202 msgstr "Макрос"
     195msgid "Function"
     196msgstr "Функция"
    203197
    204198#. i18n: in the programming language context, if you don't
     
    206200#. * untranslated.
    207201#: ../src/dh-link.c:272
    208 msgid "Enum"
    209 msgstr "Изброен тип"
     202msgid "Struct"
     203msgstr "Структура"
    210204
    211205#. i18n: in the programming language context, if you don't
     
    213207#. * untranslated.
    214208#: ../src/dh-link.c:277
     209msgid "Macro"
     210msgstr "Макрос"
     211
     212#. i18n: in the programming language context, if you don't
     213#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
     214#. * untranslated.
     215#: ../src/dh-link.c:282
     216msgid "Enum"
     217msgstr "Изброен тип"
     218
     219#. i18n: in the programming language context, if you don't
     220#. * have an ESTABLISHED term for it, leave it
     221#. * untranslated.
     222#: ../src/dh-link.c:287
    215223msgid "Type"
    216224msgstr "Тип"
    217225
    218 #: ../src/dh-main.c:167
     226#: ../src/dh-main.c:175
    219227msgid "Search for a keyword"
    220228msgstr "Търсене за ключова дума"
    221229
    222 #: ../src/dh-main.c:172
     230#: ../src/dh-main.c:180
    223231msgid "Quit any running Devhelp"
    224232msgstr "Изход от всички стартирани програми Devhelp"
    225233
    226 #: ../src/dh-main.c:177
     234#: ../src/dh-main.c:185
    227235msgid "Display the version and exit"
    228236msgstr "Показване на версията и изход"
    229237
    230 #: ../src/dh-main.c:182
     238#: ../src/dh-main.c:190
    231239msgid "Focus the Devhelp window with the search field active"
    232240msgstr ""
     
    234242"                             поле за търсене"
    235243
    236 #: ../src/dh-main.c:187
     244#: ../src/dh-main.c:195
    237245msgid "Search and display any hit in the assistant window"
    238246msgstr ""
     
    240248"                             спомагателния прозорец"
    241249
    242 #: ../src/dh-parser.c:80 ../src/dh-parser.c:169 ../src/dh-parser.c:233
    243 #: ../src/dh-parser.c:243
     250#: ../src/dh-parser.c:81 ../src/dh-parser.c:178 ../src/dh-parser.c:242
     251#: ../src/dh-parser.c:252
    244252#, c-format
    245253msgid "Expected '%s' got '%s' at line %d, column %d"
    246254msgstr "Очакваше се „%s“, но беше получено „%s“ на ред %d, колона %d"
    247255
    248 #: ../src/dh-parser.c:97
     256#: ../src/dh-parser.c:98
    249257#, c-format
    250258msgid "Invalid namespace '%s' at line %d, column %d"
    251259msgstr "Невалидно пространство от имена „%s“ на ред %d, колона %d"
    252260
    253 #: ../src/dh-parser.c:122
     261#: ../src/dh-parser.c:129
    254262#, c-format
    255263msgid ""
     
    259267"на ред %d, колона %d"
    260268
    261 #: ../src/dh-parser.c:188
     269#: ../src/dh-parser.c:197
    262270#, c-format
    263271msgid ""
     
    268276"колона %d"
    269277
    270 #: ../src/dh-parser.c:268
     278#: ../src/dh-parser.c:277
    271279#, c-format
    272280msgid ""
     
    276284"колона %d"
    277285
    278 #: ../src/dh-parser.c:281
     286#: ../src/dh-parser.c:290
    279287#, c-format
    280288msgid "\"type\" element is required inside <keyword> on line %d, column %d"
    281289msgstr "необходим е елемент тип („type“) в <keyword> на ред %d, колона %d"
    282290
    283 #: ../src/dh-parser.c:486
     291#: ../src/dh-parser.c:495
    284292#, c-format
    285293msgid "Cannot uncompress book '%s': %s"
    286294msgstr "Книгата „%s“ не може да се разкомпресира: %s"
    287295
    288 #: ../src/dh-search.c:481
     296#: ../src/dh-search.c:503
    289297msgid "All books"
    290298msgstr "Всички книги"
    291299
    292 #: ../src/dh-search.c:537
     300#: ../src/dh-search.c:581
    293301msgid "Search in:"
    294302msgstr "Търсене в:"
    295303
    296 #: ../src/dh-window.c:73
     304#: ../src/dh-window.c:82
    297305msgid "50%"
    298306msgstr "50 %"
    299307
    300 #: ../src/dh-window.c:74
     308#: ../src/dh-window.c:83
    301309msgid "75%"
    302310msgstr "75 %"
    303311
    304 #: ../src/dh-window.c:75
     312#: ../src/dh-window.c:84
    305313msgid "100%"
    306314msgstr "100 %"
    307315
    308 #: ../src/dh-window.c:76
     316#: ../src/dh-window.c:85
    309317msgid "125%"
    310318msgstr "125 %"
    311319
    312 #: ../src/dh-window.c:77
     320#: ../src/dh-window.c:86
    313321msgid "150%"
    314322msgstr "150 %"
    315323
    316 #: ../src/dh-window.c:78
     324#: ../src/dh-window.c:87
    317325msgid "175%"
    318326msgstr "175 %"
    319327
    320 #: ../src/dh-window.c:79
     328#: ../src/dh-window.c:88
    321329msgid "200%"
    322330msgstr "200 %"
    323331
    324 #: ../src/dh-window.c:80
     332#: ../src/dh-window.c:89
    325333msgid "300%"
    326334msgstr "300 %"
    327335
    328 #: ../src/dh-window.c:81
     336#: ../src/dh-window.c:90
    329337msgid "400%"
    330338msgstr "400 %"
    331339
    332 #: ../src/dh-window.c:364
     340#: ../src/dh-window.c:433
    333341msgid "translator_credits"
    334342msgstr ""
     
    339347"Докладвайте за грешки на http://gnome.cult.bg/bugs"
    340348
    341 #: ../src/dh-window.c:369
     349#: ../src/dh-window.c:440
    342350msgid "A developer's help browser for GNOME"
    343351msgstr "Браузър на ръководства за разработчици на GNOME"
    344352
    345 #: ../src/dh-window.c:381
     353#: ../src/dh-window.c:470
    346354msgid "_File"
    347355msgstr "_Файл"
    348356
    349 #: ../src/dh-window.c:382
     357#: ../src/dh-window.c:471
    350358msgid "_Edit"
    351359msgstr "_Редактиране"
    352360
    353 #: ../src/dh-window.c:383
     361#: ../src/dh-window.c:472
    354362msgid "_View"
    355363msgstr "_Изглед"
    356364
    357 #: ../src/dh-window.c:384
     365#: ../src/dh-window.c:473
    358366msgid "_Go"
    359367msgstr "_Отиване"
    360368
    361 #: ../src/dh-window.c:385
     369#: ../src/dh-window.c:474
    362370msgid "_Help"
    363371msgstr "Помо_щ"
    364372
    365373#. File menu
    366 #: ../src/dh-window.c:388
     374#: ../src/dh-window.c:477
    367375msgid "_New Window"
    368376msgstr "Нов п_розорец"
    369377
    370 #: ../src/dh-window.c:390
     378#: ../src/dh-window.c:479
    371379msgid "New _Tab"
    372380msgstr "Нов _подпрозорец"
    373381
    374 #: ../src/dh-window.c:392
     382#: ../src/dh-window.c:481
    375383msgid "_Print..."
    376384msgstr "_Печат…"
    377385
    378 #: ../src/dh-window.c:404 ../src/eggfindbar.c:342
     386#: ../src/dh-window.c:493 ../src/eggfindbar.c:342
    379387msgid "Find Next"
    380388msgstr "Следващо съвпадение"
    381389
    382 #: ../src/dh-window.c:406 ../src/eggfindbar.c:329
     390#: ../src/dh-window.c:495 ../src/eggfindbar.c:329
    383391msgid "Find Previous"
    384392msgstr "Предходно съвпадение"
    385393
    386 #: ../src/dh-window.c:413
     394#: ../src/dh-window.c:502
    387395msgid "Go to the previous page"
    388396msgstr "Отиване на предходната страница"
    389397
    390 #: ../src/dh-window.c:416
     398#: ../src/dh-window.c:505
    391399msgid "Go to the next page"
    392400msgstr "Отиване на следващата страница"
    393401
    394 #: ../src/dh-window.c:419
     402#: ../src/dh-window.c:508
    395403msgid "_Contents Tab"
    396404msgstr "_Съдържание"
    397405
    398 #: ../src/dh-window.c:422
     406#: ../src/dh-window.c:511
    399407msgid "_Search Tab"
    400408msgstr "_Търсене"
    401409
    402410#. View menu
    403 #: ../src/dh-window.c:426
     411#: ../src/dh-window.c:515
    404412msgid "_Larger Text"
    405413msgstr "По-_голям текст"
    406414
    407 #: ../src/dh-window.c:427
     415#: ../src/dh-window.c:516
    408416msgid "Increase the text size"
    409417msgstr "Увеличаване на размера на текста"
    410418
    411 #: ../src/dh-window.c:429
     419#: ../src/dh-window.c:518
    412420msgid "S_maller Text"
    413421msgstr "По-_малък текст"
    414422
    415 #: ../src/dh-window.c:430
     423#: ../src/dh-window.c:519
    416424msgid "Decrease the text size"
    417425msgstr "Намаляване на размера на текста"
    418426
    419 #: ../src/dh-window.c:432
     427#: ../src/dh-window.c:521
    420428msgid "_Normal Size"
    421429msgstr "_Нормален размер"
    422430
    423 #: ../src/dh-window.c:433
     431#: ../src/dh-window.c:522
    424432msgid "Use the normal text size"
    425433msgstr "Използване на нормалния размер на текста"
    426434
    427435#. Translators: This refers to text size
    428 #: ../src/dh-window.c:530
     436#: ../src/dh-window.c:647
    429437msgid "Larger"
    430438msgstr "По-голям текст"
    431439
    432440#. Translators: This refers to text size
    433 #: ../src/dh-window.c:533
     441#: ../src/dh-window.c:650
    434442msgid "Smaller"
    435443msgstr "По-малък текст"
     
    438446#. * "Devhelp", it's a name, not a
    439447#. * generic word.
    440 #: ../src/dh-window.c:661
     448#: ../src/dh-window.c:789
    441449msgid "About Devhelp"
    442450msgstr "Относно Devhelp"
    443451
    444 #: ../src/dh-window.c:666
     452#: ../src/dh-window.c:794
    445453msgid "Preferences..."
    446454msgstr "Настройки…"
    447455
    448 #: ../src/dh-window.c:709
     456#: ../src/dh-window.c:837
    449457msgid "Contents"
    450458msgstr "Съдържание"
    451459
    452 #: ../src/dh-window.c:719
     460#: ../src/dh-window.c:847
    453461msgid "Search"
    454462msgstr "Търсене"
    455463
    456 #: ../src/dh-window.c:1070 ../src/dh-window.c:1279
     464#: ../src/dh-window.c:1216 ../src/dh-window.c:1425
    457465msgid "Empty Page"
    458466msgstr "Празна страница"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.